Oregon Scientific JA200 Handleiding


Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Oregon Scientific JA200 (4 pagina's) in de categorie Klok. Deze handleiding was nuttig voor 32 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Flat Panel Jumbo LCD Clock
Model: JA200
USER MANUAL
INTRODUCTION
EN
PRODUCT OVERVIEW
1
2
3
4
5
6
78
10
9
11
12
13
14
15
BATTERIES
Thank you for selecting the Oregon Scientiļ¬cā„¢ clock. Keep this
manual handy as you use your new product. It contains practical
step-by-step instructions, as well as technical speciļ¬cations and
warnings you should know about.
1. : Activates 5-minute snooze function or SNOOZE / LIGHT
backlight
2. Clock time
3. 12-hour clock is displayed
4. Seconds
5. Snooze is activated
6. Alarm is activated
7. Alarm time or year is displayed
8. Calendar
9. : Enables / disables alarm and snooze function
10. : Sets clock time
11. : Sets alarm time
12. : Selects 12 / 24 hr clock; increases
setting value
13. decreases setting value
14. Battery compartment
15. : Returns unit to default settings RESET
Insert batteries matching the polarity (+ and -) as shown in the
Product Overview section. Press after each battery RESET
change.
NOTE It is recommended that you use alkaline batteries with
this product for longer performance.
CLOCK
Press to change from alarm time to year.
To set the clock:
1. Press and hold until the ļ¬rst setting ļ¬‚ashes.
2. Press / to change the setting, (press and hold
/ to rapidly change the setting).
3. Press to conļ¬rm.
4. The setting sequence is: Hour, minute, second, year, month
and date.
To toggle 12 / 24 hour clock: Press .
ALARM
BACKLIGHT
Press to activate the backlight.SNOOZE / LIGHT
RESET
Press to return unit to default settings.RESET
PRECAUTIONS
This product is designed to give you years of service
if handled properly. Oregon Scientiļ¬c will not be
responsible for any deviations in the usage of the device from
those speciļ¬ed in the user instructions or any unapproved
alterations or repairs of the product. Observe the following
guidelines:
ā€¢ Do not clean any part of the product with benzene, thinner
or other solvent chemicals ā€“ this may cause permanent
damage that is not covered by the guarantee. When
necessary, clean it with a damp cloth.
ā€¢ Never immerse the product in water. This can cause
electrical shock and damage the product.
ā€¢ Do not subject the product to extreme force, shock, or
ļ¬‚uctuations in temperature or humidity.
ā€¢ Do not tamper with the internal components.
ā€¢ Do not mix new and old batteries or batteries of
different types.
ā€¢ Do not use rechargeable batteries with this product.
ā€¢ Remove the batteries if storing this product for a long period
of time.
ā€¢ Do not scratch the LCD display.
ā€¢ Placement of this product on wood surfaces with certain types
of ļ¬nishes, such as clear varnish, may result in damage to the
ļ¬nish. Consult the furniture manufacturerā€™s care instructions
for direction as to the types of objects that may safely be
placed on the wood surface. Oregon Scientiļ¬c shall not be
responsible for any damage to wood surfaces from contact
with this product.
ā€¢ Do not dispose of this product as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for
special treatment is necessary.
NOTE The technical speciļ¬cation of this product and contents
of this user manual are subject to change without notice.
Images not drawn to scale
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
156 x 61.3 x 115 mm
(6.1 x 2.4 x 4.5 inches)
L X W X H
450 g (15.9 ounces)Weight (without
battery
HH:MM:SSClock
12 / 24 hour formatHour Format
Day-month-date
Calendar
5-minute snoozeAlarm
3 x UM-4 / AAA 1.5V Batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientiļ¬c.com) to learn more
about Oregon Scientific products such as digital cameras;
MP3 players; childrenā€™s electronic learning products
and games; projection clocks; health and fitness gear;
weather stations; and digital and conference phones. The
website also includes contact information for our Customer
Care department in case you need to reach us, as well as
frequently asked questions and customer downloads.
We hope you will ļ¬nd all the information you need on our website,
however if youā€™re in the US and would like to contact the Oregon
Scientiļ¬c Customer Care department directly, please visit:
www2.oregonscientiļ¬c.com/service/default.asp
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientiļ¬c.com/about/international.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Press to change from the year to alarm time.
To set the alarm:
1. Press and hold until the ļ¬rst setting ļ¬‚ashes.
2. Press / to change the setting, (press and hold
/ to rapidly change the setting).
3. Press to conļ¬rm.
4. The setting sequence is: Hour and minute.
To enable / disable the alarm and snooze:
Press . ā€œ ā€ appear when they ALARM ON + SNOOZE
are enabled.
To silence the alarm:
ā€¢ Press to silence it for 5 minutes. SNOOZE / LIGHT
OR
ā€¢ Press any key except to mute any alarm SNOOZE / LIGHT
and activate it again in 24 hours.
INTRODUZIONE
IT
PANORAMICA DEL PRODOTTO
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
15
BATTERIE
OROLOGIO
SVEGLIA
RETROILLUMINAZIONE
FUNZIONE RESET
PRECAUZIONI
SPECIFICHE TECNICHE
base x altezza x
profonditĆ 
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'UE
Orologio sveglia con
schermo ultrapiatto
Modello: JA200
MANUALE PER Lā€™UTENTE
Grazie per aver scelto lā€™orologio Oregon Scientiļ¬cā„¢. Si
consiglia di tenere questo manuale a portata di mano durante
lā€™utilizzo del prodotto. Il manuale contiene pratiche istruzioni
dettagliate, dati tecnici e avvertenze che ĆØ necessario
conoscere.
1. : consente di attivare la funzione snooze SNOOZE / LIGHT
di 5 minuti o la retroilluminazione
2. Ora
3. Visualizzazione dellā€™ora in formato 12 ore
4. Secondi
5. Funzione snooze attiva
6. Allarme attivo
7. Visualizzazione dellā€™ora o dellā€™anno
8. Calendario
9. : consente di attivare / disattivare la sveglia e la
funzione snooze
10. : consente di impostare lā€™ora
11. : consente di impostare lā€™ora della sveglia
12. : consente di selezionare lā€™ora in
formato 12 o 24 ore; consente di aumentare il valore
di unā€™impostazione
13. consente di diminuire il valore di unā€™impostazione
14. Vano batterie
15. : ripristina i valori predeļ¬niti dellā€™unitĆ RESET
Inserire le batterie, rispettando la polaritĆ  (+ e -), come indicato
nel paragrafo ā€œPanoramica del prodottoā€. Premere dopo RESET
ogni sostituzione di batteria.
NOTA Con questo prodotto si consiglia di utilizzare batterie
alcaline per prestazioni prolungate.
Premere per passare dallā€™ora della sveglia allā€™anno.
Per impostare l'ora:
1. Tenere premuto ļ¬nchĆ© la prima impostazione non
lampeggia.
2. Premere / per modiļ¬care lā€™impostazione
(tenere premuto / per modiļ¬carla
rapidamente).
3. Premere per confermare.
4. Lā€™ordine delle impostazioni ĆØ: ora, minuti, secondi, anno,
mese e data.
Per selezionare il formato 12 o 24 ore:
Premere .
Premere per passare dallā€™anno allā€™ora della sveglia.
Per impostare la sveglia:
1. Tenere premuto ļ¬nchĆ© la prima impostazione non
lampeggia.
2. Premere / per modiļ¬care lā€™impostazione
(tenere premuto / per modiļ¬carla
rapidamente).
3. Premere per confermare.
4. Lā€™ordine delle impostazioni ĆØ: Ora e minuti.
Premere per attivare la retroilluminazione.SNOOZE / LIGHT
Premere per ripristinare le impostazioni predeļ¬nite RESET
dellā€™unitĆ .
Questo prodotto ĆØ progettato per offrire anni di
funzionamento soddisfacente purchƩ venga
maneggiato con cura. Oregon Scientiļ¬c declina ogni
responsabilitĆ  per lā€™utilizzo del dispositivo in modo diverso
rispetto a quanto speciļ¬cato nel manuale per lā€™utente,
nonchĆ© per eventuali modiļ¬che o riparazioni non autorizzate del
prodotto. Attenersi alle seguenti istruzioni:
ā€¢ Non pulire nessuna parte del prodotto con benzene,
diluente o con altri solventi chimici, in quanto
potrebbero causare danni permanenti non coperti dalla
garanzia. Quando necessario, pulire con un panno umido.
ā€¢ Non immergere mai lā€™unitĆ  in acqua. CiĆ² potrebbe
causare scosse elettriche e danneggiare il prodotto.
ā€¢ Non sottoporre lā€™unitĆ  a forza eccessiva, urti o oscillazioni di
temperatura o di umiditĆ .
ā€¢ Non manomettere i componenti interni.
ā€¢ Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie nĆ©
batterie di tipi diversi.
ā€¢ Non utilizzare batterie ricaricabili con questo prodotto.
ā€¢ Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo.
ā€¢ Non grafļ¬are il display LCD.
ā€¢ Il posizionamento del prodotto su superļ¬ci in legno con
determinati tipi di ļ¬niture, ad esempio vernici chiare, puĆ²
danneggiare queste ultime. Consultare le istruzioni fornite
dal fabbricante per la manutenzione del mobile, per sapere
quali tipi di oggetti possono essere appoggiati su superļ¬ci
in legno. Oregon Scientiļ¬c declina ogni responsabilitĆ  per
eventuali danni a superļ¬ci in legno dovuti al contatto con
questo prodotto.
ā€¢ Non smaltire questo prodotto come riļ¬uto non differenziato.
ƈ necessario che questo riļ¬uto venga smaltito mediante
raccolta differenziata per essere trattato in modo
particolare.
NOTA Le speciļ¬che tecniche del prodotto e il contenuto di
questo manuale possono essere modiļ¬cati senza preavviso. Le
immagini utilizzate non sono in scala.
TIPO DESCRIZIONE
156 x 61.3 x 115 mm
(6.1 x 2.4 x 4.5 pollici)
Peso
batterie escluse
450 g (15.9 libbre)
HH:MM:SSOrologio
Formato 12 / 24 oreFormato ora
Giorno-mese-dataCalendario
Snooze di 5 minutiSveglia
3 batterie di tipo UM-4 / AAA da 1,5VAlimentazione
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientiļ¬c, visita il nostro sito internet www.oregonscientiļ¬c.it
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui
hai bisogno, e per ricerche ricerche di tipo internazionale puoi
visitare il sito www.oregonscientiļ¬c.com
Per attivare o disattivare la sveglia e la funzione snooze:
Premere . Quando le due funzioni sono attive, appare
la scritta ā€œ ā€.ALARM ON + SNOOZE
Per arrestarla la sveglia:
ā€¢ Premere per arrestarla per 5 minuti. SNOOZE / LIGHT
OPPURE
ā€¢ Per arrestarla tutti i tipi di sveglia e per riattivarli dopo 24 ore,
premere un tasto qualsiasi tranne .SNOOZE / LIGHT
INTRODUZIONE
FR
VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
PILES
HORLOGE
ALARME
RETRO ECLAIRAGE
REINITIALISATION
PRECAUTIONS
CARACTERISTIQUES
L X E x H
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
EUROPE-DƉCLARATION DE CONFORMITƉ
Appuyez sur pour activer le rƩtro Ʃclairage.SNOOZE / LIGHT
TYPE DESCRIPTION
156 x 61.3 x 115 mm
(6.1 x 2.4 x 4.5 pouces)
Poids
(sans piles)
450 g (15.9 livres)
HH:MM:SS
Horloge
Format 12 ou 24 heures Format de lā€™heure
Jour-mois-dateCalendrier
Rappel dā€™alarme de 5 minutes Alarme
3 x UM-4 /AAA 1,5VPiles
Horloge Jumbo Ć  Ć©cran plat
ModĆØle : JA200
MANUEL DE Lā€™UTILISATEUR
Nous vous remercions dā€™avoir sĆ©lectionnĆ© cette horloge de
Oregon Scientiļ¬cā„¢. Conservez ce manuel Ć  portĆ©e de main
quand vous utilisez votre nouveau produit. Il contient toutes
les instructions pratiques, les caractƩristiques techniques et les
avertissements Ć  prendre en compte.
1. : Active le rappel dā€™alarme de 5 minutes SNOOZE / LIGHT
ou le rƩtro Ʃclairage
2. Heure de lā€™horloge
3. Le format 12 h est afļ¬chĆ©.
4. Secondes
5. Le rappel dā€™alarme (Snooze) est activĆ©
6. Lā€™alarme est activĆ©e
7. Lā€™heure de lā€™alarme ou lā€™annĆ©e est afļ¬chĆ©e
8. Calendrier
9. : Active / dĆ©sactive lā€™alarme et le rappel dā€™alarme
10. : Cette touche vous permet de rĆ©gler lā€™heure de
lā€™horloge
11. : Cette touche vous permet de rĆ©gler lā€™heure de
lā€™alarme.
12. : Cette touche vous permet de sƩlectionner
le format 12 / 24 heures, augmente les valeurs
dā€™un rĆ©glage.
13. diminue les valeurs dā€™un rĆ©glage.
14. Compartiment des piles
15. : RĆ©initialise lā€™appareil aux rĆ©glages par dĆ©fautRESET
InsƩrez les piles en respectant les polaritƩs (+ et -) comme
indiquĆ© dans la section Vue dā€™ensemble du produit. Appuyez
sur aprĆØs chaque changement de REINITIALISER (RESET)
piles.
REMARQUE Nous vous recommandons dā€™utiliser des piles
alcalines pour une meilleure performance.
Appuyez sur pour passer de lā€™heure de lā€™alarme Ć 
lā€™annĆ©e.
Pour rƩgler l'horloge (une fois la rƩception radio
dƩsactivƩe) :
1. Restez appuyĆ© sur jusquā€™Ć  ce que le premier rĆ©-
glage clignote.
2. Appuyez sur / pour modiļ¬er les rĆ©glages (ap-
puyez et maintenez les touches enfoncƩes /
pour modiļ¬er rapidement les rĆ©glages).
3. Appuyez sur pour conļ¬rmer.
4. Lā€™ordre de rĆ©glage est le suivant : Heure, minute, seconde,
annƩe, mois et date.
Pour alterner entre le format 12 ou 24 heures :
Appuyez sur .
Appuyez sur pour passer de lā€™annĆ©e Ć  lā€™heure de lā€™alarme.
Pour rƩgler l'alarme :
1. Restez appuyĆ© sur jusquā€™Ć  ce que le premier rĆ©glage
clignote.
2. Appuyez sur / pour modiļ¬er les rĆ©glages
(appuyez et maintenez les touches enfoncƩes /
pour modiļ¬er rapidement les rĆ©glages).
3. Appuyez sur pour conļ¬rmer.
4. Lā€™ordre de rĆ©glage est le suivant : Heure et minute.
Pour activer / dƩsactiver l'alarme et le rappel d'alarme (Snooze) :
Appuyez sur . ā€œ ā€ sā€™afļ¬che, une ALARM ON + SNOOZE
fois dƩsactivƩs.
Pour couper le son de l'alarme :
ā€¢ Appuyez sur SNOOZE / LIGHT, pour couper le son pendant
5 minutes.
OU
ā€¢ Appuyez sur nā€™importe quelle touche sauf SNOOZE / LIGHT
pour couper le son de nā€™importe quelle alarme et la rĆ©activer
24 heures plus tard.
Appuyez sur pour que lā€™appareil revienne aux rĆ©glages RESET
par dƩfaut.
Ce produit est conƧu pour vous donner entiĆØre satisfaction
pendant de nombreuses annƩes si vous le manipulez avec
soin. Oregon Scientiļ¬c ne peut ĆŖtre tenu responsable de
toutes divergences volontaires dā€™utilisation de cet appareil
non conformƩment aux consignes indiquƩes dans les
instructions utilisateurs ou de toutes modiļ¬cations ou
rƩparations non autorisƩes de ce produit. Veuillez observer les
consignes suivantes :
ā€¢ Ne pas nettoyer les piĆØces de ce produit avec du benzĆØne,
du diluant ou autre solvant chimique, il peut en rƩsulter des
dommages permanents non pris en charge par la garantie.
Si nƩcessaire, nettoyez-le avec un tissue humide.
ā€¢ Ne jamais lā€™immerger dans lā€™eau. Cela peut causer des
dƩcharges Ʃlectriques et endommager le produit.
ā€¢ Ne pas soumettre lā€™appareil Ć  une force extrĆŖme, au choc, ou
aux ļ¬‚uctuations de tempĆ©ratures ou dā€™humiditĆ©.
ā€¢ Ne pas traļ¬quer les composants internes.
ā€¢ Ne jamais mĆ©langer des piles neuves et usagĆ©es,ou de
types diffƩrents.
ā€¢ Ne pas utiliser de piles rechargeables avec ce produit.
ā€¢ Retirez les piles si vous rangez lā€™appareil pour un temps
indƩterminƩ.
ā€¢ Ne pas griffer lā€™afļ¬chage.
ā€¢ Ne pas placer ce produit sur des surfaces en bois dā€™un
certain type de ļ¬nition comme le vernis clair, lā€™appareil
pourrait abƮmer la surface du meuble. Consultez les mises
en gardes du fabriquant du meuble en question pour de
plus amples renseignements sur les types dā€™objets Ć 
placer sur les surfaces en bois. Oregon Scientiļ¬c ne sera en
aucun cas responsable des dommages causƩs aux
surfaces de bois.
ā€¢ Ne pas jeter ce produit dans les containers municipaux
non adaptƩs Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un
traitement adaptƩ si nƩcessaire.
REMARQUE Les caractƩristiques techniques de ce produit et
le contenu de ce manuel peuvent ĆŖtre soumis Ć  modiļ¬cations
sans prĆ©avis. Les images ne sont pas Ć  lā€™Ć©chelle.
En consultant notre site internet (www.oregonscientiļ¬c.fr), vous
pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientiļ¬c:
photo numƩrique; lecteurs MP3; produits et jeux Ʃlectroniques
Ć©ducatifs; rĆ©veils; sport et bien-ĆŖtre; stations mĆ©tĆ©o; tĆ©lĆ©phonie.
Le site indique Ć©galement comment joindre notre service
aprĆØs-vente.
Nous espƩrons que vous trouverez toutes les informations dont
vous avez besoin sur notre site, nƩanmoins, si vous souhaitez
contacter le service client Oregon Scientiļ¬c directement, allez sur
le site www2.oregonscientiļ¬c.com/service/default.asp ou appelez
le 949-608-2848 aux US. Pour des demandes internationales,
rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/
international.asp
EINLEITUNG
DE
PRODUKTƜBERSICHT
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
15
BATTERIEN
UHR
ALARM
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
RESET
VORSICHTSMASSNAHMEN
TECHNISCHE DATEN
L X B X H
ƜBER OREGON SCIENTIFIC
EU-KONFORMITƄTSERKLƄRUNG
DrĆ¼cken Sie auf , um die SNOOZE / LIGHT
Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren.
TYP BESCHREIBUNG
156 x 61.3 x 115 mm
Flache Jumbo-LCD-Uhr
Modell: JA200
BEDIENUNGSANLEITUNG
DrĆ¼cken Sie auf , um das GerƤt auf die RESET
Standardeinstellungen zurĆ¼ckzusetzen.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich fĆ¼r diese Uhr von
Oregon Scientiļ¬cā„¢ entschieden haben. Halten Sie bitte
diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues Produkt in Betrieb
nehmen. Sie enthƤlt praktische Schritt-fĆ¼r-Schritt-Anweisungen
sowie technische Daten und wichtige Hinweise fĆ¼r den Umgang
mit diesem GerƤt.
1. : Aktiviert 5-Minuten-Schlummerfunktion SNOOZE / LIGHT
oder Hintergrundbeleuchtung
2. Uhrzeit
3. 12-Stundenuhr wird angezeigt
4. Sekunden
5. Schlummerfunktion ist aktiviert
6. Alarm ist aktiviert
7. Alarmzeit oder Jahr wird angezeigt
8. Kalender
9. : Aktiviert / deaktiviert Alarm- und
Schlummerfunktion
10. : Stellt Uhrzeit ein
11. : Stellt Alarmzeit ein
12. : WƤhlt Uhrzeit im 12- / 24-Stundenformat
aus; erhƶht Einstellungswert
13. Verringert Einstellungswert
14. Batteriefach
15. : Setzt GerƤt auf Standardeinstellungen zurĆ¼ckRESET
Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
Ɯbereinstimmung der PolaritƤt (+ und -), wie im Abschnitt
PRODUKTƜBERSICHT dargestellt. Nach jedem
Batteriewechsel auf drĆ¼cken.RESET
HINWEIS Es wird empfohlen, dass Sie bei diesem Produkt
Alkaline-Batterien fĆ¼r eine lƤngere Betriebsleistung verwenden.
DrĆ¼cken Sie auf , um von der Alarmzeit auf das Jahr
zu wechseln.
So stellen Sie die Uhr ein:
1. Halten Sie gedrĆ¼ckt, bis die erste
Einstellung blinkt.
2. DrĆ¼cken Sie auf / , um die Einstellung zu
Ƥndern, (halten Sie / gedrĆ¼ckt, um die
Einstellung rasch zu Ƥndern).
3. DrĆ¼cken Sie zur BestƤtigung auf .
4. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Stunde, Minute,
Sekunde, Jahr, Monat und Datum.
So wechseln Sie die Uhrzeit im 12- / 24-Stundenformat:
DrĆ¼cken Sie auf .
DrĆ¼cken Sie auf , um vom Jahr auf die Alarmzeit zu
wechseln.
So stellen Sie den Alarm ein:
1. Halten Sie gedrĆ¼ckt, bis die erste Einstellung blinkt.
2. DrĆ¼cken Sie auf / , um die Einstellung zu Ƥndern,
(halten Sie / gedrĆ¼ckt, um die Einstellung rasch
zu Ƥndern).
3. DrĆ¼cken Sie zur BestƤtigung auf .
4. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Stunde und
Minute.
So aktivieren / deaktivieren Sie Alarm- und
Schlummerfunktion:
DrĆ¼cken Sie auf . ā€œALARM ON + SNOOZEā€ erscheint,
wenn diese aktiviert sind.
So schalten Sie den Alarm stumm:
ā€¢ DrĆ¼cken Sie auf SNOOZE / LIGHT, um den Alarm 5 Minuten
lang stummzuschalten.
ODER
ā€¢ DrĆ¼cken Sie eine beliebige Taste, mit Ausnahme
von , um einen beliebigen Alarm SNOOZE / LIGHT
stummzuschalten und ihn nach 24 Stunden erneut zu
aktivieren.
Dieses Produkt wurde entworfen, um Ihnen bei sorgfƤltiger
Handhabung jahrelang Freude zu bereiten. Oregon Scientiļ¬c
Ć¼bernimmt keinerlei Haftung fĆ¼r eine Benutzung des GerƤts,
die von den Angaben in der Bedienungsanleitung abweicht,
oder fĆ¼r nicht zugelassene Ƅnderungen oder Reparaturen des
Produkts. Beachten Sie daher die folgenden Richtlinien:
ā€¢ Reinigen Sie keinen Teil des Produkts mit Benzol,
Lƶsungsmitteln oder anderen ļ¬‚Ć¼ssigen Chemikalien ā€“ dies
kann dauerhafte SchƤden verursachen, die nicht von der
Garantie gedeckt werden. Reinigen Sie das GerƤt ggf. mit
einem feuchten Tuch.
ā€¢ Tauchen Sie das GerƤt niemals in Wasser. Dies kann
zu einem elektrischen Schlag fĆ¼hren und das Produkt
beschƤdigen.
ā€¢ Setzen Sie das Produkt keiner extremen
Gewalteinwirkung und keinen StĆ¶ĆŸen aus, und halten Sie es von
Schwankungen der Temperatur oder Luftfeuchtigkeit fern.
ā€¢ Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des
GerƤts zu schaffen.
ā€¢ Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien oder
Batterien eines unterschiedlichen Typs gemeinsam.
ā€¢ Verwenden Sie keine wiederauļ¬‚adbaren Batterien.
ā€¢ Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt Ć¼ber einen
lƤngeren Zeitraum lagern.
ā€¢ Zerkratzen Sie nicht die LCD-Anzeige.
ā€¢ Wenn dieses Produkt auf Holzļ¬‚Ƥchen mit bestimmen
Oberļ¬‚ƤchenausfĆ¼hrungen, wie Klarlack, gestellt wird,
kann die Oberļ¬‚Ƥche beschƤdigt werden. Entsprechende
Hinweise zu GegenstƤnden, die sicher auf Holzļ¬‚Ƥchen gestellt
werden kƶnnen, entnehmen Sie bitte der Pļ¬‚egeanleitung
Ihres Mƶbelherstellers. Oregon Scientiļ¬c ist nicht haftbar fĆ¼r
BeschƤdigungen von Holzļ¬‚Ƥchen, die durch die BerĆ¼hrung
mit diesem Produkt verursacht werden.
ā€¢ Verbrauchte Batterien gehƶren nicht in den HausmĆ¼ll. Bitte
geben Sie sie bei einer Sammelstelle fĆ¼r Altbatterien bzw.
SondermĆ¼ll ab.
ā€¢ Bitte beachten Sie, dass mache GerƤte mit einem
Batterieunterbrechungsstreifen bestĆ¼ckt sind. Vor dem ersten
Gebrauch mĆ¼ssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach
ziehen.
ā€¢ Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen HausmĆ¼ll,
sondern ausschlieƟlich in den dafĆ¼r vorgesehenen,
kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde
erfragen kƶnnen.
HINWEIS Die technischen Daten fĆ¼r dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung kƶnnen ohne
Benachrichtigung geƤndert werden. Die Abbildungen sind nicht
maƟstabsgerecht.
450 g Gewicht (ohne Bat-
terie)
HH:MM:SSUhr
12- / 24-StundenformatStundenformat
Tag-Monat-DatumKalender
5-Minuten-SchlummerfunktionAlarm
3 x UM-4 / AAA 1,5V Batterien
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientiļ¬c.de) und
erfahren Sie mehr Ć¼ber unsere Oregon Scientific-Produkte
wie zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-Funkuhren,
Produkte fĆ¼r Gesundheit und Fitness, Digitalkameras,
MP3-Player, DECT-/Konferenztelefone und elektronische
Lernprodukte fĆ¼r Kinder. Auf der Website finden Sie
auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren
Kundendienst erreichen und Daten herunterladen kƶnnen.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer
Website ļ¬nden. FĆ¼r internationale Anfragen besuchen Sie bitte
unsere Website: www2.oregonscientiļ¬c.com
Hereby, Oregon Scientiļ¬c, declares that this Flat Panel Jumbo
LCD Clock (Model JA200) is in compliance with EMC directive
89/336/CE.
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity
is available on request via our Oregon Scientiļ¬c Customer
Service.
Con la presente Oregon Scientiļ¬c dichiara che questo Orologio
sveglia con schermo ultrapiatto (JA200) ĆØ conforme alla direttiva
EMC 89/336/CE.
Una copia ļ¬rmata e datata della Dichiarazione di ConformitĆ  ĆØ
disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon
Scientiļ¬c.
Par la prƩsente Oregon Scientific dƩclare que l'appareil
Horloge Jumbo Ć  Ć©cran plat (ModĆØle : JA200) est conforme au
directive EMC 89/336/CE.
Une copie signƩe et datƩe de la dƩclaration de conformitƩ est
disponible sur demande auprĆØs de notre Service Client.
Hier mit e rklƤ rt O rego n Sci enti fic, dass die f lach e
Jumbo-LCD-Uhr (Modell: JA200) mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
EMC 89/336/CE.
Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
KonformitƤtserklƤrung erhalten Sie auf Anfrage Ć¼ber unseren
Oregon Scientiļ¬c Kundendienst.
JA200_IM_EU_op.indd 1 2006.9.12 8:07:34 PM
Reloj con LCD Jumbo de panel plano
Modelo: JA200
MANUAL DE USUARIO
INTRODUƓN
ES
PANORƁMICA GENERAL DEL PRODUCTO
1
2
3
4
5
6
78
10
9
11
12
13
14
15
PILAS
RELOJ
ALARMA
ILUMINACIƓN DE LA PANTALLA
REINICIO
PRECAUCIƓN
FICHA TƉCNICA
TIPO DESCRIPCIĆ³N
156 x 61.3 x 115 mm
(6.1 x 2.4 x 4.5 pulgadas)
L X A X A
450 g (15.9 lbs)Peso
(sin pila)
HH:MM:SS
Reloj
Formato de 12 Ć³ 24 horasFormato de la hora
DĆ­a-mes-fecha
Calendario
RepeticiĆ³n de alarma al
cabo de 5 minutos
Alarma
3 x UM-4 / AAA 1.5V Pilas
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
EU-DECLARACIƓN DE CONFORMIDAD
INTRODUOƇƃO
POR
VISƃO GERAL DO PRODUTO
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
15
PILHAS
RELƓGIO
ALARME
LUZ DE FUNDO
RESET
PRECAUƇƕES
ESPECIFICAƇƕES
C X L X A
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
CE - DECLARAƇƃO DE CONFORMIDADE
Pressione para retornar ao ajuste padrĆ£o.RESET
TIPO DESCRIƇƃO
156 x 61.3 x 115 mm
(6.1 x 2.4 x 4.5 polegadas)
Peso
(sem pilha)
450 g (15.9 lbs)
HH:MM:SSRelĆ³gio
12 / 24 horasFormato da hora
Dia-mĆŖs-dataCalendĆ”rio
FunĆ§Ć£o Snooze de 5 minutosAlarme
3 x UM-4 / AAA de 1,5V Pilhas
INTRODUCTIE
NL
PRODUCT OVERZICHT
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
BATTERIJEN
KLOK
ALARM
SCHERMVERLICHTING
RESET
WAARSCHUWINGEN
SPECIFICATIES
OVER OREGON SCIENTIFIC
EU CONFORMITEITS VERKLARING
TYPE BESCHRIJVING
Jumbo LCD Klok met Plat LCD-Scherm
Model: JA200
HANDLEIDING
INTRODUKTION
SWE
PRODUKTƖVERSIKT
1
2
3
4
5
6
78
10
9
11
12
13
BATTERIER
KLOCKA
ALARM
BAKGRUNDSBELYSNING
RESET (ƅTERSTƄLLNING)
FƖRSIKTIGHETSƅTGƄRDER
SPECIFIKATIONER
L X B X H
OM OREGON SCIENTIFIC
EU-FƖRSƄKRAN OM ƖVERENSSTƄMMELSE
Tryck SNOOZE / LIGHT fƶr att slƄ pƄ bakgrundsbelysningen.
TYP BESKRIVNING
156 x 61.3 x 115 mm
(6.1 x 2.4 x 4.5 tum)
Platt Jumbo LCD-klocka
Modell: JA200
BRUKSANVISNING
Tryck fƶr att ƄterstƤlla produkten till grundinstƤllning.RESET
Gracias por elegir el reloj de Oregon Scientiļ¬cTM Tenga este
manual a mano cuando use el nuevo producto. Contiene
prƔcticas instrucciones explicadas paso a paso, asƭ como
especiļ¬caciones tĆ©cnicas y advertencias que debe conocer.
1. : Activa una funciĆ³n de RepeticiĆ³n de alarma / luz
repeticiĆ³n de alarma a los 5 minutos o la luz de la pantalla
2. Hora del reloj
3. Se muestra cuando el formato del reloj es de 12 horas
4. Segundos
5. FunciĆ³n de repeticiĆ³n activada
6. Alarma activada
7. Se muestran la hora de alarma o el aƱo
8. Calendario
9. : Activa / desactiva la alarma y la funciĆ³n de
repeticiĆ³n de alarma
10. : Ajuste de reloj
11. : Ajuste de la hora de alarma
12. : Selecciona reloj de 12 / 24; incre-
menta el valor del ajuste
13. disminuye el valor del ajuste
14. Compartimento para las pilas
15. : La unidad vuelve a los ajustes predeterminadosRESET
Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y -) de
las mismas con las indicaciones que aparecen en la secciĆ³n de
PanorƔmica del producto. Pulse cada vez que cambie RESET
las pilas.
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto
para que funcione durante mƔs tiempo.
Pulse para pasar de hora de alarma al aƱo.
Para ajustar el reloj (cuando la recepciĆ³n de la seƱal
radiocontrolada del reloj estĆ” DESACTIVADA):
1. Pulse y mantƩngalo pulsado hasta que empiece a
parpadear.
2. Pulse / , para cambiar el ajuste (pulse /
y mantƩngalo pulsado para cambiar el ajuste).
3. Pulse para conļ¬rmar.
4. La secuencia de conļ¬guraciĆ³n es: Hora, minuto, segundo,
aƱo, mes y fecha.
Para alternar entre reloj de 12 / 24 horas:
Pulse .
Pulse para pasar del aƱo a la hora de alarma.
Para conļ¬gurar la alarma:
1. Pulse y mantƩngalo pulsado hasta que empiece a
parpadear.
2. Pulse / , para cambiar el ajuste (pulse /
y mantƩngalo pulsado para cambiar el ajuste).
3. Pulse para conļ¬rmar.
4. La secuencia de conļ¬guraciĆ³n es: Hora y minuto.
Para activar o desactivar la alarma y la funciĆ³n de
repeticiĆ³n de alarma:
Pulse . ā€œ ā€ aparecen cuando ALARM ON + SNOOZE
estƔn activados.
Para la alarma:apagar
ā€¢ Pulse para apagarla durante 5 minutos. SNOOZE/LIGHT
O bien
ā€¢ Pulse cualquier tecla excepto para SNOOZE / LIGHT
la alarma y que se active de nuevo pasadas 24 horas.apagar
Pulse para activar la retroiluminaciĆ³n.SNOOZE / LIGHT
Pulse para volver a la conļ¬guraciĆ³n predeterminada.RESET
Este producto estƔ diseƱado para funcionar durante muchos
aƱos, si se usa correctamente. Oregon Scientiļ¬c no serĆ”
responsable de ningĆŗn incumplimiento de la utilizaciĆ³n de este
dispositivo de modo distinto al indicado en las instrucciones de
uso, ni de ninguna alteraciĆ³n o reparaciĆ³n no autorizada del
producto. Tenga en cuenta las instrucciones de
seguridad siguientes.
ā€¢ No limpie ningĆŗn componente del producto con benceno,
disolvente u otros productos quĆ­micos, ya que podrĆ­a
causar daƱos permanentes no cubiertos por la garantƭa.
Puede limpiarlo con un paƱo hĆŗmedo si es necesario.
ā€¢ Nunca sumerja el dispositivo en agua. hacerlo podrĆ­a
causar descargas elƩctrica u otros daƱos al producto.
ā€¢ No exponga el producto a fuerza extrema, descargas o
ļ¬‚uctuaciones de temperatura o humedad.
ā€¢ No manipule los componentes internos.
ā€¢ No mezcle distintos tipos de pilas, ni pilas nuevas con pilas
viejas.
ā€¢ No use pilas recargables en este producto.
ā€¢ Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo
periodo de tiempo.
ā€¢ No raye la superļ¬cie de la pantalla LCD.
ā€¢ La colocaciĆ³n de este producto en superļ¬cies de madera
con cierto tipo de acabados, como por ejemplo barniz claro,
puede provocar que este acabado sufra daƱos. Consulte las
instrucciones del fabricante del mueble para saber quƩ tipo
de objetos se pueden colocar sobre la superļ¬cie de madera.
Oregon Scientiļ¬c no asume ninguna responsabilidad en
caso de daƱos en superļ¬cies de madera como resultado del
contacto con este producto.
ā€¢ No elimine este producto con la basura normal. Es
necesario desecharlo separadamente para poder tratarlo.
NOTA La ļ¬cha tĆ©cnica de este producto y los contenidos de
este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso. Las
imƔgenes no estƔn dibujadas a escala.
Visite nuestra pƔgina web (www.oregonscientific.com)
para conocer mĆ”s sobre los productos de Oregon Scientiļ¬c tales
como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje
electrĆ³nico para niƱos, relojes de proyecciĆ³n, productos para
la salud y el deporte, estaciones meteorolĆ³gicas y telĆ©fonos
digitales y de conferencia. La pƔgina web tambiƩn incluye
informaciĆ³n de contacto de nuestro departamento de AtenciĆ³n
al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la
vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y
controladores necesarios para nuestros productos.
Esperamos que encuentre toda la informaciĆ³n que necesite en
nuestra pƔgina web. En cualquier caso, si necesita contactar
con el departamento de AtenciĆ³n al Cliente directamente, por
favor visite www.oregonscientiļ¬c.es la secciĆ³n ā€œContĆ”ctenosā€
o llame al 902 338 368. Los residentes en EEUU pueden
visitar www2.oregonscientiļ¬c.com/service/support o llamar al
949-608-2848.
RelĆ³gio com Tela Plana
LCD Tamanho Jumbo
Modelo: JA200
MANUAL DO USUƁRIO
Agradecemos por selecionar este relĆ³gio da
Oregon Scientiļ¬cā„¢. Mantenha este manual Ć  mĆ£o ao
utilizar seu novo produto. Ele contƩm prƔticas instruƧƵes
passo-a-passo, bem como especiļ¬caƧƵes tĆ©cnicas e avisos
que devem ser do seu conhecimento.
1. : Ativa a funĆ§Ć£o Snooze de 5 minutos ou SNOOZE / LIGHT
a luz de fundo
2. Hora do relĆ³gio
3. Formato 12 horas em uso
4. Segundos
5. Snooze ativado
6. Alarme ativado
7. Hora do alarme ou ano
8. CalendƔrio
9. : Ativa / desativa o alarme e a funĆ§Ć£o Snooze
10. : Ajusta a hora do relĆ³gio
11. : Ajusta a hora do alarme
12. : Seleciona formato 12 / 24 h;
aumenta o valor do ajuste
13. diminui o valor do ajuste
14. Compartimento de pilha
15. : Retorna o aparelho ao ajuste padrĆ£oRESET
Insira as pilhas observando a polaridade (+ e -) conforme
indicado na seĆ§Ć£o ā€œVisĆ£o Geral do Produtoā€. Pressione
RESET apĆ³s cada troca de pilhas.
NOTA Recomenda-se o uso de pilhas alcalinas neste produto
para um desempenho prolongado.
Pressione a ļ¬m de passar da hora do alarme CLOCK SET
para ano.
Para ajustar o relĆ³gio (quando a rĆ”dio-recepĆ§Ć£o estĆ”
desativada):
1. Pressione e mantenha pressionado atƩ que o
primeiro ajuste pisque.
2. Pressione / , para alterar o ajuste.
(Pressione e mantenha pressionado / para
rapidamente alterar o ajuste).
3. Pressione para conļ¬rmar.
4. A sequĆŖncia do ajuste Ć©: Hora, minuto, segundo, ano, mĆŖs
e data.
Para alternar entre o formato 12 / 24 horas:
Pressione .
Pressione a ļ¬m de passar do ano para a hora do
alarme.
Para ajustar o alarme:
1. Pressione e mantenha pressionado atƩ que o
primeiro ajuste pisque.
2. Pressione / , para alterar o ajuste.
(Pressione e mantenha pressionado / para
rapidamente alterar o ajuste).
3. Pressione para conļ¬rmar.
4. A sequĆŖncia do ajuste Ć©: Hora e minuto.
Para ativar / desativar o alarme e Snooze:
Pressione . ā€œALARM ON + SNOOZEā€ aparece quando
ativados.
Para silenciar o alarme:
ā€¢ Pressione para interrompĆŖ-lo por 5 SNOOZE / LIGHT
minutos.
OU
ā€¢ Pressione qualquer tecla com a exceĆ§Ć£o de SNOOZE /
LIGHT para silenciar qualquer alarme e ativĆ”-lo novamente
em 24 horas.
Pressione para ativar a luz de fundo.SNOOZE / LIGHT
Este produto foi concebido para oferecer muitos anos de
funcionamento, desde que manuseado adequadamente. A
Oregon Scientiļ¬c nĆ£o se responsabilizarĆ” por quaisquer
desvios na utilizaĆ§Ć£o do aparelho alĆ©m do especiļ¬cado nas
instruƧƵes, nem por quaisquer alteraƧƵes ou reparos nĆ£o
aprovados no produto. Observe as seguintes orientaƧƵes:
ā€¢ NĆ£o limpe nenhuma parte do aparelho com benzeno,
tĆ­ner ou outros solventes quĆ­micos, pois isso pode causar
danos permanentes nĆ£o cobertos pela garantia. Quando
necessĆ”rio, limpe a unidade com um pano Ćŗmido.
ā€¢ Nunca mergulhe o produto na Ć”gua. Isso pode causar
choques elĆ©tricos e daniļ¬car o aparelho.
ā€¢ NĆ£o submeta o aparelho a forƧas, choques, nem variaƧƵes
extremas de temperatura e umidade.
ā€¢ NĆ£o interļ¬ra inadequadamente nos componentes internos.
ā€¢ NĆ£o misture pilhas novas e usadas, nem tipos diferentes de
pilhas no mesmo compartimento.
ā€¢ NĆ£o utilize pilhas recarregĆ”veis neste produto.
ā€¢ Retire as pilhas do aparelho, caso tencione guardĆ”-lo por
um longo perĆ­odo de tempo.
ā€¢ NĆ£o arranhe a tela LCD.
ā€¢ Ao colocar este aparelho em superfĆ­cies de madeira
com certos tipos de acabamento, tais como verniz, pode
ocorrer danos no acabamento. Consulte as instruƧƵes para
cuidados prescritas pelo fabricante de mĆ³veis, para
orientaƧƵes quanto aos tipos de objetos que podem ser
seguramente colocados na superfĆ­cie de madeira. A Oregon
Scientiļ¬c nĆ£o se responsabiliza por quaisquer danos
em superfĆ­cies de madeira devido ao contato com este
produto.
ā€¢ NĆ£o disponha deste produto no lixo comum caseiro. O
produto deve ser recolhido separadamente para receber
tratamento especial.
NOTA As especiļ¬caƧƵes tĆ©cnicas deste produto e o conteĆŗdo
do manual do usuĆ”rio estĆ£o sujeitos a alteraƧƵes sem aviso
prĆ©vio. As imagens estĆ£o fora de escala.
Visite nosso site (www.oregonscientiļ¬c.com.br) para aprender
mais sobre nossos outros produtos, tais como CĆ¢meras Digitais;
Produtos de Aprendizagem; RelĆ³gios de ProjeĆ§Ć£o; Equipamentos
de Esporte e SaĆŗde; EstaƧƵes MeteorolĆ³gicas. O nosso site
possui tambƩm dados para contato com nosso SAC, assim como
perguntas e respostas mais recentes e downloads.
Esperamos que vocĆŖ encontre todas as informaƧƵes que
necessitar, entretanto se vocĆŖ quiser entrar em contato direto
com nosso SAC, ligue para 55 11 2182-8608.
Dank u dat u voor de Oregon Scientiļ¬cā„¢ klok gekozen
hebt. Houd deze handleiding bij de hand terwijl u uw nieuwe
product gebruikt. Deze bevat praktische stap-voor-stap
instructies, evenals de technische speciļ¬caties en belangrijke
waarschuwingen.
1. : Activeert 5-minuten snoozefunctie of SNOOZE / LICHT
schermverlichting
2. Kloktijd
3. weergave 12-uurs klok
4. Seconden
5. Snooze is geactiveerd
6. Alarm is geactiveerd
7. Alarmtijd of jaar wordt weergegeven
8. Kalender
9. : Activeert / deactiveert alarm en snoozefunctie
10. : Stelt kloktijd in
11. : Stelt alarmtijd in
12. : Kiest 12 uur / 24 uur klok;
verhoogt waarde
13. verlaagt waarde
14. Batterijvak
15. RESET: Zet het apparaat terug in standaardinstellingen
Plaats batterijen volgens de polariteit (+ en -) als weergegeven
in de sectie Product Overzicht. Druk altijd op wanneer RESET
u de batterijen vervangen heeft.
NB U wordt aangeraden alkalinebatterijen in dit product te
gebruiken voor langere prestaties.
Druk op om schakelen van alarmtijd naar jaar.
Om de klok in te stellen (wanneer radio-ontvangst
uitgeschakeld is):
1. Houd ingedrukt totdat de eerste instelling knippert.
2. Druk / , om de instelling te wijzigen, (houd
/ ingedrukt om instelling sneller te wijzigen).
3. Druk op om te bevestigen.
4. De volgorde van instellingen is: Uren, minuten, seconden,
jaar, maand, en datum.
Om 12 / 24-uurs klok te kiezen: Druk .
Druk op om schakelen van jaar naar alarmtijd.ALARM SET
Om het alarm in te stellen:
1. Houd ingedrukt totdat de eerste instelling knippert.
2. Druk / , om de instelling te wijzigen, (houd
/ ingedrukt om instelling sneller te wijzigen).
3. Druk op om te bevestigen.
4. De volgorde van instellingen is: Uur en minuut.
Om het alarm en snooze te activeren / deactiveren:
Druk . ā€œ ā€ verschijnt wanneer ALARM ON + SNOOZE
ze geactiveerd zijn.
Druk om de schermverlichting te activeren.SNOOZE / LIGHT
Druk om de standaardinstellingen te gebruiken.RESET
Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier te geven, mits
goed behandeld. Oregon Scientiļ¬c is niet verantwoordelijk voor
enigerlei afwijking in het gebruik van wat in de handleiding
beschreven staat of voor enige ongeautoriseerde aanpassingen
of reparaties aan het product. Houd de volgende regels in
acht:
ā€¢ Reinig de onderdelen van dit product niet met
wasbenzine, verfverdunner of andere oplosmiddelen ā€“ dit kan
permanente schade veroorzaken die niet door de garantie
wordt gedekt. Indien nodig, reinig het product dan met een
licht vochtige doek.
ā€¢ Dompel het product nooit onder in water. Dit kan elektrische
schokken veroorzaken en het product beschadigen.
ā€¢ Stel het product niet bloot aan extreme klappen, schokken of
schommelingen in temperatuur of vochtigheid.
ā€¢ Laat de interne componenten met rust.
ā€¢ Gebruik nooit verschillende types of oude en nieuwe
batterijen door elkaar.
ā€¢ Gebruik geen oplaadbare batterijen in dit product.
ā€¢ Verwijder de batterijen als u het product voor langere tijd
wegbergt.
ā€¢ Maak geen krassen op het LCD-scherm.
ā€¢ Als u dit product op een houten oppervlak plaatst
met bepaalde afwerking zoals blanke lak, kan deze
afwerking beschadigen. Raadpleeg de zorgvoorschriften
van uw meubel voor aanwijzingen over welk soort
voorwerpen veilig op het houten oppervlak geplaatst
kunnen worden. Oregon Scientiļ¬c is niet verantwoordelijk
voor enigerlei schade aan houten oppervlakken door contact
met dit product.
ā€¢ Gooi dit product niet bij het gewone huisvuil. Dit soort afval
wordt apart opgehaald om te kunnen worden verwerkt.
NB De technische speciļ¬caties van dit product en de inhoud
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing
aan veranderingen onderhevig. Plaatjes zijn niet op schaal
Om het alarm uit te zetten:
ā€¢ Druk om het alarm 5 minuten uit te SNOOZE / LICHT
zetten.
OF
ā€¢ Druk elke knop behalve om het alarm SNOOZE/LICHT
helemaal uit te zetten, waarna het pas na 24 uur weer zal
afgaan.
156 x 61.3 x 115 mm
(6.1 x 2.4 x 4.5 inch)
L x B x H
450 g (15.9 lbs)Gewicht (zonder
batterij)
UU:MM:SS Klok
12 / 24-uurs formaat Uur Formaat
Dag-maand-datum Kalender
5-minuten snoozeAlarm
3 x UM-4 / AAA 1,5VBatterijen
Bezoek onze website (www.oregonscientiļ¬c.com) om meer te
weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientiļ¬c
producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en
fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u
ons wenst te contacteren.
Tack fƶr att du valt en klocka frĆ„n Oregon Scientiļ¬c
TM Ha
denna manual till hands nƤr du anvƤnder din nya produkt.
Den innehƄller en praktisk steg-fƶr-steg instruktion, samt
teknisk speciļ¬kation och varningsmeddelanden som du
bƶr kƤnna till.
1. : Aktiverar 5-minuters snooze eller SNOOZE / LIGHT
bakgrundsbelysning
2. Klocktid
3. 12 timmars klocka visas
4. Sekunder
5. Snooze Ƥr aktiverad
6. Alarm aktiverat
7. Alarmtid eller Ć„r visas
8. Datum
9. : Aktiverar / inaktiverar alarm och
snoozefunktionen
10. : StƤller klockan
11. : StƤller alarmet
12. : vƤljer 12 / 24 timmars klocka; ƶkar
instƤllningsvƤrdet
13. minskar instƤllningsvƤrdet
14. Batterifack
15. : ƅtergĆ„ till grundinstƤllningRESET
Se till att batterierna sƤtts in enligt ļ¬guren i batterifacket som
visas i produktƶversiktsavsnittet. Tryck efter varje RESET
batteribyte.
NOTERING Det rekommenderas att anvƤnda Alkaline batterier
till denna produkt fƶr maximal drifttid.
Tryck fƶr att skifta frƄn alarmtid till Ƅr.CLOCK SET
Att stƤlla klockan (nƤr radiomottagningen Ƥr
inaktiverad):
1. Tryck och hƄll inne tills den fƶrsta instƤllningen
blinkar.
2. Tryck / , fƶr att Ƥndra instƤllning, (tryck och hƄll
inne / fƶr att snabbmata instƤllningen).
3. Tryck fƶr att bekrƤfta.
4. InstƤllningsfƶljden fƶr klockan Ƥr: Timme, minut, sekund, Ƅr,
mƄnad och datum.
Att vƤxla mellan 12 / 24 timmarsklocka:
Tryck .
Tryck fƶr att skifta frƄn Ƅr till alarmtid.
Att stƤlla alarmet:
1. Tryck och hƄll inne tills den fƶrsta instƤllningen
blinkar.
2. Tryck / , fƶr att Ƥndra instƤllning, (tryck och hƄll
inne / fƶr att snabbmata instƤllningen).
3. Tryck fƶr att bekrƤfta.
4. InstƤllningsfƶljden fƶr klockan Ƥr: Timme och minut.
Att aktivera / inaktivera alarmet och snoozen:
Tryck . ā€œ ā€ visas nƤr de Ƥr ALARM ON + SNOOZE
aktiverade.
Fƶr att stƤnga av alarmet:
ā€¢ Tryck fƶr att stƤnga av alarmet i 5 SNOOZE / LIGHT
minuter.
eller
ā€¢ Tryck pĆ„ valfri knapp fƶrutom fƶr att SNOOZE / LIGHT
stƤnga av larmet och aktivera det igen om 24 timmar.
Denna produkt Ƥr designad fƶr att ge dig mƄnga Ƅrs glƤdje
om den hanteras pĆ„ ett korrekt sƤtt. Oregon Scientiļ¬c Ƥr
inte ansvariga om nƄgra avsteg frƄn instruktionsmanualen
gƤllande anvƤndningen av produkten gƶrs eller om icke godkƤnda
fƶrƤndringar eller reparationer utfƶrs. Se fƶljande anvisningar:
ā€¢ Rengƶr aldrig produkten med rengƶringsmedel som
innehĆ„ller bensen, thinner eller andra lƶsningsmedel ā€“ detta
kan orsaka bestƄende skador som inte tƤcks av garantin.
Rengƶr produkten med en fuktig trasa vid behov.
ā€¢ LƤgg aldrig ner produkten i vatten. Detta kan orsaka en
elektrisk stƶt som fƶrstƶr produkten.
ā€¢ UtsƤtt inte produkten fƶr extrema krafter, stƶtar eller
variationer i temperatur eller luftfuktighet.
ā€¢ Mixtra inte med interna komponenter.
ā€¢ Blanda inte gamla och nya batterier eller batterier av olika
fabrikat.
ā€¢ AnvƤnd inte laddningsbara batterier till denna produkt.
ā€¢ Plocka ur batterierna om produkten skall fƶrvaras under en
lƤngre period.
ā€¢ Repa inte LCD displayen.
ā€¢ Om denna produkt placeras pĆ„ ytor med speciell ļ¬nish
sƄsom lackat trƤ etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt
med din mƶbeltillverkare fƶr att fƄ mer information om
huruvida det gƄr bra att placera fƶremƄl pƄ ytan. Oregon
Scientiļ¬c kan inte hĆ„llas ansvariga fƶr skador pĆ„ trƤytor som
uppkommit pƄ grund av kontakt med denna produkt.
ā€¢ SlƤng inte fƶrbrukad produkt som vanligt restavfall. Den bƶr
slƤngas som elektronikskrot pƄ en Ƅtervinningsstation.
NOTE De tekniska speciļ¬kationerna och innehĆ„llet i denna
manual kan komma att Ƥndras utan vidare upplysning.
Bilderna Ƥr inte ritade i skala.
450 g (15.9 lbs)Vikt
(utan batteri)
TT:MM:SSKlocka
12 / 24 timmarsformatTimformat
Dag-mƄnad-datumDatum
5 minuters snoozeAlarm
3 x UM-4 AAA 1.5V Batterier
Besƶk vƄr hems ida (ww w.o rego nscientific.se) fƶr att
se mer av vƄra produkter sƄsom digitalkameror; MP3
spelare; projektionsklockor; hƤlsoprodukter; vƤderstationer;
DECT-telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehƄller
ocksƄ information fƶr vƄra kunder i de fall ni behƶver ta kontakt
med oss eller behƶver ladda ner information. Vi hoppas du hittar
all information du behƶver pƄ vƄr hemsida och om du vill komma i
kontakt med Oregon Scientiļ¬c kundkontakt besƶker du vĆ„r lokala
hemsida www.oregonscientiļ¬c.se eller www.oregonscientiļ¬c.com
fƶr att ļ¬nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
Por medio de la presente Oregon Scientiļ¬c declara que el Reloj
con LCD Jumbo de panel plano (Modelo: JA200) cumple con los
requisitos esenciales de la directiva EMC 89/336/CE.
Tiene a su disposiciĆ³n una copia firmada y sellada de la
DeclaraciĆ³n de Conformidad, solicĆ­tela al Departamento de
AtenciĆ³n al Cliente de Oregon Scientiļ¬c. A Oregon Scientiļ¬c declara que este RelĆ³gio com Tela Plana
LCD Tamanho Jumbo (Modelo: JA200) estĆ” conforme com
os requisitos essenciais e outras provisƵes da Diretriz EMC
89/336/CE.
Uma cĆ³pia assinada e datada da DeclaraĆ§Ć£o de Conformidade
estƔ disponƭvel para requisiƧƵes atravƩs do nosso SAC.
Bij deze verklaart Oregon Scientiļ¬c dat deze Jumbo LCD Klok
met Plat LCD-Scherm (Model: JA200) voldoet aan de essentiƫle
eisen en aan de overige relevante bepalingen van EMC richtlijn
89/336/CE.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientiļ¬c
klanten service.
HƤrmed intygar Oregon Scientific att denna Platt Jumbo
LCD-klocka (Modell: JA200) ƶverenstƤmmer med EMC direktivet
89/336/CE.
En signerad kopia av ā€œDeclaration of Conformityā€ kan erhĆ„llas vid
hƤnvƤndelse till Oregon Scientiļ¬c servicecenter.
Ā© 2006 Oregon Scientiļ¬c. All rights reserved.
P/N.: 086L004687-018
JA200_IM_EU_op.indd 2 2006.9.12 8:07:42 PM


Product specificaties

Merk: Oregon Scientific
Categorie: Klok
Model: JA200

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Oregon Scientific JA200 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Klok Oregon Scientific

Handleiding Klok

Nieuwste handleidingen voor Klok

TFA

TFA 60.4512.01 Handleiding

14 December 2024
TFA

TFA 60.3050.02 Handleiding

7 December 2024
TFA

TFA 60.3519.02 Handleiding

7 December 2024
TFA

TFA 60.3528.02 Handleiding

7 December 2024
TFA

TFA 60.4507 Handleiding

7 December 2024
TFA

TFA 60.3541.09 Handleiding

7 December 2024
TFA

TFA 60.3521.02 Handleiding

7 December 2024
TFA

TFA 98.1097 Handleiding

7 December 2024
TFA

TFA 60.3036.01 Handleiding

7 December 2024
TFA

TFA 60.4506 Handleiding

7 December 2024