Philips 6000 Series DST6009 Handleiding
Philips
Strijkpers
6000 Series DST6009
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Philips 6000 Series DST6009 (3 pagina's) in de categorie Strijkpers. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
3 4
4 5
6
2 3 4 5 6 6
9 10 11 12 12 13
6 17 18 19 19 20
3 24 25 25 26 27
0 31
1
6
2
4
11
5
1 2
www.philips.com/support www.philips.com/support
6www.philips.com/support 6www.philips.com/supportwww.philips.com/support
3
*Use Calc Clean function
once every 1 month to
prolong the life of your
iron. Hold slider at
CALC CLEAN position
and shake the iron until all
3
4
ES Utilice la función Calc-Clean una vez
al mes para prolongar la vida útil de la
plancha. Mantenga pulsado el control
deslizante en la posición CALC CLEAN
y agite la plancha hasta que salga el
PT Utilize a função Calc-Clean 1 vez por
mês para prolongar a vida do seu
ferro. Mantenha o botão deslizante na
posição CALC CLEAN e abane o ferro
RU
CALC
CLEAN
TR Ütünüzün ömrünü uzatmak için ayda
Sürgüyü konumunda CALC CLEAN
KK
CALC CLEAN
PL
CALC CLEAN
CS
CALC CLEAN
EL
CALC CLEAN
DE Verwenden Sie die Calc-Clean-Funkti-
Ihres Bügeleisens zu verlängern.
Halten Sie den Schieberegler auf
"CALC CLEAN"
bis das ganze Wasser herausgelaufen
FR Utilisez la fonction Calc Clean 1 fois
de vie de votre fer. Maintenez le
sélecteur sur la position CALC CLEAN
NL Gebruik de Calc-Clean-functie
elke maand om de levensduur van
schuifknop op de Calc-Clean-positie
DA Brug Calc Clean-funktion en gang
om måneden for at forlænge dit
på positionen CALC CLEAN
FI Voit pidentää silitysraudan käyttöikää
käyttämällä Calc Clean -toimintoa
-
intä CALC CLEAN
NO
hver måned for å forlenge levetiden
CALC CLEAN
SV Använd avkalkningsfunktionen en
gång i månaden för att förlänga
i CALC CLEAN-läget och skaka
IT
utilizzare la funzione Calc Clean ogni
mese. Tenere premuto il cursore nella
posizione CALC CLEAN e scuotere il
SK -
v polohe a traste CALC CLEAN
SR
CALC CLEAN i tresite peglu
UK
CALC
CLEAN
KO
CALC CLEAN
TH
CALC CLEAN
SC 每个月使用一次除垢功能以延长
熨斗的使用寿命。 将滑块按在
CALC CLEAN 位置并晃动熨斗,直至
熨斗里面的水全部流出(图 9)。
TC 每月使用鈣化清洗功能一次可延長
熨斗的使用壽命。將滑蓋推至
CALC CLEAN「鈣化清洗」位置,
然後搖晃熨斗,直到所有儲水流出
(圖 9)。
MS
hayat seterika anda. Tetapkan
gelangsar pada kedudukan CALC
CLEAN dan goncangkan seterika
VI
CALC CLEAN
BG
CALC CLEAN
HR
CALC CLEAN
ET Kasutage katlakivi eemaldamise
pikendada oma triikraua eluiga. Hoidke
liugurit katlakivi eemaldamise asendis
HU
havonta egyszer a vasaló élettartamának
lenyomva a csúszkát a CALC CLEAN
LT
CALC CLEAN
LV
CALC
CLEAN
SL
-
CALC
CLEAN
RO
CALC CLEAN
KY
CALC
CLEAN
TG
CALC CLEAN
TK
CALC CLEAN
UZ rsatish
muddatini uzaytirish uchun
1 oyda bir marta cho kmani tozalash
funksiyasini ishlating. Sirg algichni
CALC CLEAN
dazmolni suvi to liq chiqib ketguncha
ID Gunakan fungsi Calc Clean setiap 1
pakai setrika Anda. Tahan slider pada
posisi CALC CLEAN dan goyangkan
setrika hingga semua air keluar
MN
"CALC CLEAN"
MK
CALC CLEAN
SQ
pozicionin CALC CLEAN dhe tundeni
AZ
CALC CLEAN
HY
CALC CLEAN
KA
(CALC CLEAN)
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
FR Mode d’emploi
NL
DA
FI Käyttöopas
NO Brukerhåndbok
SV Användarhandbok
IT Manuale utente
ES Manual del usuario
PT Manual do utilizador
RU
TR
KK
PL
CS
MS Manual pengguna
VI
ID
MN
MK
SQ
AZ
HY
KA
KY
TG
TK
UZ
EL
BG
HR
ET
HU Felhasználói kézikönyv
LT
LV
SL
RO Manual de utilizare
SK
SR
UK
KO
TH
SC 用户手册
TC 使用手冊
AR
FA
www.philips.com/support
www.philips.com/support
Auto
Shut Off
3www.philips.com/support
Auto
Shut Off
1 2
1
33 45
2
3
5 6
7
TR Sadece belirli modeller için geçerli
olan otomatik kapanma fonksiyonu
KK
PL
przypadku wybranych modeli
CS
EL
BG
HR
ET
HU Automatikus kikapcsolás csak
LT
LV
EN
DE
FR
certains modèles uniquement
NL Automatische uitschakelfunctie
alleen voor bepaalde typen
DA Auto-sluk kun for nogle modeller
FI Automaattinen virrankatkaisutoimin-
NO
SV
IT Spegnimento automatico solo per
ES
PT
RU
SL
RO
SK
SR
UK
KO
TH
SC 自动关熄功能(仅限于特定型号:
)
TC 自動關閉功能僅適用於特殊型號
MS
VI
ID Fungsi mati otomatis hanya pada tipe
MN
MK
SQ
AZ
HY
KA
KY
TG
TK
UZ Avtomatik o chish funksiyasi faqat
©2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved.
DST6000 series
Паровой утюг
Изготовитель: “ДАП Б.В.”, Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного союза: ООО “Техника для дома Филипс”,
Российская Федерация, 123022, г. Москва, ул. Сергея Макеева, д. 13, 5 этаж, помещение
ХVII, комната 31, номер телефона +7 495 961-1111
Для бытовых нужд
Прибор класса I
Сделано в Китае
Сводная таблица параметров моделей:
ǍǿʝǾȑǯȑ
ʤǺDZȒǽȀȅȒ´ǑǍǜǎǏµǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺǭǍǑǑǽǭȂǿDzǺǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈ
ǝDzǾDzǶdzʣǺDzǗDzDZDzǺDZȒǷǻDZǭʘǿDzǽǽǵǿǻǽǵȌǾȈǺǭǵǹǼǻǽǿǿǭȀȅȈ´ǟDzȂǺǵǷǭDZǸȌDZǻǹǭǡǵǸǵǼǾµǓǥʗǝDzǾDzǶ
ǡDzDZDzǽǭȃǵȌǾȈǙʣǾǷDzȀʘǞDzǽǰDzǶǙǭǷDzDzǯǷǾȒʜǶʘǭǮǭǿǢ9,,ʜǶdzǭǶǮʥǸǹDzǿDzǸDzȁǻǺ
ǺʥǹȒǽȒ
ǟʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭdzDzǿǿȒǸȒǷǿDzǽǰDzǭǽǺǭǸʖǭǺ
,ǾǭǺǭǿǿȈǭǾǼǭǼ
ʗȈǿǭǶDZǭdzǭǾǭǸʖǭǺ
ǒǴȇǹǾȇʙǶDZǽǾDZǻǬǼǬǸDZǾǼǷDZǼȑǹȑʛǸǺǰDZǷȈǰDZǼ
Модель Электрические параметры Автоотключение
DST6001, DST6002 2000-2400 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц Нет
DST6008, DST6009 2200-2600 Вт, 220-240 В, 50-60 да Гц
ǙǻDZDzǸȉ ǪǸDzǷǿǽǼǭǽǭǹDzǿǽǸDzǽȒ ǍǯǿǻǹǭǿǿȈǿʞǽDZDzʧȅȀ
'67'67 W +] Ǔǻʘ9
'67'67 W +] ǵʣ9
RU
KK
HY
KY
Условия хранения, эксплуатации
Температура +0 °C - +35 °C
Относительная влажность 20% - 95%
Атмосферное давление 85 - 109 kPa
ǝǬʙǾǬǿȄǬǼǾǾǬǼȇǻǬǵǰǬǷǬǹǿ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ &&
ǞǭǸȈǾǿȈǽǹǭǸȈȈǸʖǭǸDZȈǸȈʘ
ǍǿǹǻǾȁDzǽǭǸȈʘʘȈǾȈǹ N3D
σϪϕϗϓϲϖϪϴϡ
έϲϱϓϖϲϪϤ֥דΰέφή֣ϊ֣
֤דϋϪϴϯϯϗϨϖϝϗϬϗϨԞϓ֤ԣԜԚԠέΰ֤ΰϲϓϢϱϗϨ֤ςϝϖϗϮϞϓϨϖϨϗϲ
ςϗϲϡϲϪϤψϪϴϯϓϯϱϓϨϝЋπϓ϶ϯϓϧϝϨЎϪϴϛϧϓϨϱϓϲϓϠ϶֥דϒϝϞϝϬϯϱϗϟϨϝϡϓϱϓϨϢϓϦϓϲד
ωφδ֤ψϪϴϯϓϯϱϓϨϝΰϓϩϨϪϴϛϧϪϴϨ֤ԛԜԝԚԜԜ֤϶֣πϪϯϡϰϓ֤ωϗϲϕϗϧπϓϡϗЋϝϵ֤֣ϱ֣ԛԝ֤ԟֿϲϖϢϓϲϡ֤
ϱϓϲϓϠ϶ƣªEE֤ϯϗϨϧϓϡԝԛ֤ϢϗϮϓϟϪϯϓϢϓϦϓϲئԡԞԣԟԣԠԛֿԛԛԛԛ
λϗϨϳϓϤϓϧϝϨϡϓϲϝ϶ϨϗϲϝϢϓϦϓϲ
ωϓϲ϶Eϖϓϯϝ
φϓϱϲϓϯϱϰϓϠϙυϝϨϓϯϱϓϨֿϪϴϦ
μϓϲϓϫϓϵϗϲϝϓϦϵϪϵϓϻЀϪϴϯϓϡ:
πϪϖϗϞ γϞϗϡϱϲϓϡϓϨϢϓϲϓϫϓϵϗϲ έϰϱϪϦϓϱϓϨϭϓϱϪϴϦ
%ԠԚԚԛ֤%ԠԚԚԜ ԜԚԚԚֿԜԞԚԚ«֤ԜԜԚֿԜԞԚª֤ԟԚֿԠԚBŶ τϫ
%ԠԚԚԢ֤%ԠԚԚԣ ԜԜԚԚֿԜԠԚԚ«֤ԜԜԚֿԜԞԚª֤ԟԚֿԠԚBŶ έϧϪ
φϓϢϬϓϨϦϓϨ֤ϩϓϢϓϕϪϲϠϦϓϨϡϓϨϪϨϨϗϲ
χϗϲϦϓϯϱϝϥϓϨף ئԚֿٗئԝԟٗ
μϓϲϓϔϗϲϓϡϓϨϟϪϨϓϰϪϴϛϧϪϴϨף ԜԚؾֿԣԟؾ
πϛϨϪϞϪϲϱϓϧϝϨЉϩϪϴϦף ԢԟֿԛԚԣĐ~½
ƇȞȞɑȝɑȔ
ǰȘȊɑțɑɑȢɑ֥דƌƆƜƇ֣ƈ֣
֤דƚȐȊȋțȖȄȘȊ֤ƌțȄȡȝȋȘ֤ԣԜԚԠƆƌ֤ƟȞȜȜȋȘȊȐȋȚȋȘԞȄ
ƝșȜȜȐȴȄȑȗȄȇȩȘȄȎȄȘȄƇȄȎȩȅȐțȐȗȊȐȇȐȘȋȐȗȚșțȝȝșșȢȞ֥ƐƤƖדƢƒƘƒƜƞֿɑȑɑȢɑȘȝȋȡȘȐȔȄ֤ד
ƝșȜȜȐȴƢȋȊȋțȄȣȐȴȜȩ֤ԛԜԝԚԜԜƙșȜȔȆȄȤ֤֣ƞȋțȇȋȑƙȄȔȋȋȆȔɮȢ֤֣ԛԝֿɑȑ֤ԟֿȔȄȅȄȝ֤ƣªEEȎȄȑ֤
ԝԛֿȅɮȖȗɮ֤ȝȋȖȋȠșȘȘșȗȋțȐئԡԞԣԟԣԠԛֿԛԛԛԛ
ǓȑȝȐțȐȢȐȖȐȇȐȘȋȔȋțȋȔȝɮɮɑȢɑȘ
EȔȖȄȜȜȝȄȇȩȎȄȅȊȩȔ
ƖȩȝȄȑȊȄȎȄȜȄȖȇȄȘ
ƜȄțȄȗȋȝțȖȋțȊȐȘȎȩȑȩȘȝȩȔȝȄȖȇȄȘȝȄȅȖȐȣȄȜȩ֥
ƙșȊȋȖȧ ưȖȋȔȝțȚȄțȄȗȋȝțȖȋțȐ ƆȆȝșɮȢɑțɑɑ
%ԠԚԚԛ֤%ԠԚԚԜ ԜԚԚԚֿԜԞԚԚ«֤ԜԜԚֿԜԞԚª֤ԟԚֿԠԚBŶ ƐșȔ
%ԠԚԚԢ֤%ԠԚԚԣ ԜԜԚԚֿԜԠԚԚ«֤ԜԜԚֿԜԞԚª֤ԟԚֿԠԚBŶ ƛșȅȄ
ƞȄȔȝșșȤȄțȝȩ֤ȐȤȝȋȝɑɑ
ƟȋȗȚȋțȄȝȞțȄ ئԚֿٗئԝԟٗ
ƟȐȑȐȤȝɑɑȘȩȗȊȞȞȖȞȇȞ ԜԚؾֿԣԟؾ
ƆȝȗșȜȠȋțȄȖȩȔȅȄȜȩȗ ԢԟֿԛԚԣĐ~½
EN
www.philips.com/welcome
user manual carefully before you use the appliance.
DE
www.philips.com/welcome
Broschüre mit wichtigen Informationen und diese Bedienungsanleitung sorgfältig
FR
www.philips.com/welcome. Veuillez lire la brochure séparée sur les
NL www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen
TKapparaat gaat gebruiken.
DA
produkt på www.philips.com/welcome
FI
www.philips.com/welcome
sisältävä lehtinen ennen laitteen käyttöä.
NO
www.philips.com/welcome
SV Genom att registrera din produkt på kan du dra nytta av www.philips.com/welcome
-
boken noggrant innan du använder apparaten.
IT
www.philips.com/welcome
ES
producto en www.Philips.com/welcome
importante y el manual de usuario antes de utilizar el aparato.
PT
produto em www.philips.com/welcome
importantes em separado e este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho.
RU
www.philips.com/welcome
TR
www.Philips.com/welcome
KK
www.philips.com/welcome
PL
zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome
CS
www.Philips.com/welcome
EL
www.philips.com/welcome
BG
www.philips.com/welcome
HR
www.philips.com/welcome
ET
veebilehel www.philips.com/welcome
HU
a www.philips.com/welcome
készüléket.
LT
www.philips.com/welcome
LV
www.philips.com/welcome
SL
www.philips.com/welcome
RO
www.philips.com/welcome
SK
produkt na lokalite www.philips.com/welcome
SR
na www.philips.com/welcome
UK
www.philips.com/welcome
KO www.Philips.com/welcome
TH
www.philips.com/welcome
SC 为了充分享受飞利浦提供的支持,请在 上注册您的产品。 www.philips.com/welcome
使用本产品前,请仔细阅读随附的重要信息页面和本用户手册。
TC 要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在 網站註冊您的www.philips.com/welcome
產品。使用本產品前請先細閱另外的重要資訊手冊及本用戶手冊。
MS Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh
www.philips.com/welcome. Baca risalah maklumat
penting yang berasingan dan manual pengguna ini sebelum anda menggunakan
perkakas ini.
VI
www.philips.com/welcome
ID
produk Anda di www.philips.com/welcome. Bacalah brosur informasi terpisah dan
MN
www.philips.com/welcome
MK
www.philips.com/welcome
SQ
faqen www.philips.com/welcome
AZ
www.philips.com/welcome
HY
www.philips.com/welcome
KA
www.philips.com/welcome
KY
www.philips.com/welcome
TG
www.philips.com/welcome
TK
www.philips.com/welcome
UZ
www.philips.com/welcome saytida ro tkazing. Jihozdan foydalanishdan
llanmasini diqqat
bilan o qib chiqing.
www.philips.com/supportwww.philips.com/support 1
www.philips.com/support
2
2 3
4 5 6
13
4 5 6
www.philips.com/support
2www.philips.com/support
2
EN DE FR Appuyez et maintenez enfoncé
NL Ingedrukt houden DA Tryk og hold nede Hold nede FI NO
SV Tryck på och håll in Tenere premuto Mantenga pulsado Manter premido IT ES PT
RU TR KK PL
CS EL BG
HR ET HU
lenyomva Nospiediet un turiet nospiestu LTLV SL
RO SK SR
UK KO TH SC 按住 TC 按住
MS Tolak dan tahan Tekan dan tahan VI ID MN
MK SQ Shtypni e mbani AZ HY
KA KY TG
TK UZ Bosib turing
*
*
*
1 2
www.philips.com/support
2
*
2
1
www.philips.com/support
2
1 2
EN Preparing for use
while.
DE Für den Gebrauch vorbereiten
FR Avant utilisation
phénomène normal. Cela cesse après un bref instant.
NL Klaarmaken voor gebruik
DA Klargøring
FI Käyttöönoton valmistelu
NO Før bruk
etter en liten stund.
SV Förberedelser inför användning
en kort stund.
UK Підготовка до використання
KO
TH การเตรียมตัวก่อนใช้งาน
SC 使用准备
首次使用时会看到烟雾,这属于正常现象。 此现象将在片刻后消失。
TC 使用前準備
第一次使用時可能會有煙霧,這是正常現象, 一下子就會消失。
MS Bersedia untuk menggunakan
Asap akan keluar semasa penggunaan pertama tetapi ini perkara biasa. Asap akan
berhenti setelah seketika.
VI Chuẩn bị sử dụng máy
ID Menyiapkan penggunaan
setelah beberapa saat.
MK Подготовка за употреба
SQ Përgatitja për përdorim
AZ İstifadəyə hazırlanır
HY Նախապատրաստում
KA გამოსაყენებლად მომზადება
KY Колдонууга даярдоо
TG Омодагӣ ба истифода
TK Ulanyşa taýýarlamak
UZ Ishlatishga tayyorlash
ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺮﻴﻀﺤﺘﻟا AR
.ﺮﻴﺼﻗ ﺖﻗو ﺪﻌﺑ ﺮﻣﻷا اﺬﻫ ﻒ ّ
ﻗﻮﺘﻴﺳ .ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺮﻣأ اﺬﻫو ،ﻰﻟوﻷا ةﺮﻤﻼﻟ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ نﺎﺧﺪﻟا ﺪﻋﺎﺼﺘﻳ ﺪﻗ
هدﺎﻔﺘﺳا یاﺮﺑ یزﺎﺳ هدﺎﻣآ FA
زا ﺪﻌﺑ ﺖﻟﺎﺣ ﻦﯾا .ﺖﺳا یدﺎﻋ ﺮﻣا ﻦﯾا ﻪﮐ دﻮﺷ جرﺎﺧ هﺎﮕﺘﺳد زا دود ،هدﺎﻔﺘﺳا ﻦﯿﻟوا رد ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ
.دﻮﺷ ﯽﻣ ﻊﻓر ﯽﻤﮐ تﺪﻣ
IT Preparazione per l'uso
destinato a scomparire in poco tempo.
ES Preparación para su uso
PT Preparar para a utilização
RU Подготовка прибора к работе
TR Cihazın kullanıma hazırlanması
KK Пайдалануға дайындау
PL Przygotowanie do użycia
CS Příprava k použití
EL Προετοιμασία για χρήση
BG Подготовка за употреба
HR Priprema za uporabu
ubrzo nestati.
ET Kasutamiseks valmistumine
HU Előkészítés a használatra
LT Paruošimas naudoti
LV Sagatavošana lietošanai
SK Príprava na použitie
RO Pregătirea pentru utilizare
SL Priprava pred uporabo
SR Pre upotrebe
nestati.
Product specificaties
Merk: | Philips |
Categorie: | Strijkpers |
Model: | 6000 Series DST6009 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Philips 6000 Series DST6009 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Strijkpers Philips
23 Januari 2023
18 Juni 2021
17 Juni 2021
Handleiding Strijkpers
- Strijkpers Electrolux
- Strijkpers Panasonic
- Strijkpers Miele
- Strijkpers Siemens
- Strijkpers Tefal
- Strijkpers Afk
- Strijkpers Blaupunkt
- Strijkpers Klarstein
- Strijkpers Severin
- Strijkpers Silvercrest
- Strijkpers Singer
- Strijkpers Termozeta
- Strijkpers Tristar
- Strijkpers Watshome
- Strijkpers Jata
- Strijkpers Calor
- Strijkpers Heller
Nieuwste handleidingen voor Strijkpers
15 November 2024
11 Maart 2024
14 September 2023
14 September 2023
14 September 2023
13 September 2023
29 Juni 2023
20 Juni 2023
12 Juni 2023
12 Juni 2023