Oregon Scientific CP100 Klok Handleiding
Oregon Scientific
Klok
CP100 Klok
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Oregon Scientific CP100 Klok (12 pagina's) in de categorie Klok. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/12
Smart Clock
With Bluetooth Music
Model: CP100
Quick Start Guide
This Quick Start Guide provides the instructions for the basic
set up in addition to the user manual. For the complete
operation instructions, please visit
http://global.oregonscientiîżc.com/customerSupport.php.
EN
OVERVIEW
2345678910 11
POWERRESET POWERRESET POWERRESET POWERRESET
1
1. LCD display with backlight
2. SNOOZE/Alarm OFF on that day
3. Answer/End the Phone call
4. Bluetooth ON/OFF
5. Sleep Sound ON/OFF
6. Decrease Volume
7. Increase Volume
8. Key Lock/Unlock switch
9. Reset
10. Charging port
11. Lanyard hole
DOWNLOAD THE APP
Download the app on your smart device. This app is available
on both Apple App Store and Google Play Store. Search
âî˛îîîîîî îśîîîîîîîżîî îśîîîîî îŻîîîîîâ to îżnd the app
.
Tap the app icon to open, then select CP100 smart travel
clock on the app. Follow the instructions step- by- step to
complete the pairing setup.
GETTING STARTED
1. Turn on Bluetooth on your smart device.
2. Press on the clock enter the pairing mode.The
bluetooth icon will îash on clock display.
⢠Bluetooth wireless technology operates within 10 meters
(33 ft) range and varies if there are physical obstacles,
such as a thick wall in between your smart device
and CP100.
ALARM FUNCTION
Set up the clock alarm by using the dedicated app. You can
set the alarm sound in beep or 3 wake-up sound. When the
alarm is set or standby, the alarm icon will show on the display.
Snooze function
- To use the snooze function, press on the clock when
the alarm sounds. The alarm will stop and start again
after 8 minutes.
î¤îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
- Press and hold for 3 seconds to deactivate the alarm.
The alarm will reactivate the following day unless it is
changed.
MUSIC STREAMING
When the device is connected wirelessly via Bluetooth, the
clock can support music streaming on your smart device.
- Press and to control sound volume.
- Press to stop/play music.
- Pres and hold for 3 seconds to next song.
SPEAKER PHONE CALL
When the device is connected wirelessly via Bluetooth, the
clock can support speaker phone function.
When answering an incoming call,
- Press to accept the call and press again to end the call.
- Press and hold for 3 seconds to reject incoming call.
⢠When using Bluetooth music streaming and speaker
phone function, ensure Bluetooth connection is turned
on. Press on the clock to turn on the Bluetooth,
icon appears on the clock display.
⢠Turn off Bluetooth function when you donât use Bluetooth
music streaming/ speaker phone function in order to
save power consumption. Press again to turn off
the Bluetooth, the icon will disappear from the clock
display.
îĽîľî¤îŹîąîşî¤îšî¨îîśîŻî¨î¨îłîîîşî¤îŽî¨î¸îłîîśî˛î¸îąî§
There are 6 built-in sounds are featured with brainwave sleep
/wake-up function.
Sleep sounds: Hawaii, Unwind and Tranquility.
Wake-up sounds: Aurora, Dawn Rain and Revitalize.
- Press to turn on/off the brainwave sleep/wake-up
sound.
- Press / to control sound level.
îśîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
1. Press and hold for 3 seconds to enter song selecting
mode when the sleep/wake-up activates.
2. Use and to select sleep/wake-up song and press
to conîżrm.
CLOCK TIME
This unit will automatically synchronize the clock with the
mobile device when the unit is connected to the smart device
via Bluetooth.
Setting Time manually
The clock time can also set manually.
1. Press and hold and together for 3 seconds to enter
the clock setting mode.
2. Press once or press and hold or to adjust the
setting for 12/24 hour format, hour, minute.
3. Press , , , to conîżrm.
TURN ON & OFF THE WHOLE UNIT
Turn off the unit to save power consumption.
To turn off the unit:
- Press and hold for 5 seconds to turn off the whole unit.
To turn on the unit:
- Press and hold for 5 seconds to turn on the whole unit.
All functions of the unit are disabled when it is turned off.
PRECAUTIONS
⢠Do not subject the device to excessive force, shock,
dust, temperature or humidity.
⢠Do not immerse the device in water. If you spill liquid
over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
⢠Do not clean the device with abrasive or corrosive
materials.
⢠Do not tamper with the deviceâs internal components.
Doing so invalidates the warranty.
⢠Images shown in this manual may differ from the actual
display.
⢠When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment.
⢠The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
The technical speciîżcations for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice. Features and accessories will not be available
in all countries. For more information, please contact your
local retailer. To download an electronic version of the user
manual, please visit
http://global.oregonscientiîżc.com/customerSupport.php.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientiîżc.com to learn more
about Oregon Scientiîżc products.
For any inquiry, please contact our Customer Services at
info@oregonscientiîżc.com.
Oregon Scientiîżc Global Distribution Limited reserves the
right to interpret and construe any contents, terms and
provisions in this user manual and to amend it, at its sole
discretion, at any time without prior notice. To the extent that
there is any inconsistency between the English version and
any other language versions, the English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, IDT Technology Limited, declares that Smart Clock
With Bluetooth Music (model: CP100) is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of
Directive RED 2014/53/UE. A copy of the signed and dated
Declaration of Conformity is available on request via our
Oregon Scientiîżc Customer Service.
COUNTRIES RED APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzerland
and Norway N
CH
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modiîżcations not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the userâs authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
⢠Reorient or relocate the receiving antenna.
⢠Increase the separation between the equipment and
receiver.
⢠Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
⢠Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientiîżc.com), or on
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientiîżc, Inc.
Address: 10778 SW Manhasset Dr.
DEVICE B-2 Tualatin,
Or 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No. CP100
Product Name: Smart Clock With Bluetooth Music
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
INFORMATION FOR USERS
Pursuant to and in accordance with Article 14 of the
Directive 2012/19/EU of the European Parliament on
waste electrical and electronic equipment (WEEE),
and pursuant to and in accordance with Article 20 of
the Directive 2006/66/EC of the European Parliament on
batteries and accumulators and waste batteries.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment
indicates that, at the end of its useful life, the product must be
collected separately from other waste.
Please note that the batteries/rechargeable batteries
must be removed from the equipment before it is given as
waste. To remove the batteries/accumulators refer to the
speciîżcations in the user manual. Therefore, any products
that have reached the end of their useful life must be given
to waste disposal centers specializing in separate collection
of waste electrical and electronic equipment, or given back to
the dealer when purchasing a new WEEE, pursuant to and
in accordance with Article 14 as implemented in the country.
The adequate separate collection for the subsequent start-up
of the equipment sent to be recycled, treated and disposal
of in an environmentally compatible way contributes to
preventing possible negative effects on the environment and
health and optimizes the recycling and reuse of components
making up the apparatus.Abusive disposal of the product by
the user involves application of the administrative sanctions
according to the laws in force.
Smart Clock
îŚîîîîîîîîîîîîîîîĽîîîîîîîî
Modello: CP100
îŞîîîîîîľîîîîîîî¤îîîî
Questa guida rapida dâavvio fornisce le istruzioni per la
conîżgurazione di base in aggiunta al manuale dâuso. Per le
istruzioni complete, pregasi visitare
http://global.oregonscientiîżc.com/customerSupport.php.
IT
PANORAMICA
2345678910 11
POWERRESET POWERRESET POWERRESET POWERRESET
1
1. Schermo LCD con retroilluminazione
2. SNOOZE/Allarme OFF di giorno
3. Rispondere/Terminare una chiamata telefonica
4. Bluetooth ON/OFF
5. Suono per dormire ON/OFF
6. Diminuire il volume
7. Aumentare il volume
8. Switch per Bloccare/ Sbloccare
9. Reset
10. Porta per la carica
11. Foro per laccetto
SCARICA LâAPPLICAZIONE
Scarica lâapplicazione sul tuo smartphone. Questa
applicazione è disponibile in lâApple Store e anche in Google
Play Store. Cerca âî˛îîîîîîîśîîîîîîîżîîîśîîîîîîŻîîîîîâ per
trovare lâapplicazione.
.
Clicca lâicona della applicazione, dopo seleziona CP100
smart clock sullâapp. Segui leistruzioni passo passo per
completare la conîżgurazione dellâaccoppiamento.
OPERAZIONI PRELIMINARI
1. Attiva il Bluetooth sul tuo dispositivo intelligente.
2. Premi sul orologio per attivare la modalitĂ di
accoppiamento. Lâicona Bluetooth lampeggia sul display
dello Smart Clock.
NOTA
⢠La tecnologia Bluetooth senza îżli opera in un raggio
di 10 metri (33 piedi) e varia se ci sono ostacoli îżsichi,
come un grosso muro fra il tuo dispositivo e CP100.
FUNZIONE ALLARME
Conîżgura lâallarme usando lâapp dedicata. Puoi impostare il
suono dellâallarme con il beep o 3 suoni di sveglia. Quando
lâallarme èattivo o in stand-by, lâicona delâallarme apparirĂ
sullo display.
Funzione Snooze
- Per usare questa funzione, clicca sullâ orologio
quando suona lâallarme. Lâallarme si ferma e ricomincia
dopo 8 minuti.
î¤îîîîîîîîî§îîîîîîîîîîîîîśîîîîîîî
- Tieni premuto per 3 secondi per disattivare lâallarme.
Lâallarme si riattiva il giorno dopo alla stessa ora a meno
chĂŠ venga cambiatos.
STREAMING DI MUSICA
Quando il dispositivo è collegato viaBluetooth, lâ orologio
può supportare musica in streaming sul tuo dispositivo
intelligente.
- Premi e per controllare il volume del suono.
- Premi per fermare/riprodurrela musica.
-Tieni premuto 3 secondi per la canzone successiva
ALTOPARLANTE CHIAMATA TELEFONO
Quando il dispositivo è collegato via Bluetooth, lâorologio può
supportare la funzione di altoparlante.
Come rispondere ad una chiamata in arrivo,
- Premi per accettare la chiamata e clicca unâaltra volta
per chiudere la telefonata.
- Tieni premuto 3 secondi per riîżutare una chiamata
in arrivo.
NOTA
⢠Per usare le funzionidi streaming e altoparlante telefono
via Bluetooth, assicuratevi che il collegamento sia
attivato. Premi sullâ orologio per attivare il Bluetooth,
lâicona apparirĂ sul display.
⢠Disattivare la funzione Bluetooth quando non si sta
usando la musica streaming lâ altoparlante telefono.
Premi nâaltra volta per disattivare il Bluetooth, lâicona
sparisce dal display
î°î¨îŻî˛î§îŹî¨îîśî˛îąîąî˛îî°î¨îŻî˛î§îŹî¨îîľîŹîśîšî¨îŞîŻîŹî˛
Cisono 6 melodie registrate per la funzione Sonno/Sveglia
Melodie per il sonno : Hawaii, Unwind e Tranquility.
Melodie per la sveglia: Aurora, Dawn Rain e Revitalize.
- Premi per disattivare/attivare la melodia per la
funzione Sonno/Sveglia.
- Premi e per regolareil volume delsuono.
îśîîîîîîîîîî
îîîîîîîîîśîîîîîîśîîîîîî
1. Tieni premuto 3 secondi per accedere alla modalitĂ
selezione brano quando la funzione sonno/sveglia e
attiva.
2. Utilizza e per selezionare il brano sonno/sveglia e
prem per confermare.
OROLOGIO
Questa unitĂ sincronizza automaticamente lâorario con
quello del dispositivo mobile a cui esso è collegato
tramiteBluetooth.
Impostarelâora manualmente
Lâora del orologio può essere selezionata manualmente.
1. Tieni premuto e 3 secondi per attivare la modalitĂ .
2. Tieni premuto e per impostare il formato 12/24, le
oreed i minuti.
3. Premi , , , per confermare.
î¤îŚîŚî¨îąîśîŹî˛îąî¨îîśîłî¨îŞîąîŹî°î¨îąîˇî˛
Spegnere lâunitĂ per risparmiare batteria.
Per spegnere lâunitĂ :
-Tieni premuto per 5 secondi per spegnere lâunitĂ .
Per accendere lâunitĂ :
-Tieni premuto per 5 secondi per accendere lâunitĂ .
NOTA
Tutte le funzioni della unità sono disattivate quando è spenta.
PRECAUZIONI
⢠Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o umiditĂ .
⢠Non immergere lâunitĂ in acqua. Se si versa del liquido
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
morbido e privo di lanugine.
⢠Non pulire lâunitĂ con materiali abrasivi, corrosivi o
contenenti alcool, in quanto possono causare danni.
⢠Non manomettere i componenti interni dellâunitĂ . Questo
invalida la garanzia.
⢠Le immagini del manuale possono differire dalla realtà .
⢠Al momento dello smaltimento del prodotto, conferirlo ai
centri di raccolta speciîżci.
⢠Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto
senza il permesso del produttore.
NOTA Le speciîżche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per lâutente possono essere modiîżcati senza
preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i
paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.
Si prega di visitare il sito
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php
per scaricare una versione elettronica del manuale.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientiîżc,
visitate il nostro sito web www.oregonscientiîżc.it.
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clienti allâindirizzo info@oregonscientiîżc.it.
Oregon Scientiîżc Global Distribution Limited si riserva il
diritto di interpretare e deîżnire eventuali contenuti, termini
e disposizioni contenuti in questo manuale per lâutente
e di modiîżcarli, a sua esclusiva discrezione, in qualsiasi
momento e senza preavviso. Nella misura in cui risultassero
incongruenze tra la versione in inglese e quelle in altre
lingue, farĂ fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITAâUE
Con la presente IDT Technology Limited dichiara che questo
Smart Clock Con musica via Bluetooth (Modello: CP100)
è conforme ai requisiti essenzialied alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU. Una copia
îżrmata e datata della Dichiarazione di Conformità è
disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della
Oregon Scientiîżc.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA RED
Tutti I Paesi UE, Svizzera
e Norvegia N
CH
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dellâart.26 del Decreto Legislativo 14 marzo
2014, n. 49 âAttuazione della Direttiva 2012/19/UE
sui riîżuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)â ed ai sensi dellâart.22 del Decreto Legislativo
188 del 20 novembre 2008 âAttuazione della direttiva
2006/66/CE concernente pile, accumulatori e relativi riîżuti â.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sullâapparecchiatura
o sulla sua confezione indica che il prodotto alla îżne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altri riîżuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse
dallâapparecchiatura prima che questa sia conferita come
riîżuto. Per rimuovere le pile/ accumulatori fare riferimento
alle speciîżche indicazioni riportate nel manuale dâuso.
Lâutente dovrĂ , pertanto, conferire gratuitamente
lâapparecchiatura e la pila giunta a îżne vita agli idonei centri
comunali di raccoltadifferenziata dei riîżuti elettrici ed elettronici,
oppure riconsegnarle al rivenditore secondo le seguenti
modalitĂ :
⢠sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni,
ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm,
è prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto
presso i negozi con una superîżcie di vendita delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche superiore ai 400
mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità è
facoltativa.
⢠per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è
prevista la consegna in tutti i punti di vendita in modalitĂ 1
contro 1, ovvero la consegna al rivenditore potrĂ avvenire
solo allâatto dellâacquisto di un nuovo prodotto equivalente,
in ragione di uno a uno.
Lâadeguata raccolta differenziata per lâavvio successivo
dellâapparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sullâambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo
dei materiali di cui essi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori
da parte dellâutente comporta lâapplicazione delle sanzioni di
cui alla corrente normativa di legge.
îľî°îîîîîîîîîšîîîîîîîśîîîî
î¤îîîîî°îîîîîîîîîîîîĽîîîîîîîî
Modèle: CP100
Guide de dĂŠmarrage rapide
Le prĂŠsent guide de dĂŠmarrage rapide vous donne des
instructions pour une conîżguration basique en plus de son
mode dâemploi. Pour les instructions de fonctionnement
complètes, veuillez visiter
http://global.oregonscientiîżc.com/customerSupport.php.
FR
APERCU
2345678910 11
POWERRESET POWERRESET POWERRESET POWERRESET
1
1. Ăcran LCD avec rĂŠtroĂŠclairage
2. RĂŠpĂŠtition/ ArrĂŞt alarme du jour
3. DĂŠcrocher / Terminer lâappel tĂŠlĂŠphonique
4. Bluetooth ON/OFF
5. Son mise en sommeil ON / OFF
6. Diminuer le volume
7. Augmenter le volume
8. Verrouillage /dĂŠverrouillage du clavier
9. RĂŠinitialisation
10. Port de charge
11. Trou dâaccroche
TELECHARGEMENT DE LâAPPLICATION
TĂŠlĂŠchargez lâapplication sur votre tablette ou smart phone.
Cette application est disponible sur lâApple App Store et sur
Google Play Store. Recherchez âî˛îîîîîîîśîîîîîîîżîîîśîîîîî
îŻîîîîîâ
.I
Appuyez sur lâicĂ´ne de lâapplication pour lâouvrir, puis
sĂŠlectionnez le rĂŠveil de voyage smart CP100 sur
lâapplication. Suivez les instructions ĂŠtape par ĂŠtape pour
terminer le processus dâappairage.TED
DEMARRAGE
1. Activez le Bluetooth de votre tablette ou smart phone.
2. Appuyez sur pour entrer en mode dâappairage.
LâicĂ´ne Bluetooth devra clignoter sur lâĂŠcran de lâhorloge.
REMARQUE
⢠La technologie sans îżl Bluetooth fonctionne dans
un champ de 10 mètres (33 pieds) et varie en cas
dâobstacles physiques, comme un mur ĂŠpais entre votre
tablette ou smart phone et le CP100.
ALARME
Conîżgurez le rĂŠveil Ă lâaide de lâapplication dĂŠdiĂŠe. Vous
pouvez dĂŠîżnir la sonnerie de lâalarme a un bip ou 3 sons
de rĂŠveil. Lorsque lâalarme est activĂŠe ou en veille, son
icĂ´ne apparaitra sur lâĂŠcran.
La fonction rĂŠpĂŠtition
- Pour utiliser cette fonction, appuyez sur lâicĂ´ne sur le
rĂŠveil lorsque lâalarme sonne. Cette dernière sâarrĂŞtera
pour redĂŠmarrer au bout de 8 minutes.
î¤îîîîîîîîî°îîîîîîîîîîîśîîîîîî
- Pour dĂŠsactiver lâalarme, appuyez sur et le maintenir
ainsi pendant 3 secondes. Lâalarme se rĂŠactivera le
lendemain Ă moins quâelle ne soit modiîżĂŠe.
MUSIQUE EN STREAMING
Lorsque lâappareil est connectĂŠ Ă un rĂŠseau sans îżl via
Bluetooth, il est compatible avec de la musique en streaming
sur votre tablette ou smart phone.
- Appuyez sur et pour augmenter ou diminuer le volume
- Appuyez sur pour arrĂŞter/jouer une musique.
- Appuyez sur et le maintenir appuyĂŠ pendant
3 secondes pour passer au morceau suivant
APPEL EN MODE MAIN LIBRE
Lorsque lâappareil est connectĂŠ un rĂŠseau sans îżl via
Bluetooth, il peut prendre en charge la fonction de main libre.
Pour dĂŠcrocher un appel ;
- Appuyez sur pour dĂŠcrocher et appuyez de nouveau
dessus pour raccrocher
- Appuyez sur et le maintenir appuyĂŠ pendant
3 secondes pour refuser un appel
REMARQUE
⢠Pour utiliser la fonction musique en streaming ou la
fonction main libre par le Bluetooth, assurez-vous que
la connexion Bluetooth est activĂŠe. Appuyez sur sur
le rĂŠveil pour activer le Bluetooth, lâicĂ´ne apparaitra
sur lâafîżchage.
⢠DĂŠsactivez le Bluetooth lorsque vous nâutilisez
pas le streaming / main libre aîżn dâĂŠconomiser la
consommation dâĂŠnergie. Appuyez sur Ă nouveau
pour ĂŠteindre le Bluetooth, lâicĂ´ne disparaitra de
lâafîżchage.
îśî˛î°î°î¨îŹîŻîîĽîľî¤îŹîąîşî¤îšî¨îîîśî˛îąîąî¨îľîŹî¨îî§î¨îîľî¨îšî¨îŹîŻ6
6 sonneries sont intĂŠgrĂŠes avec la fonction sommeil
brainwave/ rĂŠveil.
Sonnerie de sommeil: Hawaii, Unwind et SĂŠrĂŠnitĂŠ.
Sonnerie de rĂŠveil: Aurora, Aube pluie et Revitalize.
- Appuyez sur pour activer / dĂŠsactiver la / fonction
sommeil brainwave.
- Appuyez sur et , pour contrĂ´ler le niveau sonore
îŚîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
1. Appuyez et maintenez lâicĂ´ne pendant 3 secondes
pour entrer en mode de sĂŠlection sonnerie lorsque le
sommeil / alarme est activĂŠ.
2. Utilisez et pour sĂŠlectionner sonnerie sommeil/
alarme puis appuyez pour valider.
LâHEURE SUR LE REVEIL
Cet appareil va automatiquement synchroniser lâhorloge
avec lâappareil mobile lorsquâils sont connectĂŠs en Bluetooth.
RĂŠglage manuel de lâheure
Il est ĂŠgalement possible de rĂŠgler lâheure de façon manuelle
1. Appuyez et maintenez lâicĂ´ne et ensemble pendant
3 secondes pour entrer dans le mode de rĂŠglage de
lâhorloge.
2. Appuyez une fois sur ou sur pour ajuster le rĂŠglage
pour le format 12/24 heures, heure, minute.
3. Appuyez sur , , , pour valider.
ALLUMER ET ETEINDRE LâAPPAREIL
Ăteignez lâappareil pour ĂŠconomiser la consommation
dâĂŠnergie.
Pour ĂŠteindre lâappareil :
- Appuyez Et maintenez la touche pendant 5 secondes
pour ĂŠteindre complètement lâappareil.
Pour allumer lâappareil:
- Appuyez Et maintenez lâicĂ´ne pendant 5 secondes
pour allumer lâappareil.
REMARQUE
Toutes les fonctions de lâappareil restent dĂŠsactivĂŠes lorsquâil
est ĂŠteint.
PRECAUTIONS
⢠Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de tempÊrature
ou Ă lâhumiditĂŠ.
⢠Ne pas immerger le produit dans lâeau. Si vous renversez
du liquide sur lâappareil, sĂŠchez-le immĂŠdiatement avec
un tissu doux.
⢠Ne pas nettoyer lâappareil avec des matĂŠriaux corrosifs
ou abrasifs.
⢠Ne pas traîżquer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie.
⢠Les images de ce manuel peuvent diffĂŠrer de lâaspect
rĂŠel du produit.
⢠Lorsque vous dÊsirez vous dÊbarrasser de ce produit,
assurez-vous quâil soit collectĂŠ sĂŠparĂŠment pour un
traitement adaptĂŠ.
⢠Le contenu du prÊsent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
REMARQUE Les caractĂŠristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent ĂŞtre soumis Ă
modiîżcations sans prĂŠavis.
REMARQUE CaractĂŠristiques et accessoires ne seront pas
valables pour tous les pays. Pour plus dâinformation,
contacter le dĂŠtaillant le plus proche. Pour tĂŠlĂŠcharger une
version ĂŠlectronique de ce mode dâemploi, veuillez visiter
http://global.oregonscientiîżc.com/customerSupport.php.
Ă PROPOS DâOREGON SCIENTIFIC
Pour plus dâinformations sur les produits Oregon Scientiîżc
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientiîżc.fr.
Besoin de plus dâinformations? Contactez notre service client
expert Ă info@oregonscientiîżc.fr.
Oregon Scientiîżc Global Distribution Limited se rĂŠserve le
droit dâinterprĂŠter tout contenu, termes et provisions du
prĂŠsent manuel de lâutilisateur et de les amender Ă sa seule
discrĂŠtion, nâimporte quand et sans avis prĂŠalable. Dans la
mesure oĂš des incohĂŠrences sont constatĂŠes entre la version
anglaise et les versions traduites en langues Êtrangères, la
version anglaise prĂŠvaudra.
EU â DĂCLARATION DE CONFORMITĂ
Par la prĂŠsente IDT Technology Limited dĂŠclare que le RĂŠveil de
Voyage Smart Avec Musique par Bluetooth (Modèle : CP100)
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Une
copie signĂŠe et datĂŠe de la dĂŠclaration de conformitĂŠ est
disponible sur demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNĂS RED
Tous les pays EuropĂŠens, la Suisse
et la Norvège N
CH
INFORMATIONS AUX USAGERS
Aux termes des Directives europĂŠennes 2011/65/EU
et 2012/19/EU, relatives Ă la rĂŠduction de lâutilisation
de substances dangereuses dans les appareils
ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques et Ă lâĂŠlimination des
dĂŠchets.
Le symbole reprĂŠsentant une poubelle barrĂŠe reportĂŠ sur
lâappareil indique que le produit doit ĂŞtre collectĂŠ sĂŠparĂŠment
des autres dĂŠchets Ă la îżn de sa propre vie.
Lâusager devra done remettre lâappareil, lorsquâil ne lâutilisera
plus, Ă des centres adaptĂŠs de collecte sĂŠlective pour les
dĂŠchets ĂŠlectroniques et ĂŠlectrotechniques, ou bien il devra
le rapporter au revendeur au moment de lâachat dâun nouvel
appareil de type ĂŠquivalent, en raison dâun contre un.
La collecte sĂŠlective adĂŠquate pour la transmission
successive de lâappareil qui nâest plus utilisĂŠ au recyclage,
au traitement ou Ă lâĂŠlimination compatible au niveau
environnemental, contribue Ă ĂŠviter les effets nĂŠgatifs
possibles sur lâenvironnement et sur la santĂŠ et favorise le
recyclage des matĂŠriaux dont lâappareil est composĂŠ.
LâĂŠlimination illĂŠgale du produit par lâusager est passible de
lâapplication de sanctions selon les lois en vigueur.
Smart-Clock
Mit Bluetooth-Musik
Modell: CP100
Kurzanleitung
Diese Kurzanleitung enthält Anweisungen fßr die grundlegende
Einrichtung neben der Bedienungsanleitung. Die komplette
Betriebsanleitung îżnden Sie unter
http://global.oregonscientiîżc.com/customerSupport.php.
DE
ĂBERSICHT
2345678910 11
POWERRESET POWERRESET POWERRESET POWERRESET
1
1. LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung
2. SCHLUMMER / Alarm AUS an diesem Tag
3. Das Telefongespräch Beantworten / Beenden
4. Bluetooth EIN / AUS
5. Schlaf-Ton EIN / AUS
6. Lautstärke verringern
7. Lautstärke erhÜhen
8. Taste Sperr- / Entsperrschalter
9. ZurĂźcksetzen
10. Ladebuchse
11. Trageband Loch
DIE APP HERUNTERLADEN
Laden Sie den App auf Ihr âSmart Deviceâ herunter.
Der App ist beide an der Apple App store und Google
Play store verfĂźgbar. Suchen Sie âî˛îîîîîîîśîîîîîîîżîîîśîîîîî
îŻîîîîîâ um den App zu îżnden.
.IE AP
Tippen Sie das App-Symbol, zu Üffnen, wählen Sie dann
CP100 intelligente Reise-Uhr auf dem App. Folgen Sie die
Anweisungen Schritt fĂźr Schritt, um die Paarungseinstellung
abzuschlieĂen. P HERUNTERLADEN STARTED
ERSTE SCHRITTE
1. Schalten Sie Bluetooth Ihres Mobilgeräts.
2. DrĂźcken auf die Uhr, um den Pairing-Modus zu
aktivieren. Das Bluetooth-Symbol auf Uhrzeitanzeige
wird blinken.
HINWEIS
⢠Bluetooth-Wireless-Technologie arbeitet in einem
Bereich von 10 Metern (33 FuĂ) und variiert, wenn es
physische Hindernisse gibt, wie zum Beispiel eine dicke
Wand zwischen Ihrem intelligenten Gerät und CP100.
ERSTE SCHRITTE
Stellen Sie die Weckfunktion unter Benutzung der
zugehĂśrigen App ein. Sie kĂśnnen den Alarmton in Piepton
oder 3 WecktĂśne einstellen. Wenn der Alarm eingestellt ist
oder im Stand-by-Modus ist, wird das Alarmsymbol auf dem
Display angezeigt.
Schlummerfunktion
- Um Die Sschlummerfunktion zu aktivieren, drĂźcken Sie
auf die Uhr, wenn der Alarm klingelt. Der Alarm stoppt
und startet erneut nach 8 Minuten.
î¨îîîîîîî¤îîîîîîîîîîîîîîîî¤îîîîî
- Halten Sie gedrĂźckt fĂźr 3 Sekunden, um den Alarm
zu deaktivieren. Der Alarm wird am folgenden Tag erneut
aktiviert, sofern es nicht geändert wird.
MUSIK-STREAMING
Wenn das Gerät drahtlos ßber Bluetooth verbunden ist,
kann die Uhr Musik-Streaming auf Ihrem Smart-Gerät
unterstĂźtzen.
- Drßcken und , um die Lautstärke zu steuern.
- DrĂźcken , um Musik zu stoppen / abspielen.
- Halten Sie gedrĂźckt fĂźr 3 Sekunden, um zum
nächsten Song zu gehen.
LAUTSPRECHER ANRUF
Wenn das Gerät drahtlos ßber Bluetooth verbunden ist, kann
die Uhr Freisprechfunktion unterstĂźtzen.
Wenn ein Anruf angenommen wird,
- DrĂźcken Sie , um den Anruf anzunehmen und
drßcken Sie noch einmal um das Gespräch zu beenden.
- Halten Sie gedrĂźckt fĂźr 3 Sekunden, um eingehenden
Anruf abzulehnen.
HINWEIS
⢠Wenn die Bluetooth-Musik-Streaming- und Sprechfunktion
benutzt wird, muss die Bluetooth-Verbindung aktiviert
sein. DrĂźcken Sie auf die Uhr, um Bluetooth
einzuschalten, erscheint Symbol auf der Anzeige
der Uhr.
⢠Schalten Sie die Bluetooth-Funktion aus, wenn Sie die
Bluetooth-Musik-Streaming- / Lautsprecher-Funktion
nicht verwenden, um den Stromverbrauch zu reduzieren.
DrĂźcken Sie erneut um die Bluetooth zu deaktivieren,
wird das Symbol von der Uhranzeige verschwinden.
îĽîľî¤îŹîąîşî¤îšî¨îîśîŚîŤîŻî¤îŠîîîîşî¨îŚîŽîˇî˛îą
6 TĂśne sind in Gehirnwellen(brainwave)-Schlaf- /
Weckfunktion eingebaut.
SchlaftĂśne: Hawaii, Unwind und Tranquility.
WecktĂśne: Aurora Dawn Rain und Revitalize.
- DrĂźcken Sie auf um die Gehirnwellen-Schlaf- /
WecktĂśne ein-/ auszuschalten.
- Drßcken und , um Lautstärke zu steuern.
îśîîîîîîîîîîşîîîîîîîîîîîîîîîîîŹîîîî
1. Halten Sie gedrĂźckt fĂźr 3 Sekunden, um
Liederauswahlmodus zu aktivieren, wenn der Schlaf- /
Wachfunktion aktiviert ist.
2. Verwenden Sie und , um Schlaf- / Wecklieder
auszuwählen, und drßcken Sie zur Bestätigung.
UHRZEIT
Diese Einheit wird die Uhr mit dem mobilen Gerät automatisch
synchronisieren, wenn das Gerät mit dem intelligenten Gerät
Ăźber Bluetooth verbunden ist.
Manuelle Einstellung der Uhrzeit
Die Uhrzeit kann auch manuell eingestellt werden.
1. Halten Sie und gleichzeitig gedrĂźckt fĂźr 3 Sekunden,
um den Uhreinstellung-Modus zu aktivieren.
2. DrĂźcken Sie einmal oder halten Sie gedrĂźckt oder ,
um die Einstellung fĂźr 12/24 Stundenformat, Stunde, Minute
einzustellen.
3. Drßcken Sie , , , um zu bestätigen.
î§îŹî¨îîŞî¨îśî¤î°îˇî¨îî¨îŹîąîŤî¨îŹîˇîî¨îŹîąîîîî¤î¸îśîśîŚîŤî¤îŻîˇî¨îą
Schalten Sie das Gerät aus, um den Stromverbrauch zu
sparen.
îśîîîîîîîîîîîîśîîîîîîîîŞîîîŹîîîîîî
- Halten Sie gedrĂźckt fĂźr 5 Sekunden, um das gesamte
Gerät auszuschalten.
îśîîîîîîîîîîîîśîîîîîîîîŞîîîŹîîîîîî
- Halten Sie gedrĂźckt fĂźr 5 Sekunden, um das gesamte
Gerät
HINWEIS
Alle Funktionen des Gerätes sind deaktiviert, wenn es
ausgeschaltet ist.
VORSICHTSMASSNAHMEN
⢠Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
und keinen StĂśĂen aus, und halten Sie es von
ĂźbermäĂigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
⢠Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine
Flßssigkeit ßber das Gerät verschßtten, trocknen Sie es
sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
⢠Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden
oder ätzenden Mitteln.
⢠Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der
Garantie fĂźhren kann.
⢠Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
kĂśnnen sich vom Original unterscheiden.
⢠Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
HausmĂźll, sondern ausschlieĂlich in den dafĂźr
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei
Ihrer Gemeinde erfragen kĂśnnen.
⢠Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
HINWEIS
Die technischen Daten fĂźr dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung kĂśnnen ohne
Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS
Eigenschaften und ZubehÜr nicht in allen Ländern
verfĂźgbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Fachhändler vor Ort. Bitte besuchen Sie unsere Internetseite
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php,
um eine elektronische Version dieser Bedienungsanleitung
herunter zu laden.
ĂBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientiîżc.de, um
mehr Ăźber die Produkte von Oregon Scientiîżc zu erfahren.
FĂźr etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren
Kundendienst unter info@oregonscientiîżc.de.
Oregon Scientiîżc Global Distribution Limited behält sich das
Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen
in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und
auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen
ohne vorherige Ankßndigung abzuändern. Soweit es
irgendwelche Unterschiede zwischen der englischen
Version und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist die
englische Version maĂgebend.
EU-KONFORMITĂTSERKLĂRUNG
Hiermit erklärt IDT Technology Limited, dass die Smart-Clock
Mit Bluetooth-Musik (Modell: CP100) mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 2014/53/EU Ăźbereinstimmt. Eine Kopie
der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage ßber unseren
Oregon Scientiîżc Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LĂNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz
und Norwegen N
CH
INFORMATIONEN FĂR DIE BENUTZER
Gemäà den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU
und 2012/19/EU Ăźber die Reduzierung der
Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und
elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mßlltonne auf dem Gerät
besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt
von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung
seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen
fĂźr die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten bringen oder es dem Endverkäufer
beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im Verhältnis
eins zu eins Ăźbergeben.
Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende
Verbringung des aufgelassenen Geräts in den Recyclingkreislauf
zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen
dazu bei, mĂśgliche negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit zu vermeiden und sie begĂźnsti-gen das
Recycling von Materialien, aus denen das Gerät besteht.
Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die
Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen.
Reloj Inteligente
Con mĂşsica por Bluetooth
Model: CP100
GuĂa de Inicio RĂĄpido
Esta GuĂa de Inicio RĂĄpido proporciona las instrucciones
bĂĄsicas de conîżguraciĂłn ademĂĄs del manual del usuario.
Para las instrucciones completas de funcionamiento, visite
http://global.oregonscientiîżc.com/customerSupport.php.
ES
DESCRIPCIĂN GENERAL
2345678910 11
POWERRESET POWERRESET POWERRESET POWERRESET
1
1. Pantalla LCD con retroiluminaciĂłn
2. SNOOZE/Desactiva la alarma en ese dĂa
3. Responder/îżnalizar la llamada
4. Bluetooth activado/desactivado
5. Activar/desactivar el sonido de la funciĂłn Sleep
6. Reducir el volumen
7. Aumentar el volumen
8. Interruptor de bloqueo/desbloqueo de teclas
9. Reinicio
10. Puerto de carga
11. Oriîżcio para el cordĂłn
DESCARGAR LA APLICACIĂN
Descargue la aplicaciĂłn en su dispositivo inteligente.
Esta aplicaciĂłn estĂĄ disponible en App Store de Apple
y Google Play Store. Busque âî˛îîîîîî îśîîîîîîîżîî
îśîîîîî îŻîîîîîâ para encontrar la aplicaciĂłn.
.
Pulse el icono de la aplicaciĂłn para abrir, a continuaciĂłn,
seleccione el reloj de viaje inteligente CP100 en la aplicaciĂłn.
Siga las instrucciones paso a paso para completar la
conîżguraciĂłn de emparejamiento.
NTRODUCCIĂN
1. Active el Bluetooth en el dispositivo inteligente.
2. Pulse en el reloj para entrar en el modo de
emparejamiento. El icono de BLUETOOTH parpadearĂĄ
en la pantalla del reloj.
NOTA
⢠La tecnologĂa inalĂĄmbrica Bluetooth funciona dentro
de un rango de 10 metros (33 pies), y varĂa si hay
obstĂĄculos fĂsicos, como una pared gruesa entre el
dispositivo inteligente y el CP100.
FUNCIĂN DE ALARMA
Conîżgure la alarma del reloj mediante la aplicaciĂłn dedicada.
Se puede conîżgurar el sonido de la alarma en pitidos o
3 sonidos de despertador. Cuando se activa la alarma o estĂĄ
en espera, el icono de la alarma aparecerĂĄ en la pantalla.
FunciĂłn Snooze.
- Para utilizar la funciĂłn Snooze, pulse en el reloj
cuando suene la alarma. La alarma se detendrĂĄ y
empezarĂĄ de nuevo despuĂŠs de 8 minutos.
î¤îîîîîîîîšîîîîîîîîîîîîîîšîîîîîîîîîîîîîî
- Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos
para desactivar la alarma. La alarma se reactivarĂĄ el
dĂa siguiente a menos que se haya modiîżcado.
MĂSICA EN TIEMPO REAL
Cuando el dispositivo se conecta de forma inalĂĄmbrica
a travĂŠs de Bluetooth, el reloj admite la transmisiĂłn de
mĂşsica en tiempo real en el dispositivo inteligente .
- Pulse o para controlar el volumen del sonido.
- Pulse para detener/reproducir mĂşsica.
- Pulse y mantenga pulsado for durante 3 segundos
para la siguiente canciĂłn.
LLAMADA DE TELĂFONO CON ALTAVOZ
Cuando el dispositivo se conecta de forma inalĂĄmbrica a
travĂŠs de Bluetooth, el reloj admite la funciĂłn de telĂŠfono
con altavoz.
Al contestar una llamada entrante,
- Pulse para aceptar la llamada y pulse de nuevo para
terminar la llamada.
- Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos
para rechazar una llamada entrantel.
NOTA
- Al usar mĂşsica en tiempo real y la funciĂłn de telĂŠfono
con altavoz mediante Bluetooth, asegĂşrese de que la
conexiĂłn Bluetooth estĂĄ activada. Pulse en el reloj
para activar el Bluetooth, el icono aparece en la
pantalla del reloj.
- Desactive la funciĂłn Bluetooth cuando no estĂŠ utilizando
mĂşsica en tiempo real o la funciĂłn de telĂŠfono con
altavoz mediante Bluetooth para ahorrar el consumo
de energĂa. Pulse de nuevo para desactivar el
Bluetooth, el icono desaparecerĂĄ de la pantalla
del reloj.
îŠî¸îąîŚîŹîîąîîśîŻî¨î¨îłîî§î¨îî˛îąî§î¤îśîîŚî¨îľî¨îĽîľî¤îŻî¨îśîî
SONIDO DE DESPERTADOR
Hay 6 sonidos incorporados con la funciones Sleep de ondas
cerebrales y despertador.
Los sonidos Sleep: Hawai, Relajar y Tranquilidad.
Sonidos del despertador: Aurora, Lluvia al Amanecer
y Revitalizar.
- Pulse el botĂłn para encender/apagar el sonido Sleep
de ondas cerebrales o despertador.
- Pulse o para controlar el nivel de sonido.
îśîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîśîîîîîîîîîîîîîîîîî
1. Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos
para entrar en el modo de selecciĂłn de canciĂłn Sleep/
despertador se activa.
2. Utilice o para seleccionar la canciĂłn de Sleep/
despertador y pulse para conîżrmar. .
HORA DEL RELOJ
Esta unidad sincronizarĂĄ automĂĄticamente el reloj con
el dispositivo mĂłvil cuando la unidad estĂŠ conectada
al dispositivo inteligente a travĂŠs de Bluetooth.
Ajuste manual de la hora
La hora del reloj tambiĂŠn puede ser ajustada manualmente.
1. Pulse y mantenga pulsado y juntos durante
3 segundos para acceder al modo de ajuste del reloj.
2. Pulse una vez o mantenga pulsado o para ajustar
la conîżguraciĂłn para el formato de 12 o 24 horas, la
hora, el minuto.
3. Pulse , , , para conîżrmar.
ENCENDER Y APAGAR TODA LA UNIDAD
Apague la unidad para ahorrar el consumo de energĂa.
Para apagar la unidad.
- Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos para
apagar toda la unidad.
Para encender la unidad.
- Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos para
encender toda la unidad.
NOTA
Todas las funciones de la unidad estĂĄn desactivadas cuando
la unidad estĂĄ apagada.
PRECAUCIĂN
⢠No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, îuctuaciones de temperatura o humedad.
⢠No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
lĂquido en la unidad, lĂmpiela con un paĂąo suave y sin
electricidad estĂĄtica.
⢠No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
⢠No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidarĂa
la garantĂa.
⢠Las imĂĄgenes de esta guĂa para el usuario pueden ser
distintas al producto en sĂ.
P/N: 300103874-00001-10
REV1.0
1/2
NOTA
- Quando use o Bluetooth para transmissĂŁo de mĂşsica
e telefone viva-voz função, garanta que a conexão
Bluetooth estĂĄ ligada. Pressione no relĂłgio para ativar
o Bluetooth, O Ăconeaparece no visor do relĂłgio.
- Desligue a função de Bluetooth quando você não usar
o Bluetooth para a transmissão de música / função
de telefone altofalante a îżm de poupar o consumo
de energia. Pressione novamente para desligar o
Bluetooth, o Ăcone desaparecerĂĄ do visor do relĂłgio.
SONS ESTIMULANTES DAS ONDAS CEREBRAIS
îłî¤îľî¤îî§î¸îľî°îŹîľîîîîśî˛îąîśîîłî¤îľî¤îî§î¨îśîłî¨îľîˇî¤îľ
Inclui 6 sons para estimular as ondas cerebrais para dormir /
função despertador.
Sons para dormir: Hawaii, Relax e Tranquilidade.
Sons para despertar: Aurora, Madrugada de Chuva e
Revitalizar.
- Pressione para ligar/desligar o som estimulante de
ondas cerebrais para dormir/som de despertar.
- Pressione e para controlar o nĂvel de som. .
îśîîîîîîîîîîîžîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîžîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
1. Pressione e segure por 3 segundos para entrar no
modo de seleção de música quando o Dormir/Despertar
îżca ativado.
2. Utilize e para selecionar MĂşsicas para Dormir/
Despertar e prima para conîżrmar.
RELĂGIO TEMPO
Esta unidade sincronizarĂĄ automaticamente a hora do relĂłgio
com o dispositivo inteligente, quando a unidade for ligada ao
dispositivo inteligente com a aplicação destinada.
Ajustar o tempo manualmente
A hora do relĂłgio tambĂŠm pode-se deîżnir manualmente.
1. Pressione e mantenha premido e durante
3 segundos para aceder ao modo de deîżnição do relĂłgio.
2. Pressione uma vez ou pressione e segure ou opara
ajustar a conîżguração de formato de 12/24 horas, hora,
minuto.
3. Pressione , , , para conîżrmar.
LIGAR E DESLIGAR A UNIDAD INTEIRA
Desligue a unidade para economizar consumo de energia
Para desligar a unidade:
- Pressione e segure durante 5 segundos para desligar
a unidade inteira.
Para desligar a unidade:
- Pressione e segure durante 5 segundos para ligar a
unidade inteira.
NOTA
Todas as funçþes estão desativadas quando ele estå
desligado.
PRECAUĂĂES
⢠Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
poeiras, oscilaçþes de temperatura ou umidade.
⢠NĂŁo mergulhe a unidade na ĂĄgua. Se respingar lĂquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que
nĂŁo solte îżapos.
⢠Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo.
⢠Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidarĂĄ sua garantia.
⢠As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
⢠Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem ser
reutilizados e reciclados apĂłs o îżm de sua vida Ăştil.
Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais
de coleta apropriados, atentando para as legislaçþes
locais.
⢠O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem
a permissĂŁo do fabricante.
NOTA As especificaçþes tÊcnicas deste produto e o
conteúdo do manual do usuårio estão sujeitos a alteraçþes
sem aviso prĂŠvio.
NOTA Recursos e acessĂłrios nĂŁo estĂŁo disponĂveis para
todos os paĂses. Para obter mais informaçþes, entre em
contato com o seu distribuidor local. Para descarregar uma
versĂŁo eletrĂ´nica do manual de utilizador, por favor visite
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite o nosso website www.oregonscientiîżc.com.br para
saber mais sobre os produtos da Oregon Scientiîżc.
Para colocar qualquer tipo de questĂŁo, contacte o nosso
Serviço de Apoio ao Cliente atravÊs do endereço
sac@oregonscientiîżc.com.br.
Para maiores informaçþes, contatar o SAC - Serviço de
Atendimento a Cliente - (11) 3523-1934 ou email:
sac@oregonscientiîżc.com.br.
A Oregon Scientiîżc Global Distribution Limited reserva o
direito de interpretar e deîżnir quaisquer conteĂşdos, termos
e disposiçþes neste manual do usuĂĄrio, e de o modiîżcar a
seu exclusivo critĂŠrio, em qualquer altura e sem aviso prĂŠvio.
No caso de existir alguma inconsistĂŞncia entre a versĂŁo em
inglĂŞs e as outras versĂľes noutras lĂnguas, a versĂŁo em
inglĂŞs prevalecerĂĄ.
CE â DECLARAĂĂO DE CONFORMIDADEOREGON
IDT Technology Limited declara que este(a) RelĂłgio
Inteligente Bluetooth Com MĂşsica (Modelo: CP100) estĂĄ
conforme com os requisitos essenciais e outras provisĂľes
da Diretriz 2014/53/EU. Uma cĂłpia assinada e datada
da Declaração de Conformidade estĂĄ disponĂvel para
requisiçþes atravÊs do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA RED
Todos os paises da UniĂŁo EuropĂŠia, SuĂça
e Noruega N
CH
INFORMAĂĂES AOS UTENTES
Nos termos das Directivas Europeias 2011/65/EU e
2012/19/EU, relativas à redução do uso de
substĂŁncias perigosas nos aparelhos elĂŠctricos e
electrĂłnicos, alĂŠm da eliminação de resĂduos sĂłlidos.
O sĂmbolo no contentor traçado indicado no aparelho signiîżca
que o produto ao îżm de sua vida Ăştil, deverĂĄ ser eliminado
separadamente de outros resĂduos sĂłlidos.
O utente deverĂĄ, portanto, entregar o aparelho apĂłs o tĂŠrmino
de sua vida Ăştil, aos centros encarregados pela colecta
diferenciada de resĂduos electrĂłnicos e electrotĂŠcnicos,
ou mesmo, entregĂĄ-lo de volta ao revendedor no momento
da compra de um novo aparelho de tipo equivalente, na
proporção de um para um.
A colecta diferenciada adequada para a eliminação sucessiva
do aparelho fora de uso a ser reciclado, para o tratamento do
lixo em modo compatĂvel com o ambiente, contribui a evitar
possĂveis efeitos negativos ao meio ambiente e Ă saĂşde e
facilita a reciclagem dos materiais dos quais o aparelho ĂŠ
constituĂdo.
A eliminação do produto sem respeitar as normas por parte
do utente implica na aplicação das sançþes de acordo com
as leis vigentes.
Smart Klok
Met Bluetooth Muziek
Model: CP100
Snel aan de slag Gids
Deze Snel aan de Slag Gids geeft de instructies voor de
basis opzet in aanvulling op de gebruiksaanwijzing. Voor de
volledige gebruiksaanwijzing, kunt u terecht op
http://global.oregonscientiîżc.com/customerSupport.php.
NL
OVERZICHT
2345678910 11
POWERRESET POWERRESET POWERRESET POWERRESET
1
1. LCD scherm metschermverlichting
2. SLUIMER/Alarm UITop die dag
3. Antwoord/BeĂŤindig het telefoongesprek
4. Bluetooth AAN/UIT
5. Slaap geluid AAN/UIT
6. Volume omlaag
7. Volume omhoog
8. Toetsvergrendeling /ontgrendelschakelaar
9. Resetten
10. Oplaadpoort
11. Draagkoord gat
DOWNLOAD DE APP
Download de app op uw smart apparaat. Deze app is
beschikbaarop zowel Apple App Store als Google Play Store.
ZoekâOregon Scieîîîîżîî îśîîîîî îŻîîîîîâ om de app te
vinden.
.IE
Tik op het app icoon om te openen, selecteer dan CP 100
smart reisklok op de app. Volg de instructies stap-voor-stap
om de koppeling instelling te voltooien.
AAN DE SLAG
1. Schakel Bluetooth aan op uw smart apparaat.
2. Klik op om de koppeling modus te openen.
De bluetooth icoon knipperen op klokscherm.
NB
⢠Draadloze Bluetooth technologie functioneert binnen 10
meter (33 ft) bereik en varieert als er fysieke obstakels
zijn, zoals een dikke muur tussen uw smart apparaat en
CP100.
ALARM FUNCTIE
Stel de klok alarm in door gebruik van de speciale app. U
kunt heyt alarm geluid in pieptoon of 3 wakker worden geluid
instellen. Als het alarm is ingesteld of stand-by, zal het alarm
icoon op het scherm worden weergegeven.
Sluimer functie
- Om de sluimer functie te gebruiken,klik op op de
klok als het alarm afgaat.Het alarm zal stoppen en na
8 minuten opnieuw starten.
î¤îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
- Seconden ingedrukt houden om het alarm te
deactiveren. Het alarm zal de volgende dag worden
gereactiveerd, tenzij het is gewijzigd.
MUZIEK STREAMEN
Wanneer het apparaat draadloos is verbonden via Bluetooth,
kan de klok muziek streamen ondersteunen op je smart
apparaat.
- Klik op en om het geluid volume te regelen.
- Klik op te stoppen/spelen van muziek.
- Seconden ingedrukt houden voor het volgende lied.
SPEAKER PHONE BELLEN
Wanneer het apparaat draadloos verbonden is via Bluetooth,
kan de klok luidspreker functie ondersteunen.
Bij het beantwoorden van een inkomend gesprek,
- Klik op om oproep te accepteren en klik opnieuw om
het te beĂŤindigen.
- 3 seconden ingedrukt houden om inkomende
gesprekken te weigeren.
NB
⢠Wanneer u Bluetooth muziek streaming en luidspreker
functie gebruikt, zorg ervoor dat Bluetooth-verbinding
is ingeschakeld.Klik op p de klokom de Bluetooth
in te schakelen, icoon verschijnt op het klokscherm.
⢠Schakel Bluetooth functie uit als je geen Bluetooth
muziek streaming/luidsprekertelefoon functie niet
gebruikt om het energieverbruik te besparen.Klik weer
op om Bluetooth uit te schakelen, het icoon zal
verdwijnen van het klokscherm.
îŤî¨îľîśî¨îąîŞî˛îŻîŠîŠîľî¨î´î¸î¨îąîˇîŹî¨îîîîşî¤îŽîŽî¨îľîîşî˛îľî§î¨îąîîŞî¨îŻî¸îŹî§
Er zijn 6 ingebouwde geluiden gekenmerkt met
hersengolffrequentie slaap / wakker worden functie.
Slaap geluiden: HawaĂŻ, Ontspannen en Rust.
Wakker worden geluiden: Aurora, Dageraad Regen en
Revitaliseren.
- Klik op om de hersengolffrequentie slaap/wakker
worden geluid aan/uit te zetten.
- Klik op en om het geluid te regelen.
îśîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
1. 3 seconden ingedrukt houden om liedje selecteren
modus in te voeren als de slaap/wakker worden activeert.
2. Gebruik en om slaap/wakker worden liedte
selecterenen klik om te bevestigen.
CLOCK TIJD
Dit toestel zal automatisch de klok synchroniseren met het
mobiele apparaat als het apparaat is aangesloten op het
smart apparaat via Bluetooth.
Tijd handmatig instellen
De tijd van de klok kan ook handmatig worden ingesteld.
1. 3 seconden samen ingedrukt houden en om de klok
instelling
2. Klik eenmaal of ingedrukt houden of om de instelling
aan te passen op 12/24 uur formaat, uur, minuut.
3. Klik op , , , om te bevestigen.
SCHAKEL HET HELE TOESTEL AAN & UIT
Schakel het toestel uit om het energieverbruik te besparen.
Om het apparaat uit te zetten:
- 5 seconden ingedrukt houden om het hele toesteluit
te schakelen.
Het toestel uitschakelen:
- 5 seconden ingedrukt houden om het hele toestel aan
te schakelen.
NB
Alle functies van het toestel zijn uitgeschakeld als het uit is.
WAARSCHUWINGEN
⢠Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
⢠Dompel het product nooit onder in water. Als u water over
het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met
een zachte stofvrije doek.
⢠Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
⢠Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit de
garantie beĂŻnvloeden.
⢠De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
⢠Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
⢠De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
NB De technische specificaties van dit product en de inhoud
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing
aan veranderingen onderhevig.
NB Niet alle functies en accessoires zijn beschikbaar in alle
landen. Neem contact op met uw plaatselijke verkooppunt
voor meer informatie. U kunt een elektronische versie van
deze handleiding downloaden op
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website www.oregonscientiîżc.com voor meer
informatie over de producten van Oregon Scientiîżc.
Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze
klantenservice op info@oregonscientiîżc.com.
Oregon Scientiîżc Global Distribution Limited behoudt zich het
recht voor enige inhoud, bepalingen en voorwaarden in deze
gebruikershandleiding te interpreteren en deze te allen tijde
naar eigen inzicht en zonder voorafgaande kennisgeving te
wijzigen. Met dien verstande dat, indien er enige inconsistentie
bestaat tussen de Engelstalige versie en een versie in enige
andere taal, de Engelse versie bindend is.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart IDT Technology Limited dat deze Smart
Klok Met Bluetooth Muziek (Model: CP100) voldoet aan de
essentiĂŤle eisen en aan de overige relevante bepalingen
van Richtlijn 2014/53/EU. Een kopie van de getekende en
gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar
via onze Oregon Scientiîżc klanten service.
LANDEN DIE ONDERWORPEN AAN RED
Alle EU landen, Zwitserland
en Noorwegen N
CH
INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS
Krachtens de EG-richtlijnen 2011/65/EU en 2012/19/
EU met betrekking tot de beperking van het gebruik
van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en
elektronische apparatuur en de afdanking van deze
apparatuur.
Het symbool van de doorstreepte vuilnisbak aangebracht op
de apparatuur geeft aan dat het product op het einde van zijn
levensduur afzonderlijk van het ander afval afgedankt moet
worden.
De gebruiker dient de apparatuur op het einde van zijn
levensduur dus toe te vertrouwen aan een geschikt centrum
voor de gscheden verwerking van elektronisch en
elektrotechnisch afval, of aan de verkoper te bezorgen bij de
aankoop van een nieuwe apparatuur van gelijkaardig type, in
de verhouding ĂŠĂŠn tot ĂŠĂŠn.
De correcte gescheiden omhaling voor de latere recyclage,
verwerking en milieuvriendelijke vernietiging van de apparatuur
draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden
op het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van
de materialen waarvan de apparatuur samengesteld is.
De abusievelijk afdanking van het product vanwege de
gebruiker geeft aanleiding tot de toepassing van
administra-tieve boetes volgens de wetgeving.
Smart Klocka
Med Bluetooth musik
Modell: CP100
Snabbstartsguide fĂśr
Här snabbstartsguiden fÜrser anvisningar fÜr Grund
installation i tillägg till instruktionsboken. De fullständiga
användarinstruktionerna, besÜk gärna
http://global.oregonscientiîżc.com/customerSupport.php.
SWE
ĂVERBLICK
2345678910 11
POWERRESET POWERRESET POWERRESET POWERRESET
1
1. Bakgrundsljuset med LCD-display
2. FRĂ
N pĂĽ den dag PĂĽ SNOOZE / Alarm
3. Svara / Avsluta ett telefonsamtal
4. Bluetooth PĂ
/ AV
5. SĂśmn ljud PĂ
/ AV
6. Volym minskning
7. VolymĂśkning
8. Knapp LĂĽs / LĂĽsa brytaren
9. Ă
terställ
10. Laddningsuttag
11. NyckelbandshĂĽl
HĂMTA APP
Ladda ned appen till din smarta enhet. Appen îżnns tillgänglig
pĂĽ bĂĽde Apples App Store och Google Play Store. FĂśr att
hitta appen SĂśk efter
âî˛îîîîîîîśîîîîîîîżîîîśîîîîîîŻîîîîîâ
.I
Tryck pü app ikonen fÜr att starta, välja sedan CP100 smart
travel clock i appen. FĂślj instruktionerna steg-fĂśr-steg att
fullfĂślja hopparnings installationen. E
ATT KOMMA IGĂ
NG
1. SlĂĽ pĂĽ Bluetooth i din smarta enhet
2. Tryck pü klockan komma in i parningsläge. Ikonen
Bluetooth kommer att blinka pĂĽ klockans display.
NOTERA
⢠Bluetooth trüdlÜs teknologi fungerar upp till 10 meters (33 fot)
men kan variera om det îżnns fysiska hinder, exempelvis ett
tjocka väggar däremellan din smarta enhet och CP100.
LARM FUNKTION
Konîżgurera alarmet i den dedikerade appen. Man kan ställa
in alarmljudet i pip eller i tre olika väckningsljud. När alarmet
är püslaget eller är i standby kommer alarm ikon visas i
displayen
Snooze-funktion
- FÜr att använda snooze-funktionen tryck pü klockan
när alarmsignalen ljuder. Alarmet kommer att stoppas
och starta pĂĽ nytt efter 8 minuter.
îŻîîîîî¤îîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
- Tryck och hĂĽll ned under 3 sekunder fĂśr koppla ifrĂĽn
larmet. Larmet kommer att aktivera nästa dag fÜrutsatt att
det inte är ändrat.
MUSIKSTREAMING
När enheten är ansluten trüdlÜst genom Bluetooth, kan
klockan stĂśdja musik streaming pĂĽ din smarta enhe.
-Tryck och att kontrollera hĂśgtalarvolymen.
-Tryck musik att sluta / spela.
-Tryck och hüll ned i 3 sekunder fÜr nästa spür.
TAL TELEFON CALL
När enheten är kopplad trüdlÜst via Bluetooth stÜdjer klockan
hÜgtalarfunktion när samtal sker i telefonen.
När du svarar pü ett inkommande samtal,
-Tryck fĂśr att acceptera samtalet och tryck en gĂĽng till
fĂśr att avsluta samtalet.
- Tryck och hĂĽll ned i 3 sekunder fĂśr avvisa inkommande
samtal.
NOTERA
Vid användning av Bluetooth musikstreaming och
hÜgtalafunktionen se till att Bluetooth-anslutningen är püslagen
⢠Tryck pü klockan fÜr att slü pü Bluetooth En ikon
visas pĂĽ klockans display.
⢠Stäng av Bluetooth-funktionen när du inte använder
Bluetooth-musikstreaming / hĂśgtalartelefonfunktioner i
syfte att spara energifĂśrbrukningen. Tryck en gĂĽng till
fÜr att stänga av Bluetooth Ikonen att fÜrsvinna frün
klockans display.
îĽîî§îľîąîŻîŹîŞî¤îąîîšîŹîŻî˛îîîîšî˘îŚîŽîąîŹîąîŞîśîŻîî¸î§
Det îżnns tyvärr 6 inbyggda ljud innehĂĽllande
hjärnvügsstimulering fÜr sÜmn / uppvaknande funktion.
SĂśmnljud: Hawaii, avslappning och lugn.
Uppvakningsljud: Aurora, SoluppgĂĽng, Regn och Ă
terhämtning
-Tryck att slü pü / stänga av sÜmn / rumsväckning ljudet.
-Tryck och att kontrollera ljudnivĂĽn
îšîŹîîîîîîîîîîîîîŹîîîîîîîîîîîîî
1. Tryck och hĂĽll ned i 3 sekunder fĂśr komma in i sĂĽng
val när sova / väckning aktiveras.
2. Använda och fÜr att välja insomning/väcknings süng
och tryck att bekräfta.
KLOCK TID
Enheten kommer att automatiskt synkronisera klockan med
den mobila enheten när den är ansluten till den smarta
enheten genom Bluetooth.
îŹîîîîŹîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
Klockan kan ocksü ställas in manuellt.
1. Tryck och hĂĽll ned och samtidigt under 3 sekunder
fÜr att starta fÜr klockinställning.
2. Tryck en güng och hüll ned eller fÜr att ställa in 12/24
timformat, timmar och minuter.
3. Tryck , , , att bekräfta.
PĂ
& FRĂ
N FĂR HELA APPARATEN
Lüt enheten stü avstängd att spara energi.
FÜr att stänga av apparaten:
-Tryck och hüll ned i 5 sekunder fÜr att stänga av.
FÜr att stänga pü aggregatet:
-Tryck och hĂĽll ned i 5 sekunder fĂśr att starta enheten.
NOTERA
Samtliga funktioner fÜr enheten fungerar inte medan den är
avstängd.
FĂRSIKTIGHETSĂ
TGĂRDER
⢠Utsätt inte apparaten fÜr kraftigt vüld, stÜtar, damm,
extrema temperaturer eller fukt.
⢠Utsätt inte produkten fÜr vatten. Om du spiller vätska Üver
den, torka omedelbart med en mjuk, luddfri trasa.
⢠RengÜr inte apparaten med frätande eller slipande
material.
⢠Mixtra inte med enhetens interna komponenter dü detta
kan pĂĽverka garantin.
⢠Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna manual
skilja sig frĂĽn dem i verkligheten.
⢠FÜrbrukad produkt müste sorteras som specialavfall
pü avsedd miljÜstation och für inte slängas som vanligt
restavfall.
⢠Innehüllet I denna manual für ej kopieras utan tillverkarens
medgivande.
NOTERA De tekniska speciîżkationerna fĂśr denna produkt
och innehüllet I användarmanualen kan komma att ändras
utan vidare upplysning.
NOTERA Egenskaper och tillbehĂśr kan skilja mellan olika
länder. FÜr mer information, kontakta ditt lokala inkÜpsställe.
FĂśr att ladda ner en elektronisk version av manualen,
vänligen besÜk
http://global.oregonscientiîżc.com/customerSupport.php.
OM OREGON SCIENTIFIC
BesĂśk vĂĽr webbsajt www.oregonscientiîżc.se fĂśr att ta reda pĂĽ
mer om Oregon Scientiîżcs produkter.
Om du har nügra frügor är du välkommen att kontakta vür
Kundtjänst pĂĽ info@oregonscientiîżc.se.
Oregon Scientiîżc Global Distribution Limited reserverar
sig rätten att redigera och uttolka innehüll, terminologi och
fÜreskrifter i denna manual samt att gÜra tillägg när som helst
utan fĂśregĂĽende meddelande. Om skillnader îżnns mellan
den engelska versionen och andra sprükversioner, gäller den
engelska.
EU-FĂRSĂKRAN OM ĂVERENSSTĂMMELSE
Härmed intygar IDT Technology Limited att denna Smart
Klocka Med Bluetooth musik (Modell: CP100) stĂĽr I
Üverensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
Üvriga relevanta bestämmelser som framgür av direktiv
2014/53/EU. En signerad kopia av âDECLARATION OF
CONFORMITYâ kan erhĂĽllas vid hänvändelse till OREGON
SCIENTIFIC servicecenter.
LĂNDER SOMOMFATTAS AV RED-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz
och Norge N
CH
INFORMATION TILL ALLA ANVĂNDARE
îŹî îîîîîîîîî îîîî îîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî
î¨î¸îîîîîîîîîîîîîî¨î¸îîîîîîîîŹîîîîîîîîîîîîîîîîîŹîîîîîîî
îîî farliga substanser i elektrisk och elektronisk
apparatur liksom avyttring av avfall.
Symbolen med den Ăśverkryssade soptunnan som îżnns
pĂĽ apparaten, anger att produkten mĂĽste samlas upp och
avyttras separat i fÜrhüllande till annat avfall när den fullgjort
sin livstid.
Användaren mäste därfÜr Üverlämna den utslitna apparaturen
till lämpliga uppsamlingsställen fÜr sorterat elektroniskt och
elektrotekniskt avfall eller lämna tillbaka den till üterfÜrsäljaren
pü samma güng som han/hon kÜper en ny likvärdig apparat,
enligt principen en gammal produkt i utbyte mot en ny. Lämplig
sortering av den nedskrotade apparaturens olika delar
fÜr därpü fÜljande ütervinning, behandling och miljÜvänlig
sanering bidrar till att undvika fĂśrorening av miljĂśn och negativa
effekter pü hälsan, liksom att det gynnar üteranvändning av de
material som apparaturen är gjord av.
Om användaren nedskrotar produkten felaktigt medfÜr det att
sanktioner enligt gällande lagstiftning kommer att tillämpas.
ćşč˝éŹ§é
ĺ
ˇĺčçéłć¨ĺč˝
ĺč: CP100
忍éĺ
Ľéćĺ
é¤ä˝żç¨č
ćĺĺ¤ďźćŹă忍éĺ
Ľéćĺăéĺ
ĺŤĺşćŹč¨ĺŽčŞŞćăĺŽć´
ä˝ćĽčŞŞćčŤçťĺ
ĽäťĽä¸çś˛ĺ
http://global.oregonscientiîżc.com/customerSupport.php.
TC
ĺäž
2345678910 11
POWERRESET POWERRESET POWERRESET POWERRESET
1
1.î čĺ
朲ćśč˘ĺš
2.î 貪çĄ/éé鏧é´
3.î ćĽé/ććˇäžéť
4.î éĺ/ééčç
5.î éĺ/ééçĄç č˛éł
6.î ć¸ĺ°éłé
7.î ĺ˘ĺ éłé
8.î ćéľéĺŽ/解é
9.î éč¨
10.îĺ
éťĺ
11.îć皊ĺ
ä¸č˝˝APP
诡ĺ°čŻĽAPPä¸č˝˝ĺ°ć¨çćşč˝čŽžĺ¤ä¸ă诼APPĺŻäťčšćAPPĺĺşĺ
Google Play ĺĺşä¸č˝˝ă
ćç´˘âî˛îîîîîîîśîîîîîîîżîîîśîîîîîîŻîîîîîâ ĺłĺŻćžĺ°čŻĽAPPă
.
çšĺťAPPĺžć ĺŻĺ¨čŽžĺ¤ďźçśĺéćŠAPPä¸çCP100ćşč˝éšéă
ćç
§ć示ä¸ćĽä¸ćĽĺŽćé
寚莞罎 ă
ĺŻĺ¨ćĽéޤ
1. ćĺźćşč˝čŽžĺ¤ä¸çčçĺč˝ă
2. ćä˝éšéä¸ç ĺłčżĺ
Ľé
寚樥ĺźăčçĺžć ĺ°éŞă
⢠čçć 线俥ĺˇçććčĺ´ä¸ş10çąłďź33čąĺ°şďźďźéçŠçéç˘ďźĺŚ
ćşč˝čŽžĺ¤ä¸CP100äšé´ćčžĺĺ˘ĺŁďźćśç¨ć波ĺ¨ă
éšéĺč˝
使ç¨ä¸ç¨APP莞罎éšéăéšé声éłĺŻčŽžç˝Žä¸şBeepć3揥ĺ¤ééłă
éšé莞罎ĺŽćŻćĺž
ćşćśďźĺąĺšĺ°ćžç¤şéšéĺžć ă
č´ŞçĄĺč˝
â 使ç¨č´ŞçĄĺč˝ćśďźčŻˇĺ¨éšéĺ辡ćśćä¸ ăć¤ćśéšéäźĺć˘ďź
8ĺéĺĺ°ĺ揥ĺ辡ă
ćżć´ť/解é¤éšé
ââćä˝ 3ç§ĺłĺŻč§Łé¤éšéăĺŚćŞć´ćščŽžç˝Žďźéšéĺ°ĺ¨çŹŹäşĺ¤Šââââââ
éć°ćżć´ťă
ćľĺŞä˝éłäš
éčżčçä¸čŽžĺ¤ć çşżčżćĽĺďźćśéĺŻćŻććşč˝čŽžĺ¤ä¸çćľĺŞä˝éłäšă
â ćä¸ ć č°čéłéă
â ćä¸ ĺ
łé/ććžéłäšă
â ćä˝ 3ç§čżĺ
Ľä¸ä¸éŚă
ćŹĺŁ°ĺ¨ćĽĺŹćĽçľ
éčżčçä¸ćşč˝čŽžĺ¤ć çşżčżćĽĺďźéšéĺŻćŻććŹĺŁ°ĺ¨ćĽĺŹćĽçľĺč˝ă
ćĽĺŹćĽçľćśďź
â ćä¸ ćĽéďźĺćä¸ćŹĄććă
â ćä˝ 3ç§ĺŻććĽă
â 使ç¨čçćľĺŞä˝éłäšĺćŹĺŁ°ĺ¨ćĽĺŹĺč˝ćśďźčŻˇäżčŻčçčżćĽ
ĺźĺŻăćä¸ ćĺźčçďźéšéĺąĺšĺ°ćžç¤ş ĺžć ă
â ĺŚä¸şççľčä¸ćłä˝żç¨čçćľĺŞä˝éłäš/ćŹĺŁ°ĺ¨ćĽĺŹĺč˝ďźčŻˇĺ
łé
čçĺč˝ăĺ揥ćä¸ ĺ
łéčçďźéšéĺąĺšä¸ç ĺžć ĺ°ćśĺ¤ąă
č波çĄç /ĺ¤ééł
č波çĄç /ĺ¤éĺč˝ćäž6ç§ĺ
罎声éłă
çĄç éłďźĺ¤ĺ¨ĺ¤ˇăć éŁăéč°§ă
ĺ¤ééłďźćĺ
ăć¨é¨ăĺ¤čă
ââćä¸â ĺŻĺźĺŻ/ĺ
łéč波çĄç /ĺ¤ééłă
ââćä¸â ćâ ĺŻč°čéłéă
éćŠçĄç /ĺ¤ééłäš
1.ââćżć´ťçĄç /ĺ¤éĺč˝ĺďźćä˝â 3ç§ĺłčżĺ
ĽéłäšéćŠć¨Ąĺźă
2.ââ使ç¨â ćâ éćŠçĄç /ĺ¤ééłäšďźçśĺćââ 祎莤ă
éšéćśé´
éčżčçčżćĽćşč˝čŽžĺ¤ĺďźčŞĺ¨ä¸ç§ťĺ¨čŽžĺ¤ĺŽç°ćśé´ĺćĽă
ćĺ¨čŽžç˝Žćśé´
äšĺŻćĺ¨čŽžç˝Žéšéćśé´ă
1.ââĺćśćä˝â ĺâ 3ç§čżĺ
Ľéšé莞罎樥ĺźă
2.ââćä¸ćŹĄćéżćâ/ ćĽčŽžç˝Žâ12/24ćśĺśăĺ°ćśĺĺéă
3.ââćä¸â , , , 祎莤ă
ĺŻĺ¨&ĺ
łééšé
ĺ
łééšéĺŻççľă
ĺ
łéďź
â ćä˝ 5ç§ĺłĺŻĺ
łééšéă
ĺŻĺ¨ďź
â ćä˝ â 5ç§ĺłĺŻĺŻĺ¨éšéă
éšéĺ
łéĺďźććĺč˝ĺć ćłä˝żç¨ă
注ćäşéĄš
â˘âââ ä¸ĺžĺŻšćşä˝çĺć˝ĺăćĺťăććžĺ¨ć¸ŠĺˇŽčżĺ¤§ćčżäşć˝Žćšżçĺ°
ćšă
â˘âââ 诡ĺżĺ°ćşä˝ćľ¸ć°´ăčĽćşä˝ä¸ć
沞水ďźčŻˇçŤĺłä˝żç¨ć çťč˝Żĺ¸ćŚć
嚲ĺă
â˘ââ ä¸ĺžä˝żç¨çŁ¨ććč
čć§çŠč´¨ć¸
ć´ćşä˝ă
â˘ââ 诡ĺżä˝żç¨çĄŹçŠĺŽćŚćś˛ćśćžç¤şĺąďźäťĽĺ
ćĺćžç¤şĺąăâ
â˘ââ ćŹćĺć示ĺžĺĺŻč˝ä¸ĺŽçŠććä¸ĺăâ
â˘ââ ĺźç˝ŽćŹäş§ĺćśďźçĄŽäżĺŚĽĺ˝ĺćśäťĽĺ¤ĺ¤ç˝Žă
â˘ââ ćŞçťĺśé ĺ莸ĺŻďźä¸ĺŻĺ¤ĺśćŹćĺä¸çäťťä˝ĺ
厚ă
ć䝏äżçćééćśĺć´ćŹäş§ĺçććŻč§ć źĺćŹä˝żç¨ćĺĺ
厚ďź
ćä¸ĺŚčĄéçĽă
ĺšśéććĺ˝ĺŽśé˝č˝ćäžäş§ĺć§č˝ĺé
äťśă揲çĽčŻŚć
ďźčŻˇčçłťć¨
ćĺ¨ĺ°çéśĺŽĺăâ诡莿éŽ
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.phpä¸č˝˝
çľĺççç¨ćˇćĺă
ĺ
łäş OREGON SCIENTIFIC (揧輿äş)
ćľč§ć䝏çç˝çŤ www.oregonscientiîżc.com.cnäşč§Łć´ĺ¤ĺ
łäşćŹ§čĽżäş
ç产ĺă
ĺŚćäťťä˝çéŽďźčŻˇčçťć䝏ç厢ćˇćĺĄ
enquiry@oregonscientiîżc.com.cnă
Oregon Scientific Global Distribution LimitedâäżçćĺŠďźéćśčĄä˝ż
çŹçŤčŁĺłćďźäşćŞäşĺéçĽć
ĺľä¸čŻ éĺ解éćŹç¨ćˇćĺäšäťťä˝ĺ
厚ăćĄćŹžä¸ćĄäťśĺšśäżŽćšäšăčĽčąčŻçćŹä¸äťťä˝ĺ
śäťčŻč¨çćŹćäťťä˝
ä¸ä¸č´ĺ¤ďźĺ°äťĽčąčŻçćŹä¸şĺă
P/N: 300103874-00001-10
ä¸čźAPP
čŤä¸čźAPPĺ°ć¨çćşč˝čŁç˝Žä¸ă芲APPĺŻĺžčćAPPĺĺşĺ
Google Play ĺĺşä¸čźă
ćĺ°ăî˛îîîîîîîśîîîîîîîżîîîśîîîîîîŻîîîîîîă ĺłĺŻćžĺ°čŠ˛APPă
.
éťćAPPĺ示ĺĺç¨ĺźďźçśĺžé¸ćAPPä¸çCP100ćşč˝ćéă
äžç
§ć示ä¸ćĽä¸ćĽĺŽćé
ĺ°č¨ĺŽă
ĺĺćĽéŠ
1.îîéĺćşč˝čŁç˝Žä¸çčçĺč˝ă
2.îîćä¸ćéä¸ç îĺłé˛ĺ
Ľé
ĺ°ć¨Ąĺźăčçĺ示ĺ°éă
â˘î čççĄçˇč¨čçććçŻĺçş10çąłďź33čąĺ°şďźďźéçŠçéç¤ďźčĽîî
ćşč˝čŁç˝ŽčCP100äšéćčźĺçĺŁďźćç¨ć波ĺă
鏧éĺč˝î
使ç¨ĺ°ç¨APPč¨ĺŽéŹ§éă鏧éč˛éłĺŻč¨ĺŽçşBeepć3揥ĺééłă
鏧éč¨ĺŽĺŽç˘ćĺž
ćŠćďźč˘ĺšĺ°éĄŻç¤şéŹ§éĺ示ă
貪çĄĺč˝
îâ使ç¨č˛ŞçĄĺč˝ćďźčŤĺ¨éŹ§ééżčľˇććä¸ ăć¤ć鏧éćĺć˘ďźî
8ĺéĺžĺ°ĺ揥éżčľˇă
ĺĺ/解é¤éŹ§é
ââćä˝ 3ç§ĺłĺŻč§Łé¤éŹ§éăčĽćŞć´ćšč¨ĺŽďźéŹ§éĺ°ĺ¨çŹŹäşĺ¤Šââââââ
éć°ĺĺă
串ćľéłć¨
ééčçččŁç˝ŽçĄçˇéŁćĽĺžďźéŹ§éĺŻćŻć´ćşč˝čŁç˝Žä¸ç串ćľéłć¨ă
îâćä¸î ćî 調çŻéłéîă
îâćä¸î éé/ććžéłć¨ă
îâćä˝î 3ç§é˛ĺ
Ľä¸ä¸éŚă
ćč˛ĺ¨ćĽč˝äžéť
ééčçčćşč˝čŁç˝ŽçĄçˇéŁćĽĺžďźéŹ§éĺŻćŻć´ćč˛ĺ¨ćĽč˝äžéťĺč˝ă
ćĽč˝äžéťć ďź
îâćä¸î ćĽéďźĺćä¸ćŹĄććˇă
îâćä˝î 3ç§ĺŻććĽă
â˘î 使ç¨čç串ćľéłć¨ĺćč˛ĺ¨ćĽč˝ĺč˝ćďźčŤç˘şäżčçéŁćĽéĺă
ćä¸î éĺčçďźéŹ§éč˘ĺšĺ°éĄŻç¤şî ĺ示ă
â˘î čĽçşçéťčä¸ĺ使ç¨čç串ćľéłć¨/ćč˛ĺ¨ćĽč˝ĺč˝ďźčŤééčç
ĺč˝ăĺ揥ćä¸î ééčçďźéŹ§éč˘ĺšä¸çî ĺ示ĺ°ćśĺ¤ąă
č
Śćł˘çĄç /ĺééł
č
Śćł˘çĄç /ĺéĺč˝ćäž6税ĺ
§ç˝Žč˛éłă
çĄç ç¨č˛ćďźĺ¤ĺ¨ĺ¤ˇďźçĄé˘¨ďźéčŹă
ĺéç¨č˛ćďźćĽľĺ
ďźć¨é¨ďźĺžŠčă
ââćä¸â ĺŻéĺ/ééč
Śćł˘çĄç /ĺééłă
ââćä¸â ćâ ĺŻčŞżçŻéłéă
é¸ćçĄç /ĺééłć¨
1.ââĺĺçĄç /ĺéĺč˝ĺžďźćä˝â 3ç§ĺłé˛ĺ
Ľéłć¨é¸ć樥ĺźăâ
2.ââ使ç¨â ćâ é¸ćçĄç /ĺééłć¨ďźçśĺžćââ 確čŞă
鏧éćé
ééčçéŁćĽćşč˝čŁç˝ŽĺžďźéŹ§éćčŞĺččĄĺčŁç˝ŽĺćĽćéăî
ćĺč¨ĺŽćé
鏧éćéäšĺŻćĺč¨ĺŽă
1.ââĺććä˝ ĺâ â3ç§çŻé˛ĺ
ĽéŹ§éč¨ĺŽć¨Ąĺźă
2.ââćä¸ä¸ćŹĄććä˝â ćâ 調çŻ12/24ćĺśďźĺ°ćĺĺéă
3.ââćä¸â , , , 確čŞă
ĺĺ&éé鏧é
éé鏧éĺŻçéťă
ééďź
îâćä˝î 5ç§ĺłĺŻéé鏧éă
ĺĺ
îâćä˝îâ 5ç§ĺłĺŻĺĺ鏧éă
鏧éééĺžďźććĺč˝ĺçĄćłä˝żç¨ă
注ćäşé
â˘î ä¸ĺžĺ°ćŠéŤçĺć˝ĺŁăććăććžĺ¨ć¸ŠĺˇŽĺ¤§ćéćźćżĺşŚçĺ°ćšă
â˘î čŤĺżĺ°ćŠéŤćľ¸ć°´čĽä¸ć
ĺ°ćŠéŤć˛žć°´ďźçŤĺłä˝żç¨ćčťăä¸ĺŤéşťç
ĺ¸ĺ°äšćŚćă
â˘î ä¸ĺžä˝żç¨çŁ¨ććč
čć§ççŠčłŞć¸
ć˝ćŠéŤă
â˘î ä¸ĺžäťĽçĄŹçŠĺŽćś˛ćśéŤéĄŻç¤şĺąďźć¤čĺŻč˝ĺ°č´éĄŻç¤şĺąçćĺŁă
â˘î ćŹćĺć示ĺĺäšč¨ąč富çŠä¸ĺă
â˘î ćŁç˝ŽćŹç˘ĺćďźç˘şčŞĺˇ˛ĺĺĽĺ°äšĺćśă
â˘î ćŞçśčŁ˝é ĺç訹ĺŻďźä¸ĺŻč¤čŁ˝ćĺä¸çäťťä˝ĺ
§ĺŽšă
îîćĺććŹć´ćšćŹç˘ĺçćčĄčŚć źĺćŹä˝żç¨ćĺäšĺ
§ĺŽšďźčçĄé
ĺŚčĄéçĽă
îî丌éććĺ厜é˝č˝ćäžç˘ĺć§č˝ĺé
äťśă揲çĽčŠłć
ďźčŤčŻçľĄéŁ
ä¸ćĺ¨ĺ°çéśĺŽĺăâčŤĺĺžâ
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.phpä¸čź
éťĺç說ćć¸ă
éćźOREGON SCIENTIFICî(ć輿äş)î
ç茽ćĺç眲çŤwww.oregonscientific.com.hkç解ć´ĺ¤éćźć輿äş
çç˘ĺă
ĺŚćäťťä˝çĺďźčŤčŻçľĄćĺç厢ćśćĺîinfo@oregonscientiîżc.com.hkă
Oregon Scientiîżc Global Distribution Limited îäżçćŹĺŠďźé¨ćčĄä˝ż
ç¨çŤčŁćąşćŹďźćźćŞäşĺéçĽć
ćłä¸čŠŽéĺ解éćŹç¨ćśćĺäšäťťä˝ĺ
§
厚ăć˘ćŹžčć˘äťśä¸ŚäżŽčŠ˛äšăčĽčąčŞçćŹčäťťä˝ĺ
śĺŽčŞč¨çćŹćäťťä˝
ä¸ä¸č´čďźĺ°äťĽčąčŞçćŹçşćşă
ćşč˝éšé
čŞĺ¸Śčçéłäšĺč˝
ĺĺˇ: CP100
忍éĺ
Ľé¨ćĺ
é¤ç¨ćˇćĺĺ¤ďźćŹă忍éĺ
Ľé¨ćĺăčżĺ
ĺŤĺşćŹčŽžç˝ŽčŻ´ćăĺŽć´ć
ä˝čŻ´ć诡莿éŽäťĽä¸ç˝ĺ
http://global.oregonscientiîżc.com/customerSupport.php.
SC
ĺžäž
2345678910 11
POWERRESET POWERRESET POWERRESET POWERRESET
1
1.î čĺ
朲ćśĺą
2.î č´ŞçĄ/ĺ
łééšé
3.î ćĽé/ćććĽçľ
4.î ĺźĺŻ/ĺ
łéčç
5.î ĺźĺŻ/ĺ
łéçĄç 声éł
6.î ĺĺ°éłé
7.î ĺ˘ĺ éłé
8.î éŽçéĺŽ/解éĺźĺ
ł
9.î ĺ¤ä˝
10.îĺ
çľçŤŻĺŁ
11.îćçťłĺ
⢠Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
⢠Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
NOTA La îżcha tĂŠcnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden experimentar cambios sin
previo aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarĂĄn
disponibles en todos los paĂses. SĂrvase ponerse en
contacto con su distribuidor local si desea mĂĄs informaciĂłn.
Por favor, visite
http://global.oregonscientiîżc.com/customerSupport.php para
descargar una versiĂłn electrĂłnica del manual de usuario.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para obtener
mĂĄs informaciĂłn sobre los productos de Oregon Scientific.
Si tiene alguna duda, pĂłngase en contacto con nuestros
servicios al cliente en info@oregonscientiîżc.com.
Oregon Scientiîżc Global Distribution Limited se reserva el
derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, tĂŠrminos
y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su
discreciĂłn en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese
alguna divergencia entre la versiĂłn en inglĂŠs y las versiones de
otros idiomas, prevalecerĂĄ la versiĂłn en inglĂŠs.
EU - DECLARACIĂN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente IDT Technology Limited declara que
el Reloj Inteligente Con mĂşsica por Bluetooth (Modelo: CP100)
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/
EU. Tiene a su disposiciĂłn una copia îżrmada y sellada de la
DeclaraciĂłn de Conformidad, solicĂtela al Departamento de
AtenciĂłn al Cliente de Oregon Scientiîżc.
PAĂSES BAJO LA DIRECTIVA RED
Todos los paĂses de la UE, Suiza
y Norue N
CH
INFORMACIĂN A LOS USUARIOS
SegĂšn las Directrices Europeas 2011/65/EU y
2012/19/EU, relativas a la reducciĂłn del uso de
sustancias peligrosas en los aparatos elĂŠctricos y
electrĂłnicos, ademĂĄs del desecho de los residuos.
El sĂmbolo tachado del contenedor que se encuentra en el
aparato indica que el producto, al îżnal de su vida Ăştil, deberĂĄ
depositarse en un lugar separado de los demĂĄs residuos. Por
lo tanto, el usuario deberĂĄ entregar el aparato, cuando deje de
utilizarse, a los adecuados centros de recogida diferenciada de
residuos electrĂłnicos y electrotĂŠcnicos, o deberĂĄ devolverlo al
vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de
tipo equivalente, uno a cambio de otro.
La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para
el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente
compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en
el medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los
materiales de los que se compone el aparato.
El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica
la aplicaciĂłn de las sanciones previstas por la ley.
RelĂłgio Inteligente
Bluetooth Com MĂşsica
Model: CP100
Guia de InĂcio RĂĄpido
Este Guia de InĂcio RĂĄpido fornece as instruçþes para a
conîżguração bĂĄsica constantes no manual do utilizador.
Para as instruçþes do funcionamento completo, favor visitar
http://global.oregonscientiîżc.com/customerSupport.php.
POR
VISĂO GERAL
2345678910 11
POWERRESET POWERRESET POWERRESET POWERRESET
1
1. Visor LCD com retroiluminação
2. Botão de repetição/Alarme desligado no dia
3. Atender/encerrar a chamada telefĂłnica
4. Ligar/Desligar Bluetooth
5. Ligar/desligar o som noturno
6. Diminuir o volume
7. Aumentar o volume
8. Tecla de Bloqueio/Desbloqueio do interruptor
9. Redeîżnir
10. Porta de carregamento
11. OrifĂcio de segurança
BAIXAR O APLICATIVO
Faça o download do aplicativo no seu dispositivo inteligente.
Este aplicativo estĂĄ disponĂvel na Apple App Store e Google
Play Store. Procure âî˛îîîîîîîśîîîîîîîżîîîśîîîîîîŻîîîîî â
para encontrar o aplicativo.
.
Tocar no Ăcone do aplicativo para abrir, selecionar CP100
relĂłgio inteligente de viagem no aplicativo. Siga as
instruçþes passo a passo para concluir a conîżguração do
emparelhamento. O modo de emparelhamento do CP100
desliga depois de 30 segundos.
A COMEĂAR
1. Ativar a tecnologia Bluetooth no seu dispositivo
inteligente.
2. Pressione no relĂłgio para entrar no modo de
emparelhamento. O Ăcone Bluetooth piscarĂĄ no visor do
relĂłgio.
NOT
A
⢠A tecnologia sem îżo Bluetooth funciona em um campo
de 10 metros (33 pĂŠs) e varia se existem obstĂĄculos
fĂsicos, como uma parede espessa entre seu dispositivo
inteligente e CP100.
FUNĂĂO DE ALARME
Conîżgurar o alarme do relĂłgio usando o aplicativo
destinado. VocĂŞ pode deîżnir o som do alarme em bipe ou
em 3 sons de despertar. Quando o alarme ĂŠ acionado ou em
espera, o Ăcone de alarme serĂĄ exibido no visor.
Função Repetição
- Para utilizar a função Repetição, pressione no
relĂłgio quando o alarme soar. O alarme irĂĄ parar e
iniciar novamente apĂłs 8 minutos.
î¤îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
- Pressione e mantenha pressionado durante
3 segundos para desactivar o alarme. O alarme
reactivar-se-ĂĄ o dia seguinte a menos que seja alterado.
TRANSMISSĂO DE MĂSICA
Quando o dispositivo estĂĄ conectado sem îżo via Bluetooth,
o relĂłgio permite a transmissĂŁo de mĂşsica no seu dispositivo
inteligente.
- Pressione e para controlar o volume do som.
- Pressione para parar/reproduzir mĂşsica.
- Pressione e segure por 3 segundos para a prĂłxima
canção.
CHAMADA TELEFĂNICA COM O ALTOFALANTE
Quando o dispositivo estĂĄ conectado sem îżo via Bluetooth,
o relógio permite a função de telefone viva-voz.
Ao atender uma chamada recebida,
- Pressione para aceitar a chamada e pressione
novamente para encerrar a chamada.
- Pressione e mantenha pressionado por 3 segundos
para rejeitar a chamada recebida.
P/N: 300103874-00001-10
REV1.0
2/2
Smart Clock
With Bluetooth Music
Model: CP100
Quick Start Guide
This Quick Start Guide provides the instructions for the basic set up in addition to the user
manual. For the complete operation instructions, please visit
https://www.oregonscientificstore.com/t-user-manuals.aspx
Product specificaties
Merk: | Oregon Scientific |
Categorie: | Klok |
Model: | CP100 Klok |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Oregon Scientific CP100 Klok stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Klok Oregon Scientific
16 Oktober 2023
1 Juli 2023
24 Juni 2023
21 Juni 2023
20 Juni 2023
20 Juni 2023
17 Juni 2023
17 Juni 2023
13 Juni 2023
10 Juni 2023
Handleiding Klok
- Klok Braun
- Klok IKEA
- Klok Casio
- Klok Fysic
- Klok Xiron
- Klok Accusplit
- Klok Ade
- Klok Alecto
- Klok Amplicom
- Klok Ascot
- Klok Audiovox
- Klok Auriol
- Klok Balance
- Klok Balance Time
- Klok BBrain
- Klok Dexford
- Klok Digi-tech
- Klok Ecom
- Klok Elro
- Klok Eurochron
- Klok Fisher Price
- Klok Geemarc
- Klok Gingko
- Klok Gira
- Klok Global Tronics
- Klok GlobalTronics
- Klok Glunz
- Klok Hager
- Klok Hama
- Klok Hermle
- Klok IHome
- Klok Irox
- Klok Karlsson
- Klok Kogan
- Klok Konig
- Klok Krontaler
- Klok La Crosse
- Klok Lenovo
- Klok Lexon
- Klok Livoo
- Klok Lorus
- Klok Lydion
- Klok Marquant
- Klok Mebus
- Klok Mondaine
- Klok Muse
- Klok Nedis
- Klok Profile
- Klok Ranex
- Klok RCA
- Klok Salter
- Klok Sempre
- Klok Taylor
- Klok Techno Line
- Klok Technoline
- Klok TFA
- Klok Tronic
- Klok United Office
- Klok Velleman
- Klok Ventus
- Klok Vitek
- Klok Weinberger
- Klok Jacob Jensen
- Klok Jung
- Klok McIntosh
- Klok Camry
- Klok ECG
- Klok Cresta
- Klok Citizen
- Klok Trevi
- Klok Zuiver
- Klok Chacon
- Klok Valcom
- Klok Dormakaba
- Klok AcuRite
- Klok ART
- Klok La Crosse Technology
- Klok AV:link
- Klok Elation
- Klok ASA
- Klok TFA Dostmann
- Klok Antelope Audio
- Klok Equity
- Klok DB Technologies
- Klok Focus Electrics
- Klok Pyramid
- Klok CyberData Systems
- Klok Electronics International
- Klok Antelope
- Klok Bearware
Nieuwste handleidingen voor Klok
27 Oktober 2024
6 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
3 September 2024