Perel CSOL19 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Perel CSOL19 (2 pagina's) in de categorie Verlichting. Deze handleiding was nuttig voor 8 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
CSOL08 - CSOL17 - CSOL19
Solar lamps lampen op zonne-energie – –
lampes solaires lámparas solares – –
Solarlampen - Lâmpadas solares
To all residents of the European Union
Important environmental informaon about this
product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device aer its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or baeries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authories.
Keep away from children and unauthorised users.
Keep away from rain and moisture.
Keep this device away from dust and extreme temperatures.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force
when operang the device.
Damage caused by user modicaons to the device is not
covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in
an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this
informaon sheet is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Refer to the in this Velleman® Service and Quality Warranty
informaon sheet.
General use:
This lamp charges by daylight and will illuminate automacally
when dusk sets in thanks to the built-in photocell.
Rechargeable baery(ies) included. The lamp must be charged for 1
or 2 days in direct sunlight prior to rst use. This will increase
baery life expectance. Charging the baery(ies) will take 8 to 12
hours in normal daylight. In the dark, the lamp will illuminate for
about 6 hours. This me depends on the season as less sun- or
daylight will decrease recharging and thus illuminaon me.
Depending on the model there is an ON/OFF switch on the device.
Do not puncture or throw baeries in re. Dispose of
baeries in accordance with local regulaons. Keep
baeries away from children.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulted from
(incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our website
www.velleman.eu.
The informaon in this informaon sheet is subject to change
without prior noce.
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informae betreende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking gee aan
dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit
toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit
toestel (en eventuele baerijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd
bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel
naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreende de verwijdering.
Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Bescherm dit toestel tegen regen en vochgheid.
Bescherm tegen stof en extreme temperaturen.
Bescherm tegen schokken en vermijd brute kracht jdens de
bediening.
Schade door wijzigingen die de gebruiker hee aangebracht valt
niet onder de garane.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij
onoordeelkundig gebruik vervalt de garane.
De garane geldt niet voor schade door het negeren van
bepaalde richtlijnen in deze instrucenota en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die
hier rechtstreeks verband mee houden.
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarane achteraan
deze instrucenota.
Algemeen gebruik:
Deze lamp laadt op via daglicht en licht automasch op wanneer
duisternis valt dank zij de ingebouwde fotocel.
Herlaadbare baerij(en) meegeleverd. De lamp moet 1 tot 2 dagen
opgeladen worden in direct zonlicht alvorens de eerste
ingebruikname. Dit zal de levensverwachng van de baerij
verhogen. De baerij(en) opladen duurt 8 tot 12 uur in normaal
daglicht. In het donker zal de lamp ongeveer 6 uur lang oplichten.
Deze jd hangt af van het seizoen aangezien minder zon- of daglicht
het herladen en dus de brandduur zal vermnderen. Aankelijk van
het model is er een AAN/UIT knop aanwezig.
Doorboor geen baerijen en gooi ze niet in het vuur.
Gooi baerijen weg volgens de plaatselijke
milieuwetgeving. Houd baerijen weg van kinderen.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik
van dit toestel.
Voor meer informae over dit product, zie www.velleman.eu.
De informae in deze handleiding kan te allen jde worden
gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Aux résidents de l'Union européenne
Des informaons environnementales importantes
concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou
électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélecf ; une déchèterie
traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à
votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de
respecter la réglementaon locale relave à la protecon de
l’environnement. En cas de quesons, contacter les autorités
locales pour éliminaon.
Garder lalimentation hors de la portée de personnes non
qualiées et de jeunes enfants.
Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité.
Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrêm e.
Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspecon
pendant l’opération.
Les dommages occasionnés par des modications par le client ne
tombent pas sous la garane.
N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule
d'oce la garane.
La garantie ne sapplique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines direcves de cee et fiche d’information
votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les
problèmes et les défauts qui en résultent.
Se référer à la garane de service et de qualité Velleman ® en n de
la fiche d’information.
Ulisaon globale :
Cee lampe se charge à la lumière du jour et se met en marche
automaquement grâce aux cellules intégrées, dès la tombée de la
nuit.
Pile(s) rechargeable(s) incluse(s). La lampe doit se charger pendant 1
ou 2 jours à la lumière solaire avant d’être utilisée pour la première
fois. Cela aidera à opmiser la durée de vie des piles. Il faut de 8 à
12 heures pour que les piles se rechargent à la lumière du jour. La
lampe restera allumée pendant environ 6 heures dans l’obscurité. La
durée d’émission de lumière dépend de la saison, car moins de
lumière du soleil ou du jour signie un rechargement et donc une
durée d’émission de lumière moindre. Suivant le modèle, vous
trouverez un interrupteur ON/OFF.
Ne pas perforer les piles et ne pas les jeter au feu. Écouler
les piles usagées selon la réglementaon locale relave à
la protection de l’environnement. Maintenir les piles à
l’écart des enfants.
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA
Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou
lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article, visitez
notre site web www.velleman.eu.
Toutes les informaons présentées dans cee che
d’information peuvent être modiées sans nocaon
préalable.
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No re este
aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura domésca; debe ir a
una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si ene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
Mantenga la alimentación lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
No exponga este equipo a lluvia ni humedad.
No exponga este equipo a polvo. No exponga este equipo a
temperaturas extremas.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo
y la instalación.
Los daños causados por modicaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
Ulice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad
de esta hoja de información invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de esta
hoja de información.
Uso general:
Esta lámpara se carga de día con la luz solar y se acva
automácamente al anochecer gracias a las células incorporadas.
Batería(s) recargable(s) incluida(s). Deje que la lámpara se cargue
durante 1 ó días con la luz solar antes de ulizarla por primera vez2 .
Esto ayudará a opmi r la duración de vi baterías. las za da de las
baterías necesitan de 8 a 12 horas p r recargarse con la luz del día ara
normal. La lámpara queda iluminada durante aproximadamente 6
hora en la oscuridad. La duración depende de la estación porque s ,
menos luz solar o luz del día signica a arga y una duración de un rec
acvación reducida Dependiente el modelo hay un interrupto. , r
ON/OFF.
Nunca perfore las pilas ni las eche al fuego. Respete las
leyes locales en relación con el medio ambiente al rar la
pila. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
Ulice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV
no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso
(indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto, visite nuestra página
www.velleman.eu.
Se pueden modicar las especicaciones y el
contenido de esta hoja de información sin previo
aviso.
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichge Umwelnformaonen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt
an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem
Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Baerien) nicht als
unsorertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Baerien
müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respekeren Sie die
örtlichen Umweltvorschrien.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien
an Ihre örtliche Behörde.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern .
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte.
Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerät vor
extremen Temperaturen.
Vermeiden Sie Erschüerungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt
während der Installaon und Bedienung des Gerätes.
Bei Schäden verursacht durch eigenmächge Änderungen erlischt
der Garaneanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in
dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am
Produkt führen und erlischt der Garaneanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieses Infoblaes
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resulerende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haung.
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarane am Ende dieses
Infoblaes.
Allgemeine Anwendung:
Diese Lampe lädt sich über die eingebaute Solarzelle bei Tageslicht
auf und leuchtet automasch bei Dunkelheit.
Wiederauadbare Baerie(n) mitgeliefert. Laden Sie die Lampe vor
der ersten Inbetriebnahme 1 bis 2 Tage in direktem Sonnenlicht auf.
Dies erhöht die Lebensdauer der Baerie. Die Baerie(n) auaden
dauert 8 bis 12 Stunden bei normalem Tageslicht. Im Dunkeln
leuchtet die Lampe etwa 6 Stunden lang. Dies hängt von der
Jahreszeit ab, denn weniger Sonnen- oder Tageslicht verringern das
Wiederauaden und also die Autonomie. Abhängig vom Modell gibt
es einen EIN/AUS-Schalter.
Durchbohren Sie die Baerien nicht und werfen Sie diese
nicht ins Feuer. Respekeren Sie die örtlichen
Umweltvorschrien beim Entsorgen der Baerie. Halten
Sie die Baerien von Kindern fern.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses
Gerätes.
Für mehr Informaonen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações acerca do meio ambiente no que
respeita a este produto.
Este mbolo no aparelho ou na embalagem indica que,
enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio
ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas se as
houver) no lixo domésco; dirija-se a uma empresa
especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou a um posto de reciclagem local. Respeite
as leis locais relavas ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas contacte as autoridades locais para os
resíduos.
Mantenha o aparelho fora do alcance de pessoas não capacitadas
e crianças.
Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer po
de salpicos ou gotas.
Não exponha o aparelho a temperaturas extremas ou pó.
Não agite o aparelho. Evite usar força excessiva durante o
manuseamento e ulização.
Por razões de segurança, estão proíbidas quaisquer modicações
ao aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por
modicações não autorizadas, não estão cobertos pela garana.
Ulize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste
manual. O uso incorrecto anula completamente a garana.
Os danos causados pelo não respeito das instruções de
segurança referidas neste manual anulam a garana e o seu
distribuidor não será responsável por qualquer dano ou outros
problemas resultantes.
Ver a garana de serviço e qualidade Velleman ® no final do manual
do ulizador.
Ulização geral:
Esta lâmpada carrega de dia através da luz solar e acende
automacamente ao anoitecer graças às células que tem
incorporadas.
Bateria(s) recarregável(veis) incluída(s). Deixe a lâmpada carregar
durante 1 ou 2 dias com luz solar antes de a ulizar pela primeira
vez. Isto ajudará a opmizar a duração das baterias. As baterias
necessitam de 8 a 12 horas para carregarem com a luz normal do
dia. A lâmpada consegue manter-se acesa no escuro durante
aproximadamente 6 horas. Esta duração depende da estação do ano
visto que menos luz solar signica uma carga e uma acvação mais
reduzidas. Dependendo do modelo, há um interruptor ON/OFF.
Nunca perfure as pilhas nem as aproxime do lume.
Respeite a legislação local relava ao meio ambiente ao
deitar fora uma pilha. Mantenha as pilhas fora do alcance
das crianças.
Ulize este aparelho apenas com os acessórios originais. A
Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões
causadas pelo uso (indevido) do aparelho.
Para más información sobre este producto visite nuestra página
www.velleman.eu.
Podem alterar-se as especicações e o conteúdo deste manual
sem aviso prévio.
Velleman® Service and Quality Warranty
All our products full strict quality requirements and legal spulaons in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisaons. If, all precauonary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee condions).
General Warranty Condions Concerning Consumer Products (for EU):
All consumer products are subject to a 24-month warranty on
producon aws and defecve material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an arcle with an equivalent arcle, or
to refund the retail value totally or parally when the complaint is valid
and a free repair or replacement of the arcle is impossible, or if the
expenses are out of proporon.
You will be delivered a replacing arcle or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a aw occurred in the rst year aer the
date of purchase and delivery, or a replacing arcle at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of
a aw occurred in the second year aer the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused aer delivery to the arcle (e.g. by
oxidaon, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the arcle, as well
as its contents (e.g. data loss), compensaon for loss of prots;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
baeries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- aws resulng from re, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc. …;
- aws caused deliberately, negligently or resulng from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collecve use of the
arcle (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
arcle is used professionally);
- damage resulng from an inappropriate packing and shipping of the
arcle;
- all damage caused by modicaon, repair or alteraon performed by a
third party without wrien permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear aw descripon.
Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the aw is caused by obvious causes prior to presenng the
arcle for repair. Note that returning a non-defecve arcle can also
involve handling costs.
Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
The above conditions are witho ut prejudice to all commercial
warranes.
The above enumeraon is subject to modicaon according to the
arcle (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarane
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de
weelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmage jdsppen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door
externe gespecialiseerde organisaes. Mocht er ondanks deze voorzorgen
toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze
waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op produce- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
Indien de klacht gegrond is en een gras reparae of vervanging van
een arkel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreende arkel te vervangen
door een gelijkwaardig arkel of de aankoopsom van het arkel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidae, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmag dienen te
worden vervangen, zoals bv. baerijen, lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalagheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik
of gebruik van het toestel strijdig met de voorschrien van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collecef
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garaneperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaes of modicaes uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en jd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang
de aard van het product (zie handleiding van het betreende product).
Garane de service et de qualité Velleman®
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumeons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garane).
Condions générales concernant la garane sur les produits grand public
(pour l’UE) :
tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
arcle équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consen un arcle de remplacement
ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un
délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisaon éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommaon ou accessoire, ou pièce qui nécessite un
remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescripons du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
diérente que celle pour laquelle il a été inialement prévu comme décrit
dans la noce ;
- tout dommage engend par un retour de l’appareil emballé dans un
condionnement non ou insusamment protégé.
- toute réparaon ou modicaon eectuée par une erce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d ’origine avec
menon du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais
à charge du consommateur ;
une réparation effectuée en-dehors de la période de garane fera
l’objet de frais de transport ;
toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmenonnées.
La liste susmenonnée peut être sujee à une complémentaon selon
le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garanzar la calidad,
sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de
un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra
garantía (véase las condiciones de garantía ).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta
al público (para la Unión Europea):
Todos los productos de venta al blico tienen un período de garantía
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
Si la queja está fundada y si la reparación o sustución de un artículo
no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman®
autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o
reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso,
usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del
precio de compra si encuentra algún fallo hasta un o después de la
compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de
compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un
fallo después de 1 o y hasta los 2 os después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej.
por oxidacn, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de
datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como
por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, etc. (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colecvo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como es descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuciente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modicaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato p2-ya no está
cubierto por la garantía.
Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la
factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripcn del fallo;
Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el po de
artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuesón)
Velleman® Service- und Qualitätsgarane
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisaonen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme aureten, nehmen Sie bie die Garane
in Anspruch (siehe Garanebedingungen).
Allgemeine Garanebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garaneperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz
oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme
im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie
bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder
eine ckzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten
Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidaon, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchgkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt
werden, wie z.B. Baerien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw.
(unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße
Anwendung, schlechte Wartung, zweckenremdete Anwendung oder
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollekven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garaneperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modikaonen, die von einem Drien ohne Erlaubnis von
Velleman® vorgenommen werden.
Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaueleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
Hinweis: Um Kosten und Zeit zu s paren, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
r Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß
der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes
Garana de serviço e de qualidade Velleman®
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a
disposições legais em vigor na UE. Para garanr a qualidade, submetemos
regularmente os nossos produtos a controles de qualidade
suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço
de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as
nossas precauções, é possível invocar a nossa garana. (ver as condições
de garana).
Condições gerais com respeito a garana sobre os produtos grande
público (para a UE ):
qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer
vício de produção ou materiais a parr da data de aquisição efecva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição
de um argo é impossível, ou quando os custo o desproporcionados,
Velleman® autoriza-se a substuir o dito argo por um argo equivalente
ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso,
será consendo um argo de substuição ou devolução completa do
preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data
de compra e entrega, ou um argo de substuição pagando o valor de
50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para
defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos :
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do argo (p.ex.
danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas… ) e
provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e
uma indemnização eventual por perca de receitas ;
- todos os bens de consumo ou acesrios, ou peças que necessitam uma
substuição regular e normal como p.ex. pilhas, lâmpadas, peças em
borracha, correias… (lista ilimitada) ;
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de
una catastrophe natural, etc. ;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma ulização ou
manutenção incorrecta, ou uma ulização do aparelho contrária as
prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma ulização comercial, prossional ou
colecva do aparelho ( o período de garana será reduzido a 6 meses
para uma ulização prossional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma ulização incorrecta ou
diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de ulização
;
- todos os danos depois de uma devolução o embalada ou mal
protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modicações efectuadas por terceiros sem a
autorização de SA Velleman® ;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não esver
coberto pela garana.
qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho
será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem
acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com
indicação do defeito ou avaria) ;
• dica : aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc.
antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que esver em bom
estado será cobrado despesas a cargo do consumidor ;
uma reparação efectuada fora da garana, será cobrado despesas de
transporte ;
qualquer garantia comercial o prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o po de argo e
estar mencionada no manual de ulização.


Product specificaties

Merk: Perel
Categorie: Verlichting
Model: CSOL19

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Perel CSOL19 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Verlichting Perel

Perel

Perel CSOL19 Handleiding

14 December 2024
Perel

Perel LEDC27 Handleiding

14 December 2024
Perel

Perel CSOL20 Handleiding

14 December 2024
Perel

Perel ENL2 Handleiding

14 December 2024
Perel

Perel LEDS10DRGB Handleiding

14 December 2024
Perel

Perel LEDC04 Handleiding

14 December 2024
Perel

Perel LEDS12CWW Handleiding

14 December 2024

Handleiding Verlichting

Nieuwste handleidingen voor Verlichting