Peerless KOP2555-S-XHB Handleiding

Peerless Monitor KOP2555-S-XHB

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Peerless KOP2555-S-XHB (20 pagina's) in de categorie Monitor. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/20
12018-08-15 #:150-9100-2 (2018-10-10)
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEƠ
SLK
POR
TÜR
KOP2555-XHB,
KOP2555-S-XHB
46" - 55"
(117 - 140 cm)
150 lb
(68 kg)
MAX
22018-08-15 #:150-9100-2 (2018-10-10)
ENG - Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and
hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may
fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to
safely lift and position equipment. Although this product features a corrosion-resistant coating, it is not designed
to withstand wind. In windy conditions, this product may fail, resulting in serious personal injury or death. For
installations exposed to wind, contact customer care to select one of our wind-rated products. Be sure power
cord is routed so that it will not be tripped on, stepped on, or pinched by heavy items. Avoid overloading electrical
outlets or extension cords. Always disconnect the power cord from the power outlet when installing, servicing,
or not using the product for an extended period of time. Do not block ventilation slots or fan exhaust on product.
Blocking airow could damage product. Arrange product to allow air to ow freely around product. For support
please call 1-800-865-2112.
WARNING
ESP - Antes de instalarlo, asegĂșrese de que la supercie de apoyo sostendrĂĄ la carga combinada del equipo y
los jadores. Los tornillos se tienen que jar rmemente. No apriete los tornillos en exceso, p2-ya que se pueden
dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Måxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda
de un asistente o utilice un equipo mecĂĄnico de izar para levantar y colocar el equipo con mĂĄs seguridad.
Aunque este producto tiene una capa resistente a la corrosión, no estå diseñado para resistir vientos. En
condiciones ventosas, el producto puede fallar, lo cual puede causarles lesiones graves
o la muerte a las personas. Para realizar instalaciones expuestas a vientos, comunĂ­quese con Servicio al Cliente
para seleccionar alguno de nuestros productos diseñados para vientos. AsegĂșrese de acomodar el cable
eléctrico de manera que las personas no tropiecen con él ni lo pisen y que los objetos pesados no lo pinchen.
Evite sobrecargar los receptåculos o las extensiones eléctricas. Siempre, desconecte el cable eléctrico del
receptĂĄculo cuando instale, repare o no utilice el producto durante un periodo extendido. No bloquee las ranuras
de ventilaciĂłn ni el escape del ventilador del producto. Bloquear el ujo del aire podrĂ­a dañar el producto.
Coloque el producto de manera que el aire uya libremente alrededor del producto. Si necesita ayuda, por favor,
llame al 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
FRN - Avant de procĂ©der Ă  l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir la charge totale de
l’équipement ainsi que des piĂšces de xation. Les vis doivent ĂȘtre serrĂ©es au maximum. Ne serrez pas trop les
vis pour Ă©viter tout risque d’endommager le produit et de causer sa dĂ©faillance. Ne dĂ©passez jamais la capacitĂ©
de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sĂ©curitĂ©, faites-vous toujours aider par une
autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Bien que le produit soit protégé par une couche
anticorrosive, il n’est pas conçu pour rĂ©sister au vent. Par grands vents, le produit risque de dĂ©faillir et entraĂźner
des blessures corporelles graves ou le décÚs. Pour les installations exposées au vent, contactez le service à
la clientĂšle pour choisir nos produits rĂ©sistant au vent. Veillez Ă  acheminer le cordon d’alimentation de maniĂšre
Ă  Ă©viter de marcher ou de trĂ©bucher dessus, ou de le coincer sous des objets lourds. Évitez de surcharger les
prises de courant ou les rallonges Ă©lectriques. DĂ©branchez toujours le cordon d’alimentation de la prise de
courant lors de l'installation ou la réparation du produit, ou lorsque celui-ci n'est pas utilisé pendant une période
prolongée. N'obstruez pas les fentes de ventilation ni la grille de sortie du ventilateur. Bloquer la circulation de
l'air pourrait endommager le produit. Placer le produit de maniĂšre Ă  ce que l'air circule librement autour de lui.
Pour toute assistance, veuillez composer le 1-800-865-2112.
ACHTUNG
DEU - Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende FlÀche das Gesamtgewicht der GerÀte und
der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben mĂŒssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben
nicht zu fest an, damit es nicht zu BeschÀdigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Trag-
fĂ€higkeit darf niemals ĂŒberschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusĂ€tzliche Person heran oder verwenden
Sie mechanische HebegerÀte, um GerÀte sicher zu heben und zu positionieren. Obwohl dieses Produkt mit
einer korrosionsbestÀndigen Beschichtung versehen ist, ist es nicht dazu ausgelegt, Wind standzuhalten. Unter
windigen Bedingungen kann das Produkt ausfallen, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen fĂŒhren kann.
FĂŒr die Installation von GerĂ€ten, die Wind ausgesetzt sind, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in
Verbindung, um eines unserer Produkte speziell fĂŒr den Einsatz in windigen Bedingungen auszuwĂ€hlen. Achten
Sie bei der Verlegung des Netzkabels darauf, dass niemand darĂŒber stolpern oder darauf treten kann und dass
es nicht von schweren GegenstĂ€nden eingeklemmt wird. Eine Überlastung von Steckdosen oder VerlĂ€nger-
ungskabeln ist zu vermeiden. Ziehen Sie immer das Netzkabel aus der Steckdose, wenn das GerÀt eingebaut,
gewartet oder lĂ€ngere Zeit nicht verwendet wird. Die LĂŒftungsschlitze bzw der LĂŒfteraustritt am GerĂ€t darf nicht
blockiert werden. Ein Blockieren des Luftstroms könnte das GerÀt beschÀdigen. Das GerÀt ist so aufzustellen,
dass die Luft ungehindert um es zirkulieren kann. UnterstĂŒtzung erhalten Sie unter der Rufnummer
1-800-865-2112.
32018-08-15 #:150-9100-2 (2018-10-10)
WAARSCHUWING
NEL - Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de
apparatuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak
aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag
nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en op zijn plaats zetten van de
apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische henrichting ter beschikking hebt. Hoewel dit product
is voorzien van een corrosiebestendige laag, is het niet ontworpen om tegen sterke wind bestand te zijn. Sterke
wind kan ertoe leiden dat het product niet goed meer werkt en dat kan ernstig of dodelijk letsel veroorzaken.
Neem voor installaties die aan wind zijn blootgesteld contact op met de klantenservice zodat u een van onze
windbestendige producten kunt selecteren. Zorg dat het snoer vastgezet is, zodat men er niet over struikelt, erop
stapt en het niet door zware voorwerpen afgekneld wordt. Vermijd overbelasting van stopcontacten of verleng-
snoeren. Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het product installeert of repareert, en als u het
langdurig niet gebruikt. Zorg dat de ventilatiesleuven of de ventilatoruitlaat op het product niet afgesloten worden.
Het afsluiten van de luchtstroom kan het product beschadigen. Zet het product zo neer dat de lucht vrij rondom
het product kan circuleren. Bel 1-800-865-2112 voor support.
ITL - Prima di iniziare l’installazione, vericare che la supercie destinata all’installazione sia in grado di
sostenere il carico totale del prodotto e dei dispositivi di ssaggio. Le viti devono essere serrate in modo
stretto. Non stringere eccessivamente le viti, altrimenti si rischiano danni o il prodotto potrebbe non funzionare
correttamente. Non superare mai la capacitĂ  massima di carico. Per sollevare e posizionare in modo sicuro
l’unità, farsi aiutare da una persona o usare un sollevatore meccanico. Sebbene sia dotato di un rivestimento
resistente alla corrosione, questo prodotto non Ăš realizzato per sopportare il vento. In condizioni di vento, il
prodotto puĂČ danneggiarsi, con conseguente pericolo di grave infortunio o morte della persona. Per installazioni
esposte al vento, rivolgersi al servizio clienti per scegliere uno dei nostri prodotti resistenti al vento. Accertarsi di
stendere il cavo in modo da non inciamparvi, calpestarlo o che venga schiacciato da oggetti pesanti. Evitare di
sovraccaricare le prese di corrente elettrica o i le prolunghe. In sede di installazione, manutenzione o quando il
prodotto non verrĂ  usato per un lungo periodo, staccare sempre il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Non bloccare le fessure di ventilazione o gli scarichi delle ventole sul prodotto. Il blocco del usso d’aria potrebbe
danneggiare il prodotto. Sistemare il prodotto in modo da consentire all’aria di uire liberamente intorno al
prodotto. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al numero 1-800-865-2112.
AVVERTENZA
SLK - Pred inĆĄtalĂĄciou sa ubezpečte, ĆŸe podpornĂœ povrch udrĆŸĂ­ sĂșčet zaĆ„aĆŸenĂ­ zariadenia a hardwaru. Skrutky
treba pevne dotiahnuƄ. NedoƄahujte skrutky nadmerne, inak by mohlo dÎjsƄ ku ƥkodåm a zlyhaniu funkcie
vĂœrobku. Nikdy neprekračujte maximĂĄlnu kapacitu zaĆ„aĆŸenia. VĆŸdy pouĆŸĂ­vajte pomoc druhej osoby alebo me-
chanickĂ©ho zdvĂ­hacieho zariadenia tak, aby ste dokĂĄzali zariadenie bezpečne zodvihnĂșĆ„ a umiestniĆ„. Aj keď je
tento vĂœrobok vybavenĂœ povrchovĂœm nĂĄterom odolnĂœm proti korĂłzii, nie je navrhnutĂœ tak, aby vydrĆŸal vietor. Pri
veternĂœch podmienkach mĂŽĆŸe tento vĂœrobok zlyhaĆ„, čo mĂŽĆŸe maĆ„ za nĂĄsledok vĂĄĆŸne zranenie alebo smrĆ„.
Kontaktuje zĂĄkaznĂ­cky servis pre inĆĄtalĂĄcie, ktorĂ© sĂș vystavenĂ© vetru a vyberte si jeden z naĆĄich vĂœrobkov, ktorĂœ
je určenĂœ do veternĂœch podmienok. Zabezpečte sprĂĄvne vedenie napĂĄjacieho kĂĄbla, aby oƈ nikto nezakopol, aby
sa naƈ nestĂșpalo, ani aby ho nezaĆ„aĆŸovali Ć„aĆŸkĂ© predmety. Vyhnite sa preĆ„aĆŸeniu elektrickĂœch zĂĄsuviek alebo
pouĆŸĂ­vaniu predlĆŸovacĂ­ch kĂĄblov. Pri montĂĄĆŸi, ĂșdrĆŸbe alebo v prĂ­pade nepouĆŸĂ­vania produktu po dlhĆĄiu dobu
napĂĄjacĂ­ kĂĄbel vĆŸdy odpojte. NeupchĂĄvajte ventilačnĂ© otvory alebo vĂœvody ventilĂĄtora na produkte. Zablokovanie
prietoku vzduchu by mohlo maƄ za nåsledok poƥkodenie produktu. Produkt umiestnite tak, aby prietoku vzduchu
v okolĂ­ produktu nič neprekĂĄĆŸalo. Ak by ste potrebovali technickĂș pomoc, zavolajte na číslo 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
ČEĆ  - Pƙed instalacĂ­ se ujistěte, ĆŸe podpĆŻrnĂœ povrch udrĆŸĂ­ součet zatĂ­ĆŸenĂ­ zaƙízenĂ­ a hardwaru. Ć rouby je tƙeba
dotĂĄhnout napevno. Nedotahujte ĆĄrouby nadměrně, jinak by mohlo dojĂ­t ke ĆĄkodĂĄm a selhĂĄnĂ­ funkce vĂœrobku.
Nikdy nepƙekračujte maximĂĄlnĂ­ kapacitu zatĂ­ĆŸenĂ­. VĆŸdy pouĆŸĂ­vejte pomoc druhĂ© osoby nebo mechanickĂ©ho
zdviĆŸnĂ©ho zaƙízenĂ­ tak, abyste dokĂĄzali zaƙízenĂ­ bezpečně zvednout a umĂ­stit. Ačkoli je tento vĂœrobek opatƙen
nĂĄtěrem odolnĂœm proti korozi, nenĂ­ konstruovĂĄn tak, aby odolĂĄval větru. Za větrnĂœch podmĂ­nek mĆŻĆŸe tento
vĂœrobek selhat, coĆŸ mĆŻĆŸe vĂ©st k vĂĄĆŸnĂœm zraněnĂ­m nebo smrti. V pƙípadě instalacĂ­ vystavenĂœch pĆŻsobenĂ­ větru
kontaktujte pĂ©Äi o zĂĄkaznĂ­ky, kde vĂĄm poradĂ­ s vĂœběrem vĂœrobkĆŻ určenĂœch do větrnĂœch podmĂ­nek. Dbejte na to,
aby byl napĂĄjecĂ­ kabel veden tak, ĆŸe se na něj nebude ĆĄlapat a nebude pƙivƙen tÄ›ĆŸkĂœmi pƙedměty. NepƙetÄ›ĆŸujte
elektrickĂ© zĂĄsuvky a prodluĆŸovacĂ­ kabely. Pƙi instalaci, ĂșdrĆŸbě nebo pƙi dlouhodobĂ© nečinnosti vĂœrobku vĆŸdy
odpojte napĂĄjecĂ­ kabel ze zĂĄsuvky. NezakrĂœvejte ventilačnĂ­ ĆĄtěrbiny nebo vĂœstup ventilĂĄtoru vĂœrobku. Pƙi
zablokovanĂ© cirkulaci vzduchu mĆŻĆŸe dojĂ­t k poĆĄkozenĂ­ vĂœrobku. UmĂ­stěte vĂœrobek tak, aby okolo něj mohl volně
proudit vzduch. Podporu vĂĄm poskytne linka 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA


Product specificaties

Merk: Peerless
Categorie: Monitor
Model: KOP2555-S-XHB
Kleur van het product: Grijs
Gewicht: 60000 g
Breedte: 742 mm
Diepte: 100 mm
Hoogte: 1272 mm
Gewicht verpakking: 142000 g
Breedte verpakking: 1219 mm
Diepte verpakking: 1016 mm
Hoogte verpakking: 2286 mm
Montage gereedschap: Ja
Beeldschermdiagonaal: 55 "
Resolutie: 1920 x 1080 Pixels
Oorspronkelijke beeldverhouding: 16:9
USB-poort: Ja
Ondersteuning voor plaatsing: Buiten
Ethernet LAN: Ja
Kijkhoek, horizontaal: 178 °
Kijkhoek, verticaal: 178 °
Typische contrastverhouding: 1300:1
Helderheid: 2500 cd/mÂČ
Aantal HDMI-poorten: 3
Componentingang video (YPbPr/YCbCr): 1
DVI-poort: Nee
Aantal Ethernet LAN (RJ-45)-poorten: 1
Ingebouwde luidsprekers: Nee
Stroomverbruik (in standby): - W
Aantal USB-aansluitingen: 1
Beeldscherm, aantal kleuren: 1.073 biljoen kleuren
Formaat analoog signaal: NTSC
HD type: Full HD
Display technologie: LED
Responstijd: 8 ms
VESA-montage: Ja
Model: Verticaal
Bedoeld voor: Universeel
Aantal HDMI-invoerpoorten: 3
Computersysteem: Nee
On Screen Display (OSD)-talen: ENG, ESP, FRE
VGA (D-Sub) invoer ports: 1
Audio (L,R) out: 1
Formaat digitaal signaal: ATSC
Breedte apparaat (met standaard): 898 mm
Diepte apparaat (met standaard): 216 mm
Hoogte apparaat (met standaard): 2091 mm
Gewicht (met standaard): 125000 g
On Screen Display (OSD): Ja
Aantal On Screen Display-talen: 3
RS-232: Ja
Minimale refresh rate: 60 Hz
Productontwerp: Kiosk-ontwerp
Wifi: Nee
AC-ingangsspanning: 100 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 - 60 Hz
Stroomverbruik (typisch): 186 W
Bedrijfstemperatuur (T-T): -35 - 60 °C

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Peerless KOP2555-S-XHB stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Monitor Peerless

Handleiding Monitor

Nieuwste handleidingen voor Monitor