Oregon Scientific CP100 Klok Handleiding

Oregon Scientific Klok CP100 Klok

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Oregon Scientific CP100 Klok (12 pagina's) in de categorie Klok. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
Smart Clock
With Bluetooth Music
Model: CP100
Quick Start Guide
This Quick Start Guide provides the instructions for the basic
set up in addition to the user manual. For the complete
operation instructions, please visit
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
EN
OVERVIEW
2345678910 11
POWERRESET POWERRESET POWERRESET POWERRESET
1
1. LCD display with backlight
2. SNOOZE/Alarm OFF on that day
3. Answer/End the Phone call
4. Bluetooth ON/OFF
5. Sleep Sound ON/OFF
6. Decrease Volume
7. Increase Volume
8. Key Lock/Unlock switch
9. Reset
10. Charging port
11. Lanyard hole
DOWNLOAD THE APP
Download the app on your smart device. This app is available
on both Apple App Store and Google Play Store. Search
“   ” to nd the app
.
Tap the app icon to open, then select CP100 smart travel
clock on the app. Follow the instructions step- by- step to
complete the pairing setup.
GETTING STARTED
1. Turn on Bluetooth on your smart device.
2. Press on the clock enter the pairing mode.The
bluetooth icon will ash on clock display.
• Bluetooth wireless technology operates within 10 meters
(33 ft) range and varies if there are physical obstacles,
such as a thick wall in between your smart device
and CP100.
ALARM FUNCTION
Set up the clock alarm by using the dedicated app. You can
set the alarm sound in beep or 3 wake-up sound. When the
alarm is set or standby, the alarm icon will show on the display.
Snooze function
- To use the snooze function, press on the clock when
the alarm sounds. The alarm will stop and start again
after 8 minutes.

- Press and hold for 3 seconds to deactivate the alarm.
The alarm will reactivate the following day unless it is
changed.
MUSIC STREAMING
When the device is connected wirelessly via Bluetooth, the
clock can support music streaming on your smart device.
- Press and to control sound volume.
- Press to stop/play music.
- Pres and hold for 3 seconds to next song.
SPEAKER PHONE CALL
When the device is connected wirelessly via Bluetooth, the
clock can support speaker phone function.
When answering an incoming call,
- Press to accept the call and press again to end the call.
- Press and hold for 3 seconds to reject incoming call.
• When using Bluetooth music streaming and speaker
phone function, ensure Bluetooth connection is turned
on. Press on the clock to turn on the Bluetooth,
icon appears on the clock display.
• Turn off Bluetooth function when you don’t use Bluetooth
music streaming/ speaker phone function in order to
save power consumption. Press again to turn off
the Bluetooth, the icon will disappear from the clock
display.

There are 6 built-in sounds are featured with brainwave sleep
/wake-up function.
Sleep sounds: Hawaii, Unwind and Tranquility.
Wake-up sounds: Aurora, Dawn Rain and Revitalize.
- Press to turn on/off the brainwave sleep/wake-up
sound.
- Press / to control sound level.

1. Press and hold for 3 seconds to enter song selecting
mode when the sleep/wake-up activates.
2. Use and to select sleep/wake-up song and press
to conrm.
CLOCK TIME
This unit will automatically synchronize the clock with the
mobile device when the unit is connected to the smart device
via Bluetooth.
Setting Time manually
The clock time can also set manually.
1. Press and hold and together for 3 seconds to enter
the clock setting mode.
2. Press once or press and hold or to adjust the
setting for 12/24 hour format, hour, minute.
3. Press , , , to conrm.
TURN ON & OFF THE WHOLE UNIT
Turn off the unit to save power consumption.
To turn off the unit:
- Press and hold for 5 seconds to turn off the whole unit.
To turn on the unit:
- Press and hold for 5 seconds to turn on the whole unit.
All functions of the unit are disabled when it is turned off.
PRECAUTIONS
• Do not subject the device to excessive force, shock,
dust, temperature or humidity.
• Do not immerse the device in water. If you spill liquid
over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
• Do not clean the device with abrasive or corrosive
materials.
• Do not tamper with the device’s internal components.
Doing so invalidates the warranty.
• Images shown in this manual may differ from the actual
display.
• When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment.
• The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
The technical specications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice. Features and accessories will not be available
in all countries. For more information, please contact your
local retailer. To download an electronic version of the user
manual, please visit
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientic.com to learn more
about Oregon Scientic products.
For any inquiry, please contact our Customer Services at
info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserves the
right to interpret and construe any contents, terms and
provisions in this user manual and to amend it, at its sole
discretion, at any time without prior notice. To the extent that
there is any inconsistency between the English version and
any other language versions, the English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, IDT Technology Limited, declares that Smart Clock
With Bluetooth Music (model: CP100) is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of
Directive RED 2014/53/UE. A copy of the signed and dated
Declaration of Conformity is available on request via our
Oregon Scientic Customer Service.
COUNTRIES RED APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzerland
and Norway N
CH
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientic.com), or on
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientic, Inc.
Address: 10778 SW Manhasset Dr.
DEVICE B-2 Tualatin,
Or 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No. CP100
Product Name: Smart Clock With Bluetooth Music
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
INFORMATION FOR USERS
Pursuant to and in accordance with Article 14 of the
Directive 2012/19/EU of the European Parliament on
waste electrical and electronic equipment (WEEE),
and pursuant to and in accordance with Article 20 of
the Directive 2006/66/EC of the European Parliament on
batteries and accumulators and waste batteries.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment
indicates that, at the end of its useful life, the product must be
collected separately from other waste.
Please note that the batteries/rechargeable batteries
must be removed from the equipment before it is given as
waste. To remove the batteries/accumulators refer to the
specications in the user manual. Therefore, any products
that have reached the end of their useful life must be given
to waste disposal centers specializing in separate collection
of waste electrical and electronic equipment, or given back to
the dealer when purchasing a new WEEE, pursuant to and
in accordance with Article 14 as implemented in the country.
The adequate separate collection for the subsequent start-up
of the equipment sent to be recycled, treated and disposal
of in an environmentally compatible way contributes to
preventing possible negative effects on the environment and
health and optimizes the recycling and reuse of components
making up the apparatus.Abusive disposal of the product by
the user involves application of the administrative sanctions
according to the laws in force.
Smart Clock

Modello: CP100

Questa guida rapida d’avvio fornisce le istruzioni per la
congurazione di base in aggiunta al manuale d’uso. Per le
istruzioni complete, pregasi visitare
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
IT
PANORAMICA
2345678910 11
POWERRESET POWERRESET POWERRESET POWERRESET
1
1. Schermo LCD con retroilluminazione
2. SNOOZE/Allarme OFF di giorno
3. Rispondere/Terminare una chiamata telefonica
4. Bluetooth ON/OFF
5. Suono per dormire ON/OFF
6. Diminuire il volume
7. Aumentare il volume
8. Switch per Bloccare/ Sbloccare
9. Reset
10. Porta per la carica
11. Foro per laccetto
SCARICA L’APPLICAZIONE
Scarica l’applicazione sul tuo smartphone. Questa
applicazione è disponibile in l’Apple Store e anche in Google
Play Store. Cerca “” per
trovare l’applicazione.
.
Clicca l’icona della applicazione, dopo seleziona CP100
smart clock sull’app. Segui leistruzioni passo passo per
completare la congurazione dell’accoppiamento.
OPERAZIONI PRELIMINARI
1. Attiva il Bluetooth sul tuo dispositivo intelligente.
2. Premi sul orologio per attivare la modalitĂ  di
accoppiamento. L’icona Bluetooth lampeggia sul display
dello Smart Clock.
NOTA
• La tecnologia Bluetooth senza li opera in un raggio
di 10 metri (33 piedi) e varia se ci sono ostacoli sichi,
come un grosso muro fra il tuo dispositivo e CP100.
FUNZIONE ALLARME
Congura l’allarme usando l’app dedicata. Puoi impostare il
suono dell’allarme con il beep o 3 suoni di sveglia. Quando
l’allarme èattivo o in stand-by, l’icona del’allarme apparirà
sullo display.
Funzione Snooze
- Per usare questa funzione, clicca sull’ orologio
quando suona l’allarme. L’allarme si ferma e ricomincia
dopo 8 minuti.

- Tieni premuto per 3 secondi per disattivare l’allarme.
L’allarme si riattiva il giorno dopo alla stessa ora a meno
chĂŠ venga cambiatos.
STREAMING DI MUSICA
Quando il dispositivo è collegato viaBluetooth, l’ orologio
può supportare musica in streaming sul tuo dispositivo
intelligente.
- Premi e per controllare il volume del suono.
- Premi per fermare/riprodurrela musica.
-Tieni premuto 3 secondi per la canzone successiva
ALTOPARLANTE CHIAMATA TELEFONO
Quando il dispositivo è collegato via Bluetooth, l’orologio può
supportare la funzione di altoparlante.
Come rispondere ad una chiamata in arrivo,
- Premi per accettare la chiamata e clicca un’altra volta
per chiudere la telefonata.
- Tieni premuto 3 secondi per riutare una chiamata
in arrivo.
NOTA
• Per usare le funzionidi streaming e altoparlante telefono
via Bluetooth, assicuratevi che il collegamento sia
attivato. Premi sull’ orologio per attivare il Bluetooth,
l’icona apparirà sul display.
• Disattivare la funzione Bluetooth quando non si sta
usando la musica streaming l’ altoparlante telefono.
Premi n’altra volta per disattivare il Bluetooth, l’icona
sparisce dal display

Cisono 6 melodie registrate per la funzione Sonno/Sveglia
Melodie per il sonno : Hawaii, Unwind e Tranquility.
Melodie per la sveglia: Aurora, Dawn Rain e Revitalize.
- Premi per disattivare/attivare la melodia per la
funzione Sonno/Sveglia.
- Premi e per regolareil volume delsuono.

1. Tieni premuto 3 secondi per accedere alla modalitĂ 
selezione brano quando la funzione sonno/sveglia e
attiva.
2. Utilizza e per selezionare il brano sonno/sveglia e
prem per confermare.
OROLOGIO
Questa unità sincronizza automaticamente l’orario con
quello del dispositivo mobile a cui esso è collegato
tramiteBluetooth.
Impostarel’ora manualmente
L’ora del orologio può essere selezionata manualmente.
1. Tieni premuto e 3 secondi per attivare la modalitĂ .
2. Tieni premuto e per impostare il formato 12/24, le
oreed i minuti.
3. Premi , , , per confermare.

Spegnere l’unità per risparmiare batteria.
Per spegnere l’unità:
-Tieni premuto per 5 secondi per spegnere l’unità.
Per accendere l’unità:
-Tieni premuto per 5 secondi per accendere l’unità.
NOTA
Tutte le funzioni della unità sono disattivate quando è spenta.
PRECAUZIONI
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o umiditĂ .
• Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
morbido e privo di lanugine.
• Non pulire l’unità con materiali abrasivi, corrosivi o
contenenti alcool, in quanto possono causare danni.
• Non manomettere i componenti interni dell’unità. Questo
invalida la garanzia.
• Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
• Al momento dello smaltimento del prodotto, conferirlo ai
centri di raccolta specici.
• Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto
senza il permesso del produttore.
NOTA Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modicati senza
preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i
paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.
Si prega di visitare il sito
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php
per scaricare una versione elettronica del manuale.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientic,
visitate il nostro sito web www.oregonscientic.it.
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clienti all’indirizzo info@oregonscientic.it.
Oregon Scientic Global Distribution Limited si riserva il
diritto di interpretare e denire eventuali contenuti, termini
e disposizioni contenuti in questo manuale per l’utente
e di modicarli, a sua esclusiva discrezione, in qualsiasi
momento e senza preavviso. Nella misura in cui risultassero
incongruenze tra la versione in inglese e quelle in altre
lingue, farĂ  fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE
Con la presente IDT Technology Limited dichiara che questo
Smart Clock Con musica via Bluetooth (Modello: CP100)
è conforme ai requisiti essenzialied alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU. Una copia
rmata e datata della Dichiarazione di Conformità è
disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della
Oregon Scientic.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA RED
Tutti I Paesi UE, Svizzera
e Norvegia N
CH
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14 marzo
2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE
sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)” ed ai sensi dell’art.22 del Decreto Legislativo
188 del 20 novembre 2008 “Attuazione della direttiva
2006/66/CE concernente pile, accumulatori e relativi riuti “.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
o sulla sua confezione indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altri riuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse
dall’apparecchiatura prima che questa sia conferita come
riuto. Per rimuovere le pile/ accumulatori fare riferimento
alle speciche indicazioni riportate nel manuale d’uso.
L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente
l’apparecchiatura e la pila giunta a ne vita agli idonei centri
comunali di raccoltadifferenziata dei riuti elettrici ed elettronici,
oppure riconsegnarle al rivenditore secondo le seguenti
modalitĂ :
• sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni,
ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm,
è prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto
presso i negozi con una supercie di vendita delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche superiore ai 400
mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità è
facoltativa.
• per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è
prevista la consegna in tutti i punti di vendita in modalitĂ  1
contro 1, ovvero la consegna al rivenditore potrĂ  avvenire
solo all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente,
in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo
dei materiali di cui essi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori
da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di
cui alla corrente normativa di legge.


Modèle: CP100
Guide de dĂŠmarrage rapide
Le prĂŠsent guide de dĂŠmarrage rapide vous donne des
instructions pour une conguration basique en plus de son
mode d’emploi. Pour les instructions de fonctionnement
complètes, veuillez visiter
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
FR
APERCU
2345678910 11
POWERRESET POWERRESET POWERRESET POWERRESET
1
1. Écran LCD avec rétroéclairage
2. RĂŠpĂŠtition/ ArrĂŞt alarme du jour
3. Décrocher / Terminer l’appel téléphonique
4. Bluetooth ON/OFF
5. Son mise en sommeil ON / OFF
6. Diminuer le volume
7. Augmenter le volume
8. Verrouillage /dĂŠverrouillage du clavier
9. RĂŠinitialisation
10. Port de charge
11. Trou d’accroche
TELECHARGEMENT DE L’APPLICATION
Téléchargez l’application sur votre tablette ou smart phone.
Cette application est disponible sur l’Apple App Store et sur
Google Play Store. Recherchez “
”
.I
Appuyez sur l’icône de l’application pour l’ouvrir, puis
sĂŠlectionnez le rĂŠveil de voyage smart CP100 sur
l’application. Suivez les instructions étape par étape pour
terminer le processus d’appairage.TED
DEMARRAGE
1. Activez le Bluetooth de votre tablette ou smart phone.
2. Appuyez sur pour entrer en mode d’appairage.
L’icône Bluetooth devra clignoter sur l’écran de l’horloge.
REMARQUE
• La technologie sans l Bluetooth fonctionne dans
un champ de 10 mètres (33 pieds) et varie en cas
d’obstacles physiques, comme un mur épais entre votre
tablette ou smart phone et le CP100.
ALARME
Congurez le réveil à l’aide de l’application dédiée. Vous
pouvez dénir la sonnerie de l’alarme a un bip ou 3 sons
de réveil. Lorsque l’alarme est activée ou en veille, son
icône apparaitra sur l’écran.
La fonction rĂŠpĂŠtition
- Pour utiliser cette fonction, appuyez sur l’icône sur le
réveil lorsque l’alarme sonne. Cette dernière s’arrêtera
pour redĂŠmarrer au bout de 8 minutes.

- Pour désactiver l’alarme, appuyez sur et le maintenir
ainsi pendant 3 secondes. L’alarme se réactivera le
lendemain à moins qu’elle ne soit modiée.
MUSIQUE EN STREAMING
Lorsque l’appareil est connecté à un réseau sans l via
Bluetooth, il est compatible avec de la musique en streaming
sur votre tablette ou smart phone.
- Appuyez sur et pour augmenter ou diminuer le volume
- Appuyez sur pour arrĂŞter/jouer une musique.
- Appuyez sur et le maintenir appuyĂŠ pendant
3 secondes pour passer au morceau suivant
APPEL EN MODE MAIN LIBRE
Lorsque l’appareil est connecté un réseau sans l via
Bluetooth, il peut prendre en charge la fonction de main libre.
Pour dĂŠcrocher un appel ;
- Appuyez sur pour dĂŠcrocher et appuyez de nouveau
dessus pour raccrocher
- Appuyez sur et le maintenir appuyĂŠ pendant
3 secondes pour refuser un appel
REMARQUE
• Pour utiliser la fonction musique en streaming ou la
fonction main libre par le Bluetooth, assurez-vous que
la connexion Bluetooth est activĂŠe. Appuyez sur sur
le réveil pour activer le Bluetooth, l’icône apparaitra
sur l’afchage.
• Désactivez le Bluetooth lorsque vous n’utilisez
pas le streaming / main libre an d’économiser la
consommation d’énergie. Appuyez sur à nouveau
pour éteindre le Bluetooth, l’icône disparaitra de
l’afchage.
6
6 sonneries sont intĂŠgrĂŠes avec la fonction sommeil
brainwave/ rĂŠveil.
Sonnerie de sommeil: Hawaii, Unwind et SĂŠrĂŠnitĂŠ.
Sonnerie de rĂŠveil: Aurora, Aube pluie et Revitalize.
- Appuyez sur pour activer / dĂŠsactiver la / fonction
sommeil brainwave.
- Appuyez sur et , pour contrĂ´ler le niveau sonore

1. Appuyez et maintenez l’icône pendant 3 secondes
pour entrer en mode de sĂŠlection sonnerie lorsque le
sommeil / alarme est activĂŠ.
2. Utilisez et pour sĂŠlectionner sonnerie sommeil/
alarme puis appuyez pour valider.
L’HEURE SUR LE REVEIL
Cet appareil va automatiquement synchroniser l’horloge
avec l’appareil mobile lorsqu’ils sont connectés en Bluetooth.
Réglage manuel de l’heure
Il est également possible de régler l’heure de façon manuelle
1. Appuyez et maintenez l’icône et ensemble pendant
3 secondes pour entrer dans le mode de rĂŠglage de
l’horloge.
2. Appuyez une fois sur ou sur pour ajuster le rĂŠglage
pour le format 12/24 heures, heure, minute.
3. Appuyez sur , , , pour valider.
ALLUMER ET ETEINDRE L’APPAREIL
Éteignez l’appareil pour économiser la consommation
d’énergie.
Pour éteindre l’appareil :
- Appuyez Et maintenez la touche pendant 5 secondes
pour éteindre complètement l’appareil.
Pour allumer l’appareil:
- Appuyez Et maintenez l’icône pendant 5 secondes
pour allumer l’appareil.
REMARQUE
Toutes les fonctions de l’appareil restent désactivées lorsqu’il
est ĂŠteint.
PRECAUTIONS
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de tempÊrature
ou à l’humidité.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
• Ne pas traquer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie.
• Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect
rĂŠel du produit.
• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adaptĂŠ.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
REMARQUE Les caractĂŠristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent ĂŞtre soumis Ă 
modications sans préavis.
REMARQUE CaractĂŠristiques et accessoires ne seront pas
valables pour tous les pays. Pour plus d’information,
contacter le dĂŠtaillant le plus proche. Pour tĂŠlĂŠcharger une
version électronique de ce mode d’emploi, veuillez visiter
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientic
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientic.fr.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client
expert à info@oregonscientic.fr.
Oregon Scientic Global Distribution Limited se réserve le
droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions du
présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa seule
discrétion, n’importe quand et sans avis préalable. Dans la
mesure oĂš des incohĂŠrences sont constatĂŠes entre la version
anglaise et les versions traduites en langues Êtrangères, la
version anglaise prĂŠvaudra.
EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la prĂŠsente IDT Technology Limited dĂŠclare que le RĂŠveil de
Voyage Smart Avec Musique par Bluetooth (Modèle : CP100)
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Une
copie signĂŠe et datĂŠe de la dĂŠclaration de conformitĂŠ est
disponible sur demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RED
Tous les pays EuropĂŠens, la Suisse
et la Norvège N
CH
INFORMATIONS AUX USAGERS
Aux termes des Directives europĂŠennes 2011/65/EU
et 2012/19/EU, relatives à la réduction de l’utilisation
de substances dangereuses dans les appareils
électriques et électroniques et à l’élimination des
dĂŠchets.
Le symbole reprĂŠsentant une poubelle barrĂŠe reportĂŠ sur
l’appareil indique que le produit doit être collecté séparément
des autres déchets à la n de sa propre vie.
L’usager devra done remettre l’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera
plus, Ă  des centres adaptĂŠs de collecte sĂŠlective pour les
dĂŠchets ĂŠlectroniques et ĂŠlectrotechniques, ou bien il devra
le rapporter au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel
appareil de type équivalent, en raison d’un contre un.
La collecte sĂŠlective adĂŠquate pour la transmission
successive de l’appareil qui n’est plus utilisé au recyclage,
au traitement ou à l’élimination compatible au niveau
environnemental, contribue Ă  ĂŠviter les effets nĂŠgatifs
possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le
recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de
l’application de sanctions selon les lois en vigueur.
Smart-Clock
Mit Bluetooth-Musik
Modell: CP100
Kurzanleitung
Diese Kurzanleitung enthält Anweisungen fßr die grundlegende
Einrichtung neben der Bedienungsanleitung. Die komplette
Betriebsanleitung nden Sie unter
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
DE
ÜBERSICHT
2345678910 11
POWERRESET POWERRESET POWERRESET POWERRESET
1
1. LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung
2. SCHLUMMER / Alarm AUS an diesem Tag
3. Das Telefongespräch Beantworten / Beenden
4. Bluetooth EIN / AUS
5. Schlaf-Ton EIN / AUS
6. Lautstärke verringern
7. Lautstärke erhÜhen
8. Taste Sperr- / Entsperrschalter
9. ZurĂźcksetzen
10. Ladebuchse
11. Trageband Loch
DIE APP HERUNTERLADEN
Laden Sie den App auf Ihr “Smart Device” herunter.
Der App ist beide an der Apple App store und Google
Play store verfügbar. Suchen Sie “
” um den App zu nden.
.IE AP
Tippen Sie das App-Symbol, zu Üffnen, wählen Sie dann
CP100 intelligente Reise-Uhr auf dem App. Folgen Sie die
Anweisungen Schritt fĂźr Schritt, um die Paarungseinstellung
abzuschließen. P HERUNTERLADEN STARTED
ERSTE SCHRITTE
1. Schalten Sie Bluetooth Ihres Mobilgeräts.
2. DrĂźcken auf die Uhr, um den Pairing-Modus zu
aktivieren. Das Bluetooth-Symbol auf Uhrzeitanzeige
wird blinken.
HINWEIS
• Bluetooth-Wireless-Technologie arbeitet in einem
Bereich von 10 Metern (33 Fuß) und variiert, wenn es
physische Hindernisse gibt, wie zum Beispiel eine dicke
Wand zwischen Ihrem intelligenten Gerät und CP100.
ERSTE SCHRITTE
Stellen Sie die Weckfunktion unter Benutzung der
zugehĂśrigen App ein. Sie kĂśnnen den Alarmton in Piepton
oder 3 WecktĂśne einstellen. Wenn der Alarm eingestellt ist
oder im Stand-by-Modus ist, wird das Alarmsymbol auf dem
Display angezeigt.
Schlummerfunktion
- Um Die Sschlummerfunktion zu aktivieren, drĂźcken Sie
auf die Uhr, wenn der Alarm klingelt. Der Alarm stoppt
und startet erneut nach 8 Minuten.

- Halten Sie gedrĂźckt fĂźr 3 Sekunden, um den Alarm
zu deaktivieren. Der Alarm wird am folgenden Tag erneut
aktiviert, sofern es nicht geändert wird.
MUSIK-STREAMING
Wenn das Gerät drahtlos ßber Bluetooth verbunden ist,
kann die Uhr Musik-Streaming auf Ihrem Smart-Gerät
unterstĂźtzen.
- Drßcken und , um die Lautstärke zu steuern.
- DrĂźcken , um Musik zu stoppen / abspielen.
- Halten Sie gedrĂźckt fĂźr 3 Sekunden, um zum
nächsten Song zu gehen.
LAUTSPRECHER ANRUF
Wenn das Gerät drahtlos ßber Bluetooth verbunden ist, kann
die Uhr Freisprechfunktion unterstĂźtzen.
Wenn ein Anruf angenommen wird,
- DrĂźcken Sie , um den Anruf anzunehmen und
drßcken Sie noch einmal um das Gespräch zu beenden.
- Halten Sie gedrĂźckt fĂźr 3 Sekunden, um eingehenden
Anruf abzulehnen.
HINWEIS
• Wenn die Bluetooth-Musik-Streaming- und Sprechfunktion
benutzt wird, muss die Bluetooth-Verbindung aktiviert
sein. DrĂźcken Sie auf die Uhr, um Bluetooth
einzuschalten, erscheint Symbol auf der Anzeige
der Uhr.
• Schalten Sie die Bluetooth-Funktion aus, wenn Sie die
Bluetooth-Musik-Streaming- / Lautsprecher-Funktion
nicht verwenden, um den Stromverbrauch zu reduzieren.
DrĂźcken Sie erneut um die Bluetooth zu deaktivieren,
wird das Symbol von der Uhranzeige verschwinden.

6 TĂśne sind in Gehirnwellen(brainwave)-Schlaf- /
Weckfunktion eingebaut.
SchlaftĂśne: Hawaii, Unwind und Tranquility.
WecktĂśne: Aurora Dawn Rain und Revitalize.
- DrĂźcken Sie auf um die Gehirnwellen-Schlaf- /
WecktĂśne ein-/ auszuschalten.
- Drßcken und , um Lautstärke zu steuern.

1. Halten Sie gedrĂźckt fĂźr 3 Sekunden, um
Liederauswahlmodus zu aktivieren, wenn der Schlaf- /
Wachfunktion aktiviert ist.
2. Verwenden Sie und , um Schlaf- / Wecklieder
auszuwählen, und drßcken Sie zur Bestätigung.
UHRZEIT
Diese Einheit wird die Uhr mit dem mobilen Gerät automatisch
synchronisieren, wenn das Gerät mit dem intelligenten Gerät
Ăźber Bluetooth verbunden ist.
Manuelle Einstellung der Uhrzeit
Die Uhrzeit kann auch manuell eingestellt werden.
1. Halten Sie und gleichzeitig gedrĂźckt fĂźr 3 Sekunden,
um den Uhreinstellung-Modus zu aktivieren.
2. DrĂźcken Sie einmal oder halten Sie gedrĂźckt oder ,
um die Einstellung fĂźr 12/24 Stundenformat, Stunde, Minute
einzustellen.
3. Drßcken Sie , , , um zu bestätigen.

Schalten Sie das Gerät aus, um den Stromverbrauch zu
sparen.

- Halten Sie gedrĂźckt fĂźr 5 Sekunden, um das gesamte
Gerät auszuschalten.

- Halten Sie gedrĂźckt fĂźr 5 Sekunden, um das gesamte
Gerät
HINWEIS
Alle Funktionen des Gerätes sind deaktiviert, wenn es
ausgeschaltet ist.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine
Flßssigkeit ßber das Gerät verschßtten, trocknen Sie es
sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
• Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden
oder ätzenden Mitteln.
• Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der
Garantie fĂźhren kann.
• Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
kĂśnnen sich vom Original unterscheiden.
• Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei
Ihrer Gemeinde erfragen kĂśnnen.
• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
HINWEIS
Die technischen Daten fĂźr dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung kĂśnnen ohne
Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS
Eigenschaften und ZubehÜr nicht in allen Ländern
verfĂźgbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Fachhändler vor Ort. Bitte besuchen Sie unsere Internetseite
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php,
um eine elektronische Version dieser Bedienungsanleitung
herunter zu laden.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientic.de, um
mehr über die Produkte von Oregon Scientic zu erfahren.
FĂźr etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren
Kundendienst unter info@oregonscientic.de.
Oregon Scientic Global Distribution Limited behält sich das
Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen
in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und
auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen
ohne vorherige Ankßndigung abzuändern. Soweit es
irgendwelche Unterschiede zwischen der englischen
Version und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist die
englische Version maßgebend.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt IDT Technology Limited, dass die Smart-Clock
Mit Bluetooth-Musik (Modell: CP100) mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 2014/53/EU Ăźbereinstimmt. Eine Kopie
der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage ßber unseren
Oregon Scientic Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz
und Norwegen N
CH
INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER
Gemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU
und 2012/19/EU Ăźber die Reduzierung der
Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und
elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mßlltonne auf dem Gerät
besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt
von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung
seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen
fĂźr die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten bringen oder es dem Endverkäufer
beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im Verhältnis
eins zu eins Ăźbergeben.
Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende
Verbringung des aufgelassenen Geräts in den Recyclingkreislauf
zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen
dazu bei, mĂśgliche negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit zu vermeiden und sie begĂźnsti-gen das
Recycling von Materialien, aus denen das Gerät besteht.
Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die
Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen.
Reloj Inteligente
Con mĂşsica por Bluetooth
Model: CP100
GuĂ­a de Inicio RĂĄpido
Esta GuĂ­a de Inicio RĂĄpido proporciona las instrucciones
básicas de conguración además del manual del usuario.
Para las instrucciones completas de funcionamiento, visite
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
ES
DESCRIPCIÓN GENERAL
2345678910 11
POWERRESET POWERRESET POWERRESET POWERRESET
1
1. Pantalla LCD con retroiluminaciĂłn
2. SNOOZE/Desactiva la alarma en ese dĂ­a
3. Responder/nalizar la llamada
4. Bluetooth activado/desactivado
5. Activar/desactivar el sonido de la funciĂłn Sleep
6. Reducir el volumen
7. Aumentar el volumen
8. Interruptor de bloqueo/desbloqueo de teclas
9. Reinicio
10. Puerto de carga
11. Oricio para el cordón
DESCARGAR LA APLICACIÓN
Descargue la aplicaciĂłn en su dispositivo inteligente.
Esta aplicaciĂłn estĂĄ disponible en App Store de Apple
y Google Play Store. Busque “ 
 ” para encontrar la aplicación.
.
Pulse el icono de la aplicaciĂłn para abrir, a continuaciĂłn,
seleccione el reloj de viaje inteligente CP100 en la aplicaciĂłn.
Siga las instrucciones paso a paso para completar la
conguración de emparejamiento.
NTRODUCCIÓN
1. Active el Bluetooth en el dispositivo inteligente.
2. Pulse en el reloj para entrar en el modo de
emparejamiento. El icono de BLUETOOTH parpadearĂĄ
en la pantalla del reloj.
NOTA
• La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona dentro
de un rango de 10 metros (33 pies), y varĂ­a si hay
obstĂĄculos fĂ­sicos, como una pared gruesa entre el
dispositivo inteligente y el CP100.
FUNCIÓN DE ALARMA
Congure la alarma del reloj mediante la aplicación dedicada.
Se puede congurar el sonido de la alarma en pitidos o
3 sonidos de despertador. Cuando se activa la alarma o estĂĄ
en espera, el icono de la alarma aparecerĂĄ en la pantalla.
FunciĂłn Snooze.
- Para utilizar la funciĂłn Snooze, pulse en el reloj
cuando suene la alarma. La alarma se detendrĂĄ y
empezarĂĄ de nuevo despuĂŠs de 8 minutos.

- Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos
para desactivar la alarma. La alarma se reactivarĂĄ el
día siguiente a menos que se haya modicado.
MÚSICA EN TIEMPO REAL
Cuando el dispositivo se conecta de forma inalĂĄmbrica
a travĂŠs de Bluetooth, el reloj admite la transmisiĂłn de
mĂşsica en tiempo real en el dispositivo inteligente .
- Pulse o para controlar el volumen del sonido.
- Pulse para detener/reproducir mĂşsica.
- Pulse y mantenga pulsado for durante 3 segundos
para la siguiente canciĂłn.
LLAMADA DE TELÉFONO CON ALTAVOZ
Cuando el dispositivo se conecta de forma inalĂĄmbrica a
travĂŠs de Bluetooth, el reloj admite la funciĂłn de telĂŠfono
con altavoz.
Al contestar una llamada entrante,
- Pulse para aceptar la llamada y pulse de nuevo para
terminar la llamada.
- Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos
para rechazar una llamada entrantel.
NOTA
- Al usar mĂşsica en tiempo real y la funciĂłn de telĂŠfono
con altavoz mediante Bluetooth, asegĂşrese de que la
conexiĂłn Bluetooth estĂĄ activada. Pulse en el reloj
para activar el Bluetooth, el icono aparece en la
pantalla del reloj.
- Desactive la funciĂłn Bluetooth cuando no estĂŠ utilizando
mĂşsica en tiempo real o la funciĂłn de telĂŠfono con
altavoz mediante Bluetooth para ahorrar el consumo
de energĂ­a. Pulse de nuevo para desactivar el
Bluetooth, el icono desaparecerĂĄ de la pantalla
del reloj.

SONIDO DE DESPERTADOR
Hay 6 sonidos incorporados con la funciones Sleep de ondas
cerebrales y despertador.
Los sonidos Sleep: Hawai, Relajar y Tranquilidad.
Sonidos del despertador: Aurora, Lluvia al Amanecer
y Revitalizar.
- Pulse el botĂłn para encender/apagar el sonido Sleep
de ondas cerebrales o despertador.
- Pulse o para controlar el nivel de sonido.

1. Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos
para entrar en el modo de selecciĂłn de canciĂłn Sleep/
despertador se activa.
2. Utilice o para seleccionar la canciĂłn de Sleep/
despertador y pulse para conrmar. .
HORA DEL RELOJ
Esta unidad sincronizarĂĄ automĂĄticamente el reloj con
el dispositivo mĂłvil cuando la unidad estĂŠ conectada
al dispositivo inteligente a travĂŠs de Bluetooth.
Ajuste manual de la hora
La hora del reloj tambiĂŠn puede ser ajustada manualmente.
1. Pulse y mantenga pulsado y juntos durante
3 segundos para acceder al modo de ajuste del reloj.
2. Pulse una vez o mantenga pulsado o para ajustar
la conguración para el formato de 12 o 24 horas, la
hora, el minuto.
3. Pulse , , , para conrmar.
ENCENDER Y APAGAR TODA LA UNIDAD
Apague la unidad para ahorrar el consumo de energĂ­a.
Para apagar la unidad.
- Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos para
apagar toda la unidad.
Para encender la unidad.
- Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos para
encender toda la unidad.
NOTA
Todas las funciones de la unidad estĂĄn desactivadas cuando
la unidad estĂĄ apagada.
PRECAUCIÓN
• No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, uctuaciones de temperatura o humedad.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
lĂ­quido en la unidad, lĂ­mpiela con un paĂąo suave y sin
electricidad estĂĄtica.
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidarĂ­a
la garantĂ­a.
• Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser
distintas al producto en sĂ­.
P/N: 300103874-00001-10
REV1.0
1/2
NOTA
- Quando use o Bluetooth para transmissĂŁo de mĂşsica
e telefone viva-voz função, garanta que a conexão
Bluetooth estĂĄ ligada. Pressione no relĂłgio para ativar
o Bluetooth, O Ă­coneaparece no visor do relĂłgio.
- Desligue a função de Bluetooth quando você não usar
o Bluetooth para a transmissão de música / função
de telefone altofalante a m de poupar o consumo
de energia. Pressione novamente para desligar o
Bluetooth, o Ă­cone desaparecerĂĄ do visor do relĂłgio.
SONS ESTIMULANTES DAS ONDAS CEREBRAIS

Inclui 6 sons para estimular as ondas cerebrais para dormir /
função despertador.
Sons para dormir: Hawaii, Relax e Tranquilidade.
Sons para despertar: Aurora, Madrugada de Chuva e
Revitalizar.
- Pressione para ligar/desligar o som estimulante de
ondas cerebrais para dormir/som de despertar.
- Pressione e para controlar o nĂ­vel de som. .

1. Pressione e segure por 3 segundos para entrar no
modo de seleção de música quando o Dormir/Despertar
ca ativado.
2. Utilize e para selecionar MĂşsicas para Dormir/
Despertar e prima para conrmar.
RELÓGIO TEMPO
Esta unidade sincronizarĂĄ automaticamente a hora do relĂłgio
com o dispositivo inteligente, quando a unidade for ligada ao
dispositivo inteligente com a aplicação destinada.
Ajustar o tempo manualmente
A hora do relógio também pode-se denir manualmente.
1. Pressione e mantenha premido e durante
3 segundos para aceder ao modo de denição do relógio.
2. Pressione uma vez ou pressione e segure ou opara
ajustar a conguração de formato de 12/24 horas, hora,
minuto.
3. Pressione , , , para conrmar.
LIGAR E DESLIGAR A UNIDAD INTEIRA
Desligue a unidade para economizar consumo de energia
Para desligar a unidade:
- Pressione e segure durante 5 segundos para desligar
a unidade inteira.
Para desligar a unidade:
- Pressione e segure durante 5 segundos para ligar a
unidade inteira.
NOTA
Todas as funçþes estão desativadas quando ele estå
desligado.
PRECAUÇÕES
• Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
poeiras, oscilaçþes de temperatura ou umidade.
• Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que
não solte apos.
• Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo.
• Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidarĂĄ sua garantia.
• As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
• Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem ser
reutilizados e reciclados após o m de sua vida útil.
Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais
de coleta apropriados, atentando para as legislaçþes
locais.
• O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem
a permissĂŁo do fabricante.
NOTA As especificaçþes tÊcnicas deste produto e o
conteúdo do manual do usuårio estão sujeitos a alteraçþes
sem aviso prĂŠvio.
NOTA Recursos e acessĂłrios nĂŁo estĂŁo disponĂ­veis para
todos os países. Para obter mais informaçþes, entre em
contato com o seu distribuidor local. Para descarregar uma
versĂŁo eletrĂ´nica do manual de utilizador, por favor visite
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite o nosso website www.oregonscientic.com.br para
saber mais sobre os produtos da Oregon Scientic.
Para colocar qualquer tipo de questĂŁo, contacte o nosso
Serviço de Apoio ao Cliente atravÊs do endereço
sac@oregonscientic.com.br.
Para maiores informaçþes, contatar o SAC - Serviço de
Atendimento a Cliente - (11) 3523-1934 ou email:
sac@oregonscientic.com.br.
A Oregon Scientic Global Distribution Limited reserva o
direito de interpretar e denir quaisquer conteúdos, termos
e disposições neste manual do usuário, e de o modicar a
seu exclusivo critĂŠrio, em qualquer altura e sem aviso prĂŠvio.
No caso de existir alguma inconsistĂŞncia entre a versĂŁo em
inglĂŞs e as outras versĂľes noutras lĂ­nguas, a versĂŁo em
inglĂŞs prevalecerĂĄ.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEOREGON
IDT Technology Limited declara que este(a) RelĂłgio
Inteligente Bluetooth Com MĂşsica (Modelo: CP100) estĂĄ
conforme com os requisitos essenciais e outras provisĂľes
da Diretriz 2014/53/EU. Uma cĂłpia assinada e datada
da Declaração de Conformidade estå disponível para
requisiçþes atravÊs do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA RED
Todos os paises da União EuropÊia, Suíça
e Noruega N
CH
INFORMAÇÕES AOS UTENTES
Nos termos das Directivas Europeias 2011/65/EU e
2012/19/EU, relativas à redução do uso de
substĂŁncias perigosas nos aparelhos elĂŠctricos e
electrónicos, alÊm da eliminação de resíduos sólidos.
O símbolo no contentor traçado indicado no aparelho signica
que o produto ao m de sua vida útil, deverá ser eliminado
separadamente de outros resĂ­duos sĂłlidos.
O utente deverĂĄ, portanto, entregar o aparelho apĂłs o tĂŠrmino
de sua vida Ăştil, aos centros encarregados pela colecta
diferenciada de resĂ­duos electrĂłnicos e electrotĂŠcnicos,
ou mesmo, entregĂĄ-lo de volta ao revendedor no momento
da compra de um novo aparelho de tipo equivalente, na
proporção de um para um.
A colecta diferenciada adequada para a eliminação sucessiva
do aparelho fora de uso a ser reciclado, para o tratamento do
lixo em modo compatĂ­vel com o ambiente, contribui a evitar
possĂ­veis efeitos negativos ao meio ambiente e Ă  saĂşde e
facilita a reciclagem dos materiais dos quais o aparelho ĂŠ
constituĂ­do.
A eliminação do produto sem respeitar as normas por parte
do utente implica na aplicação das sançþes de acordo com
as leis vigentes.
Smart Klok
Met Bluetooth Muziek
Model: CP100
Snel aan de slag Gids
Deze Snel aan de Slag Gids geeft de instructies voor de
basis opzet in aanvulling op de gebruiksaanwijzing. Voor de
volledige gebruiksaanwijzing, kunt u terecht op
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
NL
OVERZICHT
2345678910 11
POWERRESET POWERRESET POWERRESET POWERRESET
1
1. LCD scherm metschermverlichting
2. SLUIMER/Alarm UITop die dag
3. Antwoord/BeĂŤindig het telefoongesprek
4. Bluetooth AAN/UIT
5. Slaap geluid AAN/UIT
6. Volume omlaag
7. Volume omhoog
8. Toetsvergrendeling /ontgrendelschakelaar
9. Resetten
10. Oplaadpoort
11. Draagkoord gat
DOWNLOAD DE APP
Download de app op uw smart apparaat. Deze app is
beschikbaarop zowel Apple App Store als Google Play Store.
Zoek“Oregon Scie  ” om de app te
vinden.
.IE
Tik op het app icoon om te openen, selecteer dan CP 100
smart reisklok op de app. Volg de instructies stap-voor-stap
om de koppeling instelling te voltooien.
AAN DE SLAG
1. Schakel Bluetooth aan op uw smart apparaat.
2. Klik op om de koppeling modus te openen.
De bluetooth icoon knipperen op klokscherm.
NB
• Draadloze Bluetooth technologie functioneert binnen 10
meter (33 ft) bereik en varieert als er fysieke obstakels
zijn, zoals een dikke muur tussen uw smart apparaat en
CP100.
ALARM FUNCTIE
Stel de klok alarm in door gebruik van de speciale app. U
kunt heyt alarm geluid in pieptoon of 3 wakker worden geluid
instellen. Als het alarm is ingesteld of stand-by, zal het alarm
icoon op het scherm worden weergegeven.
Sluimer functie
- Om de sluimer functie te gebruiken,klik op op de
klok als het alarm afgaat.Het alarm zal stoppen en na
8 minuten opnieuw starten.

- Seconden ingedrukt houden om het alarm te
deactiveren. Het alarm zal de volgende dag worden
gereactiveerd, tenzij het is gewijzigd.
MUZIEK STREAMEN
Wanneer het apparaat draadloos is verbonden via Bluetooth,
kan de klok muziek streamen ondersteunen op je smart
apparaat.
- Klik op en om het geluid volume te regelen.
- Klik op te stoppen/spelen van muziek.
- Seconden ingedrukt houden voor het volgende lied.
SPEAKER PHONE BELLEN
Wanneer het apparaat draadloos verbonden is via Bluetooth,
kan de klok luidspreker functie ondersteunen.
Bij het beantwoorden van een inkomend gesprek,
- Klik op om oproep te accepteren en klik opnieuw om
het te beĂŤindigen.
- 3 seconden ingedrukt houden om inkomende
gesprekken te weigeren.
NB
• Wanneer u Bluetooth muziek streaming en luidspreker
functie gebruikt, zorg ervoor dat Bluetooth-verbinding
is ingeschakeld.Klik op p de klokom de Bluetooth
in te schakelen, icoon verschijnt op het klokscherm.
• Schakel Bluetooth functie uit als je geen Bluetooth
muziek streaming/luidsprekertelefoon functie niet
gebruikt om het energieverbruik te besparen.Klik weer
op om Bluetooth uit te schakelen, het icoon zal
verdwijnen van het klokscherm.

Er zijn 6 ingebouwde geluiden gekenmerkt met
hersengolffrequentie slaap / wakker worden functie.
Slaap geluiden: HawaĂŻ, Ontspannen en Rust.
Wakker worden geluiden: Aurora, Dageraad Regen en
Revitaliseren.
- Klik op om de hersengolffrequentie slaap/wakker
worden geluid aan/uit te zetten.
- Klik op en om het geluid te regelen.

1. 3 seconden ingedrukt houden om liedje selecteren
modus in te voeren als de slaap/wakker worden activeert.
2. Gebruik en om slaap/wakker worden liedte
selecterenen klik om te bevestigen.
CLOCK TIJD
Dit toestel zal automatisch de klok synchroniseren met het
mobiele apparaat als het apparaat is aangesloten op het
smart apparaat via Bluetooth.
Tijd handmatig instellen
De tijd van de klok kan ook handmatig worden ingesteld.
1. 3 seconden samen ingedrukt houden en om de klok
instelling
2. Klik eenmaal of ingedrukt houden of om de instelling
aan te passen op 12/24 uur formaat, uur, minuut.
3. Klik op , , , om te bevestigen.
SCHAKEL HET HELE TOESTEL AAN & UIT
Schakel het toestel uit om het energieverbruik te besparen.
Om het apparaat uit te zetten:
- 5 seconden ingedrukt houden om het hele toesteluit
te schakelen.
Het toestel uitschakelen:
- 5 seconden ingedrukt houden om het hele toestel aan
te schakelen.
NB
Alle functies van het toestel zijn uitgeschakeld als het uit is.
WAARSCHUWINGEN
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
• Dompel het product nooit onder in water. Als u water over
het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met
een zachte stofvrije doek.
• Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
• Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit de
garantie beĂŻnvloeden.
• De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
• Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
• De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
NB De technische specificaties van dit product en de inhoud
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing
aan veranderingen onderhevig.
NB Niet alle functies en accessoires zijn beschikbaar in alle
landen. Neem contact op met uw plaatselijke verkooppunt
voor meer informatie. U kunt een elektronische versie van
deze handleiding downloaden op
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website www.oregonscientic.com voor meer
informatie over de producten van Oregon Scientic.
Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze
klantenservice op info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited behoudt zich het
recht voor enige inhoud, bepalingen en voorwaarden in deze
gebruikershandleiding te interpreteren en deze te allen tijde
naar eigen inzicht en zonder voorafgaande kennisgeving te
wijzigen. Met dien verstande dat, indien er enige inconsistentie
bestaat tussen de Engelstalige versie en een versie in enige
andere taal, de Engelse versie bindend is.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart IDT Technology Limited dat deze Smart
Klok Met Bluetooth Muziek (Model: CP100) voldoet aan de
essentiĂŤle eisen en aan de overige relevante bepalingen
van Richtlijn 2014/53/EU. Een kopie van de getekende en
gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar
via onze Oregon Scientic klanten service.
LANDEN DIE ONDERWORPEN AAN RED
Alle EU landen, Zwitserland
en Noorwegen N
CH
INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS
Krachtens de EG-richtlijnen 2011/65/EU en 2012/19/
EU met betrekking tot de beperking van het gebruik
van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en
elektronische apparatuur en de afdanking van deze
apparatuur.
Het symbool van de doorstreepte vuilnisbak aangebracht op
de apparatuur geeft aan dat het product op het einde van zijn
levensduur afzonderlijk van het ander afval afgedankt moet
worden.
De gebruiker dient de apparatuur op het einde van zijn
levensduur dus toe te vertrouwen aan een geschikt centrum
voor de gscheden verwerking van elektronisch en
elektrotechnisch afval, of aan de verkoper te bezorgen bij de
aankoop van een nieuwe apparatuur van gelijkaardig type, in
de verhouding ĂŠĂŠn tot ĂŠĂŠn.
De correcte gescheiden omhaling voor de latere recyclage,
verwerking en milieuvriendelijke vernietiging van de apparatuur
draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden
op het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van
de materialen waarvan de apparatuur samengesteld is.
De abusievelijk afdanking van het product vanwege de
gebruiker geeft aanleiding tot de toepassing van
administra-tieve boetes volgens de wetgeving.
Smart Klocka
Med Bluetooth musik
Modell: CP100
Snabbstartsguide fĂśr
Här snabbstartsguiden fÜrser anvisningar fÜr Grund
installation i tillägg till instruktionsboken. De fullständiga
användarinstruktionerna, besÜk gärna
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
SWE
ÖVERBLICK
2345678910 11
POWERRESET POWERRESET POWERRESET POWERRESET
1
1. Bakgrundsljuset med LCD-display
2. FRÅN på den dag På SNOOZE / Alarm
3. Svara / Avsluta ett telefonsamtal
4. Bluetooth PÅ / AV
5. Sömn ljud PÅ / AV
6. Volym minskning
7. VolymĂśkning
8. Knapp LĂĽs / LĂĽsa brytaren
9. Återställ
10. Laddningsuttag
11. NyckelbandshĂĽl
HÄMTA APP
Ladda ned appen till din smarta enhet. Appen nns tillgänglig
pĂĽ bĂĽde Apples App Store och Google Play Store. FĂśr att
hitta appen SĂśk efter
“”
.I
Tryck pü app ikonen fÜr att starta, välja sedan CP100 smart
travel clock i appen. FĂślj instruktionerna steg-fĂśr-steg att
fullfĂślja hopparnings installationen. E
ATT KOMMA IGÅNG
1. SlĂĽ pĂĽ Bluetooth i din smarta enhet
2. Tryck pü klockan komma in i parningsläge. Ikonen
Bluetooth kommer att blinka pĂĽ klockans display.
NOTERA
• Bluetooth trådlös teknologi fungerar upp till 10 meters (33 fot)
men kan variera om det nns fysiska hinder, exempelvis ett
tjocka väggar däremellan din smarta enhet och CP100.
LARM FUNKTION
Kongurera alarmet i den dedikerade appen. Man kan ställa
in alarmljudet i pip eller i tre olika väckningsljud. När alarmet
är püslaget eller är i standby kommer alarm ikon visas i
displayen
Snooze-funktion
- FÜr att använda snooze-funktionen tryck pü klockan
när alarmsignalen ljuder. Alarmet kommer att stoppas
och starta pĂĽ nytt efter 8 minuter.

- Tryck och hĂĽll ned under 3 sekunder fĂśr koppla ifrĂĽn
larmet. Larmet kommer att aktivera nästa dag fÜrutsatt att
det inte är ändrat.
MUSIKSTREAMING
När enheten är ansluten trüdlÜst genom Bluetooth, kan
klockan stĂśdja musik streaming pĂĽ din smarta enhe.
-Tryck och att kontrollera hĂśgtalarvolymen.
-Tryck musik att sluta / spela.
-Tryck och hüll ned i 3 sekunder fÜr nästa spür.
TAL TELEFON CALL
När enheten är kopplad trüdlÜst via Bluetooth stÜdjer klockan
hÜgtalarfunktion när samtal sker i telefonen.
När du svarar pü ett inkommande samtal,
-Tryck fĂśr att acceptera samtalet och tryck en gĂĽng till
fĂśr att avsluta samtalet.
- Tryck och hĂĽll ned i 3 sekunder fĂśr avvisa inkommande
samtal.
NOTERA
Vid användning av Bluetooth musikstreaming och
hÜgtalafunktionen se till att Bluetooth-anslutningen är püslagen
• Tryck på klockan för att slå på Bluetooth En ikon
visas pĂĽ klockans display.
• Stäng av Bluetooth-funktionen när du inte använder
Bluetooth-musikstreaming / hĂśgtalartelefonfunktioner i
syfte att spara energifĂśrbrukningen. Tryck en gĂĽng till
fÜr att stänga av Bluetooth Ikonen att fÜrsvinna frün
klockans display.

Det nns tyvärr 6 inbyggda ljud innehållande
hjärnvügsstimulering fÜr sÜmn / uppvaknande funktion.
SĂśmnljud: Hawaii, avslappning och lugn.
Uppvakningsljud: Aurora, Soluppgång, Regn och Återhämtning
-Tryck att slü pü / stänga av sÜmn / rumsväckning ljudet.
-Tryck och att kontrollera ljudnivĂĽn

1. Tryck och hĂĽll ned i 3 sekunder fĂśr komma in i sĂĽng
val när sova / väckning aktiveras.
2. Använda och fÜr att välja insomning/väcknings süng
och tryck att bekräfta.
KLOCK TID
Enheten kommer att automatiskt synkronisera klockan med
den mobila enheten när den är ansluten till den smarta
enheten genom Bluetooth.

Klockan kan ocksü ställas in manuellt.
1. Tryck och hĂĽll ned och samtidigt under 3 sekunder
fÜr att starta fÜr klockinställning.
2. Tryck en güng och hüll ned eller fÜr att ställa in 12/24
timformat, timmar och minuter.
3. Tryck , , , att bekräfta.
PÅ & FRÅN FÖR HELA APPARATEN
Lüt enheten stü avstängd att spara energi.
FÜr att stänga av apparaten:
-Tryck och hüll ned i 5 sekunder fÜr att stänga av.
FÜr att stänga pü aggregatet:
-Tryck och hĂĽll ned i 5 sekunder fĂśr att starta enheten.
NOTERA
Samtliga funktioner fÜr enheten fungerar inte medan den är
avstängd.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Utsätt inte apparaten för kraftigt våld, stötar, damm,
extrema temperaturer eller fukt.
• Utsätt inte produkten för vatten. Om du spiller vätska över
den, torka omedelbart med en mjuk, luddfri trasa.
• Rengör inte apparaten med frätande eller slipande
material.
• Mixtra inte med enhetens interna komponenter då detta
kan pĂĽverka garantin.
• Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna manual
skilja sig frĂĽn dem i verkligheten.
• Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall
pü avsedd miljÜstation och für inte slängas som vanligt
restavfall.
• Innehållet I denna manual får ej kopieras utan tillverkarens
medgivande.
NOTERA De tekniska specikationerna för denna produkt
och innehüllet I användarmanualen kan komma att ändras
utan vidare upplysning.
NOTERA Egenskaper och tillbehĂśr kan skilja mellan olika
länder. FÜr mer information, kontakta ditt lokala inkÜpsställe.
FĂśr att ladda ner en elektronisk version av manualen,
vänligen besÜk
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår webbsajt www.oregonscientic.se för att ta reda på
mer om Oregon Scientics produkter.
Om du har nügra frügor är du välkommen att kontakta vür
Kundtjänst på info@oregonscientic.se.
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserverar
sig rätten att redigera och uttolka innehüll, terminologi och
fÜreskrifter i denna manual samt att gÜra tillägg när som helst
utan föregående meddelande. Om skillnader nns mellan
den engelska versionen och andra sprükversioner, gäller den
engelska.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar IDT Technology Limited att denna Smart
Klocka Med Bluetooth musik (Modell: CP100) stĂĽr I
Üverensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
Üvriga relevanta bestämmelser som framgür av direktiv
2014/53/EU. En signerad kopia av “DECLARATION OF
CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON
SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOMOMFATTAS AV RED-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz
och Norge N
CH
INFORMATION TILL ALLA ANVÄNDARE
      

 farliga substanser i elektrisk och elektronisk
apparatur liksom avyttring av avfall.
Symbolen med den överkryssade soptunnan som nns
pĂĽ apparaten, anger att produkten mĂĽste samlas upp och
avyttras separat i fÜrhüllande till annat avfall när den fullgjort
sin livstid.
Användaren mäste därfÜr Üverlämna den utslitna apparaturen
till lämpliga uppsamlingsställen fÜr sorterat elektroniskt och
elektrotekniskt avfall eller lämna tillbaka den till üterfÜrsäljaren
pü samma güng som han/hon kÜper en ny likvärdig apparat,
enligt principen en gammal produkt i utbyte mot en ny. Lämplig
sortering av den nedskrotade apparaturens olika delar
fÜr därpü fÜljande ütervinning, behandling och miljÜvänlig
sanering bidrar till att undvika fĂśrorening av miljĂśn och negativa
effekter pü hälsan, liksom att det gynnar üteranvändning av de
material som apparaturen är gjord av.
Om användaren nedskrotar produkten felaktigt medfÜr det att
sanktioner enligt gällande lagstiftning kommer att tillämpas.
智能鬧鐘
具備藍牙音樂功能
型號: CP100
快速入門指南
除使用者手冊外,本《快速入門指南》還包含基本設定說明。完整
作業說明請登入以下網址
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
TC
圖例
2345678910 11
POWERRESET POWERRESET POWERRESET POWERRESET
1
1. 背光液晶螢幕
2. 貪睡/關閉鬧鈴
3. 接通/掛斷來電
4. 開啟/關閉藍牙
5. 開啟/關閉睡眠聲音
6. 減小音量
7. 增加音量
8. 按鍵鎖定/解鎖
9. 重設
10.充電埠
11.掛繩孔
下载APP
请将该APP下载到您的智能设备中。该APP可从苹果APP商店和
Google Play 商店下载。
搜索“” 即可找到该APP。
.
点击APP图标启动设备,然后选择APP上的CP100智能闹钟。
按照提示一步一步完成配对设置 。
启动步骤
1. 打开智能设备上的蓝牙功能。
2. 按住闹钟上的 即进入配对模式。蓝牙图标将闪。
• 蓝牙无线信号的有效范围为10米(33英尺),遇物理障碍(如
智能设备与CP100之间有较厚墙壁)时稍有波动。
闹铃功能
使用专用APP设置闹铃。闹铃声音可设置为Beep或3次唤醒音。
闹铃设置完毕或待机时,屏幕将显示闹铃图标。
贪睡功能
– 使用贪睡功能时,请在闹铃响起时按下 。此时闹铃会停止,
8分钟后将再次响起。
激活/解除闹铃
––按住 3秒即可解除闹铃。如未更改设置,闹铃将在第二天––––––
重新激活。
流媒体音乐
通过蓝牙与设备无线连接后,时钟可支持智能设备上的流媒体音乐。
– 按下 或 调节音量。
– 按下 关闭/播放音乐。
– 按住 3秒进入下一首。
扬声器接听来电
通过蓝牙与智能设备无线连接后,闹钟可支持扬声器接听来电功能。
接听来电时,
– 按下 接通,再按一次挂断。
– 按住 3秒可拒接。
– 使用蓝牙流媒体音乐和扬声器接听功能时,请保证蓝牙连接
开启。按下 打开蓝牙,闹钟屏幕将显示 图标。
– 如为省电而不想使用蓝牙流媒体音乐/扬声器接听功能,请关闭
蓝牙功能。再次按下 关闭蓝牙,闹钟屏幕上的 图标将消失。
脑波睡眠/唤醒音
脑波睡眠/唤醒功能提供6种内置声音。
睡眠音:夏威夷、无风、静谧。
唤醒音:极光、晨雨、复苏。
––按下– 可开启/关闭脑波睡眠/唤醒音。
––按下– 或– 可调节音量。
选择睡眠/唤醒音乐
1.––激活睡眠/唤醒功能后,按住– 3秒即进入音乐选择模式。
2.––使用– 或– 选择睡眠/唤醒音乐,然后按–– 确认。
闹钟时间
通过蓝牙连接智能设备后,自动与移动设备实现时间同步。
手动设置时间
也可手动设置闹钟时间。
1.––同时按住– 和– 3秒进入闹钟设置模式。
2.––按一次或长按–/ 来设置–12/24时制、小时和分钟。
3.––按下– , , , 确认。
启动&关闭闹钟
关闭闹钟可省电。
关闭:
– 按住 5秒即可关闭闹钟。
启动:
– 按住 – 5秒即可启动闹钟。
闹钟关闭后,所有功能均无法使用。
注意事项
•––– 不得对机体猛力施压、撞击、或放在温差过大或过于潮湿的地
方。
•––– 请勿将机体浸水。若机体不慎沾水,请立即使用无绒软布擦拭
干净。
•–– 不得使用磨损或腐蚀性物质清洁机体。
•–– 请勿使用硬物刮擦液晶显示屏,以免损坏显示屏。–
•–– 本手册所示图像可能与实物有所不同。–
•–– 弃置本产品时,确保妥当回收以备处置。
•–– 未经制造商许可,不可复制本手册中的任何内容。
我们保留权限随时变更本产品的技术规格和本使用手册内容,
恕不另行通知。
并非所有国家都能提供产品性能和配件。欲知详情,请联系您
所在地的零售商。–请访问
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php下载
电子版的用户手册。
关于 OREGON SCIENTIFIC (欧西亚)
浏览我们的网站 www.oregonscientic.com.cn了解更多关于欧西亚
的产品。
如有任何疑问,请联络我们的客户服务
enquiry@oregonscientic.com.cn。
Oregon Scientific Global Distribution Limited–保留权利,随时行使
独立裁决权,于未事前通知情况下诠释和解释本用户手册之任何内
容、条款与条件并修改之。若英语版本与任何其他语言版本有任何
不一致处,将以英语版本为准。
P/N: 300103874-00001-10
下載APP
請下載APP到您的智能裝置中。該APP可從蘋果APP商店和
Google Play 商店下載。
搜尋「」 即可找到該APP。
.
點擊APP圖示啟動程式,然後選擇APP上的CP100智能時鐘。
依照提示一步一步完成配對設定。
啟動步驟
1.開啟智能裝置上的藍牙功能。
2.按下時鐘上的 即進入配對模式。藍牙圖示將閃。
• 藍牙無線訊號的有效範圍為10米(33英尺),遇物理障礙(若
智能裝置與CP100之間有較厚牆壁)時稍有波動。
鬧鐘功能
使用專用APP設定鬧鐘。鬧鐘聲音可設定為Beep或3次喚醒音。
鬧鐘設定完畢或待機時,螢幕將顯示鬧鐘圖示。
貪睡功能
–使用貪睡功能時,請在鬧鐘響起時按下 。此時鬧鐘會停止,
8分鐘後將再次響起。
啟動/解除鬧鐘
––按住 3秒即可解除鬧鐘。若未更改設定,鬧鐘將在第二天––––––
重新啟動。
串流音樂
透過藍牙與裝置無線連接後,鬧鐘可支援智能裝置上的串流音樂。
–按下 或 調節音量。
–按下 關閉/播放音樂。
–按住 3秒進入下一首。
揚聲器接聽來電
透過藍牙與智能裝置無線連接後,鬧鐘可支援揚聲器接聽來電功能。
接聽來電時 ,
–按下 接通,再按一次掛斷。
–按住 3秒可拒接。
• 使用藍牙串流音樂和揚聲器接聽功能時,請確保藍牙連接開啟。
按下 開啟藍牙,鬧鐘螢幕將顯示 圖示。
• 若為省電而不再使用藍牙串流音樂/揚聲器接聽功能,請關閉藍牙
功能。再次按下 關閉藍牙,鬧鐘螢幕上的 圖示將消失。
腦波睡眠/喚醒音
腦波睡眠/喚醒功能提供6種內置聲音。
睡眠用聲效:夏威夷,無風,靜謐。
喚醒用聲效:極光,晨雨,復蘇。
––按下– 可開啟/關閉腦波睡眠/喚醒音。
––按下– 或– 可調節音量。
選擇睡眠/喚醒音樂
1.––啟動睡眠/喚醒功能後,按住– 3秒即進入音樂選擇模式。–
2.––使用– 或– 選擇睡眠/喚醒音樂,然後按–– 確認。
鬧鐘時間
透過藍牙連接智能裝置後,鬧鐘會自動與行動裝置同步時間。
手動設定時間
鬧鐘時間也可手動設定。
1.––同時按住 和– –3秒節進入鬧鐘設定模式。
2.––按下一次或按住– 或– 調節12/24時制,小時和分鐘。
3.––按下– , , , 確認。
啟動&關閉鬧鐘
關閉鬧鐘可省電。
關閉:
–按住 5秒即可關閉鬧鐘。
啟動
–按住– 5秒即可啟動鬧鐘。
鬧鐘關閉後,所有功能均無法使用。
注意事項
• 不得對機體猛力施壓、撞擊、或放在温差大或過於濕度的地方。
• 請勿將機體浸水若不慎將機體沾水,立即使用柔軟、不含麻的
布將之擦拭。
• 不得使用磨損或腐蝕性的物質清潔機體。
• 不得以硬物刮液晶體顯示屏,此舉可能導致顯示屏的損壞。
• 本指南所示圖像也許與實物不同。
• 棄置本產品時,確認已個別將之回收。
• 未經製造商的許可,不可複製手冊中的任何內容。
我們有權更改本產品的技術規格和本使用指南之內容,而無需
另行通知。
並非所有國家都能提供產品性能和配件。欲知詳情,請聯絡閣
下所在地的零售商。–請前往–
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php下載
電子版說明書。
關於OREGON SCIENTIFIC(歐西亞)
瀏覽我們的網站www.oregonscientific.com.hk瞭解更多關於歐西亞
的產品。
如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務info@oregonscientic.com.hk。
Oregon Scientic Global Distribution Limited 保留權利,隨時行使
獨立裁決權,於未事前通知情況下詮釋和解釋本用戶手冊之任何內
容、條款與條件並修該之。若英語版本與任何其它語言版本有任何
不一致處,將以英語版本為準。
智能闹钟
自带蓝牙音乐功能
型号: CP100
快速入门指南
除用户手册外,本《快速入门指南》还包含基本设置说明。完整操
作说明请访问以下网址
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
SC
图例
2345678910 11
POWERRESET POWERRESET POWERRESET POWERRESET
1
1. 背光液晶屏
2. 贪睡/关闭闹铃
3. 接通/挂断来电
4. 开启/关闭蓝牙
5. 开启/关闭睡眠声音
6. 减小音量
7. 增加音量
8. 键盘锁定/解锁开关
9. 复位
10.充电端口
11.挂绳孔
• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
NOTA La cha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden experimentar cambios sin
previo aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarĂĄn
disponibles en todos los paĂ­ses. SĂ­rvase ponerse en
contacto con su distribuidor local si desea mĂĄs informaciĂłn.
Por favor, visite
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php para
descargar una versiĂłn electrĂłnica del manual de usuario.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para obtener
mĂĄs informaciĂłn sobre los productos de Oregon Scientific.
Si tiene alguna duda, pĂłngase en contacto con nuestros
servicios al cliente en info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited se reserva el
derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, tĂŠrminos
y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su
discreciĂłn en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese
alguna divergencia entre la versiĂłn en inglĂŠs y las versiones de
otros idiomas, prevalecerĂĄ la versiĂłn en inglĂŠs.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente IDT Technology Limited declara que
el Reloj Inteligente Con mĂşsica por Bluetooth (Modelo: CP100)
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/
EU. Tiene a su disposición una copia rmada y sellada de la
DeclaraciĂłn de Conformidad, solicĂ­tela al Departamento de
Atención al Cliente de Oregon Scientic.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RED
Todos los paĂ­ses de la UE, Suiza
y Norue N
CH
INFORMACIÒN A LOS USUARIOS
SegĂšn las Directrices Europeas 2011/65/EU y
2012/19/EU, relativas a la reducciĂłn del uso de
sustancias peligrosas en los aparatos elĂŠctricos y
electrĂłnicos, ademĂĄs del desecho de los residuos.
El sĂ­mbolo tachado del contenedor que se encuentra en el
aparato indica que el producto, al nal de su vida útil, deberá
depositarse en un lugar separado de los demĂĄs residuos. Por
lo tanto, el usuario deberĂĄ entregar el aparato, cuando deje de
utilizarse, a los adecuados centros de recogida diferenciada de
residuos electrĂłnicos y electrotĂŠcnicos, o deberĂĄ devolverlo al
vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de
tipo equivalente, uno a cambio de otro.
La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para
el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente
compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en
el medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los
materiales de los que se compone el aparato.
El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica
la aplicaciĂłn de las sanciones previstas por la ley.
RelĂłgio Inteligente
Bluetooth Com MĂşsica
Model: CP100
Guia de InĂ­cio RĂĄpido
Este Guia de Início Råpido fornece as instruçþes para a
conguração básica constantes no manual do utilizador.
Para as instruçþes do funcionamento completo, favor visitar
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
POR
VISÃO GERAL
2345678910 11
POWERRESET POWERRESET POWERRESET POWERRESET
1
1. Visor LCD com retroiluminação
2. Botão de repetição/Alarme desligado no dia
3. Atender/encerrar a chamada telefĂłnica
4. Ligar/Desligar Bluetooth
5. Ligar/desligar o som noturno
6. Diminuir o volume
7. Aumentar o volume
8. Tecla de Bloqueio/Desbloqueio do interruptor
9. Redenir
10. Porta de carregamento
11. Orifício de segurança
BAIXAR O APLICATIVO
Faça o download do aplicativo no seu dispositivo inteligente.
Este aplicativo estĂĄ disponĂ­vel na Apple App Store e Google
Play Store. Procure “ ”
para encontrar o aplicativo.
.
Tocar no Ă­cone do aplicativo para abrir, selecionar CP100
relĂłgio inteligente de viagem no aplicativo. Siga as
instruções passo a passo para concluir a conguração do
emparelhamento. O modo de emparelhamento do CP100
desliga depois de 30 segundos.
A COMEÇAR
1. Ativar a tecnologia Bluetooth no seu dispositivo
inteligente.
2. Pressione no relĂłgio para entrar no modo de
emparelhamento. O Ă­cone Bluetooth piscarĂĄ no visor do
relĂłgio.
NOT
A
• A tecnologia sem o Bluetooth funciona em um campo
de 10 metros (33 pĂŠs) e varia se existem obstĂĄculos
fĂ­sicos, como uma parede espessa entre seu dispositivo
inteligente e CP100.
FUNÇÃO DE ALARME
Congurar o alarme do relógio usando o aplicativo
destinado. Você pode denir o som do alarme em bipe ou
em 3 sons de despertar. Quando o alarme ĂŠ acionado ou em
espera, o Ă­cone de alarme serĂĄ exibido no visor.
Função Repetição
- Para utilizar a função Repetição, pressione no
relĂłgio quando o alarme soar. O alarme irĂĄ parar e
iniciar novamente apĂłs 8 minutos.

- Pressione e mantenha pressionado durante
3 segundos para desactivar o alarme. O alarme
reactivar-se-ĂĄ o dia seguinte a menos que seja alterado.
TRANSMISSÃO DE MÚSICA
Quando o dispositivo está conectado sem o via Bluetooth,
o relĂłgio permite a transmissĂŁo de mĂşsica no seu dispositivo
inteligente.
- Pressione e para controlar o volume do som.
- Pressione para parar/reproduzir mĂşsica.
- Pressione e segure por 3 segundos para a prĂłxima
canção.
CHAMADA TELEFÓNICA COM O ALTOFALANTE
Quando o dispositivo está conectado sem o via Bluetooth,
o relógio permite a função de telefone viva-voz.
Ao atender uma chamada recebida,
- Pressione para aceitar a chamada e pressione
novamente para encerrar a chamada.
- Pressione e mantenha pressionado por 3 segundos
para rejeitar a chamada recebida.
P/N: 300103874-00001-10
REV1.0
2/2
Smart Clock
With Bluetooth Music
Model: CP100
Quick Start Guide
This Quick Start Guide provides the instructions for the basic set up in addition to the user
manual. For the complete operation instructions, please visit
https://www.oregonscientificstore.com/t-user-manuals.aspx


Product specificaties

Merk: Oregon Scientific
Categorie: Klok
Model: CP100 Klok

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Oregon Scientific CP100 Klok stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Klok Oregon Scientific

Handleiding Klok

Nieuwste handleidingen voor Klok

TFA

TFA 60.4512.01 Handleiding

14 December 2024
TFA

TFA 60.3050.02 Handleiding

7 December 2024
TFA

TFA 60.3519.02 Handleiding

7 December 2024
TFA

TFA 60.3528.02 Handleiding

7 December 2024
TFA

TFA 60.4507 Handleiding

7 December 2024
TFA

TFA 60.3541.09 Handleiding

7 December 2024
TFA

TFA 60.3521.02 Handleiding

7 December 2024
TFA

TFA 98.1097 Handleiding

7 December 2024
TFA

TFA 60.3036.01 Handleiding

7 December 2024
TFA

TFA 60.4506 Handleiding

7 December 2024