Outwell Yosemite Lake 4TC Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Outwell Yosemite Lake 4TC (3 pagina's) in de categorie Tent. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
YOSEMITE LAKE 4TC
DE
Dieses Zelt sollte, wenn möglich, von
zwei Personen aufgestellt werden.
DK
Dette telt bĂžr rejses af
mindst to personer.
FR
Cette tente doit ĂȘtre montĂ©e
par au moins deux personnes.
NL
Deze tent moet opgezet worden
door minstens twee personen.
CZ
Tento stan musĂ stavÄt
nejmĂ©nÄ dvÄ osoby.
UK
This tent should be erected
by at least two persons.
Regent
Collection
HOW TO PITCH YOUR TENT?
www.outwell.com/pitching
HOW TO CLEAN AND MAINTAIN YOUR TENT?
www.outwell.com/maintenance
FIND OUT!
See our videos
SĂ
DAN SĂTTER DU DIT TELT OP!
www.outwell.com/pitching
SĂ
DAN RENGĂRER OG VEDLIGEHOLDER DU
DIT TELT! www.outwell.com/maintenance
SĂ
DAN GĂR DU!
Se vores videoer
COMMENT MONTER VOTRE TENTE?
www.outwell.com/pitching
COMMENT NETTOYER ET ENTRETENIR
VOTRE TENTE? www.outwell.com/maintenance
DĂCOUVREZ!
Regardez nos vidéos
HOE ZET U UW TENT OP?
www.outwell.com/pitching
HOE REINIGT EN ONDERHOUDT U UW TENT?
www.outwell.com/maintenance
ONTDEK HET HIER!
Bekijk onze videoâs
JAK POSTAVIT STAN?
www.outwell.com/pitching
JAK ÄISTIT A STARAT SE O STAN?
www.outwell.com/maintenance
NEPĆEHLĂDNÄTE!
PodĂvejte se na
naĆĄe videa
WIE BAUE ICH MEIN ZELT AUF?
www.outwell.com/pitching
WIE REINIGE UND PFLEGE ICH MEIN ZELT?
www.outwell.com/maintenance
FINDEN SIE ES
HERAUS!
Finden Sie es in
unseren videos
© 11/2021 Oase Outdoors ApS. Made in China.
AB C
G
E F
D D
1A6
B
B
A
A1
A4
A6
3A2
5
A
B
D
D
C
C
C
C
F
F
F
F
PITCHING
H
I
I
I
I
I
I
I
H
1 4
H
E
E
E
3
4
2
1
GGG
G
D
D
Please direct product claims and problems to
your supplying Outwell dealer.
Bei Garantiefragen und Problemen mit
Produkten wenden Sie sich bitte an den Outwell-
HĂ€ndler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
Tipps fĂŒr Reinigung und Pflege
Wir wĂŒnschen Ihnen, dass Sie mit Ihrem neuen
innovativen OutwellŸ Zelt viele schöne Urlaube
verbringen werden.
Auswahl des Aufstellplatzes und Positionieren des Zeltes
Ăînen Sie die Tasche und merken Sie sich beim
Herausnehmen des Zelt, wie dieses zusammengelegt ist.
Das erleichtert Ihnen das spÀtere Verpacken des Zeltes.
Bei der Auswahl des Aufbauplatzes achten Sie bitte darauf,
dass er möglichst frei ist von Steinen, Ăsten oder anderen
scharfkantigen Objekten, und vermeiden Sie, das Zelt unter
BĂ€umen aufzubauen.
Breiten Sie das Zelt aus, mit dem Eingang in der
gewĂŒnschten Richtung und platzieren Sie das Heck in
Windrichtung fĂŒr höhere WindstabilitĂ€t. Wir raten Ihnen,
Ihr neues Zelt erst einmal probeweise aufzubauen, um es
richtig kennen zu lernen.
Unter gewissen Wetterbedingungen kann an den
Innenseiten des Ăberzeltes KondensationsnĂ€sse auftreten.
Um dies zu verhindern, trocknen Sie keine nasse Kleidung
im Zelt, sorgen Sie fĂŒr gute BelĂŒftung oder bauen Sie ihr
Zelt auf einer OutwellÂź Bodenplane auf.
KondensationsnÀsse darf nicht mit Undichtigkeit
verwechselt werden.
Das Ăberzelt ist aus wasserabstoĂendem Material
hergestellt. Vermeiden Sie, bei Regenwetter die Innenseite
des Ăberzeltes zu berĂŒhren, weil hierdurch die Dichtigkeit
beeintrÀchtigt werden könnte.
Spannen Sie das Zelt nicht zu stark, da es sich dann nicht
mehr an wechselnde Wetter- und Windbedingungen
anpassen kann. Wenn starker Wind zu erwarten ist,
verwenden Sie Sturmheringe. Ziehen Sie die Heringe
nicht mit den Sturmleinen aus dem Boden. Bei steinigem
oder hartem Untergrund benutzen Sie bitte stabilere
U-förmige Heringe.
Insekten-Sprays dĂŒrfen nicht im oder am Zelt benutzt
werden.
Beim Abbau und Verpacken muss das Zelt total trocken
sein, um FĂ€ulnis zu verhindern. Wir empfehlen, die
Stahlstangen vor dem Verpacken dĂŒnn mit einem
sĂ€urefreien Ăl einzureiben. Beseitigen Sie Schmutz mit
einem weichen Schwamm und klarem Wasser. Waschen Sie
niemals das Zelt in einer Waschmaschine und benutzen Sie
keinen WĂ€schetrockner. â Lagern Sie das Zelt trocken.
Obwohl wir speziellen wasserabweisenden NĂ€hfaden
benutzen, raten wir, die NĂ€hte an ReiĂverschlĂŒssen und
Befestigungsknebeln gelegentlich mit einem Nahtdichter
oder wasserabweisendem Spray zu behandeln, da diese
Punkte besonders stark belastet sind.
Nach langer Sonneneinstrahlung kann sich eventuell
das Nahtdichtungsband lösen. Sollte dies geschehen,
entfernen Sie bitte das Band an den defekten Stellen und
benutzen Sie Nahtdichter und ImprÀgnier-Spray.
Wenn eine kleine undichte Stelle beim Abkleben
festgestellt wird, kann diese leicht mit einem Nahtdichter
wieder abgedichtet werden - das Leck kann von einem
einzelnen Faden stammen, der nicht vom Klebeband
verdeckt ist, einer einfachen Falte im Abdeckband oder
Àhnlichem durch von Menschen gemachte ArbeitsablÀufe.
Wir empfehlen, in regelmĂ€Ăigen AbstĂ€nden Outwell
Waterguard auf das AuĂenzeltmaterial aufzutragen, um die
Lebensdauer zu erhöhen.
Beachten Sie bitte, dass UV-(ultraviolette)-Strahlen Ihr Zelt
beschĂ€digen, wenn es ĂŒber lĂ€ngere Zeit direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist. OuttexÂź Gewebe besitzt eine wesentliche
höhere Lebensdauer als normale Nylon-Zeltgewebe.
Outwell-Produkte sind fĂŒr den Campinggebrauch
konzipiert, der normalerweise 2-5 Wochen im Jahr betrÀgt.
Sie sind nicht fĂŒr den dauerhaften Einsatz vorgesehen
und sollten nur als Campingprodukte verwendet werden.
Camping in der NĂ€he von Meer oder See kann die Wirkung
von UV-Strahlung noch verstĂ€rken. Das gilt auch fĂŒr
Stangen und Metallteile.
Fals Ihr Zelt ĂŒber einen Erdstreifen verfĂŒgt, ziehen Sie bitte
nie daran, um die Position des Zeltes zu verÀndern oder die
Heringe herauszuziehen. Der Erdstreifen ist nicht fĂŒr diese
Belastungen ausgelegt, sondern soll lediglich Wind und
Regen von der Wohn- und LagerîĂ€che fernhalten.
Abbau des Zeltes
Falls Ihr Zelt ĂŒber einen herausnehmbaren Boden verfĂŒgt,
nehmen Sie diesen heraus und reinigen Sie ihn mit einem
Schwamm und Wasser. EingenÀhte Böden können Sie
ebenso reinigen. (Lassen Sie die Bodenplane trocknen,
bevor Sie das Zelt verpacken).
Falls das Innenzelt feucht oder verschmutzt ist, sollten Sie
es herausnehmen und reinigen. Das Zelt kann ggf. auch
ohne Innenzelt eingepackt werden. Ziehen Sie dann die
Heringe am Zelt und an den Spannleinen heraus. Ziehen
Sie die Stangen vorsichtig von den Stiften und schieben Sie
die Stangen dann behutsam durch die StangenkanÀle. Die
Stangen nicht durch die StangenkanÀle ziehen!
Jetzt können Sie das Zelt zusammenlegen. Falten Sie es
so zusammen, dass sich alle Metallstifte/-ringe auf einer
Seite beînden um zu verhindern, dass sie sich durch das
Ăberzelt bohren.
Verwenden Sie die Packtasche als MaĂ fĂŒr das
Zusammenlegen des Zeltes. Jetzt können Sie das Zelt um
die Tasche mit den Stangen wickeln und es dann in der
Outwell Packtasche verstauen.
Mit freundlichen GrĂŒĂen,
IHR OUTWELL TEAM
Die Quick & Quiet* Verschlussmagnete sind îexibel
und können, falls nötig, wieder in Form gebogen
werden. Wir empfehlen, sie beim Einpacken des Zelts
îach zu drĂŒcken, um BeschĂ€digungen zu vermeiden.
*Zum Patent angemeldet.
FĂŒr mehr Infos und Pîege-RatschlĂ€ge besuchen Sie uns
bitte auf outwell.de
Henvendelse vedrĂžrende reklamationer og
problemer skal ske til din Outwell forhandler.
DK
RengĂžrings- og vedligeholdelsestips
Tillykke med dit nye innovative OutwellÂź telt designet
og udviklet til at fÞlge dig pÄ store oplevelser ude
i naturen.
UdvÊlg og placér teltet pÄ campingpladsen
Ă
bn transporttasken og nÄr du tager teltet ud lÊg da
mÊrke til, hvordan det er pakket. Dette vil hjÊlpe dig, nÄr
teltet skal pakkes sammen igen.
NĂ„r du vĂŠlger din campingplads, vil den ideelle plads vĂŠre
et omrÄde, som er sÄ jÊvnt og frit for sten, grene og andre
skarpe genstande som muligt.
Bred teltet ud og placér det med dÞren i den Þnskede
retning. UndgÄ at placere teltet direkte under trÊer og
stil det med bagenden mod vindretningen, hvilket giver
de bedste forudsĂŠtninger i blĂŠsevejr. FĂ„ det bedste ud af
campingturen, ved at prĂžveopstille teltet fĂžr du tager af
sted for at kunne lĂŠre det at kende.
Under visse vejrforhold kan der opstÄ kondens pÄ
indersiden af dit telt. For at forhindre dette bedst muligt er
det vigtigt, at vĂ„dt tĂžj etc. îernes fra teltet. SĂžrg ligeledes
for at fÄ luftet ud i teltet eller sÞrg for at opstille teltet pÄ et
OutwellÂź teltunderlag.
Kondens er ikke det samme som utĂŠthed i teltet.
Oversejlet er fremstillet af vandtÊt materiale. UndgÄ derfor
i regnvejr at berÞre indersiden af oversejlet for at undgÄ
utĂŠtheder. Opstram aldrig teltet fuldstĂŠndigt, da dette
ikke giver teltet mulighed for tilpasning til vejr og vind.
Ved udsigt til kraftig blĂŠst udskiftes plĂžkkerne med
specielle stormplĂžkker. TrĂŠk ikke plĂžkker op af jorden
med bardunerne. Til stenede eller hÄrde jorde anbefales
kraftigere u-formede plĂžkker.
Insektmiddel mÄ ikke sprÞjtes i eller pÄ teltet.
Ved nedtagning og sammenlĂŠgning af teltet vĂŠr
opmÊrksom pÄ at teltet skal vÊre helt tÞrt for at undgÄ
forrÄdnelse. Vi anbefaler at man efter brug indsmÞrer alle
metalstĂŠnger i syrefrit olie.
Snavs pĂ„ teltet îernes med en blĂžd svamp og rent vand.
Vask aldrig teltet i vaskemaskine og anvend aldrig kemisk
rensning. Opbevar teltet tĂžrt.
VÊr opmÊrksom pÄ at tapen ved syningerne efter
gentagen brug kan lĂžsne sig. Sker dette repareres teltet
ved at îerne det tape, der har lĂžsnet sig og bruge en seam
sealer samt en imprĂŠgneringsspray til at tĂŠtne syningerne
igen.
Hvis der opstÄr en mindre lÊkage, kan denne nemt
forsegles ved hjĂŠlp af en seam sealer. En lĂŠkage kan ske,
hvis en enkelt trÄd ikke er dÊkket af tapen, tapen folder,
eller lignende som kan opstÄ, nÄr man hÄndterer teltet.
Det anbefales jÊvnligt at benytte Outwell Waterguard pÄ
oversejlet for at forlĂŠnge levetiden.
Man skal vÊre klar over, at solens ultraviolette strÄler
kan beskadige oversejlet pÄ teltet, hvis det er udsat for
lĂŠngere tids placering direkte i solen. OuttexÂź materialet,
som anvendes pÄ Outwell telte, forlÊnger teltets levetid.
Outwell-produkterne er konstrueret til et campingliv pÄ
normalt 2-5 uger om Ă„ret. De er ikke designet til permanent
brug og bÞr kun bruges til camping. Campering tÊt pÄ hav
eller sĂžer kan Ăžge eîekten af solens ultraviolette strĂ„ler.
Det samme gĂŠlder stĂŠnger og metaldele.
Hvis dit telt har grÊskant mÄ du aldrig trÊkke i den for at
rette teltet til. GrÊskanten pÄ teltet er ikke lavet til, at man
kan trĂŠkke i den, den er udelukkende designet til at kunne
holde blĂŠst og vand udenfor teltet.
Nedtagning af teltet
Hvis udtageligt, tag da bunden ud af teltet og rengĂžr,
hvis nĂždvendigt, med en svamp og vand. RengĂžr
beskidte gulve pÄ samme mÄde. (Tillad det at tÞrre fÞr
teltet pakkes sammen).
Hvis inderteltet er vÄdt eller beskidt, tages det ud
og rengĂžres. Teltet kan pakkes ned med eller uden
inderteltet indeni.
Start med at tage plĂžkkerne op â bĂ„de fra stropperne og
bardunerne. StĂŠngerne tages forsigtigt fra pindene og
skubbes forsigtigt gennem kanalerne pÄ teltet. StÊngerne
mÄ ikke trÊkkes ud.
Nu er du klar til at folde teltet sammen. ForsĂžg at folde
teltet sĂ„ du har alle metalpinde og âringe pĂ„ en side (for at
undgÄ at de laver huller i overteltet).
NÄr teltet er foldet sammen mÄles det ud i forhold til
transporttasken, for at sikre, at det ikke bliver for bredt. Det
er nu muligt at rulle stĂŠngerne i deres pose ind i teltet og
anbringe det i Outwell transporttasken.
Med venlig hilsen
Outwell teamet
Quick & Quiet* Lukkemagneterne er îeksible, sĂ„
de kan bÞjes tilbage i form, hvis det er pÄkrÊvet.
Vi anbefaler, at de lĂŠgges îadt, nĂ„r teltet pakkes vĂŠk,
for at undgÄ beskadigelse.
*Patentanmeldt.
For mere info omkring tips og vedligeholdelse venligst
besÞg vores hjemmeside pÄ outwell.dk
Veuillez adresser les réclamations concernant les
produits et vos questions au revendeur Outwell qui
vous a fourni le produit.
FR
Conseils de nettoyage et dâentretien
FĂ©licitations pour votre nouvelle tente OutwellÂź
innovatrice, conçue et créée pour vous accompagner
dans la nature.
Choisissez lâaire de camping et la position de la tente
Ouvrez le sac, et lorsque vous en sortez la tente, observez
comment elle a été emballée. Cela vous aidera au moment
de la remballer.
IdĂ©alement, lâaire de camping sĂ©lectionnĂ©e devrait oîrir
une surface aussi plane et libre de cailloux, de branches et
dâobjets pointus que possible.
Ătalez la tente et mettez la porte dans la direction dĂ©sirĂ©e
; Ă©vitez de placer la tente directement sous des arbres
et orientez son extrémité dans la direction du vent pour
obtenir de meilleurs rĂ©sultats lorsquâil vente. Tirez le
meilleur parti de votre tour de camping en vous exerçant
à monter et à démonter votre nouvelle tente pour la
connaĂźtre avant de lâutiliser pour la premiĂšre fois.
Dans certaines conditions météorologiques, de la
condensation peut se former sur les surfaces intérieures
de votre tente. Comme mesure préventive, sortez les
vĂȘtements mouillĂ©s, etc., augmentez la circulation
dâair ou montez votre tente sur un tapis de OutwellÂź.
La condensation ne doit pas ĂȘtre confondue avec
une fuite.
Le double-toit est fait dâun tissu impermĂ©able. Pour Ă©viter
que lâeau ne traverse le double-toit, ne touchez pas la
surface intĂ©rieure lorsquâil pleut. Lors du montage, ne
tendez pas trop la tente ; il faut quâelle puisse sâadapter aux
îuctuations du vent et des conditions mĂ©tĂ©orologiques.
Si des vents forts sont prĂ©visibles, remplacez les îches de
tente ordinaires par des îches pour tempĂȘte. Nâextrayez
pas les îches de tente en tirant sur les haubans. Dans le
cas de sols durs ou rocailleux, les îches en U robustes sont
recommandées.
Ne vaporisez pas dâinsecticides dans la tente ou Ă sa
surface, car ils peuvent endommager le tissu et son
enduit !
Lors du dĂ©montage et de lâemballage, la tente doit ĂȘtre
parfaitement sĂšche pour ne pas moisir ou pourrir. AprĂšs
lâemploi, nous recommandons de lubriîer lĂ©gĂšrement
tous les mĂąts en mĂ©tal avec de lâhuile non acide. Enlevez la
saletĂ© de la tente avec de lâeau pure et une Ă©ponge douce.
Ne lavez jamais la tente au lave-linge et ne la faites jamais
nettoyer Ă sec.
Rangez la tente au sec. MĂȘme si nous avons eîectuĂ© toutes
les coutures avec du îl impermĂ©able spĂ©cial, nous vous
recommandons dâappliquer un agent dâĂ©tanchĂ©itĂ© pour
coutures ou un imperméabilisant à vaporiser à intervalles
réguliers sur toutes les coutures autour des glissiÚres et des
barillets ; ces coutures comptent parmi les points faibles de
votre tente, car elles sont soumises Ă une forte tension.
Le biais peut dâailleurs se sĂ©parer aprĂšs une exposition
prolongée au soleil. Si ceci se produit, vous pouvez réparer
la tente en enlevant le biais qui se détache des coutures
et en utilisant un agent dâĂ©tanchĂ©itĂ© pour coutures et un
imperméabilisant à vaporiser.
Si une petite fuite dâeau est dĂ©tectĂ©e au niveau du biais,
il peut ĂȘtre rĂ©Ă©tanchĂ©iîĂ© facilement en utilisant un agent
dâĂ©tanchĂ©itĂ© pour coutures â la fuite peut ĂȘtre due Ă un
seul îl non couvert par le biais, un simple plu dans le biais
ou un autre dĂ©faut causĂ© par les travaux eîectuĂ©s par des
personnes.
Nous recommandons dâutiliser Outwell Waterguard Ă
intervalles réguliers sur la matiÚre du double-toit pour en
augmenter la durée de vie.
Notez que les rayons ultraviolets (UV) endommagent la
tente si cette derniÚre reste longtemps exposée au soleil
battant. Le tissu Outtex utilisé pour les tentes Outwell
augmente leur durée de vie.
Les produits Outwell sont conçus pour une utilisation en
camping, ce qui correspond en Moyenne Ă 2-5 semaines
par an. Ils ne sont pas conçus pour une utilisation
permanente et doivent uniquement ĂȘtre utilisĂ©s comme
des produits pour le camping.
Le fait de camper Ă proximitĂ© de la mer ou dâun lac peut
augmenter les eîets des rayons UV. Cela est aussi valable
pour les arceaux et les piÚces métalliques.
Ne saisissez jamais la jupe garde-boue pour ajuster la tente
ou pour extraire les îches de tente ; la jupe garde-boue
compte parmi les points faibles de la tente, car elle ne vise
quâĂ empĂȘcher le vent et lâeau de pĂ©nĂ©trer dans lâespace
séjour et rangement.
DĂ©monter votre tente
Enlevez la toile de sol de votre auvent et nettoyez-le si
nĂ©cessaire avec une Ă©ponge et de lâeau. Nettoyez les sols
sales de la mĂȘme façon. (Laissez sĂ©cher avant de replier la
tente). Si la tente intérieure est humide ou sale, sortez-la
pour la nettoyer, la tente peut ĂȘtre repliĂ©e avec ou sans la
tente intĂ©rieure Ă lâintĂ©rieur.
Puis commencez à décrocher la tente et les haubans.
Enlevez doucement les mĂąts des crochets puis poussez
doucement les mĂąts dans les gaines. Ne tirez pas sur les
mĂąts !
Vous ĂȘtes maintenant prĂȘt Ă plier la tente. Essayez de la plier
de façon à avoir tous les crochets/anneaux métalliques du
mĂȘme cĂŽtĂ© (pour les empĂȘcher de faire des trous dans le
double toit). Lorsque vous avez plié la tente, mesurez-la
avec le sac de transport pour vous assurer quâelle nâest pas
trop large. Vous devriez maintenant pouvoir rouler la tente
autour des mĂąts dans le sac des mĂąts et la placer dans le
sac de transport Outwell.
SincĂšres salutations
LâĂQUIPE OUTWELL
Les Quick & Quiet* aimants de fermeture sont souples,
ce qui permet de les remettre en forme si nécessaire.
Nous recommandons de les poser Ă plat lors du
rangement de la tente aîn dâĂ©viter de les endommager.
*Brevet en instance.
Pour plus dâinformations sur les services et la maintenance,
rendez-vous sur outwell.fr
Als u klachten of vragen hebt over producten,
neemt u contact op met uw Outwell-dealer.
NL
Tips voor reinigen en onderhoud
Gefeliciteerd met uw nieuwe, innovatieve OutwellÂź
tent die speciaal ontworpen en ontwikkeld is om u veel
plezier te bieden tijdens uw buitenavonturen.
De camping kiezen en de tent opzetten
Open de tas en let er bij het uitpakken van de tent op hoe
deze is ingepakt. Dit maakt het eenvoudiger om de tent
later weer correct in te pakken.
Bij het kiezen van de campingplaats is de beste plek een
stuk grond dat gelijkmatig is en waar zo weinig mogelijk
stenen, takken of andere objecten liggen.
Spreid de tent uit en leg hem met de ingang in de gewenste
richting. Probeer de tent niet direct onder bomen te zetten
en plaats hem met de achterkant in de windrichting. Zo
staat hij beter onder winderige omstandigheden.
Zorg dat u optimaal geniet van uw kampeertrip door uw
tent een keer als proef op te zetten en uit elkaar te halen,
zodat u weet hoe het werkt voor u hem voor de eerste keer
gaat gebruiken.
Onder bepaalde weersomstandigheden kan condensatie
optreden aan de binnenkant van uw tent. Om dit te
voorkomen, is het beter om geen natte kleding enzovoort
in de tent te laten liggen, de ventilatie te verbeteren of uw
tent op te zetten op een OutwellÂź grondzeil.
U mag lekkage niet aanzien voor condensatie.
Het buitendoek is gemaakt van waterdicht materiaal. Om
te voorkomen dat water door het buitendoek sijpelt, moet
u zorgen dat de binnentent het buitendoek niet raakt
tijdens regenachtig weer. Als u uw tent opzet, zet hem dan
niet te strak vast, anders kan hij zich niet aanpassen aan
verschillende wind- en weersomstandigheden.
Als er sterke windstoten verwacht worden, vervang de
normale tentharingen dan voor stormharingen. Trek de
tentharingen niet uit de grond aan de scheerlijnen. Voor
een ondergrond met stenen of een harde ondergrond
worden U-vormige haringen aangeraden.
Er mogen geen insectenbestrijders in of op de tent
gespoten worden. Dit kan de stof en coating aantasten!
Als u de tent afbreekt en inpakt, moet hij volledig droog
zijn om schimmel/rotten te voorkomen. We raden aan dat
u na gebruik alle metalen stokken licht smeert met een
zuurvrije olie. Verwijder vuil van de tent met een zachte
spons en schoon zuiver water. Was de tent nooit in een
wasmachine en laat hem nooit reinigen bij de stomerij.
Berg de tent op een droge plek op. Hoewel we speciale
waterdichte draden gebruikt hebben voor alle naden,
raden we aan om regelmatig een naad-sealer of
waterdichte spray te gebruiken voor alle naden rond de
rits en trekkers. Deze naden zijn de zwakkere punten van
uw tent, omdat er veel spanning op kan komen te staan.
Let erop dat de tape kan loslaten na verlengde blootstelling
aan de zon. Als dit zich voordoet, kunt u uw tent repareren
door losse tape te verwijderen en een naad-sealer en
waterdichte spray te gebruiken om de naden weer
te dichten.
Als er een klein lekje zit in de tape kan dit makkelijk
gerepareerd worden met de seam sealer â het lek kan
veroorzaakt worden doordat een enkel draadje onder de
tape uitsteekt, een klein vouwtje in de tape of door een
menselijke fout.
Let erop dat ultraviolette stralen (UV-stralen) uw tent
beschadigen als hij gedurende langere tijd blootgesteld
wordt aan direct zonlicht. De Outtex-stof die gebruikt
wordt voor Outwell-tenten verhoogt de levensduur van
de tent.
Outwell Producten zijn gemaakt om mee te kamperen, wat
normaal gesproken neerkomt op 2-5 weken per jaar. Ze
zijn niet ontworpen voor permanent gebruik en moeten
alleen gebruikt worden als kampeerartikelen. Kamperen
bij de zee of een meer kan het eîect van UV-straling
versterken. Dat geldt ook voor tentstokken en metalen
onderdelen.
Pak nooit de modderafscherming vast om de tent te
verstellen en gebruik de modderafscherming niet om de
haringen uit de grond te trekken. De modderafscherming
is een van de zwakkere punten van de tent, omdat hij
alleen maar bedoeld is om wind en water uit het leef- en
opberggedeelte te houden.
Uw tent uit elkaar halen
Haal het grondzeil uit de voortent en maak het indien
nodig met een spons en water schoon. Maak vieze vloeren
op dezelfde wijze schoon. (Laat ze drogen voor u de tent
inpakt). Als de binnentent nat of vies is, haal hem er dan uit
en maak hem schoon. De tent kan ingepakt worden met of
zonder de binnentent binnenin.
Haal dan de haringen en scheerlijnen uit de grond. Haal
voorzichtig de stokken uit de pinnen en druk voorzichtig
de stokken door de openingen. Trek de stokken er niet
doorheen!
U kunt de tent nu opvouwen. Probeer hem zo op te
vouwen dat alle metalen pinnen/ringen aan Ă©Ă©n zijde
zitten (om te voorkomen dat er gaten in het buitendoek
komen). Als u de tent hebt opgevouwen, leg hem dan
op de draagzak om te controleren of hij niet te breed is.
U moet de tent nu rond de stokken in hun stokkenzak
kunnen vouwen en de tent in de Outwell-draagzak doen.
Met vriendelijke groet,
HET OUTWELL-TEAM
De Quick & Quiet* sluitmagneten zijn îexibel en kunnen
daardoor zonodig weer in vorm worden gebogen. Om
beschadiging te voorkomen, raden wij aan om ze bij het
opbergen van de tent plat neer te leggen.
*Patent aangevraagd.
Voor meer info en tips over onderhoud bezoek onze
website outwell.nl
CZ
Tipy pro ÄiĆĄtÄnĂ a ĂșdrĆŸbu
S veĆĄkerĂœmi poĆŸadavky tĂœkajĂcĂmi se produktĆŻ
se obracejte na svého dodavatele produktƯ
Outwell.
Gratulujeme k nĂĄkupu novĂ©ho inovativnĂho stanu
spoleÄnosti OutwellÂź, jenĆŸ byl navrĆŸen a vytvoĆen tak,
aby vĂĄs provĂĄĆŸel ĂșĆŸasnou pĆĂrodou.
Zvolte mĂsto na stan a urÄete, kam bude smÄĆovat.
OtevĆete taĆĄku a podĂvejte se, jak je stan zabalenĂœ. To vĂĄm
pomĆŻĆŸe, aĆŸ budete stan opÄt balit.
PĆi vybĂrĂĄnĂ mĂsta, kde stan postavĂte, je ideĂĄlnĂ co moĆŸnĂĄ
nejrovnÄjĆĄĂ plocha bez kamenĆŻ, vÄtvĂ a jinĂœch ostrĂœch
pĆedmÄtĆŻ. RozloĆŸte stan tak, aby vstup byl otoÄen
poĆŸadovanĂœm smÄrem, ovĆĄem tak, aby nestĂĄl pĆĂmo pod
stromy. Za silnĂ©ho vÄtru stan postavte tak, aby zadnĂ ÄĂĄst
smÄĆovala proti vÄtru. NejvĂce si stanovĂĄnĂ uĆŸijete, kdyĆŸ
stan nejprve vyzkouĆĄĂte, postavĂte a opÄt jej sloĆŸĂte, abyste
pĆed prvnĂm vĂœletem vÄdÄli, jak postupovat.
Za urÄitĂœch klimatickĂœch podmĂnek se mĆŻĆŸe na vnitĆnĂch
plochĂĄch stanu objevit kondenzovanĂĄ vlhkost. Abyste
tomu pĆedeĆĄli, odstraĆte ze stanu vlhkĂ© odÄvy a jinĂ©
pĆedmÄty, vyvÄtrejte nebo postavte stan na PodlĂĄĆŸce
OutwellÂź.
Kondenzace by nemÄla bĂœt zamÄĆovĂĄna za
pronikĂĄnĂ vody.
Tropiko je vyrobeno z nepromokavého materiålu. Abyste
pĆedeĆĄli prĆŻniku vody, nedotĂœkejte se pĆi deĆĄti vnitĆnĂch
povrchĆŻ stanu.
Stan pĆi stavÄnĂ pĆĂliĆĄ nenapĂnejte, neboĆ„ pak nebude
schopen pĆizpĆŻsobit se mÄnĂcĂm se povÄtrnostnĂm
podmĂnkĂĄm.
Pokud oÄekĂĄvĂĄte silnĂœ vĂtr, vymÄĆte bÄĆŸnĂ© kolĂky za
kolĂky bouĆkovĂ©. KolĂky ze zemÄ nevyjĂmejte pomocĂ
zajiĆĄĆ„ovacĂch lanek. Je-li podloĆŸĂ kamenitĂ© nebo tvrdĂ©,
doporuÄujeme pouĆŸĂt silnÄjĆĄĂ kolĂky ve tvaru U.
Spreje proti hmyzu nikdy nestĆĂkejte uvnitĆ stanu ani na
nÄj, neboĆ„ by mohlo dojĂt k poĆĄkozenĂ textilie a povrchovĂ©
Ășpravy!
PĆed sloĆŸenĂm a zabalenĂm stanu musĂ bĂœt textilie
ĂșplnÄ suchĂĄ, abyste pĆedeĆĄli plĂsni/hnilobÄ. Po pouĆŸitĂ
doporuÄujeme mĂrnÄ potĆĂt vĆĄechny kovovĂ© tyÄe
nekyselĂœm olejem.
Stan omyjte od neÄistot mÄkkou houbou a Äistou vodou.
Stan nikdy neperte v praÄce, ani jej nedĂĄvejte do ÄistĂrny.
Skladujte stan na suchĂ©m mĂstÄ. AÄkoli jsme na vĆĄechny
ĆĄvy pouĆŸili speciĂĄlnĂ nepromokavou nit, doporuÄujeme
na vĆĄechny ĆĄvy podĂ©l zipĆŻ a kolĂkĆŻ pouĆŸĂt vodoodpudivou
povrchovou Ășpravu na ĆĄvy nebo impregnaÄnĂ sprej, neboĆ„
na tyto ĆĄvy je vyvĂjen nejvÄtĆĄĂ tlak a majĂ vÄtĆĄĂ sklon k
poniÄenĂ.
UpozorĆujeme, ĆŸe v pĆĂpadÄ dlouhodobĂ©ho vystavenĂ
pĆĂmĂ©mu sluneÄnĂmu svÄtlu se podlepenĂ ĆĄvĆŻ mĆŻĆŸe
odloupnout. Pokud k tomu dojde, mĆŻĆŸete stan opravit tak,
ĆŸe odstranĂte sloupnutĂ© podlepenĂ a pomocĂ tÄsnÄnĂ na
ĆĄvy a impregnaÄnĂho spreje ĆĄvy opÄt utÄsnĂte.
Pokud pĆi kontrole podlepenĂ zjistĂte drobnÄjĆĄĂ prĆŻsak
vody, mĆŻĆŸete jej snadno znovu utÄsnit pomocĂ tÄsnÄnĂ
na ĆĄvy â prĆŻsak mĆŻĆŸe zpĆŻsobit jedinĂ© vlĂĄkno odkrytĂ© pĆi
manipulaci s podlepenĂm, jedinĂœ zĂĄhyb podlepenĂ nebo
podobnĂœ problĂ©m zpĆŻsobenĂœ lidskou chybou.
K prodlouĆŸenĂ ĆŸivotnosti tropika doporuÄujeme aplikovat
na jeho povrch v pravidelnĂœch intervalech sprej Outwell
Waterguard.
UpozorĆujeme, ĆŸe pokud nechĂĄte stan dlouho vystavenĂœ
pĆĂmĂ©mu sluneÄnĂmu svÄtlu, ultraîalovĂ© (UV) paprsky jej
mohou poĆĄkodit. Textilie OuttexÂź pouĆŸitĂĄ k vĂœrobÄ stanĆŻ
OutwellÂź zvyĆĄuje jejich ĆŸivotnost.
Produkty znaÄky Outwell jsou urÄenĂ© pro kempovĂĄnĂ,
kterĂ© obvykle trvĂĄ 2â5 tĂœdnĆŻ v roce. Nejsou navrĆŸeny pro
trvalĂ© uĆŸĂvĂĄnĂ a je tĆeba je pouĆŸĂvat pouze jako kempinkovĂ©
produkty.
KempovĂĄnĂ v blĂzkosti moĆe nebo jezera mĆŻĆŸe jeĆĄtÄ zvĂœĆĄit
ĂșÄinek UV zĂĄĆenĂ. TotĂ©ĆŸ platĂ pro sloupy a kovovĂ© dĂly.
Pokud mĂĄ stan boÄnĂ kryt proti zaĆĄpinÄnĂ, nikdy za nÄj
netahejte, abyste pomocĂ nÄj stan pĆemĂstili nebo abyste
vytĂĄhli kolĂky ze zemÄ. BoÄnĂ kryt proti zaĆĄpinÄnĂ nenĂ
pevnĂœ a slouĆŸĂ pouze k tomu, aby zabrĂĄnil vÄtru a vodÄ
proniknout do obĂœvacĂho a skladovacĂho prostoru stanu.
SloĆŸenĂ stanu
Pokud je moĆŸnĂ© oddÄlit podlĂĄĆŸku, vyjmÄte ji a v pĆĂpadÄ
potĆeby ji omyjte mycĂ houbou a vodou. StejnÄ oÄistÄte
i zneÄiĆĄtÄnou podlahu stanu. (PĆed sbalenĂm stanu ji
nechte vyschnout).
Pokud je vnitĆnĂ stan mokrĂœ nebo ĆĄpinavĂœ, vyjmÄte jej
a omyjte. Stan je moĆŸnĂ© sbalit s vnitĆnĂm stanem uvnitĆ i
bez nÄj.
PotĂ© ze zemÄ vytĂĄhnÄte kolĂky a lanka. OpatrnÄ vyjmÄte
tyÄe z kovovĂœch ÄepĆŻ a vysuĆte je z tunelĆŻ zatlaÄenĂm. Za
tyÄe netahejte!
NynĂ mĆŻĆŸete stan sloĆŸit. Zkuste jej sloĆŸit tak, abyste
vĆĄechny kovovĂ© kolĂky/koleÄka mÄli na jednĂ© stranÄ
(abyste do tropika neudÄlali dĂry).
AĆŸ stan sloĆŸĂte, pĆemÄĆte, zda nenĂ pĆĂliĆĄ velkĂœ, aby se veĆĄel
do taĆĄky. NynĂ stan srolujte kolem tyÄĂ uloĆŸenĂœch v obalu na
tyÄe a uloĆŸte jej celĂœ do taĆĄky Outwell.
S pozdravem,
TĂM OUTWELL
Quick & Quiet* SpĂnacĂ magnety jsou pruĆŸnĂ©, takĆŸe je
moĆŸnĂ© narovnat do potĆebnĂ©ho tvaru. DoporuÄujeme,
aby byly skladovĂĄny na plocho v momentÄ balenĂ stanu
pro prevenci poĆĄkozenĂ.
*Patent Pending.
VĂce informacĂ a tipĆŻ pro ĂșdrĆŸbu se dozvĂte na
internetovĂœch strĂĄnkĂĄch outwell.com
Cleaning and maintenance tips
UK
Congratulation on your new innovative OutwellÂź Tent
designed and created to accompany you out into the
great outdoors.
Select the campsite and position the tent.
Open the bag and as you take out the tent look at the way
it has been packed. This will help you when you come to
repack it.
When selecting your campsite, the ideal place would be an
area as even and clean of rocks, branches and other sharp
objects as possible.
Spread out the tent and place it with the door in the
desired direction, avoid placing the tent directly under
trees, and position it with the end into the wind direction,
for best results in windy conditions.
Get the most out of your camping trip by having a trial
run, putting up and taking down your new tent in order to
know it before you use it for the îrst time.
Under certain weather conditions, condensation can occur
on the inside surfaces of your tent. To help prevent this you
must remove wet clothes etc., increase ventilation or erect
your tent on an OutwellÂź Footprint.
Condensation should not be confused with leakage.
The îysheet is made of waterproof material. To prevent
water from seeping through the îysheet avoid touching
the inside surface in rainy weather conditions.
When erecting your tent, do not secure it too tightly,
otherwise it will not be able to adapt to varying wind and
weather conditions.
If strong winds are expected, replace the normal tent
pegs with storm pegs. Do not use guylines to pull out the
tent pegs. For stony or hard ground stronger U-form pegs
are recommended.
Insecticides must not be sprayed in or on the tent as
they may damage the fabric and coating!
When taking down and packing the tent, it must be
completely dry to avoid mildew/rotting. We recommend
that after use all metal poles be lightly greased with a
nonacidic oil.
Remove dirt from the tent with a soft sponge and pure
water. Never wash the tent in a washing machine and
never have it dry-cleaned. Store the tent in a dry place.
Even though we have used special waterproof thread
for all seams, we recommend that you use a seam sealer
or a waterproof spray at regular intervals for all seams
around the zips and toggles, these seams are some of
the weaker points on your tent as there can be a lot of
tension around them.
Please note that the tape may come oî after prolonged
exposure to the sun. If this happens you can repair your
tent by removing loose tape and use a seam sealer and
waterproof spray to re-seal seams.
If a minor water leak is found from taping this can easily
be re-sealed using a seam sealer â the leak can happen
from single thread uncovered by tape a simple fold in the
covering tape or similar by human made workîows.
We recommend using Outwell Waterguard on regular
intervals on the îysheet material to increase the life span.
Be aware that (UV) ultraviolet rays will damage your tent
if you expose it to direct sunlight for longer periods of
time. OuttexÂź fabric used on OutwellÂź tents increases the
lifetime of the tent.
Outwell Product are made for camping use which is
normally 2-5 weeks usage a year. They are not designed
for permanent usage and should only be used as camping
products. Camping near the sea or lake can further
enhance the eîect of UV radiation. The same applies to
poles and metal parts.
If your tent has a mud valance never use it to adjust the
tent or use the mud valance to pull the tent pegs out. The
mud valance is one of the weaker points on the tent as it
is only designed to keep wind and water out of the living
and storage area.
Taking down your tent
When detachable take out the groundsheet and clean it if
necessary with a sponge and water. Clean dirty îoors the
same way. (Allow it to dry before packing the tent).
If the inner tent is wet or dirty, take it out and clean it,
the tent can be packed down with or without the inner
tent inside.
Then start to unpeg the tent and the guylines. Gently
remove the poles from the pins and then gently push the
poles through the sleeves. Do not pull the poles through!
You are now ready to fold the tent. Try to fold it so you
have all metal pins/rings at one side (to prevent them from
making holes in the îysheet).
When you have folded the tent, measure it with the
carrybag to make sure it is not too wide. You should now
be able to roll the tent round the poles in their pole bag
and ît it into the Outwell carrybag.
Best regards,
THE OUTWELL TEAM
Quick & Quiet* Closure magnets are flexible so can
be bent back into shape if required. We recommend
they are laid flat when packing away your tent to
prevent damage.
*Patent Pending.
For more info on tips and maintenance please visit
outwell.com
Product specificaties
Merk: | Outwell |
Categorie: | Tent |
Model: | Yosemite Lake 4TC |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Outwell Yosemite Lake 4TC stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Tent Outwell
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
Handleiding Tent
- Tent Philips
- Tent IKEA
- Tent Asaklitt
- Tent Babymoov
- Tent Bestway
- Tent Brunner
- Tent Dometic
- Tent Dwt-Zelte
- Tent Eureka
- Tent Fiamma
- Tent Gerjak
- Tent Mx Onda
- Tent Perel
- Tent Rocktrail
- Tent Rollei
- Tent Skandika
- Tent Thule
- Tent Trigano
- Tent Velleman
- Tent Ventura
- Tent Walker
- Tent Woods
- Tent Jamet
- Tent Obelink
- Tent Crivit
- Tent Edges
- Tent Kayoba
- Tent Hamron
- Tent Big Agnes
- Tent Black Diamond
- Tent Camp Master
- Tent Camp Trails
- Tent Carl Denig
- Tent Chinook
- Tent Coleman
- Tent De Waard
- Tent Easy Camp
- Tent High Peak
- Tent Hilleberg
- Tent Jack Wolfskin
- Tent Kelty
- Tent Khyam
- Tent Mountain Hardwear
- Tent Nigor
- Tent Nomad
- Tent OZtrail
- Tent Raclet
- Tent Robens
- Tent Sierra Designs
- Tent Trimm
- Tent Vango
- Tent Vaude
- Tent Vrijbuiter
- Tent Wechsel
- Tent Wilderness Equipment
- Tent Wynnster
- Tent Zempire
- Tent SereneLife
- Tent Aart Kok
- Tent Cabanon
- Tent Holtkamper
- Tent Goldcamp
- Tent Isabella
- Tent Thermex
- Tent Kathmandu
- Tent Sorara
- Tent MSR
- Tent LECO
- Tent TOOLPORT
- Tent Helsport
- Tent Robinhood
- Tent Casaria
- Tent Black Wolf
- Tent Nordisk
- Tent Grand Canyon
- Tent San Hima
- Tent Gazebo Penguin
- Tent Sojag
- Tent Calima
- Tent Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Tent
14 December 2024
5 December 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024