Panasonic F-50YUZ Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Panasonic F-50YUZ (2 pagina's) in de categorie Ventilator. Deze handleiding was nuttig voor 48 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
50YUZ8801ZM
50YUZ8801ZM
M0219-0
Model
型號 Ki u máy
F-50YUZ
Voltage (VAC)
電壓
(VAC)
Đ ệi n Áp
(VAC) 220 230
Frequency (Hz)
頻率
(Hz)
T n Sầ ố
(Hz) 50 50
Wattage (W)
Speed 1 / Speed 3
瓦特數
(W)
速度
1 /
速度
3
Đ ệ ăi n N ng
(W)
Speed 1 / Speed 3 53 / 63
56 / 67
Rotation (RPM)
Speed 1 / Speed 3
旋轉度
(RPM)
速度
1 /
速度
3
Gia Tc Quay
(RPM)
Speed 1 / Speed 3 850 / 1230 880 / 1260
Air velocity (m/min)
風速
(m/min)
V c Gión T
(m/min) 280 290
Air delivery (m3/min)
送風量
(m3/min)
Lu ng Gió
(m3/min) 100 105
Speci cations 產品規格 Thông s k thu tố ỹ
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net/
© Panasonic Ecology System Co., Ltd 2019
Model No. / / Ki u máy型號
F-50YUZ
Operating and Installation Instructions
Electric Fan (Wall Fan)
操作和安裝指示
電風扇(掛壁式風扇)
H ng D n S D ng và L p tướ ắ Đặ
Qu t i n (Qu t treo t ng) đ ệ ườ
C m n quý khách ã mua Qu t treo ả ơ đ
t ng c a Panasonic.ườ ủ
Trước khi s dng sn phm này, xin vui lòng
đọ ước k các h ng dn và ct gi sách h ng ướ
dn s dng này tham kh o trong t ng lai.để ả ươ
Thông s k thuố ỹ t 2
Chú ý v an toàn 7-8
B o d ng 9ả ưỡ
Tên b phộ ận 10
Cách l p ráp 11-15
Cách s d ng 16ử ụ
N i dung
Printed in Malaysia
Thank you for purchasing this
Panasonic product.
Before operating this product, please read the
instructions carefully, and save this manual for
future use.
Speci cations 2
Safety precautions 3-4
Maintenance 9
Name of parts 10
How to assemble 11-15
How to use 16
Contents
This product is for light commercial use.
感謝您購買 Panasonic
產品
操作此產品前,請仔細讀說明書,並保存本手冊以
作日後參考。
產品規格 2
安全注意事項 5-6
維修 9
零件名 10
安裝方式 11-15
如何使用 16
目錄
本產品適用於輕型商業用途。
Đ ụ đây là s n ph m s d ng cho m c ích
th ng m i h ng nh .ươ ạ ạ
Safety Precautions Always follow these instructions
4
Make sure all screws (include the Safety Screw) must be always
connected and tighten.
The product may become unstable and fall down. It may cause injury
or damage of the product if drops.
Make sure the power plug is fully inserted into socket.
Loose engagement of the plug and socket may cause electrical shock
or re due to overheat. Do not use damaged plug, adapter or loosen
socket.
When a failure or malfunction occurs, stop using the product
immediately and disconnect the power plug.
Heat generation etc. may occur and cause electrical shock or re.
• [Examples of failure/malfunction]
Abnormal vibration is observed during operation.
Moving the power cord stops operation.
Burning smell is observed.
Motor unit, power cord or plug becomes abnormally hot.
Contact the authorized dealer immediately for maintenance or
repairing.
Switch off power supply and wait until the Blade is fully static, before
cleaning or doing any maintenance jobs.
Can cause Wall Fan to move suddenly, injuries or electrical shock.
Kindly refer to your authorized dealer for repairing or maintenance.
Wipe off dust on the power plug periodically.
If the plug is used with dust accumulated on it, humid air etc. may
cause poor insulation and re.
• Disconnect the power plug and wipe it with a dry cloth.
• Disconnect the power plug when not using for a long period.
Do not use power supply other than rated voltage mentioned.
Overheating can cause electrical shock or re.
Do not plug line cord into outlet until fan has been assembled
completely.
Can cause electrical shock or injury.
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties,
please follow all the explanations written below.
This symbol denotes
an action that is
COMPULSORY.
This symbol denotes
an action that is
PROHIBITED.
WARNING A state that may be caused by the
mishandling of products, which, if not
avoided, may lead to the possibility of
death or serious injury of users.
CAUTION A state that may be caused by the
mishandling of products, which, if not
avoided, may result in the injury of users
or property damage.
WARNING
Strictly follow all the instructions given in this manual for
installation.
Electrical and installation work needs to be performed by a quali ed
individual.
Installation error can cause re, electrical shock, injury or Wall Fan to
drop.
Stop using the product when any abnormality or failure occurs and
turn “OFF the Miniature Circuit Breaker (MCB).
Risk of smoke, re, electrical shock or Wall Fan to drop.
Please contact your authorized dealer for repairing or maintenance.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experiences and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Do not damage the power cord or plug.
(Do not cut or modify. Do not forcefully bend, twist or pull. Do not put near
heating appliances or put anything heavy on it. Do not bundle the power cord)
If damaged power cord or plug is used, short circuit etc. may occur and
cause electrical shock or re.
• Contact the authorized dealer for repairing the power cord or plug.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its authorized dealer or similarly quali ed persons in
order to avoid a hazard.
Do not connect or disconnect the power plug with wet hands.
It may cause electrical shock.
Do not immerse the product in water, or put water on it.
Do not sprinkle water to Wall Fan.
Do not wet Wall Fan.
Can cause re or electrical shock due to short circuit.
Do not dismantle the Wall Fan unless stated by this manual.
Must use only supplied parts.
Can cause re, electrical shock, injury or Wall Fan to drop.
CAUTION
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to
properties, please follow all the explanation written in this manual.
The manufacturer will not be responsible for any accidents and
injuries caused by defective, de cient installation or installation
which does not follow to instruction manual.
Hold the plug when disconnect from main supply, never pull the
cord.
May cause short circuit and damage of power supply cord and leading
to re or electrical shock.
The fan is to be installed so that the blades are more the 2.3 m above
the oor (for fans intended to be mounted at high level).
Can cause injury if hit by Blades.
Do not adjust the guard by hand manually in horizontal direction
(left and right).
The product is not adjustable for left and right. It may cause injury.
Do not use the product at the following locations:
• Where it may be exposed to ammable gas or near sources of ame
such as gas ranges.
• Where it is exposed to rain or water.
• Flame failure, catching re, explosion, short circuit, etc. may occur
and cause electrical shock or re.
• Where it becomes unstable or place near the obstacles.
• The product may fall down and cause injury.
• Where it is exposed to direct sunlight or wind-driven rain.
Overheat etc. may occur and cause electrical shock or re.
Do not operate the product before the Stand is fully insert to the Wall
Bracket.
The product may become unstable and fall down. It may cause injury.
Avoid continuous exposure to direct wind from the Wall Fan.
It may cause uncomfortable.
Do not use solvents (gasoline, petroleum, thinner, benzine, alcohol,
cleaning powder, alkaline detergent) or any other chemicals.
Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap and water to
keep Wall Fan clean.
Can cause plastic part deformation or metal corrosion.
Can cause injury if parts drop.
Do not put your ngers into the guard or any moving part of the
product.
It may cause injury.
Do not adjust the angle of the fan without removing the angle adjust
bolt.
The product may become damage and fall down. It may cause injury.
3
安全注意事必遵循以下指示
6
當故障或無法正常操作時,應立即停止使用本產品並將電源插頭拔除
可能導致過熱並造成觸電或火災。
[產品故障/不正常操作的例子]
運作時發出不正常的震動。
移動電源線時導致產品停止運作。
有燒焦的味道。
發動機組件、電源線或插頭變得異常燙手。
請立刻聯絡授權經銷商以進行維修或修理。
清掃或進行任何維修工作前,關閉所有電源並等待扇翼完全靜止。
否則,可能導致掛壁式風扇突然移位、受傷以及觸電。
請向您的授權經銷商諮詢有關修理或維修的詳情。
定期把電源插頭上的灰塵擦乾淨。
若使用已鋪滿灰塵的插頭,潮濕的空氣等因素可能導致絕緣不良及火
災。
將電源插頭拔出,並以幹布擦乾淨。
長時間不使用時,應把電源插頭拔出。
切勿使用本文指定的額定電壓以外的電源。
過熱可導致電擊和火災。
風扇的安裝未全部完成之前,不可將電源線接到插座。
可能造成觸電或受傷
請勿損壞電源線或插頭。
(不可切割或改裝。切勿強行折曲、扭曲或拉扯。切勿放置在加熱電
或放在重物之下。切勿將電源線捆綁)
使用損壞的電源線或插頭,可能引致短路等,並造成觸電或火災。
請聯絡授權經銷商維修電源線或插頭。
如果電源線已損壞,必須由製造商、授權經銷商或相關合格人員更換,以
免發生危險
手濕時切勿插入或拔除電源插頭。
此舉可能引致觸電。
為避免導致用戶受傷或財物損壞的可能性,請遵守以下所述的所有指示。
此符號表有關行為是強制
性的。 此符號表示有關行為是被
禁止的
警告
錯誤操作產品造成的情形,若不避免可能導致用戶死亡
或嚴重受傷
注意
錯誤操作產品造成的情形,若不避免可能導致用戶受傷
或財物損失
警告
請嚴格遵循本手冊中的所有安裝說明。
電線配線工作必須由能勝任的人員進行
安裝錯誤可以導致火災、電擊、掛壁式風扇掉落和受傷。
發生任何異常或故障時,停止使用本產品並“關閉"微型斷路器 (MCB)。
可能有煙霧,火災,觸電或掛壁式風扇掉落的風險
請向您的授權經銷商諮詢有關修理或維修的詳情。
除非由安全監護人就本產品進行監督或指導,否則身體、感官或智力有功
能障礙者,或者缺乏相關經驗和知識的人士(包括兒童)請勿使用本電器。
為了確保年幼的小孩不玩此電器,它們該受到監督
務必確保所有螺絲(包括安全螺絲)均始終連接穩固且旋緊妥當。
否則,本產品可能因不穩固而發生掉落。一旦發生掉落,則可能造成
身傷害或損壞本產品
確保電源插頭完全插入插座。
鬆脫的插頭和插座可能因過熱而導致觸電或火災。切勿使用已損壞的
頭、轉接器或鬆脫的插座。
請勿把本產品浸於水中或沾水
切勿向掛壁式風扇灑水。
切勿弄濕掛壁式風扇
這可以導致火災或電源短路而觸電。
請勿拆除掛壁式風扇,除非此說明書指示。
務必只使用附帶的零件。
可以導致火災、電擊、掛壁式風扇掉落或受傷。
注意
為避免導致用戶受傷或財物損壞的可能性,請遵守本說明書內的
所有指示。製造商對任何因不正確的安裝或不按照說明書指示的
安裝所造成的任何意外和損傷將不負任何責任。
將插頭從電源拔出時,應握緊插頭部分而不是拉扯電線。
否則,可能造成短路,以及對電源線造成損壞而導致火災或觸電。
安裝風扇以使扇翼高於地板 2.3 米以上(對於欲安裝於高處的風
扇)。
若被扇翼擊中可導致受傷。
請勿沿水平方向(左右方向)手動調節防護罩。
本產品在左右方向不可調節。否則,可能導致受傷
請勿在下列地點使用本產品:
可能暴露在易燃氣體的環境中,或靠近火源(如煤氣爐)等地點。
暴露在雨水或水中的地方。
可能造成火源熄滅、著火、爆炸和短路等,並因此導致觸電或火災。
不平坦的表面或放置於障礙物附近。
可能導致產品掉落並造成傷害
直接陽光照射、雨淋風吹的位置。
可能引致過熱等並造成觸電或火災。
在產品未充分插入掛壁托架之前,不可進行操作。
否則,本產品可能因不穩固而發生掉落。否則,可能導致受傷。
避免長時間讓掛壁式風扇直接吹著您。
可能導致不適。
切勿使用溶劑(汽油、石油、稀、苯、酒精、去污粉和性洗)
或任何其他化學物品。
用乾淨的軟布、普通肥皂和水抹去汙跡以保持掛壁式風扇的清
潔。
這可導致塑料部件變形及金屬腐蝕。
若零件掉落會導致受傷。
請勿將手指放入防護罩內或本產品中任何可以活動的部件。
否則,可能導致受傷
請勿在未移出調整螺栓的情況下調整風扇角度。
否則,此產品可能損壞及掉落
5
Chú ý v an toànPh i luôn th c hi n theo các h ng d n này ự ệ ướ
8
Đả ả đượ ắ ế m b o phích c m ngu n c c m h t c vào c m.
Tiế ắ ữ đ ệ ậ p xúc không ch c ch n gi a phích c m và c m có th gây i n gi t ho c
cháy do quá nóng. Không s d ng phích c m, u n i b h h ng ho c c m đầ ư ặ ổ ắ
l ng.
Ng ng s d ng thi t b ngay l p t c và rút phích c m ngu n khi xu t hi n ế ị ậ ứ
h h ng ho c tr c tr c.ư ỏ
Hi n t ng phát nhi t, v.v. có th x y ra và gây i n gi t ho c cháy. ượ đ ệ
[Ví dụ ề ư v h h ng/tr c tr c]
Nh n th y rung b t th ng khi ho t ng. ườ ạ độ
Qu t ng ng ho t ng khi di chuy n dây ngu n. ạ độ
Nh n th y mùi khét.ậ ấ
C m ụ động c , dây ngu n ho c phích c m nóng b t th ng.ơ ấ ườ
Liên h v i i c y quy n ngay l p t c b o d ng ho c s a ớ đạ đượ để ư
ch a.
T t t t c ngu n i n và ch cho n khi cánh qu t ng ng quay hoàn đ ệ đế
toàn tr c khi lau chùi ho c ti n hành b o d ng qu t.ướ ặ ế ư
Có th khi n Qu t treo t ng di chuy n t ng t, gây t n th ng ho c i n ế ườ độ ộ ổ ươ đ
gi t.
Vui lòng tham kh o i lý bán ng v vi c s a ch a ho c b o d ng.ả đạ ưỡ
Lau b i trên phích c m ngu n nh k . ồ đị
Phích c m có tích t b i, kng khí m, v.v. có th cách i n kém và gây cháy. đ ệ
Rút phích c m ngu n và lau b ng v i k. ằ ả
Rút phích c m ngu n khi không s d ng trong th i gian dài. ử ụ
Không s d ng các ngu n i n khác ngoài ngu n i n nh m c ã c đ ệ đ ệ đị đ đư
nói trên.
Khi qu t nóng quá có th gây cháy ho c gi t i n. đ ệ
Không c m dây ngu no i n cho n khi quá trình l p ráp qu t ã ổ đ ệ đế đ
hoàn t t.
Có th y i n gi t ho c t n th ng. đ ậ ặ ổ ươ
Để ả ă ườ ử ụ ươ ế ị ị ư ỏ tránh kh n ng ng i s d ng b ch n th ng hay thi t b b h h ng, hãy tuân theo
nh ng h ng d n sau ây.ữ ướ ẫ đ
Bi u t ng này th hi n ượ ể ệ
nh ng hành ng B C. độ ẮT BU
Bi u t ng này th hi n ượ ể ệ
nh ng hành ng NGHIÊM ữ độ
C I.M TUYT ĐỐ
C NH BÁO
Tình hu ng có th x y ra do s d ng thi t b ể ả ế
không úng cách, n u không tránh c có đ ế đượ
th d n n thi t m ng ho c gây ch n th ng ể ẫ đế ươ
nghiêm tr ng cho ng i s d ng. ườ ử ụ
L U ÝƯ
Tình hu ng có th x y ra do s d ng thi t b ể ả ế
không úng cách, n u không tránh c có th đ ế đượ ể
gây ch n th ng cho ng i s d ng ho c làm ươ ườ ử ụ
h h ng thi t b .ư ỏ ế
C NH BÁO
C n tuân th nghiêm ng t t t c ch d n c trình bày trong sách h ng ỉ ẫ đượ ướ
d n l p t này. ắ đặ
Vi đ đ ệ ư ếc i dây i n ph i do ng i có chun môn ti n hành.
Nh ng sai sót trong vi c l p t có th d n n cháy, gi t i n, r i Qu t treo ắ đặ ể ẫ đế đ ơ
t ng và nh ng ch n th ng khác.ườ ấ ươ
Ng ng s d ng qu t khi xu t hi n b t th ng ho c h h ng và “T T” ử ụ ư ư ỏ
Aptomat c nh (MCB).ỡ ỏ
Nguy c b c khói, cháy, i n gi t và r i Qu t treo t ng.ơ đ ệ ơ ườ
Vui lòng liên h i lý c y quy n b o d ng/s a ch a. đạ đượ ề để ả ưỡ
Thi t b này không c thi t k s d ng b i nh ng ng i (bao g m ế đư ế ế để ườ
tr em) có th l c, giác quan ho c tinh th n kém ho c nh ng ng i thi u ể ự ườ ế
kinh nghi m và ki n th c, tr khi h c giám sát ho c h ng d n s ế đượ ặ ướ ẫ ử
d ng thi t b b i ng i ch u trách nhi m v s an toàn c a h . ế ườ ề ự
Tr đượ để đả đ ế em nên c giám sát m b o chúng không ùa ngh ch v i thi t b .
Đả ấ ả đượ ếm b o r ng t t c vít (bao g m c Vít an toàn) luôn c liên k t và
si t ch t.ế ặ
Qu t có th b m t n nh và r i xu ng. Khi r i, qu t có th gây t n th ng ể ị ổ đị ơ ơ ươ
ho c h h ng. ư ỏ
Không làm h ng dây ho c phích c m ngu n. ắ ồ
(Không c t hay s a i. Không dùng l c u n cong, xo n hay kéo gi t. Không ử đ
đặ ầ ế ị đặ ậ ặt g n nh ng thi t b phát nhi t hay t v t n ng lên trên. Không bó dây
ngu n l i)ồ ạ
Có th x y ra h i n, v.v. n u s d ng dây ho c phích c m ngu n b h ng, đ ệ ế
gây i n gi t ho c cy.đ ệ
Liên hệ ớ đạ đượ ủ để ử v i i lý c y quy n s a ch a dây ho c phích c m ngu n. ắ ồ
Dây ngu n b h ng ph i c thay th b i nhà s n xu t, i lý c y ả đư ế đạ đượ
quy n ho c ng i có n ng l c phù h p c a n s n xu t tránh r i ro. ặ ườ ă ả ấ để
Không c m ho c rút phích c m ngu n khi tay t.ắ ặ ướ
Làm nh v y có th y i n gi t.ư đ ệ
Không ngâm qu t o n c, không n c lên qu t. ướ đổ ướ
Không té n c vào Qu t treo t ng. ướ ạ ư
Không làm t Qu t treo t ng.ướ ạ ườ
Có th gây ra h a ho n ho c i n gi t do o n m ch. ỏ ạ ặ đ ậ đ
Không tháo d Qu t treo t ng tr khi c h ng d n trong quy n ườ đượ ư
h ng d n này.ướ ẫ
Ch s d ng ph ki n i kèm.ỉ ử ụ đ
Có th gây cháy, gi t i n, làm Qu t treo t ng r i và gây ch n th ng. đ ệ ườ ơ ươ
L U ÝƯ
Để ườ ị ấ ươ ườ ư tránh tr ng h p b ch n th ng v i ng i dùng hay có nh ng h
h ng v i thi t b , hãy tuân theo t t c nh ng h ng d n có trong quy n ế ấ ả ư
h ng d n s d ng này. Nhà s n xu t s không ch u trách nhi m v i ướ ử ụ
b t c tai n n hay ch n th ng nào x y ra do l i l p t không úng hay ươ ỗ ắ đặ đ
không tuân theo h ng d n trong quy n h ng d n s d ng này.ướ ẫ ướ ẫ
C m phích c m khi rút ra kh i ngu n c p i n, không kéo dây ngu n. đ ệ
Có th gây h i n và h ng dây ngu n, d n n cháy ho c i n gi t. đ ệ đế đ ệ
Qu t c n c l p t phù h p cácnh n m cách n t 2,3 m tr ầ đượ ắ đặ ợ để
lên ( i v i qu t c thi t k l p cao).đố đư ế ế để
Các cánh qu t có th gây t n th ng khi va trúng. ổ ươ
Không i u ch nh l ng qu t b ng tay theo chi u ngang (trái và ph i).đ ề
Qu t không th i u ch nh theo h ng trái và ph i. Vi c ó có th y t n đ ề ướ đ
th ng.ươ
Không s d ng qu t t i các v trí sau:ử ụ
V ể ế ư ế trí có th ti p xúc v i khí d cháy ho c g n ngu n l a, ví d nh b p ga.
Nơ đượ ế ư ưới c ti p xúc v i m a ho c n c.
th ư ử ắ ử ở đ x y ra h h ng do l a, b t l a, h i n, v.v. và gây i n gi t ho c đ ệ
cháy.
V đị ặ đặ trí kng n nh ho c t g n v t c n.
Qut có th ị ơ ươ b r i và gây t n th ng.
V ế ế ớ ặ ướ ư trí ti p xúc tr c ti p v i ánh sáng m t tr i ho c n c m a do gió h t vào.
Có th x y ra tình tr ng quá nóng, v.v. và gây i n gi t ho c cy. đ ệ
Không v n hành qu t tr c khi Chân qu t c l p hoàn toàn vào ướ ạ đượ Đế
treo t ng.ườ
Qu t có th b m t n nh và r i xu ng. Vi c ó có th gây t n th ng. ể ị ổ đị ơ đ ươ
Tránh liên t c ti p xúc tr c ti p v i gió t Qu t treo t ng.ụ ế ế ớ ườ
Việ đ c ó có th gây khó ch u.
Không s d ng các dung môi hòa tan (x ng, d u, ch t pha loãng s n, ử ụ ă ơ
benzen, c n, b t làm s ch, thu c t y có tính ki m) hay b t k các a ch t ố ẩ ấ ỳ
nào khác.
Lau chùi các v t b n b ng v i m m, s ch, các lo i bông thông th ng ế ẩ ườ
và n c gi cho Qu t treo t ng c s ch.ướ để ườ đượ
Có th khi n các ph ki n b ng nh a bi n d ng và ph ki n b ng kim lo i b ế ệ ằ ế ạ ệ ằ
mài mòn.
Có th gây ch n th ng n u qu ươ ế ị ơt b r i.
Không a ngón tay vào l ng qu t hay b t k b ph n chuy n ng nào đư ỳ ộ ể độ
c a qu t.ủ ạ
Việ đ ươc ó có th gây t n th ng.
Không i u ch nh góc c a qu t mà không tháo bu lông i u ch nh góc.đ ề đ ề
Qu t có th b h h ng và r i xu ng. ể ị ư ỏ ơ
7
11
910
13
15 16
14
12
Name of parts 零件名 Tên b ph nộ ậ
J K L
G
A
BC
D
EF
I
H
2
1
43
Parts pieces
AStand ……………………………………1
BMotor ……………………………………1
CRear Guard …………………………… 1
DGuard Set Nut …………………………1
EBlade Boss ……………………………1
FBlade ……………………………………1
GSpinner …………………………………1
HGuard Ring ……………………………1
IFront Guard ……………………………1
Accessories pieces
JWall Bracket ……………………………1
KWood Screw (M5) ……………………2
LSafety Screw (M4) …………………… 1
L p Chân qu tắ ạ
2
Hình th hi n ph ng th c l p t chung dành cho ươ ắ đặ
t ng bê tông ho c t ng g ch.ườ ặ ườ
S khác bi t v ch t l ng c a t ng và n nh a ấ ượ ườ
có th nh h ng n ch c ch n khi l p t. ưở đế đ ắ đặ
Vui lòng h i ý ki n ng i có trình n u ế ườ đủ độ ế
g p khó kh n khi l p t. ă ắ đ
1Móc Chân qu t A lên treo t ng qua Đế ườ
khe h f c a t m n n ủ ấ h.
Hãy ánh d u l dành cho Vít an toàn đ ấ ỗ g
lên t ng khoan. ườ để
Tháo Chân qu t A kh i móc và khoan
vào i m ã ánh d u.đ ể đ đ
Đ ở ự đượóng n nh a phù h p (không c
cung c p kèm theo).
i v i t ng g , không c n s d ng n nh a Đố ớ ườ ử ụ ự để
l p Vít an toàn L.
The gure shows a general method of installation
on concrete or brick wall.
Variation on wall and plug quality would affect
secureness of installation.
Please consult quali ed person(s) if there is
dif culty during installation.
該圖顯示了用於安裝在混凝土牆或磚牆上的一般方
法。
牆壁和插座的品質將影響安裝的安全性
若安裝時遇到困難,請向合格人員諮詢。
How to assemble Cách l p ráp
安裝方式
12
g
h
f
L
j
A
A
i
i
3
e1
Installing the Stand
1Hook the Stand A on the Wall Bracket
through opening f on the bottom plate
h.
Please mark the Safety Screw hole g on
the wall for drilling purpose.
Unhook the Stand A and drill the marked
point.
Insert a proper wall plug (not included).
• For wooden wall no need to use wall plug to install
Safety Screw L.
安裝支架
1將支架 A 穿過底板 h 的開口 f 掛在掛
壁托架上。
請在牆上將安全螺絲 g 的位置做記號以方
便鑽孔。
將支架 A 取下並在記號處鑽孔。
插入適當的墻塞(未隨附)。
若安裝在木牆上,則無需使用墻塞來安裝安全螺
L
2Fix the Stand A as shown in gure.
• Do not put the power cord i between the wall
and the Stand A.
• Check that the Stand A has been hooked
properly.
• Make sure the Stand A is not tilted and fully
insert to the Wall Bracket.
3Install the Safety Screw L until stopper
j only.
Do not overtighten.
• Drill hole on the wall, insert wall plug e1 before
install Safety Screw L.
How to assemble Cách l p ráp
安裝方式
B o d ngả ưỡ
1Check the Wall Fan condition annually.
If a problem occurs, stop using the Wall
Fan. Then refer to an authorized dealer.
2
Keep the Wall Fan clean. Wipe away dirt
with a clean, soft cloth, ordinary soap and
damp cloth. Wipe it again to dry it.
Do not use solvents (gasoline, petroleum,
thinner, benzine, alcohol, cleaning powder,
alkaline detergent) or any other chemicals.
(Refer to page 4 for Safety Precautions.)
3Do not paint the Blade. If damaged, order
a new set of Blade (1 piece) from an
authorized dealer.
4When referring to an authorized dealer,
show these instructions to them and
maintain correctly.
5If the product is severely broken or
damaged, remove from the wall and
replace with a new.
Maintenance 維修
3
Installing the Rear Guard and Blade
How to assemble Cách l p ráp
安裝方式
UP
UP
13
2
o
n
l
m
DD
C
E
B
k
BF
G
4
1Remove the cap k and wipe excess
grease off the Motor shaft.
Remove the Guard Set Nut D from
Motor B.
2Align the projections l and holes m by
placing the UP arrow in between 2
projection, then x the Rear Guard C to
the Motor B. Tighten the Guard Set Nut
D.
• Tighten the Guard Set Nut D securely, so that it
does not become loose during operation.
3Align the slot o of the Blade Boss E
and the pin n on the Motor shaft.
4Align the Blade F on the Motor shaft,
then tighten the Spinner G as shown.
• Tighten the Spinner G securely, so that it does
not become loose during operation.
4
How to assemble Cách l p ráp
安裝方式
1Align the hook p at the Front Guard I
with the centre spoke of the Rear Guard
C with alignment mark q. Make sure
the hook is inserted in rst rib of Rear
Guard C and the arrow mark r on
the Guard Ring is pointed up and at the
center.
2Insert and tighten all around the Front
Guard I and Rear Guard C from
top z
1
, center z
2
, and bottom z
3
.
3Engage the guard clip s upwards to x
the Front Guard I to Rear Guard C.
Installing the Front Guard
Cách s d ngHow to use ử ụ
如何使用
1
r
23
q
p
C
I
s
II
C C C
z
1
z
2
z
3
I
Operating the Wall Fan
1To turn ON the fan, pull the speed control
cord v. To turn it OFF, pull the speed
control cord v until the indicator t
points to “0”.
When automatic oscillation is desired, pull
the oscillation cord u.
Pull the oscillation cord u again to stop
oscillation.
2To adjust the air direction upward or
downward, remove the angle adjust bolt
y, then move the guard up or down as
shown in gure. “Dak” sound is heard
which indicated each step of angle. When
stop at desired angle, insert the angle
adjust bolt y to angle adjust plate x.
Adjust the angle of the fan only after
con rming that it has stopped rotating.
If the fan did not stop at the desired angle,
use a screwdriver to tighten the bolt w.
3The fan oscillation function is automatic. It
does not need any manual adjustment.
30°
12
t
u
x
y
v
y
Approximately 60°/
大約
60° / X p x 60°ấ ỉ
w
3
1
How to assemble Cách l p ráp
Installing the Wall Bracket
1Check the desired location for the
installation.*1
aAt least 0.4 m (around 16 inch) from side
wall.
bAt least 0.7 m (around 28 inch) away from
ceiling.
*1 :
Recommended installation height c is
2.4 m or more than 2.4 m (around 95 inch) from
the oor.
2Drill hole on the wall.
For the installation of the Wall Bracket, choose
a wall which is thicker than half an inch or a part
of the wall covering a pillar or a crosspiece. For
wooden wall no need to use wall plug.
Highly recommended to install the Wall Bracket
onto a concrete wall.
Insert wall plug e1 (2 pcs) (not included)
and secure the Wall Bracket J onto a
vertical wall using the Wood Screws K.
The Wall Bracket and Safety Screw must be able
to withstand a load of 590 N / 60
kg
when properly
p2-xed to the wall.
安裝方式
1每年檢查掛壁式風扇的狀況。如果出現問題,
停止使用有關掛壁式風扇。然後聯絡授權經
銷商。
2保持吊扇清潔。用乾淨的軟布、普通肥皂和水
抹去汙跡。再抹一次將之抹乾。切勿使用溶劑
(汽油、石油、稀、苯、酒精、去污粉和性
洗)或任何其他化學物品。
(請參閱第 4 頁“安全注意事項"。)
3切勿為扇翼塗漆。若扇翼損壞了,請向服務商
店或銷售商店訂購新的扇翼
(1 片)。
4諮詢授權經銷商時,請向其出示相關說明並進
行正確維護。
5
若產品已嚴重折斷或損壞,
應從牆上取下並
以新產品更換
1Ki m tra tình tr ng c a qu t treo t ng ạ ủ ạ ườ
hàng n m. N u x y ra b t c v n gì, ă ế ứ ấ đề
ng ng s d ng Qu t treo t ng. Sau ó ư ử ụ ườ đ
liên h v i i lý y quy n. ớ đạ
2Luôn gi qu t treo t ng s ch s . ữ ạ ườ
Lau s ch b i b n b ng v i m m, s ch, xà ạ ụ ằ ả
bông thông th ng và n c. Lau khô l i ườ ướ
m t l n n a. Không s d ng các dung ộ ầ ử ụ
môi khác (x ng, d u, ch t pha loãng s n, ă ầ ấ ơ
benzen, c n, b t làm s ch, thu c t y có ố ẩ
tính ki m) hay b t k các hóa ch t nào ấ ỳ
khác.
(Tham kh o Các bi n pháp an toàn ả ệ
trang 4.)
3Luôn gi qu t treo t ng s ch s . N u ườ ẽ ế
cánh b h ng, mua m t b Cánh Qu t m i ị ỏ
(1 chi c) thay t i lý y quy n.ế để ừ đạ
4Khi liên h v i i lý c y quy n, ớ đạ đượ
hãy cho h xem các ch d n này b o ỉ ẫ để ả
d ng m t cách chính xác.ưỡ ộ
5N u qu t b h h ng ho c tr c tr c ế ị ư ỏ
nghiêm tr ng, hãy tháo kh i t ng ỏ ườ
thay th b ng s n ph m m i.ế ằ ả ẩ ớ
零件 件
A支架………………………………………1
B發動機……………………………………1
C後防護罩…………………………………1
D防護罩固定螺母…………………………1
E扇翼片頭…………………………………1
F扇翼………………………………………1
G旋轉蓋……………………………………1
H防護罩套環………………………………1
I前防護罩…………………………………1
配件 件
J掛壁托架…………………………………1
K木螺絲 (M5) ……………………………2
L安全螺絲 (M4) …………………………1
B ph n chi cộ ậ ế
AChân qu t ……………………………… 1
BĐộ ơng c ……………………………… 1
CL ng sau ……………………………… 1
DVòng ch n l ng sauặ ồ ………………… 1
EỔ ạ cánh qu t …………………………… 1
FCánh qu t ……………………………… 1
GChóp gi cánh qu t ………………… 1
HVành gi l ng qu t ………………… 1
IL ng tr c ướ …………………………… 1
Ph ki n chi cụ ệ ế
JĐế ườ treo t ng ………………………… 1
KVít g (M5) ……………………………2
LVít an toàn (M4) ………………………1
安裝掛壁托架
1檢查所需的安裝位置。*1
a距離牆邊至 米(約 英寸)。0.4 16
b距離天花板至少 米( 英寸)。0.7 28
*1 :
建議安裝在距離地板 米( 英寸)或以2.4 95
的高度 c
2在牆上鑽孔。
安裝掛壁托架時,應選擇厚度超過半英寸的牆,或
蓋柱子/橫木的牆。木牆無需使用墻塞
強烈推薦安裝掛壁托架在混凝土牆上。
插入墻塞 e1 (2 件)(未隨附)並使用木螺絲
K 將掛壁托架 K 固定在垂直的墻上。
用於牆上的掛壁托架和安全螺絲必須能夠支撐
590 N / 60
kg
的負荷。
L p t treo t ng đặ Đế ườ
1Ki m tra v trí mu n l p t đặ *1
aCách t ng bên c nh t i thi u 0,4 m ườ ố ể
(kho ng 16 inch).
bCách tr n t i thi u 0,7 m (kho ng 28 inch).ầ ố
*1 :
Độ ắ đặ ế cao l p t khuy n ngh c là 2,4 m
(kho ng 95 inch) tr lên tính t sàn. ở ừ
2Khoan l trên t ng.ỗ ườ
Để ắ Đế ườ ườ ơ l p treo t ng, hãy ch n t ng dày h n n a
inch ho c là m t ph n c a c a t ng che tr ho c ầ ủ ủ ườ
d m ngang. i v i t ng g , không c n s d ng Đố ớ ườ
n nh a. ở ự
Chúng tôi khuy n ngh nên l p t treo t ng ế đặ Đế ườ
lên t ng bê tông.ườ
Đ ở ựóng n nh a e1 (2 chi c) (không c ế đượ
cung c p kèm theo) và c nh treo ố đị Đế
t ng ườ Jn t ng th ng ng b ng ườ ẳ đứ
Vít g K.
Đế treo t ng và t an t n ph i ch u c t i ườ ị đượ
tr ng 590 N / 60 kg khi c c nh vào t ng đượ ố đị ườ
theo úng cách.đ
2按如圖所示安裝支架 A
請勿將電源 i 放置在牆和支架 A之間。
檢查並確定支架 A 已被穩固地掛上
確保支架 A 未傾斜且充分插入掛壁托架。
3安裝安全螺絲 L 至止動片 j 位置即可。
切勿過度旋緊。
在牆上鑽孔,先插入墻塞 e1 ,然後再安裝
安全螺絲 L
2C nh Chân qu t ố đị A nh th hi n trong ư ể ệ
hình.
• Không đặ ồt dây ngu n i n m gi a t ng và ữ ườ
Chân qu t A.
• Ki để đ m tra m b o Chân qu t A ã c móc đ đượ
chính xác.
• Cầ đả n m b o r ng Chân qu t A không b
nghiêng và c l p hoàn tn vào treo đượ ắ Đế
t ng.ư
3Ph i v n ch t Vít an toàn ả ặ L cho n nút đế
ch n j.
Không si t quá ch t.ế ặ
• Khoan l ườ đ ở ự trên t ng, óng n nh a e1 tr c khi ướ
l p ví t an toà n L.
安裝後防護罩和扇翼
1打開蓋子 k ,接著擦掉發動機轉動軸上多
餘的油脂。
從發動機 B 上拆除防護罩固定螺母 D
2將凸出部分 l 和孔 m 對齊,使向上箭
頭位於 2 個凸出部分之間,然後將後防護罩
C 安裝至發動機 B上。旋緊防護罩固定螺
D
將防護罩固定螺母 D 牢固地擰緊以免運作時
松脫。
3將扇翼片頭 E 上的凹槽 o 與發動機軸上的
n 對齊。
4將扇翼 F 在發動機軸上對齊,然後按如圖所
示旋緊旋轉蓋 G
將旋轉蓋 G 牢固地擰緊以免運作時松脫
L p L ng sau và Cánh qu tắ ồ
1Tháo n p k và lau s ch d u m d trên ỡ ư
Trụ độ ơc ng c .
Tháo Vòng ch n l ng sau ặ ồ D kh i ng ỏ Độ
c ơB.
2C n ch nh các v u nhô ra ă ỉ l và các l
m b ng cách t m i tên LÊN gi a 2 đặ ũ ở ữ
v u nhô ra, sau ó c nh L ng sau đ ố đị C
v i ng c ớ Độ ơ B. Si t ch t Vòng ch n l ng ế ặ ồ
sau D.
• Siế ặ ồt ch t Vòng ch n l ng sau D b ph n này để ộ
không b l ng trong quá trình ho t ng.ị ỏ độ
3C n ch nh rãnh ă ỉ o c a cánh qu t ủ Ổ E
và ch t n trên Tr c ng c .ụ độ ơ
4C n ch nh Cánh qu t ă F trên Tr c ng ụ độ
c , sau ó si t Chóp gi nh qu t ơ đ ế G
nh trong hình.ư
• Siế ặ t ch t Chóp gi cánh qu t G b ph n này để ộ
không b l ng trong quá trình ho t ng.ị ỏ độ
1通過對準標記 q 將前防護罩 I 上的鉤子
p 與後防護罩 C 的中心輪輻對齊。確保
將鉤子插入後防護罩 C 的第一根肋條且防護
罩套環上的箭頭標記 r 朝上並指向中心。
2將前防護罩 I 插入在後防護罩 C 的邊緣
並從上方 z
1
、正中 z
2
和下方 z
3
擰緊。
3向上按壓防護罩夾 s 將前防護罩 I 與後
防護罩 C 相固定。
安裝前防護罩
1C n ch nh móc ă ỉ p c a l ng tr c ủ ồ ướ I
v i nan gi a c a l ng sau ủ ồ C b ng d u ằ ấ
c n ch nh ă ỉ q. m b o r ng móc c Đả ả ằ đượ
l p vào gân d c u tiên c a l ng sau ọ đầ C
và d u m i tên ấ ũ r trên và nh gi l ng ữ ồ
qu t h ng lên và n m gi a. ướ ằ ở ữ
2L p và k p ch t toàn b xung quanh l ng ẹ ặ
tr c ướ I và L ng sau C t ph n nh ầ đỉ
z
1
, ph n gi a z
2
n ph n áy đế ầ đ z
3
.
3G t k p l ng ạẹồ s lên c nh l ng để ố đị
tr c ướ I vào L ng sau C.
L p l ng tr cắ ồ ướ
運作掛壁式風扇
1拉速度控制線 v即可打開風扇。拉速度控
制線 v 直到指示器 t 指向“0"即可關
閉風扇。
若需要自動擺動,拉擺動線 u 即可。
再次拉擺動線 u 可停止擺動。
2若要上下調整風向,先移出角度調整螺栓 y
, 然後如圖所示將防護罩往上或下推。“哢
噠"聲即表示移動了 1 個步幅的角度。當風扇
停在所要求的角度後,將角度調整螺栓 y
入角度調整盤 x。確認風扇已停止旋轉後方
可進行角度調整。若風扇無法停在所要求的角
度,以螺絲起子擰緊螺栓 w
3風扇的擺動是自動的。此擺動不需手動調節。
V n hành Qu t treo t ng ạ ườ
1Để đ ề B T qu t, hãy kéo dây i u khi n t c
độ v. T T qu t, hãy kéo dây i u Để đ ề
khi n t c đv n khi b ch báo đế ộ ỉ t
h ng v v trí “0”.ướ ề ị
N u mu n qu t t ng chuy n h ng, ế ự đ ướ
hãy kéo dây i u khi n tu c n ng đ ề ă u.
Kéo dây i u khi n tu c n ng đ ề ă u m t l n ộ ầ
n a d ng chuy n h ng.ữ để ướ
2Để đ ề ướ i u ch nh h ng gió lên ho c xu ng,
hãy tháo bu lông i u ch nh góc đ ề y, sau
đ ể ồ ưó di chuy n l ng lên ho c xu ng nh
trong hình. S có ti ng “Dak” phát ra cho ẽ ế
bi t v trí t ng b c c a góc. Khi qu t ã ế ướ ạ đ
d ng úng góc mong mu n, l p bu lông ở đ
đ ề i u ch nh góc y vào t m i u ch nh góc đ ề
x. Ch i u ch nh góc c a qu t sau khi ỉ đ ề
xác nh n qu t ã ng ng quay. N u qu t ậ ạ đ ế ạ
không d ng góc mong mu n, hãy dùng ừ ở
chìa v n si t ch t vít ặ để ế w.
3Chuy n h ng (tu c n ng) là ch c n ng ướ ố ă ứ ă
t ng. Ch c n ng này không c n i u ự độ ă đ ề
ch nh th ng.ỉ ủ
2
1
K
J
e1
J
b
a
cWall /
牆壁
/
T ngườ
Floor /
地板
/
sàn nhà e1
Or /
/ Ho c
Ceiling /
天花板 /
Trn nhà
Wall /
牆壁
/ Tường


Product specificaties

Merk: Panasonic
Categorie: Ventilator
Model: F-50YUZ

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Panasonic F-50YUZ stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Ventilator Panasonic

Handleiding Ventilator

Nieuwste handleidingen voor Ventilator