Petra Electric 490004 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Petra Electric 490004 (2 pagina's) in de categorie Koffiezetapparaat. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Français
Cassette de café moulu (490004)
Attention : Assurez-vous que la cassette de café moulu
ne contient pas de résidus. Les résidus de café moulu
peuvent boucher l’ouverture du milieu de la cassette de
doses de café et obstruer la chambre de brassage. Si
aucun café ne sort du diffuseur de café et la chambre de
brassage ne peut pas ĂȘtre ouverte, voir la section
“DĂ©pannage”.
1. Placez une feuille de papier filtre afin de réduire les
particules et d’amĂ©liorer la qualitĂ© du cafĂ©.
Remarque : Vous pouvez aussi utiliser la cassette de
café moulu sans papier filtre.
2. Placez le café moulu dans la cassette de café moulu.
La cassette de cafĂ© moulu bĂ©nĂ©ficie d’une capacitĂ©
de 5,5 à 7,5 grammes, selon la qualité du café,
suffisante pour une tasse de café.
3. Pressez doucement la poudre de café et tapotez sur
le bord. Si vous avez mis trop de café moulu dans la
cassette de café moulu, vous ne pourrez pas fermer
la chambre de brassage.
4. Appuyez sur le couvercle et retirez les résidus de café
moulu.
5. Placez la cassette de cafĂ© moulu du cĂŽtĂ© marquĂ© ‘2’
de la cassette de doses de café. Verrouillez la
chambre de brassage et appuyez sur le bouton
marche/arrĂȘt.
6. Une fois le processus de brassage terminé, videz la
cassette de café moulu. Le café moulu et le papier
filtre sont biodégradables.
7. Rincez soigneusement la cassette de café moulu
sous l’eau courante aprùs chaque usage.
8. Rincez soigneusement la cassette de doses de café
sous l’eau courante aprùs chaque usage. Assurez-
vous que la cassette de doses de café ne contient
pas de résidus.
EnGLisH
Ground coffee cassette (490004)
Caution: Make sure that the ground coffee cassette is
free from residues. Ground coffee residues could clog the
middle opening of the coffee pad cassette and block the
brewing chamber. If no coffee comes out of the coffee
dispenser and the brewing chamber cannot be opened,
refer to the section “Troubleshooting”.
1. Place one sheet of filter paper to reduce the particles
and improve the coffee quality. Note: You can also
use the ground coffee cassette without filter paper.
2. Put the ground coffee in the ground coffee cassette.
The ground coffee cassette has a capacity between
5.5 and 7.5 grams, depending on the coffee quality,
which is sufficient for one cup of coffee.
3. Slightly press the coffee powder and tap it up to the
edge. If you put too much ground coffee in the
ground coffee cassette, the brewing chamber cannot
be closed.
4. Press the lid and remove the ground coffee residues.
5. Put the ground coffee cassette in the side marked ‘2’
on the coffee pad cassette. Lock the brewing
chamber and press the start/syop button.
6. If the brewing process is completed, empty the
ground coffee cassette. The ground coffee and the
filter paper are biodegradable.
7. Thoroughly rinse the ground coffee cassette under
running water after each use.
8. Thoroughly rinse the coffee pad cassette under
running water after each use. Make sure that the
coffee pad cassette is free from residues.
DEutscH
Kassette fĂŒr gemahlenen Kaffee (490004)
Vorsicht: Vergewissern Sie sich, dass die Kassette fĂŒr
den gemahlenen Kaffee frei von RĂŒckstĂ€nden ist.
RĂŒckstĂ€nde von gemahlenem Kaffee können die mittlere
Öffnung der Kaffeepad-Kassette verstopfen und die
BrĂŒhkammer blockieren. Falls aus dem Kaffeespender kein
Kaffee kommt und die BrĂŒhkammer nicht geöffnet werden
kann, schlagen Sie im Abschnitt “Fehlersuche” nach.
1. Legen Sie ein Filterpapier ein, um die Partikel zu
reduzieren und die KaffeequalitÀt zu verbessern.
Hinweis: Sie können die Kassette fĂŒr den gemahlenen
Kaffee auch ohne Filterpapier verwenden.
2. Geben Sie den gemahlenen Kaffee in die Kassette
fĂŒr den gemahlenen Kaffee. Die Kassette fĂŒr den
gemahlenen Kaffee hat je nach KaffeequalitĂ€t, die fĂŒr
eine Tasse Kaffee ausreichen soll, ein
Fassungsvermögen von 5,5 und 7,5 Gramm.
3. DrĂŒcken Sie leicht auf das Kaffeepulver und klopfen
Sie es bis zur Ecke hoch. Falls Sie zu viel
gemahlenen Kaffee in die Kassette geben, kann die
BrĂŒhkammer nicht geschlossen werden.
4. DrĂŒcken Sie auf den Deckel und entfernen Sie die
RĂŒckstĂ€nde des gemahlenen Kaffees.
5. Setzen Sie die Kassette fĂŒr den gemahlenen Kaffee
in die mit ‘2’ gekennzeichnete Seite der Kaffeepad-
Kassette ein. Schließen Sie die BrĂŒhkammer und
drĂŒcken Sie auf die Start-/Stopp-Taste
6. Ist der BrĂŒhvorgang abgeschlossen, leeren Sie die
Kassette fĂŒr den gemahlenen Kaffee. Der gemahlene
Kaffee und das Filterpapier sind biologisch abbaubar.
7. SpĂŒlen Sie die Kassette fĂŒr den gemahlenen Kaffee
nach jedem Gebrauch grĂŒndlich unter fließendem
Wasser.
8. SpĂŒlen Sie die Kaffeepad-Kassette nach jedem
Gebrauch grĂŒndlich unter fließendem Wasser.
Vergewissern Sie sich, dass die Kaffeepad-Kassette
frei von RĂŒckstĂ€nden ist.
itaLiano
Contenitore del caffĂš macinato (490004)
Attenzione: Verificare che nel contenitore del caffĂš
macinato non siano presenti residui. I residui di caffĂš
macinato possono intasare l’apertura centrale del
portacialde e bloccare la camera di infusione. Se non
fuoriesce caffĂš dal dispensatore di caffĂš e non Ăš possibile
aprire la camera di infusione, vedere la sezione
“Risoluzione dei problemi”.
1. Inserire un foglio di carta filtro per ridurre il particolato
e migliorare la qualità del caffÚ. Nota: È inoltre
possibile utilizzare la cassetta del caffĂš macinato
senza carta filtro.
2. Porre il caffĂš macinato nel relativo contenitore.
Il contenitore del caffĂš macinato ha una capacitĂ 
compresa fra 5,5 e 7,5 grammi, a seconda della qualitĂ 
del caffĂš, dose sufficiente per una tazza di caffĂš.
3. Premere leggermente la polvere di caffĂš e riempire
fino al bordo. Inserendo una quantitĂ  eccessiva di
caffĂš macinato nel relativo contenitore, non Ăš
possibile chiudere la camera di infusione.
4. Premere il coperchio ed eliminare i residui di caffĂš
macinato.
5. Inserire il contenitore del caffĂš macinato nel lato
contrassegnato ‘2’ del portacialde. Bloccare la
camera di infusione e premere il pulsante di
accensione/spegnimento.
6. Se il processo di infusione Ăš completato, svuotare il
contenitore del caffĂš macinato. Il caffĂš macinato e la
carta filtro sono biodegradabili.
7. Sciacquare a fondo il contenitore del caffĂš macinato
sotto l’acqua corrente dopo ogni uso.
8. Sciacquare a fondo il portacialde sotto l’acqua
corrente dopo ogni uso. Verificare che nel portacialde
non siano presenti residui.


Product specificaties

Merk: Petra Electric
Categorie: Koffiezetapparaat
Model: 490004

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Petra Electric 490004 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koffiezetapparaat Petra Electric

Handleiding Koffiezetapparaat

Nieuwste handleidingen voor Koffiezetapparaat