Oregon Scientific VR636 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Oregon Scientific VR636 (2 pagina's) in de categorie Voicerecorder. Deze handleiding was nuttig voor 40 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
VRSX Q.S.Guide (086-003005-080)
EN
STOP-MODUS
MODE ARRÊT
Refer to the User Manual for more information.
Getting started:
1. Install the VR-Link Software (->14).
2. Slide the Battery Switch to the “on” position.
3. Charge the battery - Attach the supplied
USB cable to the computer’s USB port
and the recorder’s digital terminal. PC
must be switched on before charging
will start.
NOTE: The battery status indicator will blink
when the battery is fully charged.
Begin Recording:
1. Slide the recording switch to “on” in any
mode (->6).
2. When you want recording to stop, slide
the recording switch to “off”.
Play Back Messages:
1. Connect your earphone (->10).
2. Press to exit STANDBY and enter
STOP mode.
3. Press or to select messages (
->9).
4. Press to start playback. Press to end.
Voice Recorder Settings:
1. To change recorder settings, in STOP
MODE press MENU to find the desired
function (->11).
NOTE:
When the voice recorder will not be in use
for an extended period of time, slide the
battery switch “off’ to prevent battery
drainage.
Consulter le manuel d’utilisation pour plus
d’information.
Pour Commencer:
1. Installer le logiciel VR-Link (->14).
2. Faites glisser le bouton de la batterie en
position ON (Il doit ĂȘtre en position ON
pour se recharge). que la batterie
3. Charger la Batterie - Brancher le cĂąble USB
(fourni) à la porte USB de l’ordinateur et au
Dictaphone numĂ©rique. Le PC doit ĂȘtre
allumé pour que le chargement commence.
NOTE: Le voyant de la batterie clignotera
lorsque la batterie est complÚtement chargée.
Pour enregistrer:
1. Faire glisser la touche d’enregistrement en
position ON dans n’importe quel mode (->6).
2. Quand vous voulez interrompre
l’enregistrement, faites glisser la touche
d’enregistrement en position OFF.
Lecture des messages:
1. Brancher les Ă©couteurs (
->10).
Beachten Sie die Bedienungsanleitung fĂŒr
ausfĂŒhrliche Informationen.
Inbetriebnahme:
1. Installieren der Voice-Recorder PC-Link-
Software (->14).
2. Schieben Sie den Batterieschalter in die
on (ein) Position.
3. Laden der Batterie - Schließen Sie das mit-
gelieferte USB-Kabel am USB-Anschluss
des Computers und am digitalen Anschluss
des Voice-Recorders an. Der Ladevorgang
startet erst, wenn der PC eingeschaltet ist.
HINWEIS: Die Batteriestandsanzeige blinkt,
wenn die Batterie vollstÀndig geladen ist.
Aufnahme starten:
1. Schieben Sie einfach in einem beliebigen
Modus den Aufnahme-Schalter in die
Stellung „on“ (->6).
2. Zum Anhalten der Aufnahme schieben Sie
den Aufnahme-Schalter in die Stellung „off“.
Nachricht wiedergeben:
1. Ohrhörer anschließen (->10).
2. BestÀtigen Sie die Taste , um den
Standby-Modus zu verlassen und in den
STOP-Modus zu gelangen.
3. BetÀtigen Sie die Taste oder um die
Nachricht auszuwÀhlen (
->9).
4. BetÀtigen Sie die Taste . BetÀtigen Sie die
Taste , um die Wiedergabe zu beenden.
Einstellungen des Voice-Recorders:
1. BetĂ€tigen Sie zum AnwĂ€hlen der gewĂŒn-
schten Funktion die MENU-Taste, um im
STOP-Modus die GerÀteeinstellungen
zu Àndern (->11).
HINWEIS:
Wenn der Voice-Recorder lÀngere Zeit nicht
benutzt wird, schieben Sie den Batterieschalter
auf OFF (Aus), um zu verhindern, dass der
Batterie Strom entzogen wird.
Per maggiori informazioni consultare il Manuale
dell’utente.
Operazioni preliminari:
1. Installazione del software Voice Recorder
Link (->14).
2. Spostare l’interruttore della batteria sulla
posizione on.
3. Caricamento della batteria - Collegare il cavo
USB in dotazione alla porta del computer e
al terminale digitale del registratore. Il PC
deve essere acceso prima che abbia inizio
il caricamento.
NOTE: Quando la batteria Ăš completamente
carica, il relativo indicatore di stato lampeggia.
Inizio della registrazione:
1. È sufficiente portare l’interruttore su On,
in qualsiasi modalitĂ  (->6).
2. Per interrompere la registrazione, portare
l’interruttore su Off.
Riascolto dei messaggi:
1. Connessione dell’auricolare (->10).
2. Premere per uscire dalla modalitĂ  di
standby e passare a quella di stop.
3. Selezionare il messaggio premendo
o (->9).
4. Premere per iniziare la riproduzione.
Premere per terminare la riproduzione.
Impostaziomi del registratore:
1. Per modificare le impostazioni del regist-
ratore, in modalitĂ  STOP premere MENU
per individuare la funzione desiderata (
->11).
NOTE:
Quando il registratore vocale non viene
utilizzato per un lungo periodo, spegnere
l’interruttore batteria per evitare che le
batterie si scarichino.
VR636 Quick Start Guide
STOP MODE
FR VR636 Guide de mise en marche rapide
2. Appuyer sur pour sortir du mode PAUSE
et entrer dans le mode ARRET.
3. Appuyer sur ou pour sélectionner
un message (->9).
4. Appuyer sur pour commencer la lecture,
Appuyer sur pour arrĂȘter.
ParamÚtres du Dictaphone numérique:
1. Appuyer sur le bouton MENU pour
accéder aux fonctions voulues (->11).
NOTE:
Si l’enregistreur de voix n’est pas utilisĂ©
pendant longtemps, faites glisser cette
touche en position “off” (Ă©teint) afin de
prolonger la durée des batteries.
DE VR636 KurzĂŒbersicht IT VR636 Guida rapida
MODALITÀ STOP
VRSX Q.S.Guide (086-003005-080)
Vea el Manual de Usuario para mĂĄs informaciĂłn.
Empezando:
1. Instalar el Software VR-Link (->14).
2. Deslice el Interruptor de las Pilas hasta
la posiciĂłn de encendido.
3. Cargar las pilas - Conecte el cable USB
entre el puerto USB del ordenador y el
terminal de la grabadora. El PC debe
estar encendido.
NOTA: El indicador del estado de la pila
parpadearå cuando la pila esté totalmente
cargada.
Empezar a Grabar:
1. Ponga el interruptor de grabaciĂłn a ON
en cualquier modo (->6).
2. Cuando quiera para de grabar, ponga el
interruptor en OFF.
Reproducir un Mensaje:
1. Conecte el Auricular (->10).
2. Pulse para salir del modo STANDBY y
entar al modo STOP.
MODO STOP
Consulte o Manual de Utilização para mais
informaçÔes.
Iniciando:
1. Software para instalar o link de gravação
de voz (->14).
2. Desloque o Seletor de Pilha para a
posição de ligado.
3. Carregar as baterias - Ligue o cabo USB
na entrada USB do computador e no
terminal do gravador digital. O PC deve
ser ligado antes de começar a carga.
NOTA: O indicador do status da bateria vai
piscar quando a bateria estiver totalmente
carregada.
Iniciar Gravação:
1. Ligue o botĂŁo no modo gravar (->6).
2. Quando quiser parar a gravação, mude
o botĂŁo de gravar para desligado.
Ouvindo as mensagens:
1. Conectar seu fone de ouvido (->10).
2. Pressione para sair do modo de Espera
e entrar no modo Parar.
3. Pressione ou para selecionar
mensagem (->9).
4. Pressione para iniciar playback.
Pressione para terminar.
ConfiguraçÔes do gravador de voz:
1. Para mudar as configuraçÔes do gravador,
no modo PARAR pressione MENU para
encontrar a função desejada (
->11).
NOTA:
Quando o gravador de voz nĂŁo for utilizado
por um longo perĂ­odo de tempo, desloque
o seletor de Pilha para desligado para evitar
que a pilha derrame.
MODO PARAR
Zie de gebruiksaanwijzing voor verdere informatie.
Hoe Te Beginnen:
1. Installeer de VR-Link Software (->14).
2. Verschuif de batterijenschakelaar naar
de stand AAN.
3. Laadt de batterijen op - Sluit de geleverde
USB kabel aan de USB poort van de
computer en de digitale terminal van de
opnemer. De PC moet uitgeschakeld zijn
alvorens het opladen kan beginnen.
OPMERKING: De batterijstand indicator zal knip-
peren wanneer de batterij volledig opgeladen is.
Begin Opname:
1. Schuif simpelweg de opname schakelaar in
aan-stand om te beginnen opnemen (
->6).
2. Schuif de opname schakelaar in uitstand
om de opname te stoppen.
Berichten Afspelen:
1. Het Oorstuk Aansluiten (->10).
2. Druk om STANDBY te verlaten en naar
STOP modus te gaan.
3. Druk of om een bericht te
selecteren (->9).
4. Druk om weergave te beginnen. Druk
om te stoppen.
Voice Recorder Instellingens:
1. Wanneer U de recorder - instellingen wenst
te veranderen, druk dan MENU in STOP
MODUS om de gewenste functie op te
roepen (->11).
OPMERKING:
Wanneer u de stemrecorder voor een lange
periode niet gaat gebruiken, kunt u de batteri-
jenschakelaar op UIT schakelen om lekkage
van de batterijen te voorkomen.
STOP MODUS
Se anvÀndarhandboken för mer information.
Att Komma IgÄng:
1. Installera VR-lÀnk mjukvaran (
->14).
2. Skjut batteriknappen sĂ„ att den stĂ„r ”pĂ„â€.
3. Ladda Batterierna - Anslut den medföljande
USB kabeln till datorns USB port och till
inspelarens digitala jack. PC mÄste vara
pÄslagen för att laddningen skall starta.
ANMÄRKNING: Batteriindikatorn kommer att
blinka dÄ batteriet Àr fulladdat.
Börja spela in:
1. Dra inspelningsknappen till on oavsett
lÀge (->6).
2. NÀr du önskar att stoppa inspelningen dra
inspelningsknappen till off.
Uppspelning av Meddelanden:
1. Att ansluta din hörlur (
->10).
2. Tryck för att gÄ ur STANDBY och gÄ
in i STOP lÀget.
3. Tryck eller för att vÀlja ett
meddelande (->9).
4. Tryck för att starta uppspelningen.
Tryck för att stoppa.
Röstminnets InstÀllningar:
1. För att Àndra spelarens instÀllningar, i
STOP lÀget tryck MENU för att hitta den
önskade funktionen (->11).
ANMÄRKNING:
NÀr röstinspelaren inte anvÀnts under en
lÀngre tid, skjut Batteri brytaren till av för
att förhindra att batteriet töms.
STOP LÄGET
ES VR636 GuĂ­a rĂĄpida
3. Pulse Ăł para seleccionar el
mensaje (->9).
4. Pulse para empezar. Pulse para
acabar.
Componentes De La Grabadora:
1. Para cambiar configuraciones de
grabaciĂłn, en modo STOP pulse MENU
para encontrar la funciĂłn deseada (
->11).
NOTA:
Cuando la grabadora de voz no vaya a ser
utilizada durante un largo periodo de tiempo,
deslice el Interruptor de las Pilas hasta la
posiciĂłn apagado para no consumir las pilas.
POR VR636 Guia de começo råpido
VR636 Snelle-start gidsNL SWE VR636 Snabbguide


Product specificaties

Merk: Oregon Scientific
Categorie: Voicerecorder
Model: VR636

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Oregon Scientific VR636 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Voicerecorder Oregon Scientific

Handleiding Voicerecorder

Nieuwste handleidingen voor Voicerecorder