Philips BG7020 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Philips BG7020 (2 pagina's) in de categorie Tondeuse. Deze handleiding was nuttig voor 49 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
この印刷物は再生紙を使用しております。
フィリップス ボディーグルーマー
BG7020/15
Bod oomygr
©2022 Philips Japan, Ltd.
3000.076.33 05.1
(02 /22 )
① 必ずお守りください
② 各部の名称
③ 充電のしかた
④ 基本的な使い方
⑤
トリミングのしかた
⑥ ボディーシェービングのしかた
⑦ ボディーシェービングのコツ
⑧ お手入れ方法
⑨ 製品を廃棄するとき
⑩ 故障かな?と思ったら
⑪ 保証とアフターサービス
⑫ 仕様
⑬ 無料修理規定
Guidance in English
目 次
フィリップス ボディーグルーマーをお買い上げいただき、まこと
にありがとうございます。長い間ご愛用いただくために、ご使用前に
この取扱説明書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。また、
お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られるところに
必ず保管してください。
●商品のご確認 商品をご確認ください。
必ずお守りください
1
●ここに示した注意事項は、安全に関する重要な内容ですので、必
ず守ってください。
●誤った取扱いをしたときに想定される内容を「危険」、「警告」、「注
意」とに区分けしています。
安 全 上 の ご 注 意
8 . 本体は防水加工をしておりますが、水や液体の中に浸けないでください。
9 . プラグ式消臭・芳香剤を使用しているコンセントあるいはその近くのコンセ
ントに充電アダプタを接続しないでください。充電アダプタを傷める原因と
なります。
3 . 刃は、薄く仕上げてありますので、刃部を強く押さえたり、硬いものに当
てないよう、ていねいに扱ってください。
5 . 切れ味が衰えてきたり、刃やコームなどの部品が破損した場合は、使用
せず必ず新しい同型部品と交換してください。
6 . 直射日光の当たる場所には保管しないでください。夏場、車の中に放置し
ないでください。
7 . 本製品は、使用の都度、掃除をしてください。
使 用 上 の ご 注 意
1 .
60
℃以上の熱湯で洗浄しないでください。
2 . 本製品の使用、充電、保管は室温 5℃〜35℃の環境下で行ってください
(尚、低温や高温で充電すると、充電池の寿命が短くなります)。
4 . 刃の清掃やコームの着脱は必ず電源をOFF
にしてから行ってください。
CERTIFICATE OF PURCHASE
この保証書は、「無料修理規定」記載内容で無料修理を行うことをお約束するもの
です。お買い上げの日から下記期間中に故障が発生した場合は、製品と保証書を
ご用意いただき、フィリップスサポートセンターにお問い合わせください。お客様
にご記入いただいた個人情報(保証書の控え)は、株式会社フィリップス・ジャパン
のホームページ http://www.philips.co.jp/ に掲載されている「 お客様の
個人情報の取り扱いについての当社の方針」に基づき適切に管理いたします。
★ 保証書は再発行しませんので、大切に保管してください。
★ ご販売店様へ この保証書はお客様へのアフターサービスの実施と責任を明
確にするものです。贈答品、記念品の場合も含めて必ず記入捺印してお客
様にお渡しください。
品 名 ボディーグルーマー
品 番 BG7020/15
保 証 期 間 お買い上げ日より2年
対 象 部 分 本体、充電アダプタ(刃、コーム、クリーニングブラシを除く)
お買い上げ日 年 月 日
お客様
ご住所
〒
ご芳名
電話番号
★ 販 売 店
販売店名・住所・電話番号
フィリップス ボディーグルーマー 保証書
以上の点検により、正常な状態に戻らない場合は、
フィリップスサポートセンターにお問い合わせください。
故障かな?と思ったら
10
故障かな?と思ったら、お調べください。
充電しても使用時間が極端に短い
▶刃の掃除はしていますか?
▶
本製品が完全に止まるまで作動させてからもう一度約1時間充電
してください。それでも改善されないときは、充電池の寿命です。
だんだん切れ味が悪くなった
▶刃が汚れていないか確認してください。
▶
刃が損傷または摩耗していないか確認してください。破損また
は磨耗しているときは、刃を交換してください。
▶刃に長い毛がからまっていないか確認してください。
電源ボタンを押しても作動しない
▶
充電アダプタが接続されている場合は充電アダプタを外してください。
▶
充電がされていない場合は約1時間の充電をしてください。
▶
刃が動かなくなるほど汚れている場合は刃をお手入れしてください。
▶刃が正しく取り付けられているか確認してください。
▶刃が破損している場合は交換してください。
充電できない
▶
充電アダプタの電源コードが断線している場合は新しい充電ア
ダプタ(品番:HQ8505)をお買い求めください。
▶
本体の電源コネクタ受部に充電アダプタのコードがきちんと差
し込まれているか確認してください。
▶
充電アダプタはコンセントにきちんと差し込まれているか確認
してください。
▶
電源がOFFの状態になっているか確認してください。充電する
際には電源を必ずOFFにしてから充電してください。
異常な音がする
▶
刃が正しく取り付けられているか確認してください。
▶
コームが正しく取り付けられているか確認してください。問題があ
る場合はコームをいったん外してから、再度取り付けてください。
▶
刃が損傷または磨耗していないか確認してください。損傷また
は磨耗しているときは、刃を交換してください。
お買い上げのお客様へ
初めてご使用になる際は、ご使用前に充電してください。
無料修理規定
13
1. 取扱説明書、本体貼付ラベル等の注意書に従った正常な使用状態で
保証期間内に故障した場合には、無料修理します。
2. 保証期間内に故障して無料修理をお受けになる場合には、フィリップ
スサポートセンターにお問い合わせください。
3. ご贈答品の修理に関するご相談は、フィリップスサポートセンターに
お問い合わせください。
4. 保証期間内でも次の場合には有料修理になります。
○
1
使用上の誤り及び不当な修理や改造による故障及び損傷。
○
2 お買い上げ後の輸送、移動、落下等による故障及び損傷。
○
3 火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公害や異常電圧による故障及び損傷。
○
4
一般家庭以外(例えば、業務用の長時間使用)に使用された場合の故障及び損傷。
○
5
保証書の提示がない場合。
○
6
保証書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名の記入のない場合、或は字句を書
き換えられた場合。
※保証書は、本書に明示した条件のもとにおいて無料修理をお約束す
るものです。従って保証書を発行している者(保証責任者)、及びそれ
以外の事業者に対するお客様の法律上の権利を制限するものではあ
りません。
保証期間経過後の修理についてご不明の場合は、フィリップスサポート
センターにお問い合わせください。
※保証期間経過後の修理・補修用性能部品の保有期間について詳しく
は取扱説明書の保証とアフターサービスの項目をご覧ください。
※お客様にご記入いただいた個人情報(保証書の控え)は保証期間内
のサービス活動及びその後の安全点検活動のために利用させてい
ただく場合がございます。ご了承ください。また個人情報は、株式会社
フィリップス・ジャパンのホームページ http://www.philips.co.jp/
に掲載されている「お客様の個人情報の取り扱いについての当社の
方針」に基づき適切に管理いたします。
〈無料修理規定〉
保証とアフターサービス
11
保証書と修理サービスについて(必ずお読みください。)
保証 期間 お買い上げ日から2年間
対象 部分 本体、充電アダプタ(刃、コーム、クリーニングブラシを除く)
【補修用性能部品の保有期間】
●
補修用性能部品の保有期間は製造打ち切り後 6年です。
●
性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。
【ご不明な点や修理に関するご相談は】
● 修理に関するご相談ならびにご不明な点は、フィリップスサポートセンターに
お問い合わせください。
【修理を依頼されるときは】
● 修理をご依頼される前に、この取扱説明書をよくお読みいただき、再度点検く
ださい。尚、異常のあるときはご使用を中止し、フィリップスサポートセンター
にお問い合わせください。
【保証期間中は】
● 製品と保証書をご用意いただき、フィリップスサポートセンターにお問い合わ
せください。保証書の記載内容により無料修理いたします。
【保証期間が過ぎているときは】
● 修理によって製品の機能が維持できる場合は、補修用性能部品の保有期間内
であれば、ご希望により有料で修理させていただきます。
【
海外での本製品の保証及びアフターサービスについて
】
●
本製品の保証は海外においても有効です。(同シリーズ製品の取り扱いがある
国に限ります)
● 日本国以外のフィリップスサービス部門においても保証期間内及び保証期間
の経過後のアフターサービスを受けることができますが、この場合多少日数
を要することもあります。
● 海外にてアフターサービスを受けられる場合は、現地のフィリップスサービス
部門にお問い合わせください。尚、お困りの点がございましたら下記までご連
絡ください。
Philips Consumer Lifestyle Service Department P.O.Box 20100 9200 CA DRACHT EN
The Netherlands Fax:+31 51 259 2785
【お客様の個人情報のお取り扱いについて】
● お受けしましたお客様の個人情報は、株式会社フィリップス・ジャパンのホーム
ページ http://www.philips.co.jp/ に掲載されている「お客様の個人情報
の取り扱いについての当社の方針」に基づき適切に管理いたします。
〈保証書・表面左側に付属〉
● 保証書は、必ず「お買い上げ日・販売店名」等の記入をお確かめのうえ、販売店か
ら受け取っていただき内容をよくお読みのあと大切に保管してください。
お買い上げ日 年 月 日
お買い上げ店名
TEL.
( )
便 利 メ モ
このような症状の時は、故障や事故防止のため、電源を OFFにし、充電アダプタを
コンセントから外して、必ずフィリップスサポートセンターにお問い合わせください。
ご使用の時、このような症状はありませんか?
●
本体にさわると時々電気を感じる。
●こげくさい臭いがする。
●
電源コード部を動かすと通電したり、しなかったりする。
●
その他の異常、故障がある。
仕様
12
本体
●
本体ならびに充電アダプタは改造しないでください。また、分解
したり修理をしないでください。火災、感電、ケガの原因となりま
す。修理はフィリップスサポートセンターにお問い合わせください。
●
お手入れの際は必ず充電アダプタの電源プラグをコンセント
から抜いてください。感電やケガをすることがあります。
●
充電アダプタが傷んだり、コンセントの差込みが緩いときは
使用しないでください。感電・ショート・発火の原因になります。
●
充電アダプタは付属の専用アダプタを使用してください。ま
た付属の専用アダプタで他の商品を充電しないでください。
ショート、異常発熱による発火の原因になります。破損、故
障した場合は、事故を避けるために必ずフィリップス社製の
同型充電アダプタをお求めください。
●
濡れた手で充電アダプタを抜き差ししないでください。感電
やケガをすることがあります。
●
充電アダプタを水につけたり、水をかけたりしないでくださ
い。故障や、ショート・感電の原因になります。
●
本体を水洗いする場合は、必ず充電アダプタを抜いてくだ
さい。
●
充電アダプタを傷付けたり、電源コードを無理に曲げたり、
引っ張ったり、ねじったり、たばねたり、重い物を載せたり、
挟み込んだり、加工したりしないでください。電源コードが
破損し、火災・感電の原因となります。
●
乳幼児の手の届くところに本製品を置かないでください。ま
たお子様が本製品で遊ぶことがないように監視してください。
●
充電アダプタには変圧器が内蔵されています。充電アダプ
タを切り離して別のプラグに接続するのは危険ですのでおや
めください。
●
補助を必要とする人(子ども含む)に使用させないでくださ
い。また、お体の不自由な人だけでは使用しないでください。
●
異常・故障時には、直ちに使用を中止してください。そのまま
使用すると、火災・感電・ケガに至るおそれがあります。
●
電源プラグは、根元まで確実に差し込んでください。スムーズ
にコンセントに電源プラグが装着できない場合、無理に押し
込もうとしないでください。火災や感電の原因になります。
警 告
※
充電完了後、約30分経過すると充電表示ラ
ンプが消えます。
4充電中は、充 電表示ランプが白色に
ゆっくりと点滅します。充電が完了し
たら、充電表示ランプが白色に点灯し
ます。
ポイント
●充電中、テレビ等に雑音が入る場合、別のコンセントで充電してください。
●充電・ご使用中は本体・充電アダプタが多少熱くなりますが、異常ではあ
りません。
●充電池の寿命は使用・保管などの状態により異なります。
●
ニッケル水素充電池の特性上、電池容量を使い切らずに充電を繰り返すと
使用可能時間が減少することがあります。これを避ける為、最後まで充電
を使いきってから、充電することをおすすめします。
注意
●長期間使用しない場合は、充電池が過放電や液漏れして使えなくなる
ことがあります。3〜4カ月に一度は充電してください。
●本製品はコンセントに差したまま使用はできません。
充電のしかた
3
初めてお使いになるときや長い間ご使用にならなかったとき、または充電残量が少なく
なったときは、ご使用前に充電してください。海外(100〜240V)でのご使用も可能で
す。ただし、コンセントの形状や電圧など現地で充分お確かめのうえご使用ください。
1充電表示ランプがオレンジ色に点滅し
たら、充電が少なくなっていますので、
本製品を充電する必要があります。
2充電する際には、電源を必ずOFFにし
てください。
※ ONの状態では充電できません。
3本体裏側の充電コネクタ受部カバー
を外し(①)、充電アダプタの電源コネ
クタ部を、本体の電源コネクタ受部に
差し込み( ②)、充 電アダプ タの電 源
プラグ部をコンセントに差し込みます。
2
1
トリミングの際は必ずコームを付けてご使用ください。コームを装着せずにカットすると、
刃が触れた部分の体毛が短くカットされますのでご注意ください。
トリミングのしかた
5
3トリミング部電源をONにします。
1トリミング部が上に、シェービング部が下にくるようにしてボディー
グルーマーを持ちます。
1
2
2長さ調整ボタン①を押して、②コームを
お好みの長さ位置までスライドさせます。
コームを使用した場合の仕上がりの
長さは下の表の通りです。
長さ調整目盛 1 2 3 4 5
仕上がりの長さ 3mm 5mm 7mm 9mm 1 1mm
ポイント
●使い始めは、コームを
7mmに設定し、トリミングすることをおすすめします。
●
カットの仕上がりが均一になるように、コームの平らな部分を常に皮膚に密着
させ、強く押しつけず、すべらすように動かしてください。
●
体毛は部位によって毛の向きが異なります。毛の向きに合わせて、カットする
方向(上下・左右)を変えてみてください。
●皮膚や体毛は、乾いている方がよりスムーズにトリミングできます。
4体毛の流れに逆らうようにしてボディー
グ ル ーマ ー の 網 刃 を皮 膚 に 強く押し
つけず、すべらすように動かします。コーム
の先端は、ボディーグルーマーを動かす
方向に向けてください。
※皮膚に強く押しつけないでください。
破損または故障の原因となります。
ボディーシェービングする際は、ボディーグルーマーの網刃を皮膚に強く押し
つけないでください。
ボディーシェービングのしかた
6
注意
シェービング部をご使用になる前に、刃の損傷や消耗がないか必ず確認し
てください。ケガの原因になりますので、シェービング部や刃に損傷や消
耗がある場合は、シェービング部を使わないでください。刃に損傷が見ら
れる場合は、必ず新しい刃にお取り替えいただき安全にご使用ください。
ポイント
●空いている方の手を使って皮膚を伸ばし、毛がまっすぐに立つようにします。
●刃が皮膚にぴったり触れるようにしてください。
●
デリケートな部分を初めて剃る際には、ボディーグルーマーをゆっくり動かし
て様子をみてください。肌が慣れるまでに、少し時間がかかります。
●
体毛の長さが 10mm以上ある場合には、先にトリミングをしておくとボディー
シェービングがしやすくなります。
3手で皮膚を伸ばしながら、ボディーグルーマーを軽く押さえたまま体
毛の流れに逆らうようにして動かします。
※皮膚に強く押しつけないでください。破損または故障の原因となります。
2シェービング部電源をONにします。
1シェービング部が上に、トリミング部が下にくるようにしてボディー
グルーマーを持ちます。
2刃の中央部に親指を当てて刃を矢印
の方向に押して、開きます。
1長 さ調 整 ボタンを 押しな がら( ① )
コームをスライドさせ、本体から取り
外します(②)。
1
2
3付 属 のクリー ニ ングブ ラシ で 刃 と
本体 を掃除し、ぬるま湯または水で
洗い流します。
4刃と本体を充分に乾燥させた後、カチッと音がするまで刃を本体に押
し込み、元の状態に戻します。また、コームを長さ調整ボタンを押しな
がら(①)、装着します(②)。
1
2
製品を廃棄するとき
9
注意
●製品を廃棄するとき以外は、絶対に本体を分解しないでください。
●本体内部の金具は鋭いので、ご注意ください。
●分解する際は、必ず電源をOFFにしてください。
ニッケル水素電池のリサイクルについて
本製品はニッケル水素電池を使用しています。
ニッケル水素電池はリサイクル可能な貴重な
資源です。ご使用済みの製品の廃棄に際して
は、ニッケル水素電池を取り出し、各自治体の処理方法に従い、リサイク
ル協力店にお持ちください。
※お客様による充電池の修理交換はできません。
充電池の取り外し方
8最後に電子基盤と充電池を繋げる留め金を切り離し、充電池を取り
外します。
●電源をONにして、完全に動作しなくなるまで充電池を放電させてから、
行ってください。
※充電池を取り外した後は、通電しないでください。
※ショートしないように充電池の端子をテープで覆ってください。
※
充電池を取り外した後の製品の廃棄については、お住まいの地域の条例などに従って
処分してください。
1トリマ ー の 刃 を親 指 で 押し上 げ て
開き、プラスドライバーを使ってトリ
ミング部の上部内側にある2つのネジ
を外します。
2マイナスドライバーを本体カバーの内側と金属プレートの間にこじ
入れすき間を作り、モーターユニットを引き抜きます。
4シェービングヘッドを引き抜き、プラスドライバーを使ってシェー
ビング部の上部内側にある
2つのネジを外します。
5
本体裏側のカバーを外し、プラスドライバーを使って内側にある2つの
ネジを外します。
3マイナスドライバーをシェービングヘッドと本体の接合部へこじ入れ
ます。
6マイナスドライバーを使って背面カバーのツメを外し、内部ユニット
を取り出します。
7プラスドライバーを使って内部ユニットにある
4つのネジを外し、内
部の充電器ユニットと内部ユニット本体の間にマイナスドライバーを
こじ入れ、充電器ユニットを取り外します。
●
ボディーグルーマーは、首から下の体毛(腕、足、ワキ、胸など)の長さを整
えたり、ボディーシェービングすることができます。
●
本製品は、濡れている状態でも乾いている状態でもお使いいただけます。
注意
本製品は、人の首から下のムダ毛を処理するためのものです。ヒゲを剃っ
たり頭髪を刈るなど、それ以外の目的で使用しないでください。
基本的な使い方
4
製品本体に充電アダプタを差したまま使用はできません。
※使用後は電源をOFF
にし、ご使用のたびに掃除をしてください。
電源の ON/OFF
動作して い な い状態で 電 源ボタンを1回 押すとON、もう1回押すと
OFFになります。
トリミング部
電源ボタン
シェービング部
電源ボタン
トリミングする時
体毛の長さを整える時は
トリミング部を使用します。
トリミング部
シェービング部
ボディーシェービングする時
体毛を残さずボディーシェービ
ングしたい時はシェービング部
を使用します。
特によく使う、腕、ワキ、足をきれいに整える方法です。
ボディーシェービングのコツ
7
1腕
体の外側から内側に向かってボ
ディーシェービングします。
3足
体毛の流れに逆らうように、足首
の 方 から、ひ ざ に 向 か って ボ
ディーシェービングします。
2ワキ
腕を上げて、皮膚をなるべく伸ば
した状態でボディーシェービング
します。ボディーシェービングす
る方向を上下、左右に変えながら
念入りに剃っていきます。
注意
●圧縮空気、研磨パッド、研磨洗浄剤、ペトロールやアセトンなどの刺激
性の強い液体は絶対に使わないでください。
●本製品に潤滑剤を使う必要はありません。
●本体及び充電アダプタは絶対に濡らさないでください。
●本体は水洗いできますが、水中に浸けないでください。
お手入れ方法
8
※本製品はご使用のたびに掃除をしてください。
刃の取り替え
トリミング部の刃やシェービング部の網刃が破損・磨耗した場合は、フィ
リップスサポートセンターにお問い合わせいただき、同型部品をご注文
ください。
1掃除をする前に、電源がOFFになっていることを確かめてく
ださい。
2ボディーグルーマー本体を水で洗い流します。
トリミング部のお手入れ
注意
●刃、網刃は非常に壊れやすいので、取扱いには充分ご注意ください。
●刃、網刃が損傷している場合には、すぐに交換してください。
●網刃の寿命は約1年が目安ですが、使用時間、回数により異なります。
2取り外した網刃をぬるま湯または水で
洗い流します。網刃を傷つけるおそれ
があるため、クリーニングブラシを使っ
て掃除しないでください。
3シェービング部をぬるま湯または水
で洗い流します。
4網刃と本体を充分に乾燥させた後、カ
チッと音がするまで刃を本体に押し込
み、元の状態に戻します。
1網刃を本体から取り外します。刃の上
下を持って引っ張ると簡単に外れま
す。
シェービング部のお手入れ
取 扱 説 明 書
フィリップスでは、製品をより快適に
ご使用いただくために
製品登録をおすすめしております。
M y Ph il i p s では製 品 の 保証 書や
購入証明書の写真も保管でき、
万が一購入証明書を紛失された場合
にも安心です。
http://www.philips.co.jp/myphilips-about
URL
MyPhilips 登録のご案内
製品の使用方法や修理に関するお問い合わせ★
受付時間:
9
:
00〜18
:
00
(年末年始除く)
0120
(944)
859
フィリップスサポートセンター
Webからの
お問い合わせ
○絵表示の例
記号は、してはいけない「禁止」を示します。図の中や近くに具体
的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)を示します。
記号は、必ずしていただく「強制」を示します。図の中や近くに具
体的な強制内容(左図の場合は電源プラグをコンセントから抜くこ
と)を示します。
記号は、「危険、警告、注意」を示します。図の中や近くに具体的な
注意内容(左図の場合は高温注意)を示します。
●
本製品は充電式電池を内蔵しています。火中投入、加熱、高温
での充電・使用・放置をしないでください。発熱・発火・破裂
の原因になります。
危 険
品 番 BG7020/15
ハ ン ド ル 品 番 BG7020
充電アダプタ品番 HQ8505
本体寸法
(高さ×幅×奥行) 190×
58×55mm
本 体 質 量 約202g
(コーム含まず)
電 源 方 式 充電式(専用充電アダプタ使用)
定 格 電 圧 AC100-240V 、
50/60Hz
充 電 時 間 約1時間
使 用 時 間 約70 分
使 用 充 電 池 ニッケル水素充電池(Ni-MH)
消 費 電 力 9W
(AC100V充電時)
替 刃 品 番 TT 2000
本体 /充電アダプタ
各部の名称
2
電源コード部
充電アダプタ部
電源プラグ部
電源コネクタ部
シェービング部電源ボタン
トリミング部電源ボタン
長さ調整ボタン
充電表示ランプ
電源コネクタ受部
コーム
網刃
クリーニング
ブラシ
注 意
●
本製品は、人の首から下のムダ毛を処理するためのもので
す。ヒゲを剃ったり頭髪を刈るなど、それ以外の目的で使用し
ないでください。
●
充電アダプタの電源プラグを抜くときは、電源コード部を持
たずに必ず先端の充電アダプタ部を持って引き抜いてくださ
い。感電やショートして発火することがあります。
●
充電時以外は、充電アダプタをコンセントから抜いてくださ
い。ケガややけど、絶縁劣化による感電・漏電・火災の原因
となります。
●
ご使用の前に刃やコームに異常がないことを確認してくだ
さい。
●
刃は強く押さえないでください。破損して皮膚を傷つけるこ
とがあります。
●
電源コネクタ受部にピンやごみを付着させないでください。
感電・ショート・発火の原因になります。
●
水場や浴室での充電はしないでください。ショートや感電の
原因になります。
●
本製品や部品を食器洗浄機で洗わないでください。故障や
破損の原因になります。
●
衛生上の理由から他の人と共用しないでください。
○絵表示について
人が死亡または重傷を負う可能性が大きい内容。
危険
人が傷害を負う可能性および物的損害のみの発生が想
定される内容。
注意
人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容。
警告
充電アダプタ
クリーニングブラシ
注意
●水場や浴室で充電をしないでください。
●専用の充電アダプタ以外での充電はしないでください。
※改良の為、仕様を予告なく変更することがあります。
株式会社 フィリップス・ジャパン
〒
108-8507 東京都港区港南 2-13-37
フィリップスビル
BG7020/15
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that
Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Shaver head
2 Shaver head on/o button
3 Battery status indicator
4 Trimmer head on/o button
5 Length selector
6 Trimming comb
7 Small plug inlet
8 Power plug
9 Small plug
10 Brush
11 Pouch
Important safety information
Only use the product for its intended purpose.
Read this important information carefully before
you use the product and its batteries and
accessories, and save it for future reference.
Misuse can lead to hazards or serious injuries.
Accessories supplied may vary for dierent
products.
Warning
-Keep the supply unit dry (Fig. 2).
-This appliance is waterproof (Fig. 3). It is
suitable for use in the bath or shower and for
cleaning under the tap. For safety reasons, the
appliance can therefore only be used without
cord.
-Do not modify the supply unit.
-This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
-Unplug the appliance before cleaning it with
water.
-Do not use a damaged appliance. Replace
damaged parts with new Philips parts.
-Do not use the supply unit in or near wall
sockets that contain an electric air freshener to
prevent irreparable damage to the supply unit.
-Because of hygiene, only one person should
use the appliance.
-Only use cold or lukewarm water to clean the
appliance.
-Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive liquids
to clean the appliance.
-Only use original Philips accessories or
consumables. Only use detachable supply unit
HQ8505.
-Charge, use and store the product at a
temperature between 5 °C and 35 °C.
-Keep product and batteries away from re and
do not expose them to direct sunlight or high
temperatures.
-If the product becomes abnormally hot or
smelly, changes color or if charging takes longer
than usual, stop using and charging the product
and contact Philips.
-Do not place products and their batteries in
microwave ovens or on induction cookers.
-Do not open, modify, pierce, damage or
dismantle the product or battery to prevent
batteries from heating up or releasing toxic or
hazardous substances. Do not short-circuit,
overcharge or reverse charge batteries.
-If batteries are damaged or leaking, avoid
contact with the skin or eyes. If this occurs,
immediately rinse well with water and seek
medical care.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Charging
Charging takes approx. 1 hour. Charge the
appliance before you use it for the rst time and
when the display ashes orange to indicate that
the battery is almost empty.
-Charging, recharging or using the appliance at
temperatures below 40°F (4.5°C) or higher than
95°F (35°C) adversely aects the lifespan of the
battery.
-If the appliance is subjected to a major change
in temperature, pressure or humidity, let the
product stand for 30 minutes before use.
1 Make sure the appliance is switched o.
2 Raise the inlet cover (1). Insert the small plug
into the appliance (2) (Fig. 4) and put the power
plug in any 120V-240 AC wall socket.
3 After charging, remove the power plug from the
wall socket and pull the small plug out of the
appliance. Put the inlet cover back in place.
Battery status indications
-When the battery is almost empty, the battery
status indicator ashes orange (Fig. 5).
-When the product is charging, the battery status
indicator ashes white (Fig. 6).
-When the battery is fully charged, the battery
status indicator lights up white continuously.
Note: After approx. 30 minutes, the battery status
indicator goes out automatically.
Operating time
When the appliance is fully charged it has a
cordless operating time of up to 70 minutes.
Using the appliance
You can use the appliance wet or dry to shave or
trim hair on all parts of the body below the
neckline.
Always check the appliance and all accessories
before you use it. Do not use the appliance or any
accessory if it is damaged, as this may cause
injury. Always replace a damaged part with one of
the original type.
-Use this appliance for its intended household
use as described in this manual.
-For hygienic reasons, the appliance should only
be used by one person.
-Trimming is easier when the skin and hair are
dry
Note: This appliance is waterproof (Fig. 3). It is
suitable for use in the bath or shower and for
cleaning under the tap. For safety reasons, this
appliance can therefore only be used without cord
(Fig. 7).
Trimming
Note: Do not use the trimmer head on sensitive
areas without the trimming comb. As the trimmer
head may become warm during extended use, it is
recommended to always have the trimming comb
attached when you use the appliance.
-If you are trimming for the rst time, be careful.
Do not move the appliance too fast. Make
smooth and gentle movements.
-When you trim for the rst time, use trimming
setting 7mm (9/32 in.) to familiarize yourself
with the appliance.
-Since all hairs do not grow in the same
direction, you may want to try dierent
trimming directions(i.e. upwards, downwards, or
across). Practice is best for optimum results.
-Always make smooth and gentle movements
and be sure the surface of the guard always
stays in contact with your skin.
-For trimming, make sure hair is clean and dry as
wet hair tends to stick to the body and when
trimming sensitive areas, always use the
trimming comb attachment.
Trimming
1 Press the length selector (1) and then slide it up
or down to select the desired hair length setting
(2) (Fig. 8).
2 Press the trimmer head on/o button to turn
on the appliance (Fig. 9).
3 Trim against the direction of hair growth for
optimal performance (Fig. 10).
Note: Make sure that the at part of the
trimming comb is always fully in contact with
the skin.
4 Turn o and clean the appliance after each use.
Shaving
Do not use the shaver head to shave or trim hair
on face or head.
-When shaving sensitive areas for the rst time,
you may feel some discomfort, irritation or
reddening of the skin. This is normal as your
skin needs time to adjust to shaving.
-If your hair is longer than 10 mm (13/32in.), trim
hair to a length of 3mm (1/8in.) rst for optimum
shaving results.
-For dry use, be certain that your skin is clean
and dry before using the shaver head.
Shaving
Inspect shaving foil of the shaver head before
each use. Replace the foil element when the
foil is damaged (Fig. 11).
1 Press the shaver head on/o button to turn on
the appliance (Fig. 12).
2 Stretch your skin taut with your free hand (Fig.
13), (Fig. 14). Gently press the shaver head to
skin and move it slowly and smoothly against
the direction of hair growth (Fig. 15).
-Do not press too hard. Too much pressure can
distort the foil and cause skin irritation.
-Make sure the shaver head is always in full
contact with your skin.
-The shaver is bi-directional, which means that
you can shave by moving the appliance up and
down. Shave against the direction of hair
growth for optimal performance.
3 Switch o and clean the appliance after each use.
Cleaning
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents
or aggressive liquids such as petrol or acetone to
clean the appliance.
Cleaning the trimmer
1 Turn o the trimmer head (Fig. 9).
2 Remove the comb by pressing the length
selector (1) and sliding it upwards (2) (Fig. 16).
Rinse the comb with water.
3 Open the cutting element by pressing the
cutting element upwards with your thumb (Fig.
17).
4 Clean the hair chamber with the brush and rinse
it under the tap (Fig. 18).
5 Shake o excess water. Allow the appliance to
air dry completely.
-Never dry the trimmer head with a towel or
tissue, as this may cause damage.
6 Close the trimming unit. You will hear a 'click'
(Fig. 19).
7 Reattach the trimming comb (1) and press the
length selector button to lock it in the right
position (2) (Fig. 20).
Cleaning the shaver head
1 Turn o the appliance (Fig. 12).
2 Pull the shaving foil unit out of the shaver head
(Fig. 21).
-Hold the shaving foil unit by the plastic housing
only.
3 Rinse the shaving foil unit with luke warm
running tap water. Shake o excess water (Fig.
22).
4 Allow the shaving foil head to air dry
completely.
-Never dry trimmer or shaving foil head with a
towel, brush or tissue, as this may cause
-damage.
5 Rinse the hair chamber under luke warm
running tap water to remove any residual debris
(Fig. 23).
6 Reattach the shaving foil unit by snapping it
back onto the shaver head. You will hear a click
(Fig. 24).
Storage
-Be sure the appliance is turned o. Remove
cord from wall socket and the product before
storing it in a safe, dry location where it will not
be crushed, banged, or subject to damage.
-Do not wrap cord around the appliance when
storing.
-Store cord in a safe location where it will not be
cut or damaged.
-Do not place or store the appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink, water or
other liquid while plugged in.
Accessories
Replacement parts may be purchased on our
website www.philips.com/store. For maximum
product performance, replace shaving foil head
once a year.
-Model BG2000 Philips Replacement Shaving
Foil Head.
Replacement
For maximum shaving performance, we advise you
to replace the shaving foil unit every year
(BG2000). If the shaving foil unit is worn or
damaged, do not use the appliance and replace
immediately. Always replace the shaving foil unit
with original Philips shaving foil unit Accessories.
1 Switch o the appliance and disconnect it from
the wall outlet.
2 Remove the shaving foil unit by pulling it o the
shaving head (Fig. 21).
Note: Handle the shaving foil unit with care, as it
can be damaged.
3 Place the new shaving foil unit on the appliance
by snapping it into place (Fig. 24). You will hear a
click.
Recycling
-This symbol means that electrical products and
batteries shall not be disposed of with normal
household waste (Fig. 25).
-Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical products and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be
removed by a qualied professional when the
appliance is discarded. Before removing the
battery, make sure that the appliance is
disconnected from the wall socket and that the
battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when
you handle tools to open the appliance and
when you dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that
your hands, the product and the batteries are
dry.
To avoid accidental short-circuiting of
batteries after removal, do not let battery
terminals come into contact with metal
objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap
batteries in aluminum foil. Tape battery
terminals or put batteries in a plastic bag
before you discard them.
1 Check if there are screws in the back or front of
the appliance. If so, remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the
appliance with a screwdriver. If necessary, also
remove additional screws and/or parts until you
see the printed circuit board with the
rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Support
For all product support such as frequently asked
questions, please visit .www.philips.com/support
English
2
3
4
5
10
6
1
7
11
8
9
1
2
3
2
1
4
5
6
7
1
2
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
16
17
18
19
2
1
20
21
22
23
24
25
Product specificaties
Merk: | Philips |
Categorie: | Tondeuse |
Model: | BG7020 |
Kleur van het product: | Zwart |
Stroombron: | Batterij/Accu |
Oplaadtijd: | 1 uur |
Accu/Batterij oplaadtijd: | 1 uur |
Gebruikstijd: | 70 min |
Nat en droog: | Ja |
Reinigingsborsteltje: | Ja |
Minimale haarlengte: | 3 mm |
Maximale haarlengte: | 11 mm |
Draadloos: | Ja |
Aantal lengte stappen: | 5 |
Reizen: | Ja |
Onderhoudsvrij - geen olie nodig: | Ja |
Zelfslijpend mes: | Ja |
Batterijtechnologie: | Nikkel-Metaalhydride (NiMH) |
Oplaadbare batterij: | Ja |
Zelfslijpende SteelWave-mesjes: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Philips BG7020 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Tondeuse Philips
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
Handleiding Tondeuse
- Tondeuse Braun
- Tondeuse Panasonic
- Tondeuse Grundig
- Tondeuse Adler
- Tondeuse Afk
- Tondeuse BaByliss
- Tondeuse Beper
- Tondeuse Bestron
- Tondeuse Blaupunkt
- Tondeuse Bomann
- Tondeuse G3 Ferrari
- Tondeuse Hitachi
- Tondeuse Logik
- Tondeuse Marquant
- Tondeuse Mesko
- Tondeuse MPM
- Tondeuse Princess
- Tondeuse Remington
- Tondeuse Rowenta
- Tondeuse Saturn
- Tondeuse Sencor
- Tondeuse Severin
- Tondeuse Silvercrest
- Tondeuse Taurus
- Tondeuse Team
- Tondeuse Termozeta
- Tondeuse Tristar
- Tondeuse Valera
- Tondeuse Wahl
- Tondeuse Zelmer
- Tondeuse Zoofari
- Tondeuse Jata
- Tondeuse OK
- Tondeuse Oster
- Tondeuse Becken
- Tondeuse Camry
- Tondeuse Clatronic
- Tondeuse Concept
- Tondeuse ECG
- Tondeuse First Austria
- Tondeuse Mellerware
- Tondeuse OBH Nordica
- Tondeuse Optimum
- Tondeuse Orbegozo
- Tondeuse Scarlett
- Tondeuse Sinbo
- Tondeuse Trisa
- Tondeuse Carmen
- Tondeuse King
- Tondeuse Ardes
- Tondeuse Conair
- Tondeuse Eldom
- Tondeuse Coline
- Tondeuse GA.MA
- Tondeuse Moser
- Tondeuse Aurora
- Tondeuse Cecotec
- Tondeuse Shav
Nieuwste handleidingen voor Tondeuse
30 November 2024
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
15 November 2024
5 November 2024
30 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024