Oppo Enco Air3 Pro Handleiding

Oppo Niet gecategoriseerd Enco Air3 Pro

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Oppo Enco Air3 Pro (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 178 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Quick sta guide
OPPO Enco Air3 Pro
English EnglishEnglish
Functions
On your phone, you can customize touch control seings for the leîȘ and right earbuds and learn how to
use functions like Golden sound, Hi-Res mode, Camera-related seings, Dual connection and earbud t
tests.
※ These functions might dier depending on your phone brand, model or system version. To learn more, visit www.oppo.com.
For ColorOS phones
Update Wireless Earphones to the latest version, go to "OPPO Enco Air3 Pro - Earbud functions" from the
Bluetooth device list on your phone to customize seings.
For other phones
Install the HeyMelody app from your app store and customize earbud functions in the HeyMelody app.
Specications
Earbuds model
ETE51
Charging case model
ETE52
Charging input (charging case)
5 V ⎓ 1 A
Touch controls
Switch between
Noise cancellation/
Transparency
Function
*Play/Pause
Answer/End Calls
Next track
*Previous track
*Volumn“-”
*Volumn“+”
LeîȘ Right
/
1s
/
1s
3s
3s
LeîȘ Right
Earbuds
Put your earbuds inside the charging case
and close the case lid, the earbuds will sta
charging.
Charging case
Use a USB-C charging cable to charge the case.
Yellow indicator: charging
Green indicator: full charged
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
L & R
※ The medium size comes already aached.
S M
L
Single-tap
Touch and hold
Double-tap
Three-tap
Pair earbuds
Open the charging case and your earbuds will automatically enter pairing mode.
※ To pair with a new device when your earbuds are already connected to one, wear both earbuds, touch and hold on both earbuds
for 4 seconds.
Ear tip t
An ear tip that ts just right can provide beer noise cancellation and sound quality while oering
greater comfo. Try to pick a pair of ear tips that make a good seal with your ear canals. Please note that
you might need dierent sizes for your leîȘ and right ears.
※ You can peorm the earbud t test to choose the best-sized tips. Please refer to the "Functions" section for details. Ensure that the
holes of the ear tips are not blocked when you replace them.
* Asterisk-marked function is disabled
by default, please set in APP.
Reset device
Wear both earbuds, touch and hold the touch control areas on both earbuds for 15 seconds until you hear
an ale tone. This will reset the earbuds to factory seings.
Baery level
When earbuds are inside charging case, the indicator shows the baery level of the earbuds.
When earbuds are removed from charging case, the indicator shows the baery level of the charging case.
Green indicator: high baery level Yellow indicator: medium baery level
Red indicator: low baery level
Nederlands NederlandsNederlands
Functies
Op uw telefoon kunt u de instellingen voor aanraakbediening voor de linker- en rechteroordopjes
aanpassen en leren hoe u functies gebruikt zoals Golden Sound, Hi-Res-modus, camera-gerelateerde
instellingen, dubbele verbinding en tests van de pasvorm.
※ Deze functies kunnen verschillen, aankelijk van het merk, het model of de systeemversie van uw telefoon. Ga voor meer informatie
naar www.oppo.com.
Voor ColorOS-telefoons
Wilt u de draadloze oordopjes bijwerken naar de nieuwste versie, ga dan naar ‘OPPO Enco Air3 Pro -
oordopjesfuncties’ in de lijst met Bluetooth-apparaten op uw telefoon om de instellingen aan te passen.
Voor andere telefoons
Installeer de HeyMelody-app vanuit de app-store en pas de functies van de oordopjes aan in de
HeyMelody-app.
Specicaties:
Model oordopjes
ETE51
Model oplaadcase
ETE52
Oplaadingang (oplaadcase)
5 V ⎓ 1 A
Aanraakbediening
/
/
1 sec 1 sec
3 sec
3 sec
Links Rechts
Oordopjes
Plaats uw oordopjes in de oplaadcase en sluit
het deksel van de case. De oordopjes worden
nu opgeladen.
Oplaadcase
Gebruik een USB-C oplaadkabel om de case op
te laden.
Gele indicator: aan het opladen
Groene indicator: volledig opgeladen
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
L en R
※ De medium maat zit er al op.
S M
L
EĂ©n keer tikken
Aanraken en vasthouden
Twee keer klikken
Drie keer tikken
Oordopjes koppelen
Open de oplaadcase en uw oordopjes gaan automatisch over op de koppelingsmodus.
※ Om te koppelen met een nieuw apparaat als uw oordopjes al verbonden zijn met een apparaat, moet u beide oordopjes dragen.
Raak vervolgens beide oordopjes 4 seconden lang aan.
Pasvorm van oordopjes
Een oordopje dat peect past, zorgt voor een betere ruisbeperking en geluidskwaliteit, en voelt
bovendien comfoabel aan. Kies een pasvorm die uw oorkanalen goed afsluit. Houd er rekening mee
dat u misschien verschillende maten nodig hebt voor uw linker en uw rechter oor.
※ U kunt een test voor de pasvorm van de oordopjes uitvoeren om de dopjes te kiezen die het beste passen. Raadpleeg het gedeelte
'Functies’ voor meer informatie. Zorg ervoor dat de gaten in de oordopjes niet verstopt raken wanneer u ze vervangt.
*Functies met een sterretje zijn standaard
uitgeschakeld, stel deze in via de app.
Apparaat reseen
Draag beide oordopjes en raak de aanraakbedieningsgebieden op beide oordopjes 15 seconden aan totdat
u een waarschuwingstoon hoo. Hierdoor worden de oordopjes teruggezet naar de fabrieksinstellingen.
Baerijniveau
Wanneer de oordopjes in de oplaadcase zien, toont de indicator het baerijniveau van de oordopjes.
Wanneer de oordopjes niet in de oplaadcase zien, toont de indicator het baerijniveau van de oplaadcase.
Groen lichtje: baerijniveau hoog Geel lichtje: baerijniveau medium
Rood lichtje: baerijniveau laag
Deutsch DeutschDeutsch
Funktionen
Sie können die Toucht-Steuerung fĂŒr den linken und den rechten Ohrhörer auf Ihrem Handy einstellen.
Do eahren Sie auch, wie Sie Funktionen wie Goldener Klang, Hi-Res-Modus, Kameraeinstellungen,
Dualverbindung und Ohrhörer-Passformtests nutzen können.
※ Diese Funktionen können sich je nach Marke, Modell oder Systemversion Ihres Telefons unterscheiden. Mehr eahren Sie auf
www.oppo.com.
FĂŒr ColorOS-Handys
Aktualisieren Sie die drahtlosen Ohrhörer auf die neueste Version, gehen Sie in der Bluetooth-GerÀteliste
Ihres Handys auf "OPPO Enco Air3 Pro - Funktionen der Ohrhörer", um die Einstellungen anzupassen.
Andere Handys
Installieren Sie die HeyMelody App aus Ihrem App-Store und passen Sie die Funktionen der Ohrhörer in
der HeyMelody App an.
Spezikationen
Ohrhörer-Modell
ETE51
Ladecase-Modell
ETE52
Ladeeingang (Ladecase)
5 V ⎓ 1 A
Touch-Steuerung
/
/
1s 1s
3s
3s
Links Rechts
Ohrhörer
Legen Sie Ihre Ohrhörer in das Ladecase und
schließen den Deckel der HĂŒlle. Die Ohrhörer
werden darauin geladen.
Ladecase
Nutzen Sie zum Laden des Ladecases ein
Typ-C-Kabel.
Gelbe Anzeige: Ladevorgang lĂ€uîȘ
GrĂŒne Anzeige: Voll aufgeladen
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
L & R
※ StandardmĂ€ĂŸig ist bereits die milere GrĂ¶ĂŸe eingesetzt.
S M
L
Einmal Antippen
BerĂŒhren und halten
Doppelt Antippen
Drei Mal Antippen
Ohrhörer koppeln
Önen Sie die Ladecase, damit Ihre Ohrhörer automatisch in den Pairing-Modus versetzt werden.
※ Um ein neues GerĂ€t zu koppeln, wenn Ihre Ohrhörer bereits mit einem GerĂ€t verbunden sind, setzen Sie beide Ohrhörer ins Ohr
und halten beide Ohrhörer 4 Sekunden lang gedrĂŒckt.
Sitz der SilikonaufsÀtze
Ein Silikonaufsatz, der genau richtig sitzt, kann fĂŒr eine bessere GerĂ€uschunterdrĂŒckung und KlangqualitĂ€t
sorgen und bietet gleichzeitig mehr Komfo. WĂ€hle möglichst SilikonaufsĂ€tze, die gut in deinen Gehörgang
passen. Beachte bie, dass du fĂŒr dein linkes und rechtes Ohr möglicherweise unterschiedliche GrĂ¶ĂŸen
benötigst.
※ Sie können den Passformtest fĂŒr die Ohrhörer durchfĂŒhren, um die beste GrĂ¶ĂŸe auszuwĂ€hlen. Einzelheiten dazu nden Sie im
Abschni "Funktionen". Achten Sie darauf, dass die Löcher der Ohrhörer nicht verstopîȘ sind, wenn Sie sie ersetzen.
* Die Asterisk-Funktion ist standardmĂ€ĂŸig
deaktivie, bie stellen Sie diese in der APP ein.
GerĂ€t zurĂŒcksetzen
Setzen Sie beide Ohrhörer ins Ohr ein und berĂŒhren Sie die Bereiche der Touch-Steuerung an beiden Ohrhörern 15
Sekunden lang, bis Sie einen Warnton hören. Dadurch werden die Ohrhörer auf die Werkseinstellungen
zurĂŒckgesetzt.
Baeriestand
Wenn sich die Ohrhörer im Ladecase benden, zeigt die Anzeige den Baeriestand der Ohrhörer an.
Sobald die Ohrhörer aus dem Ladecase genommen werden, zeigt die Anzeige den Baeriestand der
Ohrhörer an.
GrĂŒne: hoher Baeriestand Gelbe: milerer Baeriestand
Rote: niedriger Baeriestand
PouguĂȘs PouguĂȘs PouguĂȘs
Funcionalidades
No seu telemĂłvel, pode personalizar as deniçÔes de controlo por toque para os auscultadores esquerdo e
direito e aprender a utilizar funcionalidades como golden sound, modo de alta resolução, deniçÔes
relacionadas com a cùmara, conexão dupla e testes de colocação dos auscultadores.
※ Estas funcionalidades podem diferir consoante a marca, o modelo ou a versĂŁo do sistema do seu telemĂłvel. Para saber mais, visite www.oppo.com.
Em telemĂłveis ColorOS
Atualize os auscultadores sem os para a versĂŁo mais recente, aceda a “OPPO Enco Air3 Pro > Earbud
functions” (DeniçÔes dos auscultadores) a pair da lista de dispositivos Bluetooth no seu telemĂłvel para
personalizar as deniçÔes.
Para outros telemĂłveis
Utilize os dois auscultadores e pressione ambas as åreas de controlo por toque durante 15 segundos até
ouvir um sinal sonoro. Esta ação irĂĄ repor as deniçÔes de fĂĄbrica dos auscultadores.
EspecicaçÔes
Modelo dos auscultadores
ETE51
Modelo da caixa de carregamento
ETE52
Intensidade de carga
(caixa de carregamento)
5 V ⎓ 1 A
Controlos por toque
/
/
1s1s
3s
3s
Esquerdo Direito
Auscultadores
Coloque os auscultadores dentro da caixa de
carregamento e feche a tampa, os auscultadores
começarão a carregar.
Caixa de carregamento
Utilize um cabo de carregamento USB-C para
carregar a caixa.
Indicador amarelo: em carregamento
Indicador verde: carregamento completo
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
L e R
※ O tamanho mĂ©dio jĂĄ vem colocado.
S M
L
Toque Ășnico
Pressionar
Toque duplo
Toque triplo
Emparelhar auscultadores
Ao abrir a caixa de carregamento, os auscultadores entram automaticamente em modo de emparelhamento.
※ Para emparelhar com um novo dispositivo quando os auscultadores jĂĄ estĂŁo ligados a um, utilize os dois auscultadores e pressione
ambos durante 4 segundos.
Colocação das pontas dos auscultadores
Uma ponta do auscultador que encaixa corretamente pode proporcionar melhor cancelamento de ruĂ­do e
qualidade de som, ao mesmo tempo que oferece maior confoo. Tente escolher um par de pontas dos
auscultadores que faça uma boa vedação com os seus canais auditivos. Tenha em atenção que poderå
precisar de tamanhos diferentes para os seus ouvidos esquerdo e direito.
※ Pode realizar o teste de colocação dos auscultadores para escolher as pontas com o tamanho mais adequado. Consulte a secção
"Funcionalidades" para mais detalhes. Ceique-se de que os orifĂ­cios das pontas dos auscultadores nĂŁo estĂŁo bloqueados quando as
substituir.
* A funcionalidade marcada com asterisco estĂĄ
desativada por defeito, congure-a na aplicação.
Repor o dispositivo
Utilize os dois auscultadores e pressione ambas as åreas de controlo por toque durante 15 segundos até
ouvir um sinal sonoro. Esta ação irĂĄ repor as deniçÔes de fĂĄbrica dos auscultadores.
NĂ­vel de bateria
Quando os auscultadores estĂŁo dentro da caixa de carregamento, o indicador mostra o nĂ­vel de bateria
dos auscultadores.
Quando os auscultadores sĂŁo retirados da caixa de carregamento, o indicador mostra o nĂ­vel de bateria da
caixa de carregamento.
Indicador verde: nível elevado de bateria Indicador amarelo: nível médio de bateria
Indicador vermelho: nĂ­vel baixo de bateria
Español EspañolEspañol
Funciones
En el telĂ©fono, puede personalizar la conguraciĂłn de control tĂĄctil de los auriculares izquierdo y derecho, y
aprender a usar funciones como el sonido Golden, el modo de alta resoluciĂłn, la conguraciĂłn de la
cĂĄmara, la conexiĂłn dual y las pruebas de ajuste de los auriculares.
※ Estas funciones pueden variar segĂșn la marca, el modelo o la versiĂłn del sistema del telĂ©fono. Para obtener mĂĄs informaciĂłn, visite www.oppo.com.
Teléfonos ColorOS
Acceda a «OPPO Enco Air3 Pro - Funciones de los auriculares» en la lista de dispositivos Bluetooth de su
telĂ©fono para personalizar la conguraciĂłn y actualizar los auriculares inalĂĄmbricos a la Ășltima versiĂłn.
Para otros teléfonos
Instale la aplicaciĂłn HeyMelody desde su tienda de aplicaciones y personalice las funciones de los auriculares
en la aplicaciĂłn HeyMelody.
Especicaciones
Modelo de auriculares
ETE51
Modelo de estuche de carga
ETE52
Entrada de carga
(estuche de carga)
5 V ⎓ 1 A
Controles tĂĄctiles
Cambiar entre
CancelaciĂłn de
ruido/Transparencia
FunciĂłn
*Reproducir/pausar
Responder/colgar
Pista siguiente
*Pista anterior
*Volumen «-»
*Volumen «+»
Izquierdo Derecho
/
/
1s
3s
1s
3s
Izquierdo Derecho
Auriculares
Coloque los auriculares dentro del estuche de
carga y cierre la tapa del estuche para iniciar
la carga de los auriculares.
Estuche de carga
Use un cable USB-C para cargar el estuche.
Indicador amarillo: cargando
Indicador verde: carga completa
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
Izquierdo (L) y derecho (R)
※ Los auriculares se entregan con las de tamaño mediano.
S M
L
Un solo toque
Pulsar y mantener
Dos toques
Tres toques
Emparejamiento de los auriculares
Cuando abra el estuche de carga, los auriculares entrarĂĄn automĂĄticamente en el modo de emparejamiento.
※ Para emparejar los auriculares a un nuevo dispositivo cuando p1-ya estĂĄn conectados a otro, colĂłquese ambos auriculares y mantenga
pulsados los dos auriculares durante 4 segundos.
Ajuste de la almohadilla
Una almohadilla que se ajusta a la peección puede mejorar la cancelación de ruido y la calidad de sonido y
ofrecer una mayor comodidad. Elija un par de almohadillas que se ajusten bien a sus canales auditivos.
Tenga en cuenta que podría necesitar tamaños diferentes para cada uno de sus oídos.
※ Puede realizar la prueba de ajuste de los auriculares para elegir las almohadillas del tamaño adecuado. Consulte la secciĂłn
«Funciones» para obtener mĂĄs informaciĂłn. AsegĂșrese de que los oricios de las almohadillas de los auriculares no estĂ©n bloqueados
cuando los sustituya.
* La funciĂłn marcada con un asterisco estĂĄ
deshabilitada por defecto; para ajustarla, vaya
a la aplicaciĂłn.
Restablecer dispositivo
ColĂłquese ambos auriculares, toque de manera prolongada las ĂĄreas de control tĂĄctil de ambos auriculares durante
15 segundos hasta que escuche un tono de alea. Los auriculares se restablecerán a sus ajustes de fábrica.
Nivel de baterĂ­a
Cuando se encuentran dentro del estuche de carga, el indicador muestra el nivel de baterĂ­a de los auriculares.
Cuando se sacan los auriculares del estuche de carga, el indicador muestra el nivel de baterĂ­a del propio
estuche de carga.
Indicador en verde: nivel de baterĂ­a alto Indicador en amarillo: nivel de baterĂ­a medio
Indicador en rojo: nivel de baterĂ­a bajo
Français FrançaisFrançais
Fonctions
Sur votre téléphone, vous pouvez personnaliser les paramÚtres de contrÎle tactile pour les écouteurs
gauche et droit et apprendre à utiliser des fonctions telles que le son Golden, le mode haute résolution, les
paramÚtres liés à l'appareil photo, la double connexion et les tests d'ajustement des écouteurs.
※ Ces fonctions peuvent diîœĂ©rer selon la marque, le modĂšle ou la version du systĂšme de votre tĂ©lĂ©phone. Pour en savoir plus,
rendez-vous sur www.oppo.com.
Concernant les téléphones ColorOS
Meez Ă  jour les Ă©couteurs sans l Ă  la derniĂšre version, accĂ©dez Ă  « OPPO Enco Air3 Pro - Fonctions des
écouteurs » dans la liste des appareils Bluetooth de votre téléphone pour personnaliser les paramÚtres.
Pour les autres téléphones
IInstallez l'application HeyMelody depuis votre boutique d'applications et personnalisez les fonctions des
Ă©couteurs dans l'application HeyMelody.
Caractéristiques
ModĂšle d'Ă©couteurs
ETE51
ModĂšle d’étui de rechargement
ETE52
Courant de rechargement
(Ă©tui de rechargement)
5 V ⎓ 1 A
Boutons de contrĂŽle
*Volume « - »
*Volume « + » /
/
3s
Gauche Droite
Écouteurs
Meez vos Ă©couteurs Ă  l'intĂ©rieur de l'Ă©tui de
chargement et fermez le couvercle de l'Ă©tui,
les Ă©couteurs commenceront Ă  se charger.
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
G et D
※ La taille moyenne est dĂ©jĂ  jointe.
S M
L
Appuyez une seule fois
Touchez et maintenez
Appuyer deux fois
Appuyez trois fois
Paire d'Ă©couteurs
Ouvrez l'Ă©tui de chargement et vos Ă©couteurs entreront automatiquement en mode d'appariement.
※ Pour apparier Ă  un nouvel appareil lorsque vos Ă©couteurs sont dĂ©jĂ  connectĂ©s Ă  un, poez les deux Ă©couteurs, touchez et
maintenez les deux Ă©couteurs pendant 4 secondes.
Ajustement des embouts auriculaires
Un embout auriculaire paaitement ajustĂ© peut mieux aî±Ă©nuer le bruit et avoir meilleure qualitĂ© sonore tout
en protant d’un plus grand confo. Essayez de choisir une paire d'embouts auriculaires qui assurent une
bonne étanchéité avec vos conduits auditifs. Veuillez noter que vous pourriez avoir besoin de tailles
diîœĂ©rentes pour vos oreilles gauche et droite.
※ Vous pouvez eectuer le test d'ajustement des Ă©couteurs pour choisir les embouts de la taille qui vous convient le mieux. Veuillez vous
référer à la section « Fonctions » pour plus de amples détails. Assurez-vous que les trous des embouts auriculaires ne soient pas obstrués
lorsque vous les remeez.holes of the ear tips are not blocked when you replace them.
* La fonction marquée d'un astérisque est
dĂ©sactivĂ©e par dĂ©faut, veuillez l’établir dans APP.
RĂ©initialiser l'appareil
Poez les deux Ă©couteurs, touchez et maintenez les zones de contrĂŽle tactile sur les deux Ă©couteurs
pendant 15 secondes jusqu'Ă  ce que vous entendiez une tonalitĂ© d'alee. Vous remerez ainsi les
Ă©couteurs sur les paramĂštres d'usine.
Niveau de baerie
Lorsque les Ă©couteurs sont Ă  l'intĂ©rieur de l’étui de rechargement, l'indicateur indique le niveau de la
baerie des Ă©couteurs.
Lorsque les Ă©couteurs sont retirĂ©s de l’étui, l'indicateur indique le niveau de la baerie de l’étui de
rechargement.
Indicateur ve : niveau de baerie Ă©levĂ© Voyant jaune : niveau de baerie moyen
Voyant rouge : niveau de baerie faible
Guide de rapide prise en mains
GuĂ­a de inicio rĂĄpido
Guia de inĂ­cio rĂĄpido
Schnellstaanleitung
Guida rapida
Snelstagids
Skrócona instrukcja obsƂugi
StručnĂœ nĂĄvod k obsluze
GyorsindĂ­tĂĄsi ĂștmutatĂł
PrĂ­ručka rĂœchleho spustenia
ĐšĐŸŃ€ĐŸŃ‚ĐșĐžĐč ĐżĐŸŃŃ–Đ±ĐœĐžĐș Đ· Đ”ĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†Ń–Ń—
Ghid de inițiere rapidă
ÎŸÎŽÎ·ÎłÏŒÏ‚ ÎłÏÎźÎłÎżÏÎ·Ï‚ έΜαρΟης
Kratki vodič
Fonction
*Écouter/Pause
RĂ©pondre aux/
terminer les appels
Piste suivante
*Piste précédente
Passer de la
suppression du
bruit/transparence
3s
3s
1s
Gauche Droite
Étui de rechargement
Utilisez un l de Type USB-C pour recharger l’étui.
Voyant jaune : chargement en cours
Voyant ve : chargĂ© Ă  fond
Atender/Desligar
chamadas
Funcionalidade
*Reproduzir/Pausar
Faixa seguinte
*Faixa anterior
Alternar entre
cancelamento de
ruĂ­do/transparĂȘncia
Esquerdo Direito
*Volume“+”
*Volume“-”
Funktion
*Wiedergabe/Pause
Annehmen/Beenden
NĂ€chster Titel
*Vorheriger Titel
Umschalten zwischen
GerĂ€uschunterdrĂŒckung/
Transparenz
*LautstÀrke "-"
*LautstÀrke "+"
Links Rechts
Italiano Italiano
Italiano
Funzioni
Sul telefono, Ăš possibile personalizzare le impostazioni del controllo taile per gli auricolari destro e sinistro
e imparare a utilizzare funzioni come Golden sound (Audio dorato), la modalitĂ  Hi-Res (Alta risoluzione), le
impostazioni della fotocamera, la connessione doppia e i test di adaamento degli auricolari.
※ Queste funzioni possono variare a seconda della marca, del modello o della versione del sistema del telefono. Per saperne di piĂč,
visitare il sito www.oppo.com.
Per i telefoni ColorOS
Aggiornare gli auricolari wireless all'ultima versione, andare a "OPPO Enco Air3 Pro - Earbud functions"
(Funzioni degli auricolari) dall'elenco dei dispositivi Bluetooth sul telefono per personalizzare le impostazioni.
Per altri telefoni
IInstallare l'app HeyMelody dall'app store e personalizzare le funzioni degli auricolari nell'app HeyMelody.
Speciche
Modello di auricolari
ETE51
Modello di custodia di ricarica
ETE52
Ingresso di ricarica
(custodia di ricarica)
5 V ⎓ 1 A
Controlli taili
/
/
1s 1s
3s
3s
Sinistra Destra
Auricolari
Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica
e chiudere il coperchio, gli auricolari
inizieranno a caricarsi.
Custodia di ricarica
Utilizzare un cavo di ricarica USB-C per ricaricare
la custodia.
Indicatore giallo: in carica
Indicatore verde: carica completa
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
S & D
※ La taglia media viene fornita giĂ  allegata.
S M
L
Tocco singolo
Tenere premuto
Tocco doppio
Tre tocchi
Abbinamento degli auricolari
Aprire la custodia di ricarica; gli auricolari entreranno automaticamente in modalitĂ  di abbinamento.
※ To pair with a new device when your earbuds are already connected to one, wear both earbuds, touch and hold on both earbuds
for 4 seconds.
Adaamento dell'inseo auricolare
Un inseo auricolare che si adaa peeamente puĂČ garantire una migliore cancellazione del rumore e
una migliore qualità del suono, orendo al contempo un maggiore comfo. Provare a scegliere un paio di
auricolari che aderiscano bene ai canali uditivi. Si prega di notare che potrebbero essere necessarie taglie
diverse per l'orecchio destro e sinistro.
※ È possibile eseguire il test di adaamento degli auricolari per scegliere le punte della taglia migliore. Per maggiori deagli, consultare la
sezione "Funzioni". Assicurarsi che i fori degli insei auricolari non siano ostruiti quando li si sostituisce.holes of the ear tips are not
blocked when you replace them.
* La funzione con asterisco Ăš disabilitata per
impostazione predenita; impostarla nell'APP.
Ripristino del dispositivo
Indossare entrambi gli auricolari, tenere premute le aree di controllo taile su entrambi gli auricolari per 15
secondi, nchĂ© non si sente un segnale acustico. In questo modo si ripristinano le impostazioni di fabbrica
degli auricolari.
Livello della baeria
Quando gli auricolari sono all'interno della custodia di ricarica, l'indicatore mostra il livello della baeria degli auricolari.
Quando gli auricolari vengono rimossi dalla custodia di ricarica, l'indicatore mostra il livello della baeria della
custodia di ricarica.
Indicatore verde: livello elevato della baeria Indicatore giallo: livello medio della baeria
Indicatore rosso: livello basso della baeria
Funzione
*Play/Pausa
Rispondi/Termina
chiamate
Traccia successiva
*Traccia precedente
Commutazione tra
cancellazione del
rumore e trasparenza
*Volume "-"
*Volume "+"
Sinistra Destra
Functie
*Afspelen/pauze
Oproepen beantwoorden
/beëindigen
Volgende nummer
*Vorig nummer
Wisselen tussen
ruisonderdrukking/
transparantie
*Volume “-”
*Volume “+”
Links Rechts
Polski Polski
Polski
Funkcje
Na swoim telefonie moĆŒesz dostosować ustawienia sterowania dotykowego dla lewej i prawej sƂuchawki i
nauczyć się, jak uĆŒywać takich funkcji jak ZƂoty dĆșwięk, Tryb wysokiej rozdzielczoƛci, Ustawienia dla aparatu,
Podwójne poƂączenie oraz testy dopasowania sƂuchawek.
※ Funkcje te mogą się rĂłĆŒnić w zaleĆŒnoƛci od marki twojego telefonu oraz wersji systemu. Aby dowiedzieć się więcej, odwiedĆș stronę www.oppo.com.
Telefony z systemem ColorOS
Aby zaktualizować SƂuchawki bezprzewodowe do najnowszej wersji, przejdĆș do „OPPO Enco Air3 Pro –
Funkcje sƂuchawek dousznych” z listy urządzeƄ Bluetooth w telefonie, aby dostosować ustawienia.
Dla innych telefonĂłw
Zainstaluj aplikację HeyMelody ze swojego sklepu z aplikacjami i dostosuj funkcje sƂuchawek HeyMelody w
aplikacji HeyMelody.
Dane techniczne
Model sƂuchawek dousznych
ETE51
Model etui Ƃadującego
ETE52
Moc Ƃadowania (etui Ƃadujące)
5 V ⎓ 1 A
Sterowanie dotykowe
/
/
Lewa Prawa
SƂuchawki bezprzewodowe
Umieƛć swoje sƂuchawki w etui Ƃadującym i
zamknij pokrywę etui, aby rozpocząć
Ƃadowanie sƂuchawek.
Etui Ƃadujące
Aby naƂadować etui Ƃadujące, uĆŒyj kabla USB-C.
ƻóƂta kontrolka: Ƃadowanie
Zielona kontrolka: w peƂni naƂadowane
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
L i R
※ W zestawie domyƛlnie znajduje się zestaw ƛredni.
S M
L
Pojedyncze stuknięcie
Dotknij i przytrzymaj
Podwójne stuknięcie
Potrójne stuknięcie
Parowanie sƂuchawek
Otwórz etui Ƃadujące, a Twoje sƂuchawki automatycznie wejdą w tryb parowania.
※ Aby sparować z nowym urządzeniem, gdy Twoje sƂuchawki są juĆŒ poƂączone z innym, wĆ‚ĂłĆŒ obie sƂuchawki do uszu, a następnie
dotknij i przytrzymaj obie sƂuchawki przez 4 sekundy.
Dopasowanie koƄcówek dousznych
KoƄcĂłwka douszna, ktĂłra pasuje idealnie, daje lepsze wytƂumienie i jakoƛć dĆșwięku oraz większą
wygodę. Postaraj się dobrać parę koƄcówek dousznych, które w peƂni dopasowują się do Twojego
kanaƂu sƂuchowego. Pamiętaj, ĆŒe moĆŒesz potrzebować rĂłĆŒnych rozmiarĂłw do ucha lewego i prawego.
※ MoĆŒesz sprawdzić dopasowanie sƂuchawek, aby dobrać koƄcĂłwki o najlepszym rozmiarze. Zapoznaj się z sekcją „Funkcje”, w ktĂłrej
znajdują się szczegóƂy. Upewnij się, ĆŒe dziurki w koƄcĂłwkach nie są zablokowane po wymianie.
* Funkcja oznaczona gwiazdką jest domyƛlnie
wyƂączona, ustaw ją w aplikacji.
Reset urządzenia
WĆ‚ĂłĆŒ obie sƂuchawki do uszu, dotknij i przytrzymaj obszary sterowania dotykowego na obu sƂuchawkach
przez 15 sekund, aĆŒ usƂyszysz sygnaƂ dĆșwiękowy. Spowoduje to przywrĂłcenie ustawieƄ fabrycznych
sƂuchawek.
Poziom naƂadowania baterii
Kiedy sƂuchawki bezprzewodowe znajdują się w etui Ƃadującym, kontrolka będzie wskazywać poziom
naƂadowania ich baterii.
Po wyjęciu sƂuchawek bezprzewodowych z etui Ƃadującego kontrolka będzie wskazywać poziom
naƂadowania baterii etui Ƃadującego.
Kolor zielony: wysoki poziom naƂadowania baterii Kolor ĆŒĂłĆ‚ty: ƛredni poziom naƂadowania baterii
Kolor czerwony: niski poziom naƂadowania baterii
Funkcja
* Odtwarzanie/pauza
Odbieranie/
koƄczenie poƂączeƄ
Następny utwór
*Poprzedni utwĂłr
PrzeƂączaj się między
wytƂumianiem i
transparentnoƛcią
dĆșwięku
*GƂoƛnoƛć „-”
*GƂoƛnoƛć „+”
Lewa Prawa
1s 1s
3s
3s
Česky ČeskyČesky
Funkce
Na vaĆĄem telefonu mĆŻĆŸete provĂ©st vlastnĂ­ nastavenĂ­ ovlĂĄdĂĄnĂ­ pro levĂ© a pravĂ© sluchĂĄtko. Zjistěte, jak
pouĆŸĂ­vat funkce Golden sound, reĆŸim Hi-Res, nastavenĂ­ pro fotografovĂĄnĂ­ (Camera), dvojĂ­ zapojenĂ­ (Dual
connection) a zkouĆĄky vsazenĂ­ sluchĂĄtka v uchu.
※ Tyto funkce se mohou liĆĄit podle značky, modelu nebo verze systĂ©mu vaĆĄeho telefonu. VĂ­ce zjistĂ­te na www.oppo.com.
Pro telefony se systémem ColorOS
Pro pƙizpƯsobení nastavení aktualizujte bezdrátová sluchátka na nejnovějơí verzi a pƙejděte ze seznamu
zaƙízenĂ­ Bluetooth ve svĂ©m telefonu do „OPPO Enco Air3 Pro - Earbud functions“ (funkce sluchĂĄtek).
Pro ostatnĂ­ telefony
Nainstalujte si ze svĂ©ho obchodu s aplikacemi aplikaci HeyMelody a pƙizpĆŻsobte si funkce sluchĂĄtek v
aplikaci HeyMelody.
Specikace
Model sluchĂĄtek
ETE51
Model nabĂ­jecĂ­ho pouzdra
ETE52
NabĂ­jecĂ­ vstup (nabĂ­jecĂ­ pouzdro)
5 V ⎓ 1 A
Dotykové ovlådåní
/
/
1s
3s
Levé Pravé
SluchĂĄtka
VloĆŸte sluchĂĄtka do nabĂ­jecĂ­ho pouzdra a
zavƙete víčko pouzdra, sluchátka se začnou
nabĂ­jet.
NabĂ­jenĂ­ pouzdra
K nabitĂ­ pouzdra pouĆŸijte nabĂ­jecĂ­ kabel USB-C.
ĆœlutĂĄ kontrolka: probĂ­hĂĄ nabĂ­jenĂ­
Zelená kontrolka: plně nabito
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
Levé a pravé
Jedno klepnutĂ­
Dotkněte se a podrĆŸte
Dvojité klepnutí
TrojĂ­ klepnutĂ­
PĂĄrovĂĄnĂ­ sluchĂĄtek
Po otevƙenĂ­ nabĂ­jecĂ­ho pouzdra pƙejdou vaĆĄe sluchĂĄtka automaticky do reĆŸimu pĂĄrovĂĄnĂ­.
※ Pro spĂĄrovĂĄnĂ­ sluchĂĄtek s novĂœm zaƙízenĂ­m, pokud jsou jiĆŸ spĂĄrovĂĄna s jinĂœm, nasaďte obě sluchĂĄtka a pƙidrĆŸte oblasti dotykovĂ©ho
ovlĂĄdĂĄnĂ­ na obou sluchĂĄtkĂĄch po dobu 4 sekund.
VsazenĂ­ koncovek do uĆĄĂ­
Koncovka sluchĂĄtek, kterĂĄ dokonale sedĂ­ v uchu, zajistĂ­ lepĆĄĂ­ potlačenĂ­ hluku a kvalitu zvuku, pƙičemĆŸ
nabĂ­dne větĆĄĂ­ pohodlĂ­. SnaĆŸte se vybrat sluchĂĄtka, kterĂĄ dobƙe utěsnĂ­ vaĆĄe zvukovody. Upozorƈujeme, ĆŸe
mĆŻĆŸete potƙebovat pro kaĆŸdĂ© ucho jinou velikost.
※ You can peorm the earbud t test to choose the best-sized tips. Please refer to the "Functions" section for details. Ensure that the
holes of the ear tips are not blocked when you replace them.
* Funkce označenĂ© hvězdičkou jsou ve
vĂœchozĂ­m nastavenĂ­ neaktivnĂ­, nastavte je
prosĂ­m v APP.
Resetování zaƙízení
Nasaďte si obě sluchĂĄtka, pƙidrĆŸte oblasti dotykovĂ©ho ovlĂĄdĂĄnĂ­ na obou sluchĂĄtkĂĄch po dobu 15 sekund,
dokud neuslyĆĄĂ­te zvukovĂœ signĂĄl. TĂ­m se sluchĂĄtka resetujĂ­ do tovĂĄrnĂ­ho nastavenĂ­.
Úroveƈ baterie
KdyĆŸ jsou sluchĂĄtka uvnitƙ nabĂ­jecĂ­ho pouzdra, kontrolka ukazuje Ășroveƈ nabitĂ­ baterie sluchĂĄtek.
KdyĆŸ jsou sluchĂĄtka z nabĂ­jecĂ­ho pouzdra odebrĂĄna, kontrolka ukazuje Ășroveƈ nabitĂ­ baterie nabĂ­jecĂ­ho
pouzdra.
ZelenĂĄ kontrolka: vysokĂĄ Ășroveƈ nabitĂ­ baterie ĆœlutĂĄ kontrolka: stƙednĂ­ Ășroveƈ nabitĂ­ baterie
ČervenĂĄ kontrolka: nĂ­zkĂĄ Ășroveƈ nabitĂ­ baterie
※ StƙednĂ­ velikost je jiĆŸ pƙiloĆŸena v balenĂ­.
S M
L
Funkce
*Pƙehrát/pozastavit
Pƙijmout/ukončit
hovory
NĂĄsledujĂ­cĂ­ skladba
*Pƙedchozí skladba
Pƙepnout mezi reĆŸimem
Potlačení hluku /
Transparency
(pƙíposlech okolí)
*Hlasitost „-“
*Hlasitost „+“
Levé Pravé
1s
3s
Magyar Magyar
Magyar
FunkciĂłk
A telefonjĂĄn testre szabhatja a bal Ă©s jobb fĂŒlhallgatĂł Ă©rintĂ©svezĂ©rlĂ©si beĂĄllĂ­tĂĄsait, illetve megismerkedhet az
olyan funkciĂłk hasznĂĄlatĂĄval, mint az „Arany hangzĂĄs” (Golden sound), a nagy felbontĂĄsĂș ĂŒzemmĂłd, a
kamerĂĄhoz kapcsolĂłdĂł beĂĄllĂ­tĂĄsok, a keî±Ć‘s kapcsolat Ă©s a fĂŒlhallgatĂł-illeszkedĂ©si teszt.
※ Ezek a funkciĂłk a telefon mĂĄrkĂĄjĂĄtĂłl, a modelltƑl vagy a rendszer verziĂłjĂĄtĂłl fĂŒggƑen eltĂ©rƑek lehetnek. TovĂĄbbi informĂĄciĂłkĂ©îŻ
lĂĄtogasson el a www.oppo.com weboldalra.
ColorOS telefonok esetében
A vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli fĂŒlhallgatĂłt frissĂ­tse a legĂșjabb verziĂłra. VĂĄlassza ki az „OPPO Enco Air3 Pro –
FĂŒlhallgatĂł-funkciĂłk” menĂŒpontot a telefon Bluetooth-eszközeinek listĂĄjĂĄbĂłl a beĂĄllĂ­tĂĄsok
testreszabĂĄsĂĄhoz.
Egyéb telefonok esetében
TelepĂ­tse a HeyMelody alkalmazĂĄst az alkalmazĂĄs-ĂĄruhĂĄzbĂłl, Ă©s szabja benne testre a fĂŒlhallgatĂł funkciĂłit.
MƱszaki jellemzƑk
FĂŒlhallgatĂł modell
ETE51
TöltƑtok modell
ETE52
TöltĂ©si bemenet (töltƑtok)
5 V ⎓ 1 A
ÉrintĂ©svezĂ©rlƑk
/
/
Bal Jobb
FĂŒlhallgatĂł
Helyezze a fĂŒlhallgatĂłt a töltƑtokba, Ă©s zĂĄrja le
a tok fedelĂ©t. A fĂŒlhallgatĂł töltĂ©se
automatikusan megkezdƑdik.
TöltƑtok
UA tok töltĂ©sĂ©hez hasznĂĄljon USB-C töltƑkĂĄbelt.
SĂĄrga jelzƑfĂ©ny: töltĂ©s folyamatban
Zöld jelzƑfĂ©ny: az akkumulĂĄtor teljesen fel van
töltve
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
L (bal) Ă©s R (jobb) oldal
※ A csomag taalmazza a közepes mĂ©retƱ fĂŒlhallgatĂłgumit.
S M
L
Egy kaintĂĄs
Nyomva taás
Dupla kaintĂĄs
HĂĄrom kaintĂĄs
A fĂŒlhallgatĂł pĂĄrosĂ­tĂĄsa
Nyissa ki a töltƑtokot, Ă©s a fĂŒlhallgatĂł automatikusan pĂĄrosĂ­tĂĄsi mĂłdba kapcsol.
※ Ha a fĂŒlhallgatĂł mĂĄr csatlakoztatva van egy kĂ©szĂŒlĂ©khez, de egy mĂĄsikhoz szeretnĂ© pĂĄrosĂ­tani, helyezze a fĂŒlĂ©be a fĂŒlhallgatĂł
mindkĂ©t felĂ©t, majd tasa lenyomva mindkĂ©t fĂ©l Ă©rintĂ©svezĂ©rlƑjĂ©t 4 mĂĄsodpercig.
A fĂŒlhallgatĂłgumi illeszkedĂ©se
A megfelelƑen illeszkedƑ fĂŒlhallgatĂłgumi jobb zajszƱrĂ©st Ă©s hangminƑsĂ©get, illetve kĂ©nyelmesebb
hasznĂĄlatot biztosĂ­t. Olyan gumit Ă©rdemes vĂĄlasztani, amely megfelelƑen lezĂĄrja a hallĂłjĂĄratot.
ElƑfordulhat, hogy a jobb Ă©s a bal fĂŒlben kĂŒlönbözƑ mĂ©retƱ gumira van szĂŒksĂ©g.
※ A fĂŒlhallgatĂł illeszkedĂ©si tesztje segĂ­t a megfelelƑ mĂ©retƱ gumi kivĂĄlasztĂĄsĂĄban. A rĂ©szletek a „FunkciĂłk” szakaszban olvashatĂłk. A
fĂŒlhallgatĂłgumi cserĂ©jekor gyƑzƑdjön meg arrĂłl, hogy a rajta lĂ©vƑ lyukak nincsenek eltömƑdve.
*A csillaggal jelölt funkciĂłk alapĂ©îŻelmezĂ©s
szerint ki vannak kapcsolva, az alkalmazĂĄsban
ĂĄllĂ­thatĂłk be.
KĂ©szĂŒlĂ©k visszaĂĄllĂ­tĂĄsa
Helyezze be mindkĂ©t fĂŒlhallgatĂłt, Ă©s Ă©rintse meg Ă©s tasa lenyomva rajtuk az Ă©rintĂ©svezĂ©rlƑ terĂŒleteket 15
mĂĄsodpercig, amĂ­g hangjelzĂ©st nem hall. Ez visszaĂĄllĂ­tja a fĂŒlhallgatĂł gyĂĄri beĂĄllĂ­tĂĄsait.
Az akkumulĂĄtor töltĂ¶î±sĂ©gi szintje
Amikor a fĂŒlhallgatĂł a töltƑtokban van, a jelzƑfĂ©ny a fĂŒlhallgatĂł töltĂ¶î±sĂ©gi szintjĂ©t jelzi.
Ha a fĂŒlhallgatĂł nincs a töltƑtokban, a jelzƑfĂ©ny a töltƑtok akkumulĂĄtorĂĄnak töltĂ¶î±sĂ©gi szintjĂ©t jelzi.
Zöld jelzƑfĂ©ny: az akkumulĂĄtor töltĂ¶î±sĂ©gi szintje magas
SĂĄrga jelzƑfĂ©ny: az akkumulĂĄtor töltĂ¶î±sĂ©gi szintje közepes
Piros jelzƑfĂ©ny: az akkumulĂĄtor töltĂ¶î±sĂ©gi szintje alacsony
FunkciĂł
*LejĂĄtszĂĄs/szĂŒnet
HĂ­vĂĄsok fogadĂĄsa/
befejezése
KövetkezƑ dal
*ElƑzƑ dal
Våltås a zajszƱrés/
ĂĄteresztĂ©s közĂ¶î±
*HangerƑ –
*HangerƑ +
Bal Jobb
1s 1s
3s
3s
Slovensky SlovenskySlovensky
Funkcie
Na telefĂłne si mĂŽĆŸete prispĂŽsobiĆ„ nastavenia dotykovĂ©ho ovlĂĄdania ÄŸavĂ©ho a pravĂ©ho slĂșchadla a tieĆŸ v ƈom
nĂĄjdete nĂĄvody na pouĆŸĂ­vanie funkciĂ­ ako napr. Golden sound, reĆŸim Hi-Res (vysokĂ© rozlĂ­ĆĄenie), nastavenia
sĂșvisiace s fotoaparĂĄtom, Dual connection a skĂșĆĄka miery dosadnutia slĂșchadiel.
※ Tieto funkcie sa mĂŽĆŸu lĂ­ĆĄiĆ„ v zĂĄvislosti od značky, modelu alebo verzii systĂ©mu telefĂłnu. Viac informĂĄciĂ­ nĂĄjdete na www.oppo.com.
Pre telefĂłny ColorOS
Aktualizujte bezdrĂŽtovĂ© slĂșchadlĂĄ na najnovĆĄiu verziu a ak chcete upraviĆ„ nastavenia, prejdite na poloĆŸku
„OPPO Enco Air3 Pro - Earbud functions“ v zozname zariadení Bluetooth v telefóne.
Pre ostatné telefóny
NainĆĄtalujte si aplikĂĄciu HeyMelody z obchodu s aplikĂĄciami a nastavte si funkcie slĂșchadiel v spomĂ­nanej
aplikĂĄcii.
Ć pecikĂĄcie
Model slĂșchadiel
ETE51
Model nabĂ­jacieho puzdra
ETE52
Vstup nabĂ­jania (nabĂ­jacie puzdro)
5 V ⎓ 1 A
Dotykové ovlådanie
/
/
ÄœavĂ© PravĂ©
SlĂșchadlĂĄ
Dajte svoje slĂșchadlĂĄ do nabĂ­jacieho puzdra a
zatvoe vrchnák, čím spustíte nabíjanie
slĂșchadiel.
NabĂ­jacie puzdro
Na nabĂ­janie puzdra pouĆŸite USB-C nabĂ­jacĂ­ kĂĄbel.
ĆœltĂœ indikĂĄtor: nabĂ­janie
ZelenĂœ indikĂĄtor: plne nabitĂ©
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
Ĝ a P
※ VĂœrobok sa dodĂĄva s uĆŸ nasadenou strednou veÄŸkosĆ„ou ĆĄpičiek do uĆĄĂ­.
S M
L
Jedno klepnutie
DotknĂșĆ„ sa a podrĆŸaĆ„
Dvojité poklepanie
Trojité poklepanie
Dvojica slĂșchadiel
Otvoe nabĂ­jacie puzdro a vaĆĄe slĂșchadlĂĄ sa automaticky dostanĂș do reĆŸimu pĂĄrovania.
※ Ak chcete spĂĄrovaĆ„ slĂșchadlĂĄ, ktorĂ© uĆŸ sĂș pripojenĂ© k jednĂ©mu zariadeniu, s novĂœm zariadenĂ­m, nasaďte si obidva slĂșchadlĂĄ,
dotknite sa ich a drĆŸte ich 4 sekundy.
Skvele sediace ơpičky do uơí
Dokonale nasadenĂĄ ĆĄpička do ucha dokĂĄĆŸe zabezpečiĆ„ lepĆĄie potláčanie hluku a kvalitu zvuku, pričom
poslucháčovi poskytuje skvelĂœ komfo. Pri vĂœbere dvojice ĆĄpičiek do uĆĄĂ­ dbajte na to, aby dobre tesnili vo
vaĆĄich vonkajĆĄĂ­ch zvukovodoch. Upozorƈujeme vĂĄs na to, ĆŸe moĆŸno budete potrebovaĆ„ rĂŽzne veÄŸkosti pre
vaĆĄe ÄŸavĂ© a pravĂ© ucho.
※ V zĂĄujme vĂœberu ĆĄpičiek najvhodnejĆĄej veÄŸkosti mĂŽĆŸete vykonaĆ„ skĂșĆĄku miery dosadnutia slĂșchadiel v uĆĄiach. Podrobnosti nĂĄjdete v
časti „Funkcie“. Pri vĂœmene ĆĄpičiek do uĆĄĂ­ nezabudnite skontrolovaĆ„, či nie sĂș zablokovanĂ© ich otvory.
* Funkcia označená hviezdičkou je predvolene
vypnutĂĄ. MĂŽĆŸete si ju nastaviĆ„ v APLIKÁCII.
ResetovaƄ zariadenie
Nasaďte si obidva slĂșchadlĂĄ, dotknite sa oblastĂ­ dotykovĂ©ho ovlĂĄdania na oboch slĂșchadlĂĄch a podrĆŸte ich
po dobu 15 sekĂșnd, aĆŸ kĂœm nezačujete tĂłn upozornenia. TĂœm resetujete slĂșchadlĂĄ na nastavenia z tovĂĄrne.
Úroveƈ nabitia batĂ©rie
Keď sa slĂșchadlĂĄ nachĂĄdzajĂș vnĂștri nabĂ­jacieho puzdra, indikĂĄtor zobrazuje Ășroveƈ nabitia batĂ©riĂ­ slĂșchadiel.
Keď slĂșchadlĂĄ vyberiete z nabĂ­jacieho puzdra, indikĂĄtor zobrazuje Ășroveƈ nabitia batĂ©rie nabĂ­jacieho puzdra.
ZelenĂœ indikĂĄtor: vysokĂĄ Ășroveƈ nabitia batĂ©rie ĆœltĂœ indikĂĄtor: strednĂĄ Ășroveƈ nabitia batĂ©rie
ČervenĂœ indikĂĄtor: nĂ­zka Ășroveƈ nabitia batĂ©rie
Funkcia
*PrehraƄ/pozastaviƄ
ZodvihnĂșĆ„/
ukončiĆ„ hovory
Ďalơia skladba
*PredchĂĄdzajĂșca
skladba
PrepĂ­nanie medzi
potlačením zvuku/
transparentnĂœm
posluchom
*HlasitosĆ„ „–“
*HlasitosĆ„ „+“
ÄœavĂ© PravĂ©
1s 1s
3s
3s
ĐŁĐșŃ€Đ°Ń—ĐœŃŃŒĐșĐ° ĐŁĐșŃ€Đ°Ń—ĐœŃŃŒĐșĐ°
ĐŁĐșŃ€Đ°Ń—ĐœŃŃŒĐșĐ°
Đ€ŃƒĐœĐșції
На Ń‚Đ”Đ»Đ”Ń„ĐŸĐœŃ– ĐČĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČато ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž ŃĐ”ĐœŃĐŸŃ€ĐœĐŸĐłĐŸ ĐșĐ”Ń€ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐŽĐ»Ń ліĐČĐŸĐłĐŸ і праĐČĐŸĐłĐŸ
ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșіĐČ Ń– ĐŽŃ–Đ·ĐœĐ°Ń‚ĐžŃŃ ĐżŃ€ĐŸ Ń„ŃƒĐœĐșції, Đ·ĐŸĐșŃ€Đ”ĐŒĐ° Golden sound і Hi-Res, ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐČĐ·Đ°Ń”ĐŒĐŸĐŽŃ–Ń— Đ· ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€ĐŸŃŽ,
піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ ĐŽĐŸ ĐŽĐČĐŸŃ… ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—ĐČ Ń– ĐżŃ€ĐŸ ĐČОбір ĐœĐ°ĐșĐ»Đ°ĐŽĐŸĐș ĐŽĐ»Ń ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșіĐČ.
※ Щі Ń„ŃƒĐœĐșції ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ ĐŽĐ”Ń‰ĐŸ ĐČŃ–ĐŽŃ€Ń–Đ·ĐœŃŃ‚ĐžŃŃ Đ·Đ°Đ»Đ”Đ¶ĐœĐŸ ĐČіЮ Đ±Ń€Đ”ĐœĐŽŃƒ, ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Ń– та ĐČДрсії ОС Ń‚Đ”Đ»Đ”Ń„ĐŸĐœĐ°. Đ”ĐŸĐșĐ»Đ°ĐŽĐœŃ–ŃˆĐ” ĐżŃ€ĐŸ цД ĐŽĐžĐČ. ĐœĐ° саĐčті
www.oppo.com.
ĐąĐ”Đ»Đ”Ń„ĐŸĐœĐž Đ· ОС ColorOS
Đ©ĐŸĐ± Đ·ĐŒŃ–ĐœĐžŃ‚Đž ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ, ĐŸĐœĐŸĐČіть Đ±Đ”Đ·ĐżŃ€ĐŸĐČŃ–ĐŽĐœŃ– ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž ĐŽĐŸ ĐŸŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃŒĐŸŃ— ĐČДрсії, пДрДĐčЮіть ĐŽĐŸ спОсĐșу
ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—ĐČ Bluetooth і Ń‚ĐŸŃ€ĐșĐœŃ–Ń‚ŃŒŃŃ «OPPO Enco Air3 Pro — Ń„ŃƒĐœĐșції ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșіĐČ».
Đ†ĐœŃˆŃ– Ń‚Đ”Đ»Đ”Ń„ĐŸĐœĐž
ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČіть ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒŃƒ HeyMelody Đ· ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ і ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐčŃ‚Đ” ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșіĐČ Ńƒ ĐœŃ–Đč.
ĐąĐ”Ń…ĐœŃ–Ń‡ĐœŃ– хараĐșтДрОстОĐșĐž
ĐœĐŸĐŽĐ”Đ»ŃŒ ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșіĐČ
ETE51
ĐœĐŸĐŽĐ”Đ»ŃŒ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ Ń‡ĐŸŃ…Đ»Đ°
ETE52
ĐŸĐŸŃ€Ń‚ ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐ¶Đ°ĐœĐœŃ
(Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐžĐč Ń‡ĐŸŃ…ĐŸĐ»)
5 B 1 A⎓
ĐĄĐ”ĐœŃĐŸŃ€ĐœĐ” ĐșĐ”Ń€ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ
/
/
ЛіĐČĐžĐč ПраĐČĐžĐč
НаĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž
УстаĐČŃ‚Đ” ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž ĐČ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐžĐč Ń‡ĐŸŃ…ĐŸĐ» і
Đ·Đ°ĐșроĐčŃ‚Đ” ĐșрошĐșу. НаĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž ĐżĐŸŃ‡ĐœŃƒŃ‚ŃŒ
Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐ¶Đ°Ń‚ĐžŃŃ.
Đ—Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐžĐč Ń‡ĐŸŃ…ĐŸĐ»
Đ”Đ»Ń Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐ¶Đ°ĐœĐœŃ Ń‡ĐŸŃ…Đ»Đ° ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐčŃ‚Đ”
Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐžĐč ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ŃŒ USB-C.
Đ–ĐŸĐČтоĐč: троĐČає Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐ¶Đ°ĐœĐœŃ
Đ—Đ”Đ»Đ”ĐœĐžĐč: ĐżĐŸĐČĐœŃ–ŃŃ‚ŃŽ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐ¶Đ”ĐœĐŸ
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
ЛіĐČĐžĐč і праĐČĐžĐč
※ За Đ·Đ°ĐŒĐŸĐČчуĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐœĐ° ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœŃ–
ĐœĐ°ĐșлаЎĐșĐž ŃĐ”Ń€Đ”ĐŽĐœŃŒĐŸĐłĐŸ Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€Ńƒ.
S M
L
ĐžĐŽĐžĐœ ĐŽĐŸŃ‚ĐžĐș
Đ”ĐŸŃ‚ĐžĐș і ŃƒŃ‚Ń€ĐžĐŒĐ°ĐœĐœŃ
ĐŸĐŸĐŽĐČіĐčĐœĐžĐč ĐŽĐŸŃ‚ĐžĐș
ĐŸĐŸŃ‚Ń€Ń–ĐčĐœĐžĐč ĐŽĐŸŃ‚ĐžĐș
СтĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ паро Đ· ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐ°ĐŒĐž
ВіЮĐșроĐčŃ‚Đ” Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐžĐč Ń‡ĐŸŃ…ĐŸĐ». НаĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸ пДрДĐčЮуть у Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ стĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ паро.
※ ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ĐČĐž Ń…ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ” стĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž пару Đ· ĐœĐŸĐČĐžĐŒ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ”ĐŒ, ĐșĐŸĐ»Đž ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž ĐČжД ĐżŃ–ĐŽâ€™Ń”ĐŽĐœĐ°ĐœĐŸ ĐŽĐŸ Ń–ĐœŃˆĐŸĐłĐŸ: ĐœĐ°ĐŽŃĐłĐœŃ–Ń‚ŃŒ ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž,
Ń‚ĐŸŃ€ĐșĐœŃ–Ń‚ŃŒŃŃ ĐŸĐ±ĐŸŃ… ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșіĐČ Ń– ĐČŃ‚Ń€ĐžĐŒŃƒĐčŃ‚Đ” їх ĐżŃ€ĐŸŃ‚ŃĐłĐŸĐŒ 4 сДĐșŃƒĐœĐŽ.
ВОбір ĐœĐ°ĐșĐ»Đ°ĐŽĐŸĐș
ĐĐ°Đ»Đ”Đ¶ĐœŃ– ĐœĐ°ĐșлаЎĐșĐž ĐœĐ° ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž Đ·Đ°Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Ń‡ŃƒŃŽŃ‚ŃŒ ĐșращД ŃƒŃŃƒĐœĐ”ĐœĐœŃ ŃˆŃƒĐŒŃƒ та ĐČощу яĐșість Đ·ĐČуĐșу, Đ° таĐșĐŸĐ¶
ĐșĐŸĐŒŃ„ĐŸŃ€Ń‚ піЮ час ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ. Đ’ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ ĐœĐ°ĐșлаЎĐșĐž, яĐșі ĐŽĐŸĐ±Ń€Đ” ĐżŃ€ĐžĐ»ŃĐłĐ°ŃŽŃ‚ŃŒ ĐŽĐŸ ĐČŃƒŃˆĐœĐžŃ… ĐșĐ°ĐœĐ°Đ»Ń–ĐČ. ĐŁ
ĐŽĐ”ŃĐșох ĐČОпаЎĐșах ĐŽĐ»Ń ліĐČĐŸĐłĐŸ і праĐČĐŸĐłĐŸ ĐČуха ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ Đ±ŃƒŃ‚Đž ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœŃ– ĐœĐ°ĐșлаЎĐșĐž Ń€Ń–Đ·ĐœĐžŃ… Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€Ń–ĐČ.
※ Đ©ĐŸĐ± ĐČОбратО ĐœĐ°ĐčĐ±Ń–Đ»ŃŒŃˆ ĐșĐŸĐŒŃ„ĐŸŃ€Ń‚ĐœŃ– ĐœĐ°ĐșлаЎĐșĐž, ŃĐżŃ€ĐŸĐ±ŃƒĐčŃ‚Đ” Ń€Ń–Đ·ĐœŃ– ĐČĐ°Ń€Ń–Đ°ĐœŃ‚Đž. Đ”ĐŸĐșĐ»Đ°ĐŽĐœŃ–ŃˆĐ” ĐŽĐžĐČ. у Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń– Â«Đ€ŃƒĐœĐșції». ПіЮ час Đ·Đ°ĐŒŃ–ĐœĐž
пДрДĐșĐŸĐœĐ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃ, Ń‰ĐŸ ĐŸŃ‚ĐČĐŸŃ€Đž ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșіĐČ ĐœĐ” пДрДĐșроті.
* Đ€ŃƒĐœĐșція, ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐ° Đ·Ń–Ń€ĐŸŃ‡ĐșĐŸŃŽ, Đ·Đ°
Đ·Đ°ĐŒĐŸĐČчуĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐČĐžĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐ°, її ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ
ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČато ĐČ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒŃ–.
ĐĄĐșĐžĐŽĐ°ĐœĐœŃ ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœŃŒ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ
ĐĐ°ĐŽŃĐłĐœŃ–Ń‚ŃŒ ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž, Ń‚ĐŸŃ€ĐșĐœŃ–Ń‚ŃŒŃŃ ĐŽŃ–Đ»ŃĐœĐŸĐș ŃĐ”ĐœŃĐŸŃ€ĐœĐŸĐłĐŸ ĐșĐ”Ń€ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐœĐ° ĐœĐžŃ… і ĐČŃ‚Ń€ĐžĐŒŃƒĐčŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐŸŃ‚ŃĐłĐŸĐŒ 15
сДĐșŃƒĐœĐŽ, ĐŽĐŸĐșĐž ĐœĐ” ĐżŃ€ĐŸĐ»ŃƒĐœĐ°Ń” ĐżĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ¶ŃƒĐČĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐč ŃĐžĐłĐœĐ°Đ». ĐĄĐžĐłĐœĐ°Đ» сĐČіЮчоть ĐżŃ€ĐŸ сĐșĐžĐŽĐ°ĐœĐœŃ ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœŃŒ ĐŽĐŸ
Đ·Đ°ĐČĐŸĐŽŃŃŒĐșох Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœŃŒ.
РіĐČĐ”ĐœŃŒ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽŃƒ Đ°ĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°
ĐšĐŸĐ»Đž ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž у Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐŒŃƒ Ń‡ĐŸŃ…Đ»Ń–, Ń–ĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ ĐżĐŸĐșĐ°Đ·ŃƒŃ” ріĐČĐ”ĐœŃŒ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽŃƒ Ń—Ń…ĐœŃ–Ń… Đ°ĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Ń–ĐČ.
ĐšĐŸĐ»Đž ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž ĐœĐ” ĐČ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐŒŃƒ Ń‡ĐŸŃ…Đ»Ń–, Ń–ĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ ĐżĐŸĐșĐ°Đ·ŃƒŃ” ріĐČĐ”ĐœŃŒ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽŃƒ Đ°ĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° Ń‡ĐŸŃ…Đ»Đ°.
Đ—Đ”Đ»Đ”ĐœĐžĐč: ĐČĐžŃĐŸĐșĐžĐč ріĐČĐ”ĐœŃŒ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽŃƒ Đ–ĐŸĐČтоĐč: ŃĐ”Ń€Đ”ĐŽĐœŃ–Đč ріĐČĐ”ĐœŃŒ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽŃƒ
ЧДрĐČĐŸĐœĐžĐč: ĐœĐžĐ·ŃŒĐșĐžĐč ріĐČĐ”ĐœŃŒ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽŃƒ
Đ€ŃƒĐœĐșція
* ВіЮтĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ / пауза
Đ’Ń–ĐŽĐżĐŸĐČісто ĐœĐ° ĐČĐžĐșлОĐș /
Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐžŃ‚Đž ĐČĐžĐșлОĐș
ĐĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐ·ĐžŃ†Ń–Ń
* ĐŸĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐœŃ
ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐ·ĐžŃ†Ń–Ń
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŒĐžĐșач Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃ–ĐČ
Â«Đ—Đ°ĐłĐ»ŃƒŃˆĐ”ĐœĐœŃ ŃˆŃƒĐŒŃƒÂ» /
Â«ĐŸŃ€ĐŸĐœĐžĐșĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒÂ»
* Đ“ŃƒŃ‡ĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ «–»
* Đ“ŃƒŃ‡ĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ «+»
1 с 1 с
1 с
1 с
ЛіĐČĐžĐč ПраĐČĐžĐč
Romùnă Romùnă
Romùnă
Funcții
Pe telefonul dumneavoastră, puteți personaliza setările de control tactil pentru căștile din stĂąnga și din
dreapta și puteți aa cum să utilizați funcții precum sunetul de aur, modul Hi-Res, setările legate de cameră,
conexiunea duală și testele de potrivire a căștilor.
※ Aceste funcții pot diferi Ăźn funcție de marca telefonului, modelul sau versiunea sistemului. Pentru a aa mai multe, accesați
www.oppo.com.
Pentru telefoane ColorOS
Actualizați căștile fără r la cea mai recentă versiune, accesați „OPPO Enco Air3 Pro - Funcții căști” din lista
de dispozitive Bluetooth de pe telefon pentru a personaliza setările.
Pentru alte telefoane
Instalați aplicația HeyMelody din magazinul dumneavoastră de aplicații și personalizați funcțiile căștilor Ăźn
aplicația HeyMelody.
Specicații
Model căști
ETE51
Model carcasă de ßncărcare
ETE52
Intrare ßncărcare
(carcasa de ßncărcare)
5 V ⎓ 1 A
Control atingere
/
/
StĂąnga Dreapta
Căști
Puneți căștile Ăźn interiorul carcasei de
Ăźncărcare și Ăźnchideți capacul carcasei, căștile
vor ßncepe să se ßncarce.
Carcasa de ßncărcare
Utilizați un cablu tip C pentru a Ăźncărca carcasa de
ßncărcare.
Indicator galben: se ßncarcă
Indicator verde: ßncărcate complet
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
S & D
※ Dimensiunea medie vine deja atașată.
S M
L
O singură atingere
Atingeți lung
Atingere dublă
Atingere triplă
Pereche de căști
Deschideți carcasa de Ăźncărcare și căștile vor intra automat Ăźn modul Asociere.
※ Pentru a asocia cu un dispozitiv nou cĂąnd căștile dumneavoastră sunt deja conectate la unul, puați ambele căști, atingeți lung
ambele căști timp de 4 secunde.
Potrivirea dopurilor din silicon
Un dop de silicon care se potrivește peect poate anula zgomotul mult mai bine și poate oferi o calitate
mai bună a sunetului, precum și mai mult confo. Încercați să vă alegeți niște dopuri care sigilează spațiul
dintre ele și canalul auditiv. Vă rugăm să rețineți că este posibil să aveți nevoie de mărimi diferite pentru
urechea stùngă, respectiv urechea dreaptă.
※ Puteți efectua testul de potrivire a căștilor pentru a alege vñurile de cea mai bună dimensiune. Consultați secțiunea „Funcții” pentru
detalii. Asigurați-vă că oriciile dopurilor din silicon nu sunt blocate atunci cĂąnd le Ăźnlocuiți.
* Funcția marcată cu asterisc este dezactivată
implicit, vă rugăm să o setați Ăźn APP.
Resetare dispozitiv
Puați ambele căști, atingeți lung zonele de control tactil de pe ambele căști timp de 15 secunde pĂąnă
cĂąnd auziți un ton de aleă. Asel, căștile vor reveni la setările din fabrică.
Nivelul bateriei
CĂąnd căștile se Ăźncarcă Ăźn interiorul carcasei, indicatorul așează nivelul bateriei căștilor.
CĂąnd căștile sunt scoase din carcasă, indicatorul așează nivelul bateriei carcasei.
Indicator verde: nivel ridicat al bateriei Indicator galben: nivel mediu al bateriei
Indicator roșu: nivel scăzut al bateriei
Funcție
*Redare/Pauză
Răspundeți/
Terminați apeluri
Următoarea piesă
*Piesa anterioară
Comutați Ăźntre
anularea zgomotului/
transparență
*Volum „-”
*Volum „+”
1s 1s
3s
3s
StĂąnga Dreapta
Earbuds model: ETE51 MADE IN CHINA V1.0XXXXXXXXXX
Copyright © Guangdong OPPO Mobile Telecommunications Corp., Ltd. 2023. All rights reserved.
HeyMelodyHeyMelody
ΑγγλÎčÎșÎŹ ΑγγλÎčÎșÎŹ ΑγγλÎčÎșÎŹ
ΛΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ”Ï‚
ÎŁÏ„Îż τηλέφωΜό σας, ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÎŒÏŒÏƒÎ”Ï„Î” τÎčς ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Îčς τωΜ χΔÎčρÎčÏƒÏ„Î·ÏÎŻÏ‰Îœ Î±Ï†ÎźÏ‚ ÎłÎčα Ï„Îż αρÎčστΔρό ÎșαÎč Ï„Îż ÎŽÎ”ÎŸÎŻ
αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό ÎșαÎč Μα ÎŒÎŹÎžÎ”Ï„Î” πώς Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ”Ï‚ όπως ÎżÎč Î”ÎŸÎźÏ‚: Golden sound (χρυσός ÎźÏ‡ÎżÏ‚), Hi-Res
mode (λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Ï…ÏˆÎ·Î»ÎźÏ‚ Î±ÎœÎŹÎ»Ï…ÏƒÎ·Ï‚), Camera-related settings (ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Îčς σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ τηΜ ÎșÎŹÎŒÎ”ÏÎ±), Dual
connection (ÎŽÎčÏ€Î»Îź σύΜΎΔση) ÎșαÎč ÎŽÎżÎșÎčΌές Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÎŒÎżÎłÎźÏ‚ αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșώΜ.
※ Αυτές ÎżÎč λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ”Ï‚ ΔΜΎέχΔταÎč Μα ÎŽÎčÎ±Ï†Î­ÏÎżÏ…Îœ Î±ÎœÎŹÎ»ÎżÎłÎ± ΌΔ τη ÎŒÎŹÏÎșα Ï„ÎżÏ… Ï„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ…, Ï„Îż ÎŒÎżÎœÏ„Î­Î»Îż Îź τηΜ έÎșÎŽÎżÏƒÎ·
ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚. ΓÎčα Μα ÎŒÎŹÎžÎ”Ï„Î” πΔρÎčσσότΔρα, ΔπÎčσÎșÎ”Ï†Ï„Î”ÎŻÏ„Î” Ï„ÎżÎœ ÎčÏƒÏ„ÏŒÏ„ÎżÏ€Îż www.oppo.com.
ΓÎčα τηλέφωΜα ColorOS
ΕΜηΌΔρώστΔ τα ασύρΌατα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ στηΜ πÎčÎż πρόσφατη έÎșÎŽÎżÏƒÎ·, ΌΔταÎČÎ”ÎŻÏ„Î” στÎčς λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ”Ï‚ αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșώΜ OPPO
Enco Air3 Pro από τη Î»ÎŻÏƒÏ„Î± συσÎșΔυώΜ Bluetooth ÏƒÏ„Îż τηλέφωΜό σας ÎłÎčα Μα Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÎŒÏŒÏƒÎ”Ï„Î” τÎčς ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Îčς.
ΓÎčα Ώλλα τηλέφωΜα
ΕγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÏ„Î” τηΜ Î”Ï†Î±ÏÎŒÎżÎłÎź HeyMelody από Ï„Îż app store ÎșαÎč Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÎŒÏŒÏƒÏ„Î” τÎčς λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ”Ï‚ τωΜ αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșώΜ στηΜ
Î”Ï†Î±ÏÎŒÎżÎłÎź HeyMelody.
Î ÏÎżÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†Î­Ï‚
ÎœÎżÎœÏ„Î­Î»Îż αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșώΜ
ETE51
ÎœÎżÎœÏ„Î­Î»Îż ΞΟÎșης φόρτÎčσης
ETE52
Î•ÎŻÏƒÎżÎŽÎżÏ‚ φόρτÎčσης (ΞΟÎșη φόρτÎčσης)
5 V ⎓ 1 A
ΧΔÎčρÎčÏƒÏ„ÎźÏÎčα Î±Ï†ÎźÏ‚
/
/
ΑρÎčστΔρό âˆ†Î”ÎŸÎŻ
ΑÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ
Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” τα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ σας Όέσα στη
ΞΟÎșη φόρτÎčσης ÎșαÎč ÎșÎ»Î”ÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎ±Ï€ÎŹÎșÎč της
ΞΟÎșης. ΀α αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ Ξα Î±ÏÏ‡ÎŻÏƒÎżÏ…Îœ Μα
Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč.
ΘΟÎșη φόρτÎčσης
ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” έΜα ÎșαλώΎÎčÎż φόρτÎčσης USB-C ÎłÎčα Μα
Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τη ΞΟÎșη.
ÎšÎŻÏ„ÏÎčΜη έΜΎΔÎčΟη: ÎłÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč φόρτÎčση
Î ÏÎŹÏƒÎčΜη έΜΎΔÎčΟη: η φόρτÎčση ολοÎșληρώΞηÎșΔ
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
L & R
※ ΀ο ÎŒÎ”ÏƒÎ±ÎŻÎż ÎŒÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΟΎη Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż.
S M
L
ÎœÎżÎœÏŒ Ï€ÎŹÏ„Î·ÎŒÎ±
Î Î±ÏÎ±Ï„Î”Ï„Î±ÎŒÎ­ÎœÎż ΏγγÎčÎłÎŒÎ±
∆Îčπλό Ï€ÎŹÏ„Î·ÎŒÎ±
΀ρÎčπλό Ï€ÎŹÏ„Î·ÎŒÎ±
ÎŁÏÎœÎŽÎ”ÏƒÎ· αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșώΜ
Î‘ÎœÎżÎŻÎŸÏ„Î” τη ΞΟÎșη φόρτÎčσης ÎșαÎč τα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ σας Ξα ÎŒÏ€ÎżÏ…Îœ αυτόΌατα σΔ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± σύΜΎΔσης.
※ ΓÎčα σύΜΎΔση ΌΔ Μέα συσÎșÎ”Ï…Îź όταΜ τα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΟΎη συΜΎΔΎΔΌέΜα ΌΔ ÎșÎŹÏ€ÎżÎčα συσÎșÎ”Ï…Îź, Ï†ÎżÏÎ­ÏƒÏ„Î” ÎșαÎč τα
ÎŽÏÎż αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ ÎșαÎč Î±ÎłÎłÎŻÎŸÏ„Î” παρατΔταΌέΜα ÎșαÎč τα ÎŽÏÎż αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ ÎłÎčα 4 ΎΔυτΔρόλΔπτα.
Î ÏÎżÏƒÎ±ÏÎŒÎżÎłÎź ÎŹÎșÏÎżÏ… αυτÎčÎżÏ
ΈΜα ÎŹÎșÏÎż αυτÎčÎżÏ Ï€ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÎŒÏŒÎ¶Î”Ï„Î±Îč ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα παρέχΔÎč ÎșαλύτΔρη αÎșύρωση ÎžÎżÏÏÎČÎżÏ… ÎșαÎč Ï€ÎżÎčότητα ÎźÏ‡ÎżÏ…,
ΔΜώ Ï€Î±ÏÎŹÎ»Î»Î·Î»Î± Ï€ÏÎżÏƒÏ†Î­ÏÎ”Îč ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÏ„Î”ÏÎ· ÎŹÎœÎ”ÏƒÎ·. ∆ÎčαλέΟτΔ έΜα Î¶Î”Ï…ÎłÎŹÏÎč ÎŹÎșρωΜ Ï€ÎżÏ… ÏƒÏ†ÏÎ±ÎłÎŻÎ¶ÎżÏ…Îœ Ï„ÎżÎœ αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό Ï€ÏŒÏÎż
σας. ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎčώστΔ ότÎč ÎŻÏƒÏ‰Ï‚ χρΔÎčÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻÏ„Î” ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșÎŹ ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎ· ÎłÎčα Ï„Îż αρÎčστΔρό ÎșαÎč Ï„Îż ÎŽÎ”ÎŸÎŻ Î±Ï…Ï„ÎŻ σας.
※ ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÎŒÎżÎłÎź τωΜ αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșώΜ ÎłÎčα Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ Ï„Îż ÎčΎαΜÎčÎșό ÎŒÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚ ÎŹÎșρωΜ. ΑΜατρέΟτΔ στηΜ ΔΜότητα ΛΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ”Ï‚
ÎłÎčα Î»Î”Ï€Ï„ÎżÎŒÎ­ÏÎ”ÎčΔς. ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč ÎżÎč ÎżÏ€Î­Ï‚ στα ÎŹÎșρα ÎłÎčα τα αυτÎčÎŹ ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï†ÏÎ±ÎłÎŒÎ­ÎœÎ”Ï‚ ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ αΜτÎčÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·.
* Η λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ΌΔ Î±ÏƒÏ„Î”ÏÎŻÏƒÎșÎż Î”ÎŻÎœÎ±Îč
Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčηΌέΜη από Ï€ÏÎżÎ”Ï€ÎčλογΟ,
ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÏ„Î” σΔ APP.
Î•Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚
ÎŠÎżÏÎ­ÏƒÏ„Î” ÎșαÎč τα ÎŽÏÎż αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ ÎșαÎč Î±ÎłÎłÎŻÎŸÏ„Î” παρατΔταΌέΜα τÎčς πΔρÎčÎżÏ‡Î­Ï‚ χΔÎčρÎčÏƒÏ„Î·ÏÎŻÏ‰Îœ Î±Ï†ÎźÏ‚ στα ÎŽÏÎż αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ ÎłÎčα 15
ΎΔυτΔρόλΔπτα ΌέχρÎč Μα αÎșÎżÏÏƒÎ”Ï„Î” έΜαΜ ÎźÏ‡Îż ΔÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚. Θα ÎłÎŻÎœÎ”Îč Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ τωΜ αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșώΜ στÎčς Î”ÏÎłÎżÏƒÏ„Î±ÏƒÎčαÎșές
ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Îčς.
Î•Ï€ÎŻÏ€Î”ÎŽÎż ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚
ΌταΜ τα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ ÎČÏÎŻÏƒÎșÎżÎœÏ„Î±Îč Όέσα στη ΞΟÎșη φόρτÎčσης, η έΜΎΔÎčΟη Î”ÎŒÏ†Î±ÎœÎŻÎ¶Î”Îč Ï„Îż Î”Ï€ÎŻÏ€Î”ÎŽÎż ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚ τωΜ αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșώΜ.
ταΜ τα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ αφαÎčÏÎ”ÎžÎżÏÎœ από τη ΞΟÎșη φόρτÎčσης, η έΜΎΔÎčΟη Î”ÎŒÏ†Î±ÎœÎŻÎ¶Î”Îč Ï„Îż Î”Ï€ÎŻÏ€Î”ÎŽÎż ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚ της ΞΟÎșης φόρτÎčσης.
Î ÏÎŹÏƒÎčΜη έΜΎΔÎčΟη: υψηλό Î”Ï€ÎŻÏ€Î”ÎŽÎż ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚ ÎšÎŻÏ„ÏÎčΜη έΜΎΔÎčΟη: ÎŒÎ”ÏƒÎ±ÎŻÎż Î”Ï€ÎŻÏ€Î”ÎŽÎż ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚
ΚόÎșÎșÎčΜη έΜΎΔÎčΟη: χαΌηλό Î”Ï€ÎŻÏ€Î”ÎŽÎż ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚
ΛΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±
*Î‘ÎœÎ±Ï€Î±ÏÎ±ÎłÏ‰ÎłÎź/Παύση
Î‘Ï€ÎŹÎœÏ„Î·ÏƒÎ·/
΀ΔρΌατÎčσΌός ÎșÎ»ÎźÏƒÎ”Ï‰Îœ
Î•Ï€ÏŒÎŒÎ”ÎœÎż ÎșÎżÎŒÎŒÎŹÏ„Îč
*Î ÏÎżÎ·ÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎż ÎșÎżÎŒÎŒÎŹÏ„Îč
Î•ÎœÎ±Î»Î»Î±ÎłÎź ΌΔταΟύ
ΑÎșύρωσης ÎžÎżÏÏÎČÎżÏ…/
∆ÎčÎ±Ï†ÎŹÎœÎ”Îčας
*Volumn"-"
*Volumn"+"
ΑρÎčστΔρό âˆ†Î”ÎŸÎŻ
1s 1s
3s
3s
Hrvatski Hrvatski
Hrvatski
Funkcije
Postavke upravljanja dodirom za lijevu i desnu sluĆĄalicu moĆŸete prilagoditi na svojem telefonu gdje također
moĆŸete saznati viĆĄe informacija o upotrebi funkcija kao ĆĄto su Golden Sound, način rada visoke razlučivosti
zvuka, postavke kamere, dvostruka veza i provjera primjerenosti nastavaka za uĆĄi.
※ Ove se funkcije mogu razlikovati ovisno o marki telefona, modelu ili inačici sustava. Da biste saznali viĆĄe,
posjetite www.oppo.com.
Za telefone sa sustavom ColorOS
AĆŸurirajte beĆŸične sluĆĄalice na najnoviju verziju, idite na „OPPO Enco Air3 – funkcije sluĆĄalica” na popisu
Bluetooth uređaja na telefonu kako biste prilagodili postavke.
Za druge telefone
Instalirajte aplikaciju HeyMelody iz trgovine aplikacijama pa prilagodite funkcije sluĆĄalica u aplikaciji
HeyMelody.
Specikacije
Model beĆŸičnih sluĆĄalica
ETE51
Model kutije za punjenje
ETE52
Ulaz za punjenje (kutija za punjenje)
5 V ⎓ 1 A
Upravljanje dodirom
/
/
Lijeva Desna
SluĆĄalice
Stavite sluĆĄalice u kutiju za punjenje i zatvorite
poklopac kako bi počeli puniti sluơalice.
Kutija za punjenje
Za punjenje kutije upotrebljavajte USB-C kabel za
punjenje.
Ćœuti pokazatelj: punjenje u tijeku
Zeleni pokazatelj: sluĆĄalice su potpuno napunjene
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
L i D
※ SluĆĄalice se isporučuju s pričvrơćenim nastavcima za uĆĄi srednje veličine.
S M
L
Jedan dodir
Dodir i drĆŸanje
Dvostruki dodir
Tri dodira
Uparivanje sluĆĄalica
Otvorite kutiju za punjenje i sluơalice će automatski prijeći u način za uparivanje.
※ Da biste uparili sluĆĄalice s novim uređajem koje su već uparene s drugim uređajem, stavite ih u uĆĄi pa
pritisnite i drĆŸite sluĆĄalice pritisnutim 4 sekunde.
Nastavci za uĆĄi
Nastavci za uĆĄi koji savrĆĄeno odgovaraju obliku uĆĄiju mogu osigurati bolje poniĆĄtavanje buke i kvalitetu
zvuka uz veću udobnost. Odaberite nastavke za uơi koji dobro prianjaju uz vaơe uơne kanale. Imajte na umu
da ćete moĆŸda trebati različite veličine nastavaka za lijevo i desno uho.
※ MoĆŸete provjeriti odgovaraju li nastavci vaĆĄim uĆĄima kako biste odabrali nastavke primjerene veličine.
ViĆĄe informacija moĆŸete pronaći u odjeljku „Funkcije”. Prilikom zamjene pazite da otvori na nastavcima za uĆĄi
nisu blokirani.
*Funkcija označena zvjezdicom je
onemogućena, uključite je putem aplikacije.
Ponovno postavljanje uređaja
Stavite obje sluĆĄalice u uĆĄi pa dodirnite i 15 sekundi drĆŸite područja upravljanja dodirom na obje sluĆĄalice dok
ne čujete zvuk upozorenja. Time ćete sluơalice vratiti na tvorničke postavke.
Razina napunjenosti baterije
Kada su sluĆĄalice u kutiji za punjenje, pokazatelj prikazuje razinu napunjenosti baterije sluĆĄalica.
Kada izvadite sluĆĄalice iz kutije za punjenje, pokazatelj prikazuje razinu napunjenosti baterije kutije za punjenje.
Zeleni pokazatelj: visoka razina napunjenosti baterije Ćœuti pokazatelj: srednja razina napunjenosti baterije
Crveni pokazatelj: niska razina napunjenosti baterije
Funkcija
*Početak/
pauziranje reprodukcije
Odgovaranje na poziv /
zavrĆĄavanje poziva
Sljedeći audiozapis
*Prethodni audiozapis
Prebacivanje između
poniĆĄtavanja buke /
propuĆĄtanja zvukova
*Smanjivanje glasnoće „-”
*Povećavanje glasnoće „+”
Lijeva Desna
1s 1s
3s
3s
01 02 03
10 11 12
19 20 21
28 29 30
37 38 39
04 05 06
13 14 15
22 23 24
31 32 33
40 41 42
07 08 09
16 17 18
25 26 27
34 35 36
43 44 45
Contents
English
Français
Español
PortuguĂȘs
Deutsch
Italiano
Nederlands
Polski
Čeơtina
Magyar
Slovenčina
ĐŁĐșŃ€Đ°Ń—ĐœŃŃŒĐșĐ°
Romùnă
Hrvatski
ΕλληΜÎčÎșÎŹ
1
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43


Product specificaties

Merk: Oppo
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Enco Air3 Pro
Soort bediening: Touch
Kleur van het product: Groen
Internationale veiligheidscode (IP): IP55
Ondersteunde mobiele besturingssystemen: Android, iOS
Capaciteit van de accu/batterij: 43 mAh
Bluetooth: Ja
Continue audio-afspeeltijd: 7 uur
Bluetooth-versie: 5.3
Bluetooth-profielen: AAC, SBC, LDAC
Connectiviteitstechnologie: True Wireless Stereo (TWS)
Meegeleverde kabels: USB Type-C
Ruisonderdrukking: Ja
Draagwijze: In-ear
Aanbevolen gebruik: Oproepen/muziek
Headset type: Stereofonisch
Gewicht van linker oordopje: 4.3 g
Gewicht van rechter oordopje: 4.3 g
Impedantie: 32 Ohm
Positie speakers koptelefoon: Intraauraal
Intra-aural type koptelefoon: Oordopjes
Frequentiebereik koptelefoon: 20 - 40000 Hz
Aansluitbereik: 10 m
Microfoontype: Ingebouwd
Accu gestuurd: Ja
Accu/Batterij oplaadtijd: 1.5 uur
Continue audioafspeeltijd (met oplaadstation/opbergdoos): 30 uur
Gevoeligheid koptelefoon: 107 dB
Oplaadstation: Ja
Oplaadbron: USB
Diameter van de luidspreker: 12.4 mm
Oplaadstation afmetingen (BxDxH):: 65.84 x 50.45 x 24.81 mm
Oplaadcassette: 47.3 g
Driver type: Dynamisch
Gevoeligheid microfoon: -38 dB
Ruisonderdrukkingstype: Actief
Batterij capaciteit (oplaaddoos): 440 mAh
Type product: Headset
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)
Batterij oplaadtijd (oplaaddoos): 2 uur
Ruisonderdrukking microfoon: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Oppo Enco Air3 Pro stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Oppo

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Smeg

Smeg GTA-6 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCS-98 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-6 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-MNTKIT Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SMS-45 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg KIT6PX Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCI-3212MP Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal OLM-2S-P Handleiding

21 November 2024