Perel GASSK8N Handleiding
Lees hieronder de ๐ handleiding in het Nederlandse voor Perel GASSK8N (1 pagina's) in de categorie Tent. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/1
EN The sail is ๎ammable. DO not make open ๎ฟres (e.g. barbeque) under or near the sail. Ce voile est in๎ammable. FR
Ne jamais faire de feu ouvert (p.ex. un barbecue) sous ou ร proximitรฉ du voile. Dit zeil is brandbaar. NL Maak nooit een
open vuur (bv. barbecue) onder of naast het zeil. Esta vela de sombra es in๎amable. NUNCA encienda un fuego ES
(p.ej. barbacoa) debajo de o cerca de la vela de sombra. Das Sonnensegel ist ent๎ammbar. Machen Sie nie ein DE
Feuer (z.B. Grill) unter dem oder in der Nรคhe des Sonnensegels. Este toldo รฉ in๎amรกvel. NUNCA faรงa lume (por ex. PT
churrasco) debaixo ou perto do toldo. PL ลปagiel jest ลatwopalny. Pod ลผaglem lub w jego pobliลผu nie naleลผy umieszczaฤ
otwartego ognia (np. grilla)
โข๎ Make๎sure๎to๎comply๎with๎local๎regulations๎when๎installing๎the๎
sail.๎Consider๎your๎neighbours.
โข๎ Only๎put๎up๎the๎sail๎when๎the๎weather๎conditions๎are๎suitable๎
(e.g.๎not๎too๎windy)๎and๎take๎it๎down๎when๎stormy๎weather๎is๎
forecasted.
โข๎ Depending๎on๎the๎chosen๎suspension๎method/location,๎purchase๎
the๎appropriate๎mounting๎kit๎(GSSK1,๎GSSK2)๎from๎your๎local๎
Perel๎retailer.
โข๎ Unfold๎the๎sail๎and๎smoothen๎it.
โข๎ Determine๎suspension๎points.๎When๎installing๎your๎own๎posts,๎
make๎sure๎they๎are๎at๎least๎80cm๎into๎the๎ground๎and๎secured๎
with๎concrete๎which๎was๎allowed๎to๎set๎for๎at๎least๎48๎hours๎
before๎attaching๎the๎sail.๎
โข๎ Attach๎the๎D-rings๎of๎the๎sail๎to๎the๎mounting๎accessories/
suspension๎points.๎Make๎sure๎to๎put๎enough๎tension๎on๎the๎sail๎to๎
make๎it๎rigid.๎Re-tension๎periodically๎if๎required.
โข๎ Wash๎with๎mild๎detergent๎and๎water.๎Do๎not๎use๎abrasive๎
cleaners/chemicals๎or๎stiff๎brushes.
โข๎ Machine๎washable
โข๎ Only๎store๎the๎shade๎sail๎when๎it๎is๎completely๎dry.
๎
Velleman๎nv๎cannot๎be๎held๎responsible๎in๎the๎event๎of๎damage๎or๎
injury๎resulted๎from๎(incorrect)๎use๎of๎this๎sail.๎The๎information๎in๎this๎
instruction๎note๎is๎subject๎to๎change๎without๎prior๎notice.๎
โข๎ Veiller๎ร ๎respecter๎les๎rรจgles๎locales๎lors๎de๎lโinstallation๎de๎ce๎
voile๎solaire.๎Respecter๎le๎droit๎des๎voisins.
โข๎ Nโutiliser๎ce๎voile๎solaire๎que๎si๎les๎conditions๎mรฉtรฉo๎le๎permettent๎
(p.ex.๎par๎vent๎modรฉrรฉ)๎et๎le๎dรฉmonter๎lors๎dโun๎avis๎de๎tempรชte.
โข๎ Acheter๎chez๎votre๎revendeur๎PEREL๎le๎kit๎de๎montage๎adaptรฉ๎
(GSSK1๎ou๎GSSK2)๎selon๎le๎mode/lโendroit๎de๎suspension๎
souhaitรฉ.
โข๎ Dรฉplier๎le๎voile๎solaire๎et๎lisser๎les๎plis.
โข๎ Dรฉterminer๎les๎points๎de๎fixation.๎Si๎le๎voile๎doit๎รชtre๎fixรฉ๎ร ๎un๎mรขt,๎
veiller๎ร ๎ce๎que๎ce๎dernier๎soit๎plantรฉ๎ร ๎une๎profondeur๎minimale๎
de๎80cm๎dans๎un๎socle๎en๎bรฉton๎qui๎a๎sรฉchรฉ๎pendant๎au๎moins๎
48๎heures.
โข๎ Fixer๎les๎anneaux๎D๎du๎voile๎ร ๎lโaccastillage๎de๎fixation.๎Tendre๎
le๎voile๎afin๎quโil๎soit๎bien๎rigide.๎Retendre๎rรฉguliรจrement๎si๎
nรฉcessaire.
โข๎ Nettoyer๎ce๎voile๎solaire๎avec๎de๎lโeau๎et๎un๎dรฉtergent๎doux.๎
รviter๎lโutilisation๎dโun๎nettoyant๎abrasif,๎dโun๎produit๎chimique๎et๎
de๎brosses๎ร ๎polis๎durs.
โข๎ Lavable๎en๎machine
โข๎ Laisser๎sรฉcher๎ce๎voile๎solaire๎avant๎de๎le๎stocker.
๎
SA๎Velleman๎ne๎sera๎aucunement๎responsable๎de๎dommages๎ou๎
lรฉsions๎survenus๎ร ๎un๎usage๎(incorrect)๎de๎ce๎voile๎solaire.๎Toutes๎les๎
informations๎prรฉsentรฉes๎dans๎cette๎notice๎peuvent๎รชtre๎modifiรฉes๎
sans๎notification๎prรฉalable.๎
โข๎ Zorg๎dat๎u๎de๎plaatselijke๎voorschriften๎tijdens๎de๎installatie๎van๎
het๎zonnezeil๎naleeft.๎Houd๎rekening๎met๎de๎rechten๎van๎uw๎
buren.
โข๎ Gebruik๎het๎zonnezeil๎enkel๎bij๎gunstige๎weersomstandigheden๎
(bv.๎bij๎matige๎wind)๎en๎verwijder๎het๎bij๎stormwaarschuwing.
โข๎ Koop๎bij๎uw๎Perel-verdeler๎de๎gepaste๎montagekit๎(GSSK1๎of๎
GSSK2)๎volgens๎de๎gewenste๎montagemethode๎of๎โplaats.
โข๎ Vouw๎het๎zeil๎open๎en๎vlak๎alle๎oneffenheden๎uit.
โข๎ Bepaal๎de๎plaats๎van๎elk๎bevestigingspunt.๎Zorg๎dat๎de๎masten,๎
indien๎u๎ze๎zelf๎plaatst,๎minstens๎80cm๎in๎een๎betonnen๎sokkel๎
steken๎en๎dat๎het๎beton๎gedurende๎48๎uur๎gedroogd๎heeft๎
alvorens๎het๎zonnezeil๎te๎bevestigen.
โข๎ Bevestig๎de๎D-ringen๎van๎het๎zonnezeil๎aan๎de๎haken.๎Span๎het๎
zonnezeil๎voldoende๎op.๎Regelmatig๎heropspannen๎indien๎nodig.
โข๎ Reinig๎het๎zonnezeil๎met๎water๎en๎een๎mild๎schoonmaakmiddel.๎
Gebruik๎geen๎schuurmiddelen,๎chemische๎producten๎of๎harde๎
borstels.
โข๎ In๎de๎machine๎wasbaar
โข๎ Laat๎het๎zonnezeil๎volledig๎drogen๎alvorens๎het๎op๎te๎bergen.
๎
Velleman๎nv๎is๎niet๎aansprakelijk๎voor๎schade๎of๎kwetsuren๎
bij๎(verkeerd)๎gebruik๎van๎dit๎zonnezeil.๎De๎informatie๎in๎
deze๎handleiding๎kan๎te๎allen๎tijde๎worden๎gewijzigd๎zonder๎
voorafgaande๎kennisgeving.
โข๎ Respete๎las๎normas๎locales๎al๎instalar๎esta๎vela๎de๎sombra.๎
Respete๎los๎derechos๎de๎los๎vecinos.
โข๎ Utilice๎sรณlo๎esta๎vela๎de๎sombra๎si๎las๎condiciones๎del๎tiempo๎lo๎
permiten๎(p.ej.๎vientos๎moderados)๎y๎desmรณntela๎en๎caso๎de๎
tormenta.
โข๎ Compre๎con๎su๎distribuidor๎PEREL๎el๎kit๎de๎montaje๎adecuado๎
(GSSK1๎o๎GSSK2)๎segรบn๎el๎modo/lugar๎de๎montaje๎deseado.
โข๎ Despliegue๎la๎vela๎de๎sombra๎y๎alise๎los๎pliegues๎y๎arrugas.
โข๎ Determine๎los๎puntos๎de๎fijaciรณn.๎Si๎es๎necesario๎fijar๎la๎vela๎a๎
un๎palo,๎asegรบrese๎de๎que๎lo๎instale๎a๎una๎profundidad๎mรญn.๎de๎
80cm๎en๎una๎base๎de๎hormigรณn๎que๎ha๎secado๎durante๎mรญn.๎48๎
horas.
โข๎ Fije๎los๎anillos๎D๎de๎la๎vela๎de๎sombra๎a๎los๎ganchos๎de๎fijaciรณn.๎
Tienda๎la๎vela๎hasta๎que๎estรฉ๎completamente๎rรญgida.๎Si๎fuera๎
necesario๎vuelva๎a๎tender๎regularmente.
โข๎ Limpie๎la๎vela๎de๎sombra๎con๎agua๎y๎un๎detergente๎suave.๎No๎
utilice๎abrasivos,๎productos๎quรญmicos๎ni๎cepillos๎duros.
โข๎ Lavable๎a๎mรกquina
โข๎ Deje๎que๎se๎seque๎la๎vela๎de๎sombra๎antes๎de๎guardarlo.
๎
Velleman๎NV๎no๎serรก๎responsable๎de๎daรฑos๎ni๎lesiones๎causados๎
por๎un๎uso๎(indebido)๎de๎esta๎vela๎de๎sombra.๎Se๎pueden๎modificar๎
las๎especificaciones๎y๎el๎contenido๎de๎este๎manual๎sin๎previo๎aviso
โข๎ Respektieren๎Sie๎die๎รถrtlichen๎Vorschriften๎wรคhrend๎beim๎Installieren๎
des๎Sonnensegels.๎Beachten๎Sie๎die๎Rechte๎der๎Nachbarschaft.
โข๎ Verwenden๎Sie๎das๎Sonnensegel๎nur๎bei๎
gรผnstigen๎
Wetterverhรคltnissen๎(z.B.๎bei๎mรครigem๎Wind)๎und๎entfernen๎Sie๎es๎
bei๎Sturm.
โข๎ Kaufen๎Sie๎bei๎Ihrem๎Perel-Hรคndler๎das๎geeignete๎Montagekit๎(GSSK1๎
oder๎GSSK2)๎gemรคร๎der๎gewรผnschten๎Montagemethode๎oder๎โOrt.
โข๎ Falten๎Sie๎das๎Segel๎auf๎und๎glรคtten๎Sie๎die๎Falten.
โข๎ Bestimmen๎Sie๎den๎Ort๎jedes๎Befestigungs-punktes.๎Beachten๎Sie,๎
dass๎die๎Masten๎sich,๎wenn๎Sie๎diese๎selber๎installieren,๎mindestens๎
80cm๎in๎einem๎Betonsockel๎befinden.๎Lassen๎Sie๎den๎Beton๎min.๎48๎
Stunden๎trocknen,๎bevor๎Sie๎das๎Sonnensegel๎befestigen.
โข๎ Befestigen๎Sie๎die๎D-Ringe๎des๎Sonnensegels๎am๎Haken.๎Spannen๎Sie๎
das๎Sonnensegel๎genรผgend.๎Spannen๎Sie๎regelmรครig๎wieder๎nach๎
wenn๎nรถtig.
โข๎ Reinigen๎Sie๎das๎Sonnensegel๎mit๎Wasser๎und๎ein๎sanftes๎
Reinigungsmittel.๎Verwenden๎Sie๎keine๎Scheuermittel,๎chemische๎Mittel๎
oder๎harte๎Bรผrsten.
โข๎ Waschmaschinenfest
โข๎ Lassen๎Sie๎das๎Sonnensegel๎vรถllig๎trocknen,๎bevor๎Sie๎es๎lagern.
๎
Velleman๎NV๎รผbernimmt๎keine๎Haftung๎fรผr๎Schaden๎oder๎Verletzungen๎
bei๎(falscher)๎Anwendung๎dieses๎Sonnensegel.๎Alle๎รnderungen๎ohne๎
vorherige๎Ankรผndigung๎vorbehalten.
๎
โข๎ Respeite๎a๎legislaรงรฃo๎local๎ao๎instalar๎o๎toldo.๎Respeite๎a๎
privacidade๎dos๎vizinhos.
โข๎ Utilize๎o๎toldo๎apenas๎quando๎as๎condiรงรตes๎atmosfรฉricas๎o๎
permitirem๎(p.ex.๎ventos๎moderados)๎e๎desmonte-o๎em๎caso๎de๎
tempestade.
โข๎ Adquira๎junto๎do๎seu๎distribuidor๎PEREL๎o๎kit๎de๎montagem๎
adequado๎(GSSK1๎ou๎GSSK2)๎tendo๎em๎conta๎o๎modo/local๎de๎
montagem๎pretendido.
โข๎ Desdobre๎o๎toldo๎e๎tire๎os๎vincos๎e๎pregas.
โข๎ Determine๎os๎pontos๎de๎fixaรงรฃo.๎Se๎for๎necessรกrio๎fixar๎o๎toldo๎a๎
um๎suporte,๎verique๎que๎fica๎a๎uma๎profundidade๎mรญn.๎de๎80cm๎
uma๎base๎de๎cimento๎que๎tenha๎secado๎durante๎no๎mรญn.๎48๎
horas.
โข๎ Fixe๎os๎aneis๎D๎do๎toldo๎aos๎ganchos๎de๎fixaรงรฃo.๎Estique๎o๎toldo๎
atรฉ๎estar๎completamente๎rรญgido.๎Caso๎seja๎necessรกrio,๎estique-o๎
regularmente.
โข๎ Limpe๎o๎toldo๎com๎รกgua๎e๎um๎detergente๎suave.๎Nรฃo๎utilize๎
abrasivos,๎produtos๎quรญmicos๎nem๎escovas๎rijas.
โข๎ Pode๎ser๎lavado๎na๎mรกquina.
โข๎ Deixe๎secar๎bem๎o๎toldo๎antes๎de๎o๎guardar.
๎
A๎Velleman๎NV๎nรฃo๎serรก๎responsรกvel๎por๎quaisquer๎danos๎ou๎
lesรตes๎causados๎pelo๎uso๎(indevido)๎do๎toldo.๎Podem๎alterar-se๎as๎
especificaรงรตes๎e๎o๎conteรบdo๎deste๎manual๎se๎aviso๎prรฉvio.
C G
๎helpful๎accessories๎(not๎included)๎ ๎accastillage๎utile๎(non๎inclus)๎๎
๎nuttige๎accessoires๎(niet๎meegeleverd)๎ ๎accesorios๎รบtiles๎(no๎incl.)๎๎
๎nรผtzliche๎Zubehรถrteile๎(nicht๎mitgeliefert)๎ ๎accesรณrios๎รบteis๎(nรฃo๎incl.)๎ pomocne๎akcesoria๎(brak๎w๎zestawie)
ref.:๎ ref.:๎
200mm50cm
130mm
50mm
40mm
5m
4m
4m
ref.:๎
200mm
ref.:๎
50mm
=2.5m
50cm
50cm
ref.:๎
40mm
ref.:๎
130mm
ref.:๎
2m
MADE๎IN๎PRC๎โข๎VELLEMAN๎NV
LEGEN๎HEIRWEG๎33,๎9890๎GAVERE,๎BELGIUM
WWW.PEREL.EU
Instrukcja montaลผu
โข Podczas montaลผu ลผagla naleลผy przestrzegaฤ lokalnych zasad i przepisรณw. Naleลผy uwzglฤdniฤ
potrzeby sฤ
siadรณw.
โข ลปagiel naleลผy rozwijaฤ wyลฤ
cznie, jeลผeli pogoda jest odpowiednia (np. wiatr nie jest zbyt duลผy),
jeลผeli przewidywana jest burza, ลผagiel naleลผy zwinฤ
ฤ.
โข Montaลผ
โข W zaleลผnoลci od wybranej metody zawieszenia i lokalizacji naleลผy od lokalnego sprzedawcy
produktรณw Perel zakupiฤ odpowiedni zestaw montaลผowy (GSSK1, GSSK2).
โข Rozลoลผyฤ i wygลadziฤ ลผagiel.
โข Okreลliฤ punkty zawieszenia. W przypadku montowania wลasnych sลupรณw przed
przymocowaniem ลผagla naleลผy sprawdziฤ, czy sลupy sฤ
wbite w ziemiฤ na gลฤbokoลฤ co
najmniej 80cm i zalane betonem pozostawionym do zwiฤ
zania na co najmniej 48 godzin.
โข Podลฤ
czyฤ uchwyty w ksztaลcie pรณลkola na ลผaglu do akcesoriรณw montaลผowych/punktรณw
zawieszenia. ลปagiel musi byฤ napiฤty i sztywny. Co jakiล czas naleลผy go napinaฤ (jeลผeli to
konieczne).
โข Myฤ ลagodnym detergentem i wodฤ
. Nie uลผywaฤ ลผadnych ลciernych ลrodkรณw czyszczฤ
cych
ani szczotek stalowych.
โข Moลผliwoลฤ prania w pralce
โข Przechowywaฤ ลผagiel wyลฤ
cznie w stanie caลkowicie suchym.
Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialnoลci w przypadku uszkodzeล lub obraลผeล ciaลa powstaลych
w wyniku (nieprawidลowego) uลผytkowania ลผagla. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogฤ
ulec
zmianie bez wczeลniejszego powiadomienia.
Product specificaties
Merk: | Perel |
Categorie: | Tent |
Model: | GASSK8N |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Perel GASSK8N stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Tent Perel
14 December 2024
7 Mei 2023
6 Mei 2023
15 Februari 2023
Handleiding Tent
- Tent Philips
- Tent IKEA
- Tent Asaklitt
- Tent Babymoov
- Tent Bestway
- Tent Brunner
- Tent Dometic
- Tent Dwt-Zelte
- Tent Eureka
- Tent Fiamma
- Tent Gerjak
- Tent Mx Onda
- Tent Rocktrail
- Tent Rollei
- Tent Skandika
- Tent Thule
- Tent Trigano
- Tent Velleman
- Tent Ventura
- Tent Walker
- Tent Woods
- Tent Jamet
- Tent Obelink
- Tent Crivit
- Tent Edges
- Tent Kayoba
- Tent Hamron
- Tent Big Agnes
- Tent Black Diamond
- Tent Camp Master
- Tent Camp Trails
- Tent Carl Denig
- Tent Chinook
- Tent Coleman
- Tent De Waard
- Tent Easy Camp
- Tent High Peak
- Tent Hilleberg
- Tent Jack Wolfskin
- Tent Kelty
- Tent Khyam
- Tent Mountain Hardwear
- Tent Nigor
- Tent Nomad
- Tent Outwell
- Tent OZtrail
- Tent Raclet
- Tent Robens
- Tent Sierra Designs
- Tent Trimm
- Tent Vango
- Tent Vaude
- Tent Vrijbuiter
- Tent Wechsel
- Tent Wilderness Equipment
- Tent Wynnster
- Tent Zempire
- Tent SereneLife
- Tent Aart Kok
- Tent Cabanon
- Tent Holtkamper
- Tent Goldcamp
- Tent Isabella
- Tent Thermex
- Tent Kathmandu
- Tent Sorara
- Tent MSR
- Tent LECO
- Tent TOOLPORT
- Tent Helsport
- Tent Robinhood
- Tent Casaria
- Tent Black Wolf
- Tent Nordisk
- Tent Grand Canyon
- Tent San Hima
- Tent Gazebo Penguin
- Tent Sojag
- Tent Calima
- Tent Yamazen
- Tent Outdoor Connection
Nieuwste handleidingen voor Tent
14 Januari 2025
14 Januari 2025
14 Januari 2025
14 Januari 2025
14 Januari 2025
5 December 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024