Paladin 23321 Handleiding
Paladin
Tijdschakelklok
23321
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Paladin 23321 (4 pagina's) in de categorie Tijdschakelklok. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
www.hugo-mueller.de BA SC18x4easy SC28x3pro4 MP;de,en, , 23756 - 9 7 4 fr it –201 .0 V0
(1) Option
D
Bedienungsanleitung Digitale Zeitschaltuhr Astro– [SC18.x4 easy/ 1704x4 easy/ SC28x3 pro4 / 1724x3pro4 /173113 easy]
Anschlussbilder
1. Sicherheitshinweise
2. Erstinbetriebnahme
1 Kanal
!
Einbau und Montage dürfen nur von einer
Elektrofachkraft durchgeführt werden! Anderenfalls
besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages!
!
Nur an die auf dem Typenschild / der Schaltuhr
angegebene Spannung und Frequenz anschließen!
!
Bei Eingriffen oder Änderungen an der Schaltuhr erlischt
die Garantie!
!
Die Schaltuhr ist so zu installieren, dass außer-
gewöhnlich hohe Störstrahlung die Funktion nicht
beeinträchtigen kann!
Die Schaltuhr wird im Power-Fail-Modus ausgeliefert. Das Display ist aus.
Drücken Sie die -Taste. Die Displayanzeige erscheint. /
Die Schaltuhr ist mit dem aktuellen Datum, der Uhrzeit und der europäischen
Sommerzeitregel voreingestellt.
Stellen Sie die gewünschte Sprache mit den -Tasten ein und bestätigen Sie
mit . (Hinweis: Mit der -Taste können Sie jederzeit einen Schritt zurück)
Datum, Uhrzeit und Sommerzeitregel falls nötig mit den -Tasten einstellen und
jeweils mit bestätigen.
Für die Astrofunktionalität ist es im nächsten Schritt notwendig, dass Sie Ihre Position eingeben. Wählen Sie mit den -
Tasten zwischen den Opt Zone ionen „ “ oder „Koordinaten“. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit .
(Empfehlung: Positionseingabe mittels „Zone“)
Im nächsten Schritt wählen Sie die nächstgelegene Zone mit den -Tasten aus bzw. die genauen Koordinaten Ihres
Standortes. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit .
Zuletzt entscheiden Sie ob Sie die Astroschaltzeiten (ohne Offset-Zeit) bereits für die ganze Woche aktivieren möchten
(Auswahl „Astro vorprogrammiert“) oder ob Sie die Astrofunktion zu einem späteren Zeitpunkt individuell programmieren
m -Taste ab. öchten (Auswahl „Astro nicht vorprogrammiert“). Schließen Sie die Inbetriebnahme mit Bestätigung der
2 Kanal
3. Technische Daten
4. Service
5. Bestimmungsgemäße Verwendung
6. Batterie
7. Permanent
Anschlussspannung
Siehe Gerät
Kontaktwerkstoff (115V / 230V)
AgSnO2
Kontaktwerkstoff (12V / 24V)
AgNi
Schutzart
IP 20 nach DIN EN 60529
Umgebungstemperatur
- 30°…+55°
Wirkungsweise
1 BSTU
Verschmutzungsgrad
2
Bemessungsstoßspannung
4 kV
Standard
DIN EN 60730-1/DIN EN 60730-2-7
CFL, L ED
Geeignet für moderne Leuchtmittel
Hugo Müller GmbH & Co KG
Karlstraße 90
DE-78054 VS-Schwenningen
+49 7720 80836
www.hugo-mueller.de
Das Gerät ist zur Verwendung für folgende Aufgaben
vorgesehen: Beleuchtungen im privaten und gewerblichen
Bereich, Straßen- und Schaufensterbeleuchtung, Steuerung
von Lüftungen, Motoren, Pumpen, Anlagen und
Anwesenheitssimulation etc.. Das Gerät ist ausschließlich
zum Einsatz in trockenen Räumen geeignet. Das Gerät ist
nicht geeignet für sicherheitsrelevante Aufgaben, wie z.B.
Fluchttüren, Brandschutzeinrichtungen etc.
Permanent Ein / Aus
8. Tastenfunktion
9 Bedienhinweis .
10. Weitere Einstellungen
1. Wechsel vom Automat -Modus in den Eingabe-Modus. ik
2. Zurück-Funktion (Eine Ebene zurück)
Gangreserve (ohne Netz): Taste betätigen, das /
Display schaltet ein.
Mit der Taste gelangen Sie in der
Programmierung immer einen Schritt / eine Ebene
zurück.
Am Schluss einer kompletten Eingabe erscheint
Ende. Bestätigen sie Ende mit wechseln Sie zum
Automatik-Modus zurück.
Am Schluss mancher Eingaben können Sie mit den
-Tasten zwischen Ende oder wählen. Weiter
Bestätigen Sie mit der -Taste werden die Weiter
Daten übernommen und Sie wechseln zum Anfang
der Eingabe zurück.
Bei Auswahl/Bestätigung von Ende während der
Eingabe, geht die Uhr ohne Übernahme der Daten in
den Automatik-Modus.
Menü-Punkt
Hauptmenü
Anwendungen
Programm Abfrage
Programm
Abfrage Schaltzeiten / Abfrage Speicherplatz
1. Eingabe-Modus: Auswahlmöglichkeit zwischen
verschiedenen Optionen.
2. Eingabe-Modus: Verändern der blinkenden Stelle.
Programm L öschen
Programm
Löschen der Schaltzeit( ). Sie haben die Möglichkeiten alle Kanäle, einen Kanal oder en
einzelne Schaltzeiten zu löschen.
Datum Zeit-
Einstellungen
Einstellung Datum und Uhrzeit
1. Automat -Modus: Ein- oder Ausschalten eines Kanals bis ik
zur nächsten programmierten Schaltzeit.
2. Automatik-Modus: Tastendruck länger als 3 sec. =
Permanentschaltung
Sommerzeit
Einstellungen
Sommerzeiteinstellungen
Sprache
Einstellungen
Sprachauswahl
/
1. Aktivieren der Schaltuhr durch Betätigen einer der Tasten
(Ohne Netzspannung).
2. Bestätigen der Auswahl oder der Programmierung (Eine
Ebene tiefer).
Werkseinstellungen
Einstellungen
Zurücksetzen auf Auslieferungszustand
Zähler
Optionen
Anzeige der triebsstunden und Schaltungen je Kanal und für die Schaltuhr gesamt Be
PIN-Code
Optionen
Sie können die Schaltuhr mit einem 4-stelligen PIN-Code sperren. Diesen Code
können Sie bearbeiten, aktivieren oder deaktivieren. Sollten Sie ihn vergessen haben,
wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst
. Funktionsübersicht 11
. Symbolerklärung 12
OKOK
**Bei 2 Kanal-
Ausführung
OKOK OKOK OKOK OKOK
Kanal eingeschaltet Programmierung EIN /
Kanal ausgeschaltet Programmierung AUS /
erm
Für das aktuelle Datum ist eine Ferien- / Datums-Schaltung aktiv.
Aktueller Schaltzustand beruht auf programmierter Standardschaltzeit .
Akt. Schaltzustand beruht auf manueller Umschaltung des Programms und wird durch das
gespeicherte Programm bei der nächsten Schaltzeit geändert.
erm
Akt. Schaltzustand beruht auf manueller Umschaltung und bleibt permanent erhalten, bis manuell
zurückgesetzt wird.
Wochentage Montag ... Sonntag; im Programmier-Modus zeigen Unterstriche an, welche
Wochentage aktiviert sind.
Astrofunktion: Akt. Schaltzustand beruht auf Sonnenunter - oder -aufgang mit eventuell
programmierter Verschiebung.
Schaltuhr ist über PIN gesperrt; PIN-Eingabe erforderlich.
13. Schaltzeiten programmieren / Programmierung der Schaltzeiten
14. Astro Einstellungen
Zone = Land
PLZ = Postleitzahl
OK
OK
OK
OK
GMT
OK
OK
OK
N
S
W E
GMT
OKOK
15. Programmierung über NFC (1)
. Programmierung über Bluetooth (1)16
www.hugo-mueller.de BA SC18x4easy SC28x3pro4 MP;de,en, , 23756 - 9 7 4 fr it –201 .0 V0
Option
GB
Instruction Manual Time switch Astro– [SC18.x4 easy/ 1704x4 easy/ SC28x3 pro4 / 1724x3pro4 /173113 easy]
Connection diagram
1. Safety instructions
2. Initial operation
1 channel
!
The installation and assembly of electrical equipment
must be only carried out only by a skilled Person!
Otherwise fire danger or danger of an electric shock
exists!
!
Connect the supply voltage/frequency as stated on the
product label!
!
Warranty void if housing opened by unauthorised person!
!
The electronic circuit is protected against a wide range of
external influences. Incorrect operating may occur if
external influences exceed certain limits
The time switch is delivered in sleep -mode, the display is switched off.
Press -button to wake it up. /
The current date and time is already programmed and European daylight savings time is activated.
Select the desired language by pr essing - buttons and confirm it by pressing . (Remark: By pressing you move one
step backwards from the current position)
If required, date, time and daylight savings time mode can be adjusted also by pressing -buttons and a subsequent
confirmation with .
When using the astro function it is obligatory to enter the geographical position of the place of the installation of the devic e.
Choose with - defined zip codes Coordinatesbuttons between „Zone“ (pre ) and „ “ (longitude and latitude). Confirm your
choice again with . (The easiest way is choosing a predefined zip code Zone -men u.) within the „ “
Enter the nearest zip code or the geographical coordinates with -buttons and confirm with
Finally, you can activate the Astro-program for the whole week (no offset) by prepconfirming “Astro rogrammed”! If you
choose “Astro not preprogrammed” you can individually program the Astro -function later in the programming men u. To
complete the initial operations confirm yo ur choice with the button.
2 channels
3. Technic d a al at
4. Service
5. Intended use
6. Battery
7. Permanent
Supply voltage
See device
Contact material (115V / 230V)
AgSnO2
Contact material (12V / 24V)
AgNi
Type of protection
IP 20 to DIN EN 60529
Permitted ambiet temperature
- 30°…+55°
Mode of oeration
1 BSTU
Degree of contamination
2
Rated surge voltage
4 kV
Standard
DIN EN 60730-1/DIN EN 60730-2-7
CFL, LED
Ideal for modern lamps
Hugo Müller GmbH & Co KG
Karlstraße 90
DE-78054 VS-Schwenningen
+49 7720 80836
www.hugo-mueller.de
The device fits for the particular use of the following tasks:
Illumination of private and industrial areas, street and shop-
window lightening, regulation of air conditioning, flushing,
motors, pumps, plants and machinery as well as to
simulate presence etc.
Operate the device in a dry room only! The installation must
be in accordance with the instruction manual. The device is
not qualified for security relevant tasks such as emergency
doors, fire protection equipment
Permanent OFF ON /
8. Key function
9. Handling advice
10. Additional adjustments
1. To access the Enter-mode from the automatic-mode.
2. To revert to the beginning of the current (sub-) menu.
The time switch is programmable without external
power supply after pressing the -button. /
To revert one step or one level back while in the
Enter-Mode press
After completion of a (s ub-) menu confirming end
will return the device into the automatic-mode.
With - the choice changes from to end
continue continue. By confirming the time
switch returns to the beginning of the current (sub-)
menu.
When confirming end before completion, the time
switch returns to the automatic -mode without
saving the entered data.
Menu
Main menu
Application
Program query
Program
To query the programming steps and remaining memory locations
1. To adjust the flashing digit.
2. To scroll through a choice
Program d elete
Program
Deletion of switching time(s). The program for all channels, single channels and single
programming steps within on channel can be deleted.
Date Time-
Adjustment
Adjustment of date and time
1. Automatic-mod e: To switch the channel ON or OFF until
the next programming step occurs.
2. Automatic-mode: A push longer than 3 sec. = Permanent
switching status.
Summertime
Adjustment
Adjustment of the daylight saving time mode (ON/OFF)
Language
Adjustment
Choice of languages
/
1. To activate the time switch when operated without power
supply.
2. To confirm the selection or the entered data.
Factory Defaults
Adjustment
Reset to the state of delivery.
Counter
Options
Displays the hour counter and pulse counter for each channel and the time switch
itself.
PIN-Code
Options
The time switch can be locked with a 4-digit PIN-Code. The code can be adjusted,
activated and deactivated. If you have forgotten the Code please call customer service.
Menu overview 11.
12. Symbol legend
OKOK
**At 2 channel-
version
OKOK OKOK OKOK OKOK
Channel is switched ON
Channel is switched OFF
erm
For the current da te the “holiday program” / “permanent by date” is activated
Standard programming step
Current state is based on a manual over -ride. The state will be cancelled with the next programming
step.
erm
Current state is based on a manual override. The state is permanent until terminate d manual.
Days of the week Monday, Tuesday, ... Sunday;
The underscores indicate if the prog ram is active for the days above.
Astro function: Current state is based on a sunrise or sunset taking into account an optionally adjusted Offset.
The time switch is locked; to unlock the device the PIN has to be entered.
13. New program
14. Astro adjustment
Zone = country
ZIP = zip code
OK
OK
OK
OK
GMT
OK
OK
OK
N
S
W E
GMT
OKOK
15. Programming via NFC (1)
16. Programming via Bluetooth (1)
www.hugo-mueller.de BA SC18x4easy SC28x3pro4 MP;de,en, , 23756 - 9 7 4 fr it –201 .0 V0
(1) Options
F
Mode d´emplo Interrupteur horaire Astroi – [SC18.x4 easy/ 1704x4 easy/ SC28x3 pro4 / 1724x3pro4 /173113 easy]
Anschlussbilder
1. Instructions de sécurité
2. Erstinbetriebnahme
1 canal
!
L´ installation et le montage ne doivent être effectués que
par les électriciens! Sinon il y a danger d´incendie o u
d´électrocution.
!
Strictement respecter les indications de tension et de
fréquence mentionnées sur la plaque d´identité!
!
Aucun droit de garantie en cas de manipulations et de
modifications de l´appareil.
!
L´interrupteur est à installer de telle façon que celui-ci
ne soit pas soumis aux r ayonnements perturbat eurs
pouvant nuire à sa fonction.
A sa fourniture, l´inter rupteur horaire est à l´état de veille, l´afficheur est etteint.
Actionner la touche pour activer l´appareil. /
La date et l´heure correspondent à la règle européenne pour l´horaire d´été.
Sélectionner le langage souhaité avec les touches et valider avec . (Remarque:Avec la touche vous pouvez toujours
revenir un pas en arrière)
Si nécessaire sélectionner la date, l´heure et la règle po ur l´hor aire d´été avec les touches et valider en actionnant .
Pour réaliser la fonction astro, il est nécessaire de donner la posit (prédéfini code postal) ion actuelle. Deux options “Z one” ou
“coordonnées“ peuvent êtres s électionnées avec les touches . Valider en actionnant . (Recommandation:
Positionnement à l´aide de l´option „Zone“)
Sélectionner le code postal approprié avec les touches ou introduire les coordonnées exactes de votre position actuelle.
Valider avec .
Pour finir, vous décidez si vous souhaitez déjà activer les heu res de co mmutation astronomiques (sans correction) pour toute
la semaine (sélection „Astro “) ou si vous souhaitez pro grammer la fonction astro de manière individuelle à un Preprogr amme
m Terminez la mise en marche en pres sant la touché . oment ultérieur (sélection „Astro pas de preprogramme“).
2 caneaux
3. caractéristiques
4. Service
5. utilisation prévue
6. Batte ry
7. Permanent
Supply voltage
See device
Contact material (115V / 230V)
AgSnO2
Contact material 12V / 24V)
AgNi
Type of protection
IP 20 to DIN EN 60529
Permitted ambiet temperature
- 30°…+55°
Mode of oeration
1 BSTU
Degree of contamination
2
Rated surge voltage
4 kV
Standard
DIN EN 60730-1/DIN EN 60730-2-7
CFL, LED
Ideal for modern lamps
Hugo Müller GmbH & Co KG
Karlstraße 90
DE-78054 VS-Schwenningen
+49 7720 80836
www.hugo-mueller.de
The device fits for the particular use of the following tasks:
Illumination of private and industrial areas, street and shop-
window lightening, regulation of air conditioning, flushing,
motors, pumps, plants and machinery as well as to
simulate presence etc.
Operate the device in a dry room only! The installation must
be in accordance with the instruction manual. The device is
not qualified for security relevant tasks such as emergency
doors, fire protection equipment.
Permanent Marche rret / A
8 Fonction des touches .
9. Notes de service
10. Autres réglages
1. Passage du mo de automatique au mode entrée de données.
2. Fonction un pas en arrière
Réserve de marche (hors -tension): Actionner la
touche pendant une seconde, l´affiche ur est /
activé.
La touche permet d´avancer ou de reculer
d´un pas da ns la programmation.
fin est visualisé à la fin d´une entrée de
données. Valider fin avec pour revenir au
mode automatique.
A l´aide des touches passer de fin à
continuer et valider avec pour revenir à
l´entrée des données.
La sélection fin pendant l´ entrée des données
déclenche le passage au mode automatique, les
données ne s ont pas enregistrées .
Menu
Menu-
principal
Applications
Programme demande
Programme
Heures de commutation / nombre de pas de programme
1. Mode entrée de données: Sélection de plusieurs options.
2. Mode entrée de données: déplacement de la position
clignotante..
Programme effacer
Programme
Permet d´effacer le programme sur tous les canaux, ou su r un seul canal ou seulement
des pas de programme. .
Date Heure-
Réglages
Programmatio n de la date et de l´heure
1. Mode automatique: Marche/arrêt d´un canal jusqu´à la
prochaine co mmutation progr ammée.
2. Mode automatique : Touche actionnée plus de
3 secondes = état permanent
Heure d été
Réglages
Réglage de l´horaire été / hiver
Langage
Réglages
Choix du langage
/
1. Activer l´interrupteur en actionna nt la touche pendant
plus de 1 seconde (appa reil hors -tension)
2. Valider la sélection ou la programmation.
Réglages usine
Réglages
Remise à zero, c´est à dire retour à l´état de livraison
Compteur
Options
Affichage des heures de marche et du nombre de commutations pour chaque canal et
affichage du total de l´interrupteur horaire
PIN-Code
Options
L´interrupt eur horaire peut être ver rouillé grâce à un code PIN de 4 chiffr es. Ce code
peut être modifié, activé ou désactivé. En cas d´oubli ou de perte de ce code, contacter
notre service àprès -vente.
Sommaire des fonctions 11.
Légende des symboles 12.
OKOK
**At 2 channel-
version
OKOK OKOK OKOK OKOK
Canal marche
Canal arrêt
erm
Un programme vacances ou daté est activé pour la date actuelle.
L´état actuel est basé sur un horaire de commutation standard.
L´état actuel est issu d´une commutation manuelle. Cet état sera modifié par le programme à la
prochaine commutation.
erm
L´état actuel est basé sur une commutation manuelle. Cet état sera modifié pa r la prochaine action
manuelle.
Jours de semaine lundi … dimanche; les jours soulignés so nt activés.
Fonction astro: L´état actuel est basé sur le soleil couchant ou levan t avec éventuellement un
décalage programmé.
L´interrupt eur horaire est verrouillé; la connaissance d u PIN est indispensable pour déverrouiller
l´appareil.
13. Programmer une commutation
14. Astro réglage
Zone = Pays
CP = code postal
OK
OK
OK
OK
GMT
OK
OK
OK
N
S
W E
GMT
OKOK
15. Programmation avec NFC (1)
16. Programmation avec Bluetooth (1)
Product specificaties
Merk: | Paladin |
Categorie: | Tijdschakelklok |
Model: | 23321 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Paladin 23321 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Tijdschakelklok Paladin
20 Augustus 2023
20 Augustus 2023
20 Augustus 2023
20 Augustus 2023
20 Augustus 2023
20 Augustus 2023
20 Augustus 2023
20 Augustus 2023
20 Augustus 2023
20 Augustus 2023
Handleiding Tijdschakelklok
- Tijdschakelklok Honeywell
- Tijdschakelklok Quigg
- Tijdschakelklok Ansmann
- Tijdschakelklok Bachmann
- Tijdschakelklok Basetech
- Tijdschakelklok Blokker
- Tijdschakelklok Brennenstuhl
- Tijdschakelklok Duro
- Tijdschakelklok Elro-Flamingo
- Tijdschakelklok Eltrav
- Tijdschakelklok Finder
- Tijdschakelklok Gamma
- Tijdschakelklok GAO
- Tijdschakelklok GE
- Tijdschakelklok Gira
- Tijdschakelklok Go Green
- Tijdschakelklok Goobay
- Tijdschakelklok Grasslin
- Tijdschakelklok Handson
- Tijdschakelklok Intermatic
- Tijdschakelklok Kinel
- Tijdschakelklok Masterclear
- Tijdschakelklok Masterplug
- Tijdschakelklok Muller
- Tijdschakelklok Noma
- Tijdschakelklok Paget
- Tijdschakelklok Perel
- Tijdschakelklok Plieger
- Tijdschakelklok Pollin
- Tijdschakelklok Praxis
- Tijdschakelklok Profile
- Tijdschakelklok Renkforce
- Tijdschakelklok Sygonix
- Tijdschakelklok Tevion
- Tijdschakelklok Theben
- Tijdschakelklok TimeControl
- Tijdschakelklok Tork
- Tijdschakelklok Unitec
- Tijdschakelklok UPM
- Tijdschakelklok Vivanco
- Tijdschakelklok Wachsmuth - Krogmann
- Tijdschakelklok Wit
- Tijdschakelklok Xavax
- Tijdschakelklok Obi
- Tijdschakelklok Orbis
Nieuwste handleidingen voor Tijdschakelklok
16 Oktober 2023
16 Oktober 2023
2 Oktober 2023
2 Oktober 2023
29 September 2023
29 September 2023
29 September 2023
29 September 2023
21 September 2023
21 September 2023