Philips 8200 Series HQ8240 Handleiding
Philips
Scheerapparat
8200 Series HQ8240
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Philips 8200 Series HQ8240 (124 pagina's) in de categorie Scheerapparat. Deze handleiding was nuttig voor 59 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/124

3
A
B
C
D
E
K
H
F
I
J
G

4

HQ8251, HQ8250, HQ8241, HQ8240, HQ8200
EnglisH 6
DEutscH 21
Español 36
Français 51
italiano 66
nEDErlanDs 81
portuguĂȘs 96
tĂŒrkçE 111

6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips! To fully beneît from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome.
Please read this user manual, as it contains
information about the wonderful features of this
shaver as well as some tips to make shaving easier
and more enjoyable.
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance. Save the user manual for future reference.
Danger
Make sure the adapter does not get wet.
Warning
Be careful with hot water. Always check if the
water is not too hot, to prevent your hands from
getting burnt.
The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug, as
this causes a hazardous situation.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
-
-
-
-
-
ENGLISH

Caution
Never immerse the shaver in water.
Charge (all types except HQ8200), use and store
the shaver at a temperature between 10°C and
35°C.
Always put the protection cap on the shaver
to protect the shaving heads when you are
travelling.
The shaver and the other accessories are not
dishwasher-proof.
Never use water hotter than 80°C to rinse the
shaver.
Do not use the shaver in the bath or in the
shower.
Only use the adapter supplied.
Do not use the shaver or the adapter if it is
damaged.
If the adapter is damaged, always have it replaced
with one of the original type in order to avoid a
hazard.
Compliance with standards
The shaver complies with the internationally
approved IEC safety regulations and can be safely
cleaned under the tap.
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic îelds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on
scientiîc evidence available today.
General
The adapter transforms 100-240 volts to a safe
low voltage of less than 24 volts.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH 7

Overview
A Protection cap
B Shaving unit
C Shaving unit release button
D Shaver on/off button with power-on symbol
E Display (all types except HQ8200)
F Trimmer
G Cleaning brush
H Storage pouch (your pouch may differ from the
one shown in the îgure)
I Adapter
J Small plug
K Bathroom stand (HQ8251/HQ8250 only)
The display (all types except HQ8200)
The HQ8251, HQ8250, HQ8241 and
HQ8240 have different displays, which are shown in
the îgures below.
HQ8251/HQ8250
HQ8241/HQ8240
Charging indication
Charging takes approx. 60 minutes.
A fully charged shaver provides up to 17 cordless
shaves.
-
-
ENGLISH8

When the shaver is charging, the CHARGE light is
on continuously.
âBattery fully chargedâ indication
When the battery is fully charged, the CHARGE
light starts îashing.
Note: When you disconnect the shaver from the mains,
the CHARGE light stops îashing.
âBattery lowâ indication (HQ8251/HQ8250
only)
Note: If the rechargeable battery runs low during
shaving, you can connect the shaver to the mains to
înish the shave.
When the battery is almost empty (when there
are only 5 or fewer shaving minutes left), the
LOW light goes on.
When you switch off the shaver, the LOW light
îashes a few seconds.
Charging (all types except HQ8200)
Note: The HQ8200 is not rechargeable.
HQ8251/HQ8250: Charge the shaver when the
LOW light goes on.
HQ8241/HQ8240: Charge the shaver when the
motor stops or starts running slower.
-
-
-
-
ENGLISH 9

It takes approx. 60 minutes to fully charge the
battery.
When you charge the shaver for the îrst time or
after a long period of disuse, let it charge for
12 hours.
Tip: To optimise the battery capacity, fully charge the
shaver and then use it normally until the battery is
completely empty. Repeat this process three times in a
row. If you optimise the battery capacity in this way, you
can also charge the shaver in between shaves, even if
the battery is not completely empty yet.
A fully charged shaver provides up to 17 cordless
shaves.
If you have a heavy beard, the shaver may provide
less than 17 cordless shaves. The shaving time may
also vary over time, depending on your shaving
behaviour, cleaning habits and beard type.
Charging the shaver
Do not charge the shaver in a closed pouch.
1 Put the small plug in the shaver.
2 Put the adapter in the wall socket.
The CHARGE light goes on.
Using the shaver
Note: The HQ8200 can only be used directly from the
mains.
Note for all types except HQ8200: You can also use
the appliance without charging. Simply connect the
appliance to the mains.
,
ENGLISH10

Shaving
1 HQ8200: Put the small plug in the shaver and
put the adapter in the wall socket.
2 Press the on/off button once to switch on the
shaver.
The power-on symbol in the on/off button lights
up.
3 Move the shaving heads over your skin. Make
both straight and circular movements.
Shaving on a dry face gives the best results.
Your skin may need 2 or 3 weeks to get
accustomed to the Philips shaving system.
4 Press the on/off button once to switch off the
shaver.
5 HQ8200: Remove the adapter from the wall
socket and pull the small plug out of the shaver.
6 Clean the shaver (see chapter âCleaning and
maintenanceâ).
Trimming
You can use the trimmer to groom your sideburns
and moustache.
1 HQ8200: Put the small plug in the shaver and
put the adapter in the wall socket.
2 Press the on/off button once to switch on the
shaver.
The power-on symbol in the on/off button lights
up.
,
-
-
,
ENGLISH 11

3 Push the trimmer slide downwards to open
the trimmer.
You can now start trimming.
4 After trimming, close the trimmer (âclickâ) and
switch off the shaver.
5 HQ8200: Remove the adapter from the wall
socket and pull the small plug out of the shaver.
Cleaning and maintenance
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents
or aggressive liquids such as petrol or acetone to
clean the appliance.
Clean the shaver after every shave for optimal
shaving performance.
Be careful with hot water. Always check if the
water is not too hot, to prevent your hands from
getting burnt.
You can clean the bathroom stand (HQ8251/
HQ8250 only) and the outside of the shaver with
a damp cloth.
Note: Water may leak from the socket at the bottom of
the appliance when you rinse it. This is normal and not
dangerous.
Cleaning the shaving unit under the tap
1 Switch off the shaver and disconnect it from
the mains.
,
-
-
-
ENGLISH12

2 Press the release button to open the shaving
unit.
3 Rinse the shaving unit and hair chamber under
a hot tap for some time.
Make sure that you clean the inside as well as the
outside of the shaving unit.
Be careful with hot water. Always check if the
water is not too hot, to prevent your hands from
getting burnt.
4 Close the shaving unit and shake off excess
water.
Never dry the shaving unit and the hair chamber
with a towel or tissue, as this may damage the
shaving heads and the coupling spindles.
5 Open the shaving unit again and leave it open
to let the shaver dry completely.
Cleaning the shaving unit with the brush
supplied
1 Switch off the shaver and disconnect it from
the mains.
-
ENGLISH 13

2 Press the release button to open the shaving
unit.
3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the
retaining frame (2).
4 Clean the shaving heads with the brush
supplied. Each shaving head consists of a cutter
and a guard.
Do not clean more than one cutter and guard
at a time, since they are all matching sets. If you
accidentally mix up the cutters and guards, it
may take several weeks before optimal shaving
performance is restored.
5 Put the shaving heads back into the shaving
unit.
6 Put the retaining frame back into the shaving
unit and turn the lock clockwise.
7 Close the shaving unit.
Note: If the shaving unit does not close smoothly, check
if you have positioned the shaving heads properly and
if the retaining frame is locked.
Cleaning the trimmer with the brush
supplied
Clean the trimmer every time you have used it.
ENGLISH14

1 Switch off the shaver and disconnect it from
the mains.
2 Push the trimmer slide downwards to open
the trimmer.
3 Clean the trimmer with the short-bristled side
of the cleaning brush. Brush up and down along
the trimmer teeth.
4 Close the trimmer (âclickâ).
Tip: For optimal trimming performance, lubricate the
trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every
six months.
Storage
There are several ways to store the shaver or to
take it with you when you travel:
put the protection cap on the shaver to prevent
damage.
store the appliance in the pouch supplied.
HQ8251/HQ8250: store the shaver in the
bathroom stand.
Replacement
For maximum shaving performance, we advise
you to replace the shaving heads every two years.
Replace damaged shaving heads right away.
Only replace the shaving heads with original HQ9
Philips Shaving Heads.
-
-
-
ENGLISH 15

1 Switch off the shaver and disconnect it from
the mains.
2 Press the release button to open the shaving
unit.
3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the
retaining frame (2).
4 Remove the shaving heads and place new ones
in the shaving unit.
Make sure that the projections of the shaving
heads ît exactly into the recesses.
5 Put the retaining frame back into the shaving
unit and turn the lock clockwise.
6 Close the shaving unit.
Note: If the shaving unit does not close smoothly, check
if you have positioned the shaving heads properly and
if the retaining frame is locked.
Accessories
The following accessories are available:
HQ8500 adapter
HQ9 Philips Shaving heads
HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (not
available in some countries)
HQ8010 car cord.
-
-
-
-
ENGLISH16

Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand
it in at an ofîcial collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment.
All types except HQ8200: The built-in
rechargeable shaver battery contains substances
that may pollute the environment. Always remove
the battery before you discard or hand in the
shaver at an ofîcial collection point. Dispose
of the battery at an ofîcial collection point for
batteries. If you have trouble removing the battery,
you can also take the appliance to a Philips
service centre. The staff of this centre will remove
the battery for you and will dispose of it in an
environmentally safe way.
Removing the rechargeable shaver battery
(all types except HQ8200)
Only remove the rechargeable battery when you
discard the shaver. Make sure the rechargeable
battery is completely empty when you remove it.
1 Disconnect the shaver from the mains.
2 Let the shaver run until it stops and undo the
two screws in the back of the shaver.
-
-
ENGLISH 17

3 Undo the two screws in the hair chamber.
4 Remove the back panel.
5 Remove the two side panels.
6 Bend the 4 hooks aside and take out the
power unit.
Be careful, the hooks are sharp.
7 Undo the three screws in the power unit.
8 Remove the power unit cover with a
screwdriver.
9 Remove the battery.
Be careful, the battery strips are sharp.
EnglisH18

Do not connect the shaver to the mains again after
you have removed the rechargeable battery.
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a
problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you înd its phone
number in the worldwide guarantee leaîet). If there
is no Consumer Care Centre in your country, go to
your local Philips dealer.
Guarantee restrictions
The shaving heads (cutters and guards) are not
covered by the terms of the international guarantee
because they are subject to wear.
Troubleshooting
1 The shaver does not shave as well as it used to.
The shaving heads may be damaged or worn.
Replace the shaving heads (see chapter
âReplacementâ).
Long hairs may be obstructing the shaving heads.
Clean the cutters and guards with the brush
supplied (see chapter âCleaning and maintenanceâ).
2 The shaver does not work when I press the
on/off button.
All types except HQ8200: The battery may
be empty. Recharge the battery (see chapter
âChargingâ) or connect the shaver to the mains.
HQ8200: The shaver is not connected to the
mains. Put the small plug in the shaver, put the
adapter in the wall socket and press the on/off
button again.
-
-
-
-
ENGLISH 19

The temperature of the shaver may be too high.
In this case, the shaver does not work. As soon
as the temperature of the shaver has dropped
sufîciently, you can switch on the shaver again.
-
EnglisH20

21
EinfĂŒhrung
Herzlichen GlĂŒckwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips! Um den Support von Philips
optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte
unter www.philips.com/welcome.
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfÀltig
durch, da sie nĂŒtzliche Informationen zu den
Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps fĂŒr eine
noch einfachere und angenehmere Rasur enthÀlt.
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Gebrauch des GerÀts aufmerksam durch. Bewahren
Sie sie fĂŒr eine spĂ€tere Verwendung auf.
Gefahr
Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass
wird.
Warnhinweis
Gehen Sie vorsichtig mit heiĂem Wasser um.
Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiĂ
ist und Sie sich nicht die HĂ€nde verbrĂŒhen.
Der Adapter enthÀlt einen Transformator. Ersetzen
Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen
Stecker, da dies den Benutzer gefÀhrden kann.
Dieses GerĂ€t ist fĂŒr Benutzer (einschl. Kinder)
mit eingeschrÀnkten physischen, sensorischen
oder psychischen FĂ€higkeiten bzw. ohne jegliche
Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn
eine angemessene Aufsicht oder ausfĂŒhrliche
Anleitung zur Benutzung des GerÀts durch eine
verantwortliche Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem
GerÀt spielen.
-
-
-
-
-
DEUTSCH

Achtung
Tauchen Sie den Rasierer niemals in Wasser.
Benutzen und laden Sie den Rasierer (alle Typen
auĂer HQ8200) bei Temperaturen zwischen
10°C und 35°C. Bewahren Sie ihn auch in diesem
Temperaturbereich auf.
Um eine BeschÀdigung der Scherköpfe zu
vermeiden, sollten Sie auf Reisen immer die
Schutzkappe auf den Rasierer setzen.
Der Rasierer und anderes Zubehör sind nicht
spĂŒlmaschinengeeignet.
Das Wasser zur Reinigung des Rasierers darf nicht
heiĂer als 80°C sein.
Benutzen Sie den Rasierer nicht in der Badewanne
oder Dusche.
Verwenden Sie ausschlieĂlich den
mitgelieferten Adapter.
Verwenden Sie den Rasierer oder den Adapter
nicht, wenn BeschÀdigungen daran erkennbar sind.
Wenn der Adapter defekt oder beschÀdigt ist, darf
er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht
werden, um GefÀhrdungen zu vermeiden.
NormerfĂŒllung
Der Rasierer erfĂŒllt die internationalen IEC-
Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken
unter îieĂendem Wasser gereinigt werden.
Dieses Philips GerĂ€t erfĂŒllt sĂ€mtliche Normen
bezĂŒglich elektromagnetischer Felder (EMF).
Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen
ist das GerÀt sicher im Gebrauch, sofern
es ordnungsgemÀà und entsprechend den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH22

Allgemeines
Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100
bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von
unter 24 Volt um.
Ăbersicht
A Schutzkappe
B Schereinheit
C Entriegelungstaste der Schereinheit
D Ein-/Ausschalter des Rasierers mit
Betriebsanzeige
E Display (alle Typen auĂer HQ8200)
F Langhaarschneider
G ReinigungsbĂŒrste
H Aufbewahrungstasche (Ihre
Aufbewahrungstasche unterscheidet sich
möglicherweise von der Abbildung)
I Adapter
J Kleiner Stecker
K Badezimmerhalterung (nur HQ8251/HQ8250)
Das Display (alle Typen auĂer HQ8200)
Die Modelle HQ8251, HQ8250, HQ8241 und
HQ8240 verfĂŒgen ĂŒber unterschiedliche Displays,
wie auf den nachstehenden Abbildungen dargestellt.
HQ8251/HQ8250
HQ8241/HQ8240
-
-
-
DEUTSCH 23

Ladekontrollanzeige
Das Laden dauert ca. 60 Minuten.
Mit einem vollstÀndig aufgeladenen Rasierer können
Sie sich bis zu 17 Mal kabellos rasieren.
WĂ€hrend der Rasierer aufgeladen wird, leuchtet
die Ladeanzeige CHARGE ununterbrochen.
Anzeige âAkku voll aufgeladenâ
Wenn der Akku vollstÀndig aufgeladen ist, beginnt
die Ladeanzeige CHARGE zu blinken.
Hinweis: Wenn Sie den Rasierer von der Steckdose
trennen, hört die Ladeanzeige CHARGE auf zu blinken.
Anzeige âAkku fast leerâ (nur HQ8251/
HQ8250)
Hinweis: Wenn die AkkukapazitÀt wÀhrend des
Rasierens zur Neige geht, können Sie den Rasierer
an das Stromnetz anschlieĂen und mit der Rasur
fortfahren.
Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch
maximal 5 Minuten Rasierzeit), leuchtet die
Anzeige LOW auf.
Wenn Sie den Rasierer ausschalten, blinkt die
Anzeige LOW einige Sekunden lang.
Laden (alle Typen auĂer HQ8200)
Hinweis: Der HQ8200 ist nicht wiederauîadbar.
HQ8251/HQ8250: Laden Sie den Rasierer auf, wenn
die Anzeige LOW auîeuchtet.
-
-
-
-
DEUTSCH24

HQ8241/HQ8240: Laden Sie den Rasierer auf, wenn
der Motor nicht mehr lÀuft oder langsamer wird.
Nach ca. 60 Minuten ist der Akku voll aufgeladen.
Beim ersten Auîaden oder wenn Sie das GerĂ€t
lÀngere Zeit nicht benutzt haben, sollten Sie es
zunĂ€chst 12 Stunden lang auîaden.
Tipp: Sie können die Akkuleistung optimieren, indem
Sie den Rasierer vollstĂ€ndig auîaden und anschlieĂend
normal verwenden, bis der Akku leer ist. Wiederholen
Sie diesen Vorgang dreimal nach einander. Wenn Sie
die Akkuleistung auf diese Weise optimieren, können
Sie den Rasierer auch dann zwischen den Rasuren
auîaden, wenn der Akku noch nicht ganz leer ist.
Mit einem voll aufgeladenen Rasierer können Sie sich
bis zu 17 Mal kabellos rasieren.
Bei starkem Bartwuchs reicht die AkkukapazitÀt
möglicherweise fĂŒr weniger als 17 Rasuren.
Zudem kann die Rasierzeit je nach Rasierverhalten,
Reinigungsgewohnheiten oder Barttyp im Laufe der
Zeit variieren.
Auîaden des Rasierers
Nehmen Sie den Rasierer zum Laden aus der
Tasche.
1 Stecken Sie den kleinen Stecker in den Rasierer.
2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
Die Anzeige CHARGE leuchtet auf.
Den Rasierer benutzen
Hinweis: Der HQ8200 kann nur direkt ĂŒber eine
Steckdose betrieben werden.
,
DEUTSCH 25

Hinweise fĂŒr alle Typen auĂer HQ8200: Sie können
das GerĂ€t auch ohne Akkuladung verwenden. SchlieĂen
Sie es dazu einfach an eine Steckdose an.
Rasieren
1 HQ8200: Stecken Sie den kleinen Stecker in
den Rasierer, und verbinden Sie den Adapter
mit der Steckdose.
2 DrĂŒcken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um
den Rasierer einzuschalten.
Die Betriebsanzeige auf dem Ein-/Ausschalter
leuchtet auf.
3 FĂŒhren Sie die Scherköpfe mit geraden und
kreisenden Bewegungen ĂŒber die Haut.
Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut.
Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut
an das Philips Schersystem gewöhnt hat.
4 DrĂŒcken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um
den Rasierer auszuschalten.
5 HQ8200: Trennen Sie den Adapter von der
Steckdose und den kleinen GerÀtestecker vom
GerÀt.
6 Reinigen Sie den Rasierer (siehe âReinigung und
Wartungâ).
Schneiden
Der Langhaarschneider eignet sich zum Schneiden
von Koteletten und Schnurrbart.
1 HQ8200: Stecken Sie den kleinen Stecker in
den Rasierer, und verbinden Sie den Adapter
mit der Steckdose.
,
-
-
DEUTSCH26

2 DrĂŒcken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um
den Rasierer einzuschalten.
Die Betriebsanzeige auf dem Ein-/Ausschalter
leuchtet auf.
3 Schieben Sie den Schalter nach unten, um den
Langhaarschneider zu öffnen.
Nun können Sie mit dem Schneiden beginnen.
4 SchlieĂen Sie den Langhaarschneider nach dem
Schneiden, bis er hörbar einrastet, und schalten
Sie den Rasierer aus.
5 HQ8200: Trennen Sie den Adapter von der
Steckdose und den kleinen GerÀtestecker vom
GerÀt.
Reinigung und Wartung
Benutzen Sie zum Reinigen des GerÀts keine
ScheuerschwÀmme und -mittel oder aggressive
FlĂŒssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
FĂŒr eine optimale Rasierleistung empfehlen wir,
den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen.
Gehen Sie vorsichtig mit heiĂem Wasser um.
Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiĂ
ist und Sie sich nicht die HĂ€nde verbrĂŒhen.
Sie können die Badezimmerhalterung (nur
HQ8251/HQ8250) und den Rasierer von auĂen
mit einem feuchten Tuch reinigen.
Hinweis: Beim AbspĂŒlen tritt möglicherweise Wasser
aus der Buchse unten am GerÀt aus. Das ist ganz
normal und völlig ungefÀhrlich.
,
,
-
-
-
DEUTSCH 27

Die Schereinheit unter îieĂendem Wasser
reinigen
1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie
die Verbindung mit der Steckdose.
2 DrĂŒcken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen
Sie die Schereinheit.
3 Reinigen Sie Schereinheit und
Haarauffangkammer, indem sie diese eine Weile
unter heiĂem Wasser ausspĂŒlen.
Achten Sie darauf, die Schereinheit von innen und
von auĂen zu sĂ€ubern.
Gehen Sie vorsichtig mit heiĂem Wasser um.
Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiĂ ist
und Sie sich nicht die HĂ€nde verbrĂŒhen.
4 SchlieĂen Sie die Schereinheit, und schĂŒtteln
Sie ĂŒberschĂŒssiges Wasser ab.
Trocknen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer
keinesfalls mit einem Handtuch oder Papiertuch,
da dies die Scherköpfe und Verbindungsspindeln
beschÀdigen könnte.
5 Ăffnen Sie die Schereinheit wieder, und lassen
Sie sie geöffnet, bis der Rasierer völlig trocken
ist.
-
DEutscH28

Die Schereinheit mit der mitgelieferten
BĂŒrste reinigen
1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie
die Verbindung mit der Steckdose.
2 DrĂŒcken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen
Sie die Schereinheit.
3 Drehen Sie die Verriegelung gegen den
Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den
Scherkopfhalter (2).
4 Reinigen Sie die Scherköpfe mit der
beiliegenden BĂŒrste. Jeder Scherkopf besteht
aus einem Schermesser und einem Scherkorb.
Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem
dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils
aufeinander eingeschliffen sind. Werden Schermesser
und Scherkörbe versehentlich miteinander
vertauscht, kann es mehrere Wochen dauern, bis
wieder die optimale Rasierleistung erreicht wird.
5 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die
Schereinheit ein.
6 Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die
Schereinheit, und drehen Sie die Verriegelung
im Uhrzeigersinn fest.
7 SchlieĂen Sie die Schereinheit.
Hinweis: Wenn sich die Schereinheit nicht einfach
schlieĂen lĂ€sst, ĂŒberprĂŒfen Sie, ob Sie die Scherköpfe
DEUTSCH 29

ordnungsgemÀà eingesetzt haben und der
Scherkopfhalter fest sitzt.
Den Langhaarschneider mit der
mitgelieferten BĂŒrste reinigen
Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem
Gebrauch.
1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie
die Verbindung mit der Steckdose.
2 Schieben Sie den Schalter nach unten, um den
Langhaarschneider zu öffnen.
3 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit
den kurzen Borsten der mitgelieferten
ReinigungsbĂŒrste. FĂŒhren Sie dabei die BĂŒrste
auf und ab an den Zinken entlang.
4 SchlieĂen Sie den Langhaarschneider (er rastet
hörbar ein).
Tipp: Ălen Sie die Zinken des Langhaarschneiders alle
sechs Monate mit einem Tropfen NÀhmaschinenöl.
Aufbewahrung
Sie können Ihren Rasierer auf verschiedene Arten
aufbewahren oder auf Reisen mitnehmen:
Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit,
um BeschÀdigungen zu vermeiden.
Bewahren Sie das GerÀt in der Tasche auf.
HQ8251/HQ8250: Setzen Sie den Rasierer in die
Badezimmerhalterung.
-
-
-
DEUTSCH30

Ersatz
FĂŒr eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die
Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln. Tauschen
Sie beschÀdigte Scherköpfe sofort aus.
Tauschen Sie die Scherköpfe nur gegen HQ9
Original-Scherköpfe von Philips aus.
1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie
ihn vom Stromnetz.
2 DrĂŒcken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen
Sie die Schereinheit.
3 Drehen Sie die Verriegelung gegen den
Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den
Scherkopfhalter (2).
4 Entnehmen Sie die Scherköpfe, und setzen Sie
neue Scherköpfe in die Schereinheit.
Die VorsprĂŒnge an den Scherköpfen mĂŒssen genau
in die Aussparungen der Schereinheit passen.
5 Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die
Schereinheit, und drehen Sie die Verriegelung
im Uhrzeigersinn fest.
6 SchlieĂen Sie die Schereinheit.
Hinweis: Wenn sich die Schereinheit nicht einfach
schlieĂen lĂ€sst, ĂŒberprĂŒfen Sie, ob Sie die Scherköpfe
ordnungsgemÀà eingesetzt haben und der
Scherkopfhalter fest sitzt.
Zubehör
Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind
erhÀltlich:
Adapter HQ8500-
DEUTSCH 31

Philips HQ9 Scherköpfe
HQ110 Philips Reinigungsspray fĂŒr Scherköpfe (in
einigen LĂ€ndern nicht verfĂŒgbar).
HQ8010 Autoadapterkabel
Umweltschutz
Werfen Sie das GerÀt am Ende der Lebensdauer
nicht in den normalen HausmĂŒll. Bringen Sie es
zum Recycling zu einer ofîziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu
schonen.
Alle Typen auĂer HQ8200: Der integrierte
Rasierer-Akku enthÀlt Substanzen, die die
Umwelt verschmutzen können. Entfernen Sie
den Akku, bevor Sie den Rasierer an einer
ofîziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie
den gebrauchten Akku bei einer ofîziellen
Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen
des Akkus Probleme haben, können Sie den
Rasierer auch zu einem Philips Service-Center
bringen. Dort wird der Akku herausgenommen
und umweltgerecht entsorgt.
Den Akku aus dem Rasierer entfernen (alle
Typen auĂer HQ8200)
Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des
Rasierers heraus. Vergewissern Sie sich, dass der
Akku beim Herausnehmen vollstÀndig entladen ist.
1 Trennen Sie den Rasierer von der Steckdose.
-
-
-
-
-
DEUTSCH32

2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen,
bis er stillsteht. Lösen Sie dann die beiden
Schrauben hinten am GerÀt.
3 Lösen Sie die beiden Schrauben der
Haarauffangkammer.
4 Entfernen Sie die hintere Abdeckung.
5 Nehmen Sie die beiden seitlichen Abdeckungen
ab.
6 Biegen Sie die 4 Haken auseinander, und
nehmen Sie die Akkueinheit heraus.
Vorsicht: Die Haken sind spitz!
DEutscH 33

7 Lösen Sie die drei Schrauben in der
Akkueinheit.
8 Entfernen Sie den Deckel der Akkueinheit mit
einem Schraubendreher.
9 Entnehmen Sie den Akku.
Vorsicht: Die Schienen am Akku sind scharf!
Verbinden Sie den Rasierer nicht mehr mit dem
Stromnetz, nachdem Sie den Akku entnommen
haben.
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten
Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website
www.philips.com oder setzen Sie sich mit einem
Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in
Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie
sich bitte an Ihren Philips-HĂ€ndler.
GarantieeinschrÀnkungen
Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe)
unterliegen nicht den Bedingungen der
internationalen Garantie, da sie einem normalen
VerschleiĂ ausgesetzt sind.
Fehlerbehebung
1 Der Rasierer rasiert nicht mehr so gut wie
bisher.
DEUTSCH34

Möglicherweise sind die Scherköpfe beschÀdigt
oder stumpf. Wechseln Sie die Scherköpfe aus
(siehe Kapitel âDie Scherköpfe austauschenâ).
Möglicherweise verstopfen lange Haare die
Scherköpfe. Reinigen Sie die Schermesser mit der
im Zubehör enthaltenen BĂŒrste (siehe Kapitel
âReinigung und Wartungâ).
2 Der Rasierer funktioniert nicht, wenn ich den
Ein-/Ausschalter drĂŒcke.
Alle Typen auĂer HQ8200: Möglicherweise ist der
Akku leer. Laden Sie den Akku erneut auf (siehe
Kapitel âLadenâ), oder verbinden Sie den Rasierer
mit der Steckdose.
HQ8200: Der Rasierer ist nicht mit der Steckdose
verbunden. Stecken Sie den kleinen Stecker in
den Rasierer, verbinden Sie den Adapter mit der
Steckdose, und drĂŒcken Sie erneut auf den Ein-
/Ausschalter.
Möglicherweise ist der Rasierer heià gelaufen und
funktioniert daher nicht. Nach entsprechender
AbkĂŒhlung können Sie den Rasierer wieder
einschalten.
-
-
-
-
-
DEutscH 35

36
IntroducciĂłn
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido
de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente este manual de usuario, en el
cual encontrarĂĄ informaciĂłn sobre las excelentes
caracterĂsticas de esta afeitadora, asĂ como algunos
consejos para que el afeitado le resulte mĂĄs fĂĄcil y
agradable.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este
manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
AsegĂșrese de que el adaptador no se moje.
Advertencia
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que el agua no esté demasiado caliente
para evitar quemarse las manos.
El adaptador incorpora un transformador. No
corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija,
ya que podrĂa provocar situaciones de peligro.
Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad fĂsica, psĂquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca
del uso del aparato por una persona responsable
de su seguridad.
AsegĂșrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
-
-
-
-
-
ESPAĂOL

PrecauciĂłn
No sumerja nunca la afeitadora en agua.
Cargue, utilice y guarde la afeitadora a una
temperatura entre 10 °C y 35 °C (todos los
modelos excepto el HQ8200).
Siempre que lleve la afeitadora de viaje, pĂłngale
su tapa protectora con el în de proteger los
cabezales de afeitado.
La afeitadora y sus accesorios no se pueden lavar
en el lavavajillas.
No utilice nunca agua a una temperatura superior
a 80 °C para enjuagar la afeitadora.
No utilice la afeitadora en la bañera o en la ducha.
Utilice Ășnicamente el adaptador que se suministra.
No utilice la afeitadora ni el adaptador si estĂĄn
dañados.
Si el adaptador estĂĄ dañado, sustitĂșyalo siempre
por otro del modelo original para evitar
situaciones de peligro.
Cumplimiento de normas
La afeitadora cumple las normas de seguridad IEC
aprobadas internacionalmente y se puede limpiar
bajo el grifo de forma segura.
Este aparato Philips cumple todos los estĂĄndares
sobre campos electromagnéticos (CEM). Si
se utiliza correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual, el aparato se puede
usar de forma segura segĂșn los conocimientos
cientĂîcos disponibles hoy en dĂa.
General
El adaptador transforma la corriente de 100
- 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad
inferior a 24 voltios.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAĂOL 37

Vista general
A Tapa protectora
B Unidad de afeitado
C BotĂłn de liberaciĂłn de la unidad de afeitado
D BotĂłn de encendido/apagado de la afeitadora
con sĂmbolo de encendido
E Display (todos los modelos excepto el
HQ8200)
F Cortapatillas
G Cepillo de limpieza
H Funda de viaje (su funda puede ser distinta a la
que se muestra en la imagen)
I Adaptador
J Clavija pequeña
K Soporte para el cuarto de baño (sólo modelos
HQ8251/HQ8250)
El display (todos los modelos excepto el HQ8200)
Los modelos HQ8251, HQ8250, HQ8241 y
HQ8240 tienen displays distintos que se muestran
en las imĂĄgenes siguientes.
HQ8251/HQ8250
HQ8241/HQ8240
IndicaciĂłn de carga
La carga tarda aproximadamente 60 minutos.
-
-
ESPAĂOL38

Una afeitadora completamente cargada proporciona
hasta 17 afeitados sin cable.
Mientras la afeitadora se estĂĄ cargando, el piloto
CHARGE se ilumina de manera continua.
IndicaciĂłn de baterĂa completamente
cargada
Cuando la baterĂa estĂĄ completamente cargada, el
piloto CHARGE comienza a parpadear.
Nota: El piloto CHARGE deja de parpadear cuando se
desenchufa la afeitadora de la red eléctrica.
IndicaciĂłn de baterĂa baja (sĂłlo modelos
HQ8251/HQ8250)
Nota: Si la baterĂa recargable se queda sin carga
durante el afeitado, puede conectar la afeitadora a la
red elĂ©ctrica para înalizar el afeitado.
Cuando la baterĂa estĂĄ casi descargada (cuando
quedan 5 minutos o menos de afeitado), el piloto
LOW se ilumina.
Cuando apague la afeitadora, el piloto LOW
parpadearĂĄ durante unos segundos.
Carga (todos los modelos excepto el HQ8200)
Nota: El modelo HQ8200 no es recargable.
HQ8251/HQ8250: cargue la afeitadora cuando el
piloto LOW se ilumine.
-
-
-
-
ESPAĂOL 39

HQ8241/HQ8240: cargue la afeitadora cuando
el motor se detenga o empiece a funcionar mĂĄs
despacio.
La baterĂa tarda aproximadamente 60 minutos en
cargarse por completo.
Cuando cargue la afeitadora por primera vez, o
después de mucho tiempo sin usarla, cårguela
durante 12 horas.
Consejo: Para optimizar la carga de la baterĂa,
cargue completamente la afeitadora y utilĂcela de
forma normal hasta que la baterĂa estĂ© totalmente
descargada. Repita este procedimiento tres veces
seguidas. Si optimiza la capacidad de la baterĂa de
esta forma, también podrå cargar la afeitadora entre
afeitados, incluso si la baterĂa aĂșn no estĂĄ totalmente
agotada.
Una afeitadora completamente cargada proporciona
hasta 17 afeitados sin cable.
Si su barba es muy fuerte, es posible que la
afeitadora proporcione menos de 17 afeitados sin
cable. Este tiempo es variable, dependiendo de
cĂłmo se afeite, de sus hĂĄbitos de limpieza y del tipo
de barba.
Carga de la afeitadora
No cargue la afeitadora dentro de la funda cerrada.
1 Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
El piloto CHARGE se ilumina.
UtilizaciĂłn de la afeitadora
Nota: El modelo HQ8200 sĂłlo se puede utilizar
enchufado directamente a la red.
,
ESPAĂOL40

Nota para todos los modelos excepto el HQ8200:
También puede utilizar el aparato sin cargarlo; basta
con conectarlo a la toma de corriente.
Afeitado
1 HQ8200: enchufe la clavija pequeña a la
afeitadora y conecte el adaptador a la toma de
corriente.
2 Pulse el botĂłn de encendido/apagado una vez
para encender la afeitadora.
Se ilumina el sĂmbolo de encendido del botĂłn de
encendido/apagado.
3 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel,
haciendo movimientos rectos y circulares.
Para obtener los mejores resultados, aféitese con
la piel seca.
Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para
acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.
4 Pulse el botĂłn de encendido/apagado una vez
para apagar la afeitadora.
5 HQ8200: desenchufe el adaptador de la toma
de corriente y la clavija pequeña del aparato.
6 Limpie la afeitadora (consulte el capĂtulo
âLimpieza y mantenimientoâ).
CĂłmo recortar la barba
Puede utilizar el cortapatillas para recortar las patillas
y el bigote.
1 HQ8200: enchufe la clavija pequeña a la
afeitadora y conecte el adaptador a la toma de
corriente.
,
-
-
ESPAĂOL 41

2 Pulse el botĂłn de encendido/apagado una vez
para encender la afeitadora.
Se ilumina el sĂmbolo de encendido del botĂłn de
encendido/apagado.
3 Deslice el botĂłn del cortapatillas hacia abajo
para abrirlo.
Ya puede comenzar a utilizar el cortapatillas.
4 Una vez înalizado el corte, cierre el
cortapatillas (âclicâ) y apague la afeitadora.
5 HQ8200: desenchufe el adaptador de la toma
de corriente y la clavija pequeña del aparato.
Limpieza y mantenimiento
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni lĂquidos
agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el
aparato.
Para conseguir un rendimiento de afeitado Ăłptimo,
limpie la afeitadora después de cada uso.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que el agua no esté demasiado caliente
para evitar quemarse las manos.
Limpie el soporte para el cuarto de baño (sólo
modelos HQ8251/HQ8250) y el exterior de la
afeitadora con un paño hĂșmedo.
Nota: Cuando enjuague el aparato es posible que salga
agua por el oriîcio de su parte inferior. Esto es normal
y no es peligroso.
Limpieza de la unidad de afeitado bajo el
grifo
1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma
de corriente.
,
,
-
-
-
ESPAĂOL42

2 Pulse el botĂłn de liberaciĂłn para abrir la
unidad de afeitado.
3 Enjuague la unidad de afeitado y la cĂĄmara de
recogida del pelo durante un rato con agua
caliente del grifo.
AsegĂșrese de que limpia el interior y el exterior
de la unidad de afeitado.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que el agua no esté demasiado caliente
para evitar quemarse las manos.
4 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso
de agua.
No seque nunca la unidad de afeitado ni la cĂĄmara
de recogida del pelo con una toalla o un paño, p41-ya
que esto podrĂa dañar los cabezales de afeitado y
los ejes de acoplamiento.
5 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela
abierta para que se seque completamente.
Limpieza de la unidad de afeitado con el
cepillo que se suministra
1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma
de corriente.
-
ESPAĂOL 43

2 Pulse el botĂłn de liberaciĂłn para abrir la
unidad de afeitado.
3 Gire el cierre de seguridad en sentido
contrario al de las agujas del reloj (1) y saque
el marco de retenciĂłn (2).
4 Limpie los cabezales de afeitado con el cepillo
que se suministra. Cada cabezal de afeitado
consta de una cuchilla y su protector.
No limpie mĂĄs de una cuchilla y su protector al
mismo tiempo, p42-ya que forman conjuntos entre
sĂ. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los
protectores, puede que tarde varias semanas en
volver a obtener el Ăłptimo rendimiento en el
afeitado.
5 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de
afeitado.
6 Coloque de nuevo el marco de retenciĂłn en la
unidad de afeitado y gire el cierre de seguridad
en el sentido de las agujas del reloj.
7 Cierre la unidad de afeitado.
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fĂĄcilmente,
compruebe que haya colocado correctamente los
cabezales de afeitado y que el marco de retenciĂłn
tiene puesto el cierre de seguridad.
Español44

Limpieza del cortapatillas con el cepillo que
se suministra
Limpie el cortapatillas cada vez que lo utilice.
1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma
de corriente.
2 Deslice el botĂłn del cortapatillas hacia abajo
para abrirlo.
3 Limpie el cortapatillas con el lado de cerdas
cortas del cepillo de limpieza. Cepille hacia
arriba y hacia abajo a lo largo de los dientes del
cortapatillas.
4 Cierre el cortapatillas (clic).
Consejo: Para conseguir unos resultados Ăłptimos,
lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de
aceite de mĂĄquina de coser cada seis meses.
Almacenamiento
Hay varias formas de guardar la afeitadora o
llevĂĄrsela de viaje:
Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora
en la afeitadora.
Guarde el aparato en la funda que se suministra.
HQ8251/HQ8250: coloque la afeitadora en el
soporte para el cuarto de baño.
SustituciĂłn
Para un rendimiento de afeitado Ăłptimo, le
aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado
-
-
-
ESPAĂOL 45

cada dos años. Sustituya inmediatamente los
cabezales de afeitado si estån dañados.
Sustituya los cabezales de afeitado Ășnicamente por
cabezales de afeitado originales Philips HQ9.
1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma
de corriente.
2 Pulse el botĂłn de liberaciĂłn para abrir la
unidad de afeitado.
3 Gire el cierre de seguridad en sentido
contrario al de las agujas del reloj (1) y saque
el marco de retenciĂłn (2).
4 Quite los cabezales de afeitado y coloque unos
nuevos en la unidad de afeitado.
AsegĂșrese de que los salientes de los cabezales de
afeitado encajan exactamente en las ranuras.
5 Coloque de nuevo el marco de retenciĂłn en la
unidad de afeitado y gire el cierre de seguridad
en el sentido de las agujas del reloj.
6 Cierre la unidad de afeitado.
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fĂĄcilmente,
compruebe que haya colocado correctamente los
cabezales de afeitado y que el marco de retenciĂłn
tiene puesto el cierre de seguridad.
Accesorios
EstĂĄn disponibles los siguientes accesorios:
Adaptador HQ8500
Cabezales de afeitado Philips HQ9
Spray limpiador para cabezales de afeitado
Philips HQ110 (no disponible en algunos paĂses).
Cable para el coche HQ8010
-
-
-
-
ESPAĂOL46

Medio ambiente
Al înal de su vida Ăștil, no tire el aparato junto con
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida oîcial para su reciclado. De esta manera
ayudarĂĄ a conservar el medio ambiente.
Todos los modelos excepto el HQ8200: La baterĂa
recargable de la afeitadora contiene sustancias
que pueden contaminar el medio ambiente.
Quite siempre la baterĂa antes de deshacerse de
la afeitadora o de llevarla a un punto de recogida
oîcial. Deposite la baterĂa en un lugar de recogida
oîcial. Si no puede quitar la baterĂa, puede llevar
el aparato a un centro de servicio de Philips. El
personal del mismo quitarĂĄ la baterĂa y se desharĂĄ
de ella de forma no perjudicial para el medio
ambiente.
CĂłmo quitar la baterĂa recargable de la
afeitadora (todos los modelos excepto el
HQ8200)
Quite la baterĂa Ășnicamente cuando deseche la
afeitadora. AsegĂșrese de que la baterĂa recargable
esté completamente descargada cuando la quite
del aparato.
1 Desconecte la afeitadora de la toma de
corriente.
2 Deje que la afeitadora funcione hasta que se
pare, y luego quite los dos tornillos de la parte
posterior de la afeitadora.
-
-
ESPAĂOL 47

3 Quite los dos tornillos de la cĂĄmara de
recogida del pelo.
4 Quite el panel posterior.
5 Quite los dos paneles laterales.
6 Doble los cuatro ganchos hacia un lado y saque
la unidad motora.
Tenga cuidado con los ganchos, ya que estĂĄn aîlados.
7 Quite los tres tornillos de la unidad motora.
Español48

8 Quite la cubierta de la unidad motora con un
destornillador.
9 Quite la pila.
Tenga cuidado con las tiras de la baterĂa p47-ya que
estĂĄn aîladas.
No vuelva a conectar la afeitadora a la toma de
corriente una vez que haya quitado la baterĂa
recargable.
GarantĂa y servicio
Si necesita informaciĂłn o si tiene algĂșn problema,
visite la pĂĄgina Web de Philips en www.philips.com,
o pĂłngase en contacto con el Servicio de AtenciĂłn
al Cliente de Philips en su paĂs (hallarĂĄ el nĂșmero de
telĂ©fono en el folleto de la garantĂa mundial). Si no
hay Servicio de AtenciĂłn al Cliente de Philips en su
paĂs, dirĂjase a su distribuidor local Philips.
Restricciones de la garantĂa
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores)
no estĂĄn cubiertos por las condiciones de la garantĂa
internacional debido a que estĂĄn sujetos a desgaste.
GuĂa de resoluciĂłn de problemas
1 La afeitadora no afeita tan bien como antes.
Puede que los cabezales estén gastados o
deteriorados. SustitĂșyalos (consulte el capĂtulo
âSustituciĂłnâ).
Puede que haya pelos largos obstruyendo los
cabezales de afeitado. Limpie las cuchillas y
protectores con el cepillo que se suministra
(consulte el capĂtulo âLimpieza y mantenimientoâ).
-
-
ESPAĂOL 49

2 La afeitadora no funciona cuando pulso el
botĂłn de encendido/apagado.
Todos los modelos excepto el HQ8200: puede
que la baterĂa estĂ© descargada. Vuelva a cargarla
(consulte el capĂtulo âCargaâ) o conecte la
afeitadora a la toma de corriente.
HQ8200: la afeitadora no estĂĄ conectada a la red
eléctrica. Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora,
conecte el adaptador a la toma de corriente y
vuelva a pulsar el botĂłn de encendido/apagado.
Es posible que la temperatura de la afeitadora sea
demasiado elevada. En ese caso, la afeitadora no
funciona. PodrĂĄ encender de nuevo la afeitadora
tan pronto como su temperatura haya bajado lo
suîciente.
-
-
-
Español50

51
Introduction
FĂ©licitations pour votre achat et bienvenue dans
lâunivers Philips ! Pour proîter pleinement de
lâassistance Philips, enregistrez vos produits sur le site
Ă lâadresse suivante : www.philips.com/welcome.
Veuillez lire ce mode dâemploi, qui contient des
informations sur les fonctionnalités remarquables de
ce rasoir, ainsi que des conseils pour un rasage plus
facile et plus agréable.
Important
Lisez attentivement ce mode dâemploi avant dâutiliser
lâappareil et conservez-le pour un usage ultĂ©rieur.
Danger
Veillez Ă ce que lâadaptateur ne soit pas en contact
avec de lâeau.
Avertissement
Veillez Ă ce que lâeau ne soit pas trop chaude pour
ne pas vous brûler.
Lâadaptateur contient un transformateur. Nâessayez
pas de remplacer la îche de lâadaptateur pour
Ă©viter tout accident.
Cet appareil nâest pas destinĂ© Ă ĂȘtre utilisĂ© par
des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites, ou par des personnes manquant
dâexpĂ©rience ou de connaissances, Ă moins que
celles-ci ne soient sous surveillance ou quâelles
aient reçu des instructions quant Ă lâutilisation de
lâappareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Veillez Ă ce que les enfants ne puissent pas jouer
avec lâappareil.
-
-
-
-
-
FRANĂAIS

Attention
Ne plongez jamais le rasoir dans lâeau.
Utilisez, chargez (tout type Ă lâexception
du HQ8200) et conservez le rasoir Ă une
température comprise entre 10 °C et 35 °C.
Placez toujours le capot de protection sur le
rasoir aîn de protĂ©ger les tĂȘtes de rasage lorsque
vous ĂȘtes en voyage.
Le rasoir et les autres accessoires ne peuvent pas
ĂȘtre nettoyĂ©s au lave-vaisselle.
Nâutilisez jamais une eau dont la tempĂ©rature est
supérieure à 80 °C pour rincer le rasoir.
Nâutilisez jamais le rasoir dans le bain ni sous la
douche.
Utilisez exclusivement lâadaptateur fourni.
Nâutilisez pas le rasoir ou lâadaptateur sâil est
endommagé.
Si lâadaptateur est endommagĂ©, remplacez-le
toujours par un adaptateur de mĂȘme type pour
Ă©viter tout accident.
Conformité aux normes
Ce rasoir est conforme aux normes
internationales CEI et peut ĂȘtre nettoyĂ© Ă lâeau en
toute sécurité.
Cet appareil Philips est conforme Ă toutes les
normes relatives aux champs électromagnétiques
(CEM). Il répond aux rÚgles de sécurité établies
sur la base des connaissances scientiîques
actuelles sâil est manipulĂ© correctement et
conformément aux instructions de ce mode
dâemploi.
Général
Lâadaptateur transforme la tension de 100-240 V
en une tension de sécurité de moins de 24 V.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANĂAIS52

Aperçu
A Capot de protection
B Unité de rasage
C Bouton de dĂ©verrouillage de lâunitĂ© de rasage
D Bouton marche/arrĂȘt du rasoir avec symbole
dâalimentation
E Ăcran (tout type Ă lâexception du HQ8200)
F Tondeuse
G Brosse de nettoyage
H Housse de rangement (votre housse peut ĂȘtre
diffĂ©rente de celle prĂ©sentĂ©e sur la îgure)
I Adaptateur
J Petite îche
K Socle pour salle de bain (HQ8251/HQ8250
uniquement)
Ăcran (tout type Ă lâexception du HQ8200)
Les modĂšles HQ8251, HQ8250, HQ8241 et
HQ8240 possÚdent différents écrans (présentés sur
les îgures ci-dessous).
HQ8251/HQ8250
HQ8241/HQ8240
Indication de charge
La charge dure environ 60 minutes.
Un rasoir complĂštement chargĂ© permet jusquâĂ
17 sĂ©ances de rasage sans îl.
-
-
FRANĂAIS 53

Lorsque le rasoir est en charge, le
voyant CHARGE reste allumé de maniÚre
continue.
Indication de batterie entiÚrement chargée
Lorsque la batterie est complÚtement chargée, le
voyant CHARGE clignote.
Remarque : Le voyant CHARGE arrĂȘte de clignoter
lorsque vous débranchez le rasoir de la prise secteur.
Indication de batterie faible (HQ8251/
HQ8250 uniquement)
Remarque : Si la batterie sâĂ©puise pendant le rasage,
vous pouvez brancher le rasoir sur le secteur pour
terminer le rasage.
Lorsque la batterie est presque vide (5 minutes
ou moins de rasage restantes), le voyant de
batterie faible LOW sâallume.
Lorsque vous Ă©teignez le rasoir, le voyant de
batterie faible LOW clignote pendant quelques
secondes.
Charge (tout type Ă lâexception du HQ8200)
Remarque : Le HQ8200 nâest pas rechargeable.
HQ8251/HQ8250 : chargez le rasoir lorsque le
voyant de batterie faible LOW sâallume.
HQ8241/HQ8240 : chargez le rasoir lorsque le
moteur sâarrĂȘte ou fonctionne au ralenti.
-
-
-
-
FRANĂAIS54

Une charge complĂšte dure environ 60 minutes.
Lorsque vous chargez le rasoir pour la premiĂšre fois
ou si lâappareil nâa pas Ă©tĂ© utilisĂ© pendant une longue
période, chargez-le pendant 12 heures.
Conseil : Pour optimiser le niveau de charge de la
batterie, chargez entiĂšrement le rasoir, puis utilisez-
le normalement, jusquâĂ la dĂ©charge complĂšte de
la batterie. Cette procĂ©dure doit ĂȘtre suivie trois fois
de suite. Si vous optimisez le niveau de charge de la
batterie de cette maniĂšre, vous pouvez Ă©galement
charger le rasoir entre deux utilisations, mĂȘme si la
batterie nâest pas complĂštement vide.
Un rasoir complĂštement chargĂ© permet jusquâĂ
17 sĂ©ances de rasage sans îl.
Si vous avez une barbe fournie, lâautonomie du rasoir
peut ĂȘtre infĂ©rieure Ă 17 sĂ©ances de rasage sans
îl. Elle peut Ă©galement varier au îl du temps, selon
votre style de rasage, vos habitudes de nettoyage et
votre type de barbe.
Charge du rasoir
Ne chargez jamais lâappareil dans un Ă©tui fermĂ©.
1 InsĂ©rez la petite îche dans le rasoir.
2 Branchez lâadaptateur sur la prise secteur.
Le voyant CHARGE sâallume.
Utilisation du rasoir
Remarque : Le HQ8200 fonctionne uniquement sur
secteur.
Remarque pour tous les types Ă lâexception du
HQ8200 : Vous pouvez Ă©galement utiliser le rasoir sans
le charger. Il vous sufît de brancher lâappareil sur le
secteur.
,
FRANĂAIS 55

Rasage
1 HQ8200 : insĂ©rez la petite îche dans le rasoir
et lâadaptateur dans la prise secteur.
2 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le
bouton marche/arrĂȘt.
Le symbole dâalimentation du bouton marche/
arrĂȘt sâallume.
3 DĂ©placez les tĂȘtes de rasage sur la peau en
effectuant des mouvements rectilignes et
circulaires.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats de rasage
sur peau sĂšche.
Votre peau pourrait avoir besoin de 2 ou
3 semaines pour sâhabituer au systĂšme de rasage
Philips.
4 ArrĂȘtez le rasoir en appuyant sur le bouton
marche/arrĂȘt.
5 HQ8200 : dĂ©branchez lâadaptateur de la prise
murale, puis retirez la petite îche du rasoir.
6 Nettoyez le rasoir (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
Tondeuse
Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler les
favoris et la moustache.
1 HQ8200 : insĂ©rez la petite îche dans le rasoir
et lâadaptateur dans la prise secteur.
2 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le
bouton marche/arrĂȘt.
Le symbole dâalimentation du bouton marche/
arrĂȘt sâallume.
,
-
-
,
FRANĂAIS56

2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour
ouvrir lâunitĂ© de rasage.
3 Rincez lâunitĂ© de rasage et le compartiment Ă
poils Ă lâeau chaude.
Nettoyez lâintĂ©rieur et lâextĂ©rieur de lâunitĂ© de
rasage.
Veillez Ă ce que lâeau ne soit pas trop chaude pour
ne pas vous brûler.
4 Fermez lâunitĂ© de rasage et secouez le rasoir
pour en retirer lâeau.
Ne sĂ©chez jamais lâunitĂ© de rasage et le
compartiment Ă poils Ă lâaide dâune serviette ou
dâun mouchoir au risque dâendommager les tĂȘtes
de rasoir et les tiges dâassemblage.
5 Ouvrez Ă nouveau lâunitĂ© de rasage et
laissez-la ouverte pour que le rasoir sĂšche
complĂštement.
Nettoyage de lâunitĂ© de rasage Ă lâaide de la
brosse fournie
1 Ăteignez le rasoir et dĂ©branchez-le de la prise
secteur.
-
FRANĂAIS58
Product specificaties
Merk: | Philips |
Categorie: | Scheerapparat |
Model: | 8200 Series HQ8240 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Philips 8200 Series HQ8240 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Scheerapparat Philips

12 Maart 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025

11 Februari 2025

3 Februari 2025

3 Februari 2025

13 Januari 2025

24 December 2024
Handleiding Scheerapparat
- Scheerapparat Braun
- Scheerapparat Xiaomi
- Scheerapparat Panasonic
- Scheerapparat Grundig
- Scheerapparat Unold
- Scheerapparat Adler
- Scheerapparat Axis
- Scheerapparat BaByliss
- Scheerapparat Beurer
- Scheerapparat Blaupunkt
- Scheerapparat Duronic
- Scheerapparat Easy Home
- Scheerapparat Fagor
- Scheerapparat G3 Ferrari
- Scheerapparat Haier
- Scheerapparat Innoliving
- Scheerapparat Koenic
- Scheerapparat Lanaform
- Scheerapparat Leifheit
- Scheerapparat Livoo
- Scheerapparat Marquant
- Scheerapparat Melissa
- Scheerapparat Mesko
- Scheerapparat Philco
- Scheerapparat Princess
- Scheerapparat Remington
- Scheerapparat Rowenta
- Scheerapparat Sanyo
- Scheerapparat Saturn
- Scheerapparat Sencor
- Scheerapparat Severin
- Scheerapparat Silvercrest
- Scheerapparat Solac
- Scheerapparat Taurus
- Scheerapparat Telefunken
- Scheerapparat Trebs
- Scheerapparat Tristar
- Scheerapparat Ufesa
- Scheerapparat Vitek
- Scheerapparat Wahl
- Scheerapparat Zelmer
- Scheerapparat Camry
- Scheerapparat Clatronic
- Scheerapparat Concept
- Scheerapparat Essentiel B
- Scheerapparat Imetec
- Scheerapparat OBH Nordica
- Scheerapparat Orbegozo
- Scheerapparat Scarlett
- Scheerapparat Sinbo
- Scheerapparat Niceboy
- Scheerapparat Carmen
- Scheerapparat King
- Scheerapparat Nevir
- Scheerapparat Conair
- Scheerapparat Eldom
- Scheerapparat GOTIE
- Scheerapparat Prime3
- Scheerapparat Proficare
- Scheerapparat DCG
- Scheerapparat Andis
- Scheerapparat GA.MA
- Scheerapparat Aurora
- Scheerapparat Cecotec
- Scheerapparat Doffler
- Scheerapparat Pro-Idee
- Scheerapparat MicroTouch
- Scheerapparat Garett
- Scheerapparat VS Sassoon
- Scheerapparat Create
- Scheerapparat YA-MAN
Nieuwste handleidingen voor Scheerapparat

26 Februari 2025

26 Februari 2025

21 Februari 2025

21 Februari 2025

13 Februari 2025

4 Februari 2025

14 Januari 2025

2 Januari 2025

10 December 2024

10 December 2024