Peach PL755 Handleiding
Peach
Lamineersysteem
PL755
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Peach PL755 (4 pagina's) in de categorie Lamineersysteem. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
PL755
Premium Laminator
Page8 Page1
Bedienungsanleitung
User Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Användar instruktioner
Bruksanvisning
Návod pro použití
Návod na obsluhu laminátora
Instrukcja obsługi
Peach Premium Laminator PL755
Laminator type: Hot seal with 2 heated rollers
For laminating pouches up to: 2 x 125 mic
Warm-up time:
Laminating speed: 400 mm/min
Max. working width: 330 mm
Input: 220-240V AC, 50 Hz, 3.5A
ca. 2 minutes
3T Supplies AG, Peach Division
Chaltenbodenstrasse 6D
CH-8834 Schindellegi (Switzerland)
Tel: +41 44 787 68 30
Fax: +41 44 787 68 50
e-mail: support@peach.info
Stand der Informationen · Last Information Update · Version
des informations · Versione delle informazioni · Estado de
las informaciones · Estado das informações · Stand van de
informatie · Informationsstatus · Opplysningenes gyldighet
Stav informací · Stav informácií · Stan informacji: 11 / 2016
Ident.-No.: PL755
DBedienungsanleitung PL755
32
4
5 6
Die folgenden Informationen sind wichtig. Lesen Sie diese bitte vor
Gebrauch gründlich durch, danke.
Das Gerät immer auf einer feststehenden Arbeitsfläche in der Nähe
einer leicht zugänglichen Steckdose aufstellen. An der Rückseite des
Gerätes einen ausreichenden freien Raum vorsehen, damit das fertig
laminierte Dokument leicht ausgegeben werden kann. Keine
Metallgegenstände laminieren. Zur Vermeidung von Elektroschocks
darf das Gerät niemals in feuchter oder nasser Umgebung benutzt
werden und es darf kein Wasser auf das Gerät, Anschlusskabel oder
die Steckdose kommen. Das Laminiergerät nicht benutzen, wenn das
Anschlusskabel beschädigt ist! Setzen Sie das Laminiergerät nie
folgenden Einflüssen aus: Wärmequellen, direkte Sonneneinstrah-
lung. Schützen Sie Ihr Laminiergerät vor Nässe, Staub, aggressiven
Flüssigkeiten und Dämpfen. Verwenden Sie zum Laminieren nur die
hierfür vorgesehenen Spezialfolien. Das Gerät ist nicht zur
Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen
vorgesehen. Nach 2 Stunden Betrieb muss das Gerät während
mindestens ½ Stunde abkühlen.
Gerätebeschreibung
1. Ein- / Aus-Schalter (ON/OFF)
2. Ein- / Aus-Indikationsleuchte
3. Indikationsleuchte “Betriebsbereit”
4. Schlitz für Folienzufuhr (vorne)
5. Folienauswurf-Schlitz (hinten)
6. Anti-Blockier-Schalter (ABS)
Laminierung
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter 1 auf “ON”
stellen. Die rote Ein- / Aus-Indikationsleuchte 2 leuchtet nun.
2. Wenn die grüne Leuchtanzeige 3 aufleuchtet, ist das Gerät
betriebsbereit.
Für ein gleichmässiges Laminierergebnis empfehlen wir, Tipp:
insbesondere bei Verwendung von dickeren Folien (125 mic), erst
nach einer zusätzlichen Wartezeit von ca. 3 – 5 Minuten mit dem
Laminiervorgang zu beginnen.
3. Ordnen Sie das Dokument in der zu laminierenden Folientasche
mittig ein. Achten Sie darauf, dass alle Ränder des Dokuments
mindestens zwei Millimeter Abstand zum Rand der Folientasche
haben müssen.
4. Führen Sie die Folientasche von vorne 4 in das Laminiergerät ein,
bis diese von den Rollen erfasst- und transportiert wird. Wichtig:
Die Folientasche muss mit der geschlossenen Seite zuerst
eingeführt werden.
5. Das fertig laminierte Dokument wird aus dem Folienauswurf-Schlitz
an der Rückseite 5 ausgegeben. Lassen Sie die Folientasche nach
dem Laminieren eine Minute lang abkühlen, bevor Sie sie
berühren.
6. Falls die Folientasche irrtümlich schräg eingezogen wird oder wenn
sie sich im Geräteinnern verhakt gehen Sie bitte wie folgt vor:
a. Drücken Sie den Anti-Blockier-Schalter (ABS)
b. Die Folie wird nicht weiter eingezogen
c. Folie von Hand aus dem Gerät ziehen
d. Beginnen Sie erneut mit dem Laminiervorgang
Achtung: Verwenden Sie zum Laminieren ausschliesslich
Folientaschen, die ausdrücklich zum Heisslaminieren vorgesehen
sind.
The information below is important. Please read this information
carefully before using the machine to avoid any problems.
Always position the machine on a solid working surface near an
easily accessible power socket. Leave enough free space at the back
of the machine to allow the laminated document to be easily ejected.
Do not attempt to laminate metal objects. To avoid electric shocks,
the laminator must not be used in humid or wet conditions and water
must never be allowed to come into contact with the machine, the
connection cable or the socket. Do not use the machine if the
connection cable is damaged! Never subject the laminator to the
following: sources of heat, direct sunlight. Protect it against
dampness, dust, aggressive liquids and vapours. Only use special
films designed specifically for laminating. The laminator is not
intended for commercial or industrial applications. After 2 hours of
operation the appliance must be allowed to cool down for at least a ½
hour (Turn off).
Description
1. On / Off switch (ON/OFF)
2. On / Off indicator lamp
3. Indicator lamp “Ready”
4. Slot for pouch input (front)
5. Pouch ejector slot (rear)
6. Anti-Blocking switch (ABS)
Lamination
1. Turn the machine on by setting the switch 1 to the “ON” position.
The red ON indication lamp now glows.
2. The laminator has reached its operation temperature as soon as
the green “Ready” indicator 2 light glows.
For a more uniform laminating result and especially whileHint:
using thicker laminating pouches (125 mic) it is recommended to
first wait an additional 3 - 5 minutes before starting with the
lamination.
3. Lay the document to be laminated into a laminating pouch of the
appropriate size. Make certain that all corners of the document
have at least two millimetres of space to the edge of the laminating
pouch.
4. Now slide the laminating pouch, sealed side first, slowly into the
pouch input slot 4. Guide the pouch into the laminator until it is
gripped and transported by the rollers
5. The completed laminated pouch is ejected from the pouch ejector
slot 5. Allow the laminated pouch to cool down for at least one
minute before touching it.
6. At the start of the lamination process, the pouch may be pulled in
at an angle or jam itself inside the appliance.
a. Press the anti-blocking switch 6 to the left
b. The laminate pouch is not pulled any further in.
c. Remove the laminate pouch by hand
d. Re-start the lamination process.
Attention: For lamination, use only laminating pouches that are
expressly designated for hot lamination.
User Instructions: PL755
UK
PL755
Premium Laminator
K Page2 K Page3
1
Les informations ci-après sont importantes. Veuillez les lire
attentivement avant d'utiliser la machine pour prévenir toute utilisation
non autorisée, merci.
Toujours poser la machine sur une surface stable à proximité d’une
prise de courant facilement accessible. Prévoir suffisamment
d’espace libre à l'arrière de la machine pour faciliter la sortie du
document plastifié. Il est interdit de plastifier des objets métalliques.
Pour prévenir un électrochoc, éviter d’utiliser la machine à plastifier à
proximité d’un point d’eau et éviter tout contact de la machine, du
câble de raccordement ou de la prise avec de l'eau. Ne pas utiliser la
machine à plastifier si le câble de raccordement est endommagé !
Tenir la machine à plastifier loin des influences suivantes : sources
de chaleur, rayons directs du soleil, humidité, poussières, liquides
agressif ou vapeurs. Pour la plastification, utiliser uniquement les
pochettes spéciales prévues à cet effet.
Description du produit :
1. Bouton de mise en marche / arrêt (ON/OFF))
2. Témoignage de mise en marche
3. Signalisation que la machine est prêt à l’utilisation
4. Ouverture pour introduire la pochette de plastification
5. Ouverture de laquelle la pochette plastifiée en sortira
6. Système pour débloquer une pochette bloquée (ABS)
Plastification :
1. Placez l’interrupteur sur « ON », un voyant lumineux rouge
s’allume
2. Le voyant vert indique que la machine est prête à fonctionner
Pour les pochettes de 125 micron nous conseillons d’attendre 3 - 5
minutes supplémentaires pour un fonctionnement correct
3. Placez le document au centre dans la pochette à plastifier et veillez
qu’il reste toujours un bord de pochettes autour du document à
plastifié
4. Insérez la pochette côté fermé en premier dans la machine à
plastifier (4) jusqu'à sa saisie et son transport par les rouleaux
5. Retirez le document plastifié à l’arrière de la machine à plastifier
après l’avoir laissé ce refroidir pendant env. 1 minute
6. Si par erreur la pochette à été saisie incorrectement ou si la
pochette reste bloqué veuillez agir selon description :
a. Pressez le levier de déblocage (ABS) (6) à gauche
b. La pochette n’est plus transportée
c. Retirez la pochette à la main
d. Veuillez répéter la plastification
Attention: Pour la plastification, utilisez exclusivement des pochettes
de film prévues explicitement pour la plastification à chaud.
Le informazioni sotto riportate sono importanti. Prima di fare uso della
macchina si prega di leggere attentamente queste informazioni per
evitare problemi.
Posizionare sempre la macchina su una superficie di lavoro compatta
nelle vicinanze di una presa di corrente facilmente accessibile.
Lasciare abbastanza spazio libero sul retro della macchina per
consentire una facile espulsione del documento plastificato. Non
cercare di plastificare oggetti metallici. Per evitare folgorazioni, la
plastificatrice non deve essere utilizzata in presenza di umidità o in
ambienti bagnati e non si deve mai consentire il contatto tra acqua e
macchina, cavo di connessione o presa. Non usare la macchina se il
cavo di connessione è danneggiato! Non esporre mai la plastificatrice
ai seguenti elementi: sorgenti di calore, luce solare diretta.
Proteggerla da umidità, polvere, liquidi e vapori aggressivi. Usare
soltanto le pellicole speciali ideate in modo specifico per la
plastificazione. La plastificatrice non è destinata ad uso commerciale
o industriale. Dopo 2 ore di funzionamento bisogna lasciar raffreddare
la macchina per almeno ½ ora (Spegnerla).
Descrizione
1. Interruttore di accensione/spegnimento (ON/OFF)
2. Spia indicante se l'apparecchio è acceso o spento
3. Spia indicante che l'apparecchio è "Pronto"
4. Fessura per inserimento tasche (frontale)
5. Fessura di espulsione tasche (posteriore)
6. Interruttore anti-blocco (ABS)
Plastificazione
1. Accendere la macchina impostando l'interruttore 1 sulla posizione
“ON (Acceso)”. A questo punto la spia rossa indicante se la
macchina è accesa o spenta lampeggia.
2. Non appena la spia verde 2 indicante che l'apparecchio è pronto
lampeggia la plastificatrice ha raggiunto la temperatura di
esercizio.
per una plastificazione più uniforme e soprattutto Consiglio:
usando delle tasche di spessore maggiore (125 mic) si consiglia di
attendere altri 3 - 5 minuti prima di dar inizio alla plastificazione.
3. Inserire il documento da plastificare nella tasca della dimensione
corretta. Accertarsi che tutti gli angoli del documento abbiano una
distanza di almeno due millimetri rispetto al bordo della tasca.
4. A questo punto far scivolare lentamente la tasca, con il lato sigillato
per primo, nella fessura 4 di inserimento tasche. Guidare la tasca
nella plastificatrice fino a che non sia afferrata e trasportata dai
rulli.
5. Al termine della plastificazione la tasca viene espulsa dalla fessura
5 di esplusione tasche. Lasciar raffreddare il documento plastificato
per almeno un minuto prima di toccarlo.
6. All'inizio del processo di plastificazione, un angolo della tasca può
rimanere intrappolato oppure all'interno dell'apparecchio può
prodursi un inceppamento.
a. Premere l‘interruttore anti-blocco 6 a sinistra
b. La tasca da plastificare non viene trascinata oltre all'interno.
c. Togliere la tasca a mano
d. Riaccendere la macchina
Attenzione: Per laminare utilizzare esclusivamente tasche di plastica
espressamente previste per la laminazione a caldo.
ITFR Istruzioni per l'uso: PL755 Mode d’emploi PL755
K Page4
Nedan information är viktig. Vänligen läs informationen nedan för att
undvika problem och få glädje av din lamineringsmaskin under lång
tid. Placera maskinen på ett stadigt och plant underlag. Se till att det
finns got om utrymme bakom maskinen så att styva laminatfickorna
kan komma ut. Laminera ej metallföremål då de kan skada valsarna.
För att undvika elektriska stötar, får inte laminerings-maskinen
användas i fuktig eller våt miljö – vatten får inte komma i kontakt med
maskinen, kabeln eller el-kontakten. Använd inte maskinen om
elkabeln är sliten eller förstörd. Utsätt aldrig laminerings-maskinen för
direkt värme, direkt solljus och skydda den mot fukt, damm eller
starka vätskor. Använd endast de laminatfickor som maskinen är
framtagen för. Denna maskinen är inte framtagen för att användas
kommersiellt eller för industrianvändning utan endast för mindre
behov för småkontor och privat bruk. Efter max 2 timmars användning
måste maskinen kylas ner innan den kan användas igen.
Beskrivning
1. AV & PÅ Knapp (ON/OFF)
2. AV & PÅ lampa
3. Indikeringslampa “Ready”/ “Klar”
4. Inmatnings öppning för laminatficka med dokument
5. Laminatfickans utmatnings sida på baksidan av laminatorn
6. ANTI blockerings knapp
Laminering
1. Starta maskinen genom att trycka på knappen 1 till “ON”-läge. Den
röda lampan lyser nu för att indikera att den är påslagen.
2. När lamineringsmaskinen har uppnått rätt arbetstemperatur tänds
lampan nr 2 med grönt ljus – nu är den klar att användas!
För det bästa resultatet, speciellt när Du använder tjockare Tips:
125 microns laminatfickor så vänta 3 - 5 minuter innan du börjar
laminera. Ju tjockare laminatfickor och pappersdokument du
laminerar ju mer tid behöver maskinen. Tunna fickor och tunt
kopieringspapper kan man börja laminera efter ca 1 minut.
3. Lägg ditt dokument i en laminatficka med rätt storlek. Se till att det
finns en kant om minst 2 mm runt om ditt dokument – har Du
tjockare papper som lamineras rekommenderar vi en liten större
kant kanske ca 3-4 mm. Vill Du inte ha en kant runt om Ditt
laminat kan man skära av kanterna efter Du har laminerat. OBS!
Skär eller klipp aldrig en laminatficka Innan Du har laminerat. De
måste vara exakta i format från fabrik för att ej fastna i maskinen.
4. Nu kan Du långsamt föra in laminatfickan centrerat i öppningen och
rakt in med den förseglade kanten först in i maskinens öppning
# 4. Hjälp laminatfickan in i maskinen tills den greppas och
automatiskt förs in i maskinen.
5. Den färdiga laminatfickan kommer ut på baksidan av maskinen # 5
– Tillåt laminatfickan svalna av ett litet tag innan Du tar tag i den –
bäst är att låta laminatfickan svalna av på den plana bordskivan
som maskinen står på.
6. Laminatfickan måste alltid föras rakt in i maskinen. Om Du kanske
matar in laminatfickan snett in i maskinen kan laminatfickan fastna
och då måste Du trycka på anti-blockeringsknappen! – Då kan Du
dra ut laminatfickan igen. Oftast är både fickan och dokumentet
förstört och du får skriva ut och laminera om ifrån början igen. Men
maskinen har klarat sig.
Om fickan går in snett gör då så här:
a.Tryck då ner “anti-blockeringsknappen” # 6
b.Laminatfickan matas ej in längre in i maskinen då valsarna är
frigjorda.
c.Dra ut laminatfickan bakåt för hand
d.Nu kan Du börja laminera igen.
Vid laminering får endast plastfickor som uttryckligen är avsedda för
detta ändamål användas.
La siguiente información es importante. Antes de usar la máquina
lea esta información detalladamente para evitar problemas.
Coloque la máquina siempre en una superficie de trabajo estable y
que se encuentre cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
Deje suficiente espacio libre en la parte trasera de la máquina para
que el documento a plastificar pueda salir con facilidad. No
plastifique ningún objeto metálico. Para evitar descargas eléctricas,
no use la plastificadora cerca de lugares en los que haya agua y no
permita que el agua entre en contacto con la máquina, el cable de
conexión o la toma de corriente. No use la plastificadora si el cable
de conexión está dañado. Nunca someta la plastificadora a las
siguientes influencias: Fuentes de calor, radiación solar directa.
Proteja la plastificadora de la humedad, el polvo, líquidos agresivos y
vapores. Use para plastificar sólo plásticos aconsejables para este
fin. La plastificadora no está diseñada para aplicaciones comerciales
o industriales. Después de 2 horas de funcionamiento de la máquina,
dejar que se enfríe durante al menos una hora y media (Desactivar).
Descripción
1. Interruptor On / Off (ON/OFF)
2. Luz indicadora de encendido / apagado
3. Lámpara de indicación "Ready"
4. Ranura de entrada dela funda de plastificar (frontal)
5. Ranura de expulsión de la funda de plastificar (trasera)
6. Interruptor Anti-Bloqueo (ABS)
Plastificado
1. Coloque el interruptor (nº 1) en la posición "ON". La luz indicadora
de encendido se iluminará en color rojo.
2. Cuando el indicador luminoso verde (nº 2 . “Ready”) se encienda,
la plastificadora ha alcanzado su temperatura de funcionamiento y
la máquina está lista para usar.
Para un resultado más uniforme de plastificación y Sugerencia:
especialmente durante el uso de fundas de plastificar más gruesas
(125 micras), es recomendable esperar primero 3 - 5 minutos
adicionales antes de comenzar con la plastificación.
3. Coloque el producto a plastificar en una funda de plástico del
tamaño adecuado. Asegúrese de que todas las esquinas del
documento tienen por lo menos dos milímetros de espacio hasta el
borde de la funda de plástico.
4. Introduzca la funda de plástico, con el lado sellado en primer lugar,
poco a poco en la ranura de entrada de la máquina (nº 4). Guíe y
mantenga en posición horizontal y totalmente recta la funda de
plástico hasta que los rodillos la agarren y comience a plastificar.
5. La funda plastificada es expulsada por la ranura trasera de la
máquina (nº 5 ). Deje enfriar la funda de plastificar al menos un
minuto antes de tocarla.
6. Al inicio del proceso de plastificación, la funda puede colocarse en
un ángulo incorrecto y producir un atasco en el interior de la
máquina.
a.Presione el interruptor de antibloqueo a la izquierda (nº 6)
b.La máquina se para y deja de plastificar.
c.Retire la funda de plastificar a mano
d.Vuelva a iniciar el proceso de plastificación.
Atención: Para plastificar, utilice exclusivamente fundas de
plastificar diseñadas expresamente para plastificar en caliente.
ES SE Användar instruktioner:
Lamineringsmaskin PL755
Manual de instrucciones PL755
K Page5
Product specificaties
Merk: | Peach |
Categorie: | Lamineersysteem |
Model: | PL755 |
Kleur van het product: | Black, White |
Ingebouwd display: | Nee |
Soort: | Warme lamineermachine |
Aantal rollers: | 2 |
Opwarmtijd: | 2 min |
Voorverwarmingstijd: | - min |
Lamineersnelheid: | 400 mm/min |
Maximale lamineerbreedte: | 210 mm |
Maximale dikte document: | 0.4 mm |
Lamineersysteem: | Hoes |
Maximale hoesdikte: | 125 µm |
Automatische verstoppingsdetectie: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Peach PL755 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Lamineersysteem Peach
8 Augustus 2024
8 Augustus 2024
8 Augustus 2024
8 Augustus 2024
8 Augustus 2024
14 Juni 2023
2 Juni 2023
25 Mei 2023
17 Mei 2023
16 Mei 2023
Handleiding Lamineersysteem
- Lamineersysteem Quigg
- Lamineersysteem Brother
- Lamineersysteem DESQ
- Lamineersysteem Ednet
- Lamineersysteem Fellowes
- Lamineersysteem GBC
- Lamineersysteem Hama
- Lamineersysteem Hema
- Lamineersysteem Konig
- Lamineersysteem Leitz
- Lamineersysteem Lervia
- Lamineersysteem Marquant
- Lamineersysteem Nedis
- Lamineersysteem Powerfix
- Lamineersysteem Renkforce
- Lamineersysteem Royal Sovereign
- Lamineersysteem Sencor
- Lamineersysteem United Office
- Lamineersysteem Olympia
- Lamineersysteem Exibel
- Lamineersysteem Tracer
- Lamineersysteem Genie
- Lamineersysteem Aurora
- Lamineersysteem Q-CONNECT
- Lamineersysteem Pavo
- Lamineersysteem Rexel
- Lamineersysteem GFP
- Lamineersysteem SEAL
Nieuwste handleidingen voor Lamineersysteem
5 November 2024
5 November 2024
20 Oktober 2024
2 Juli 2024
16 April 2024
9 April 2024
9 April 2024
9 April 2024
9 April 2024
12 Januari 2024