Olympia IS 200 Handleiding
Olympia
Ongediertebestrijder
IS 200
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Olympia IS 200 (6 pagina's) in de categorie Ongediertebestrijder. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/6
können giftige und umweltschädliche Schwer-
metalle enthalten.
! Explosionsgefahr! Laden
Sie nicht auadbare Batterien
niemals wieder auf, schließen Sie
sie nicht kurz und önen Sie sie nicht. Werfen
Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien keiner mechanischen
Belastung aus.
! Schützen Sie Ihr Gerät
vor Nässe, Staub, Flüssigkeiten,
Chemikalien, Dämpfen, Hitze und
direkter Sonneneinstrahlung. Ihr Gerät ist
nicht wasserdicht, halten Sie Ihr Gerät
trocken.
Gefahr des Auslaufens der Batterie
! Im Falle eines Auslaufens der Batte-
rie entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät,
um Beschädigungen zu vermeiden. Vermei-
den Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit
Batteriesäure die betroenen Stellen sofort
mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
! Vermeiden Sie extreme Bedingun-
gen und Temperaturen, die auf die Batterie
einwirken können, z. B. auf Heizkörpern oder
in direktem Sonnenlicht.
! Entfernen Sie die Batterie, wenn sie
längere Zeit nicht verwendet worden ist, aus
dem Gerät.
Gefahr der Sachbeschädigung
! Ausschließlich den angegebenen
Batterietyp verwenden!
! Reinigen Sie Batterie- und Geräte-
kontakt vor dem Einlegen, falls erforderlich.
! Entfernen Sie eine verbrauchte Bat-
terie umgehend aus dem Gerät.
Verpackungsinhalt
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt Ihres In-
sektensaugers, bevor Sie Ihren Insektensau-
ger in Betrieb nehmen. Sollte etwas fehlen
oder beschädigt sein, wenden Sie sich an
unseren Service.
■Gri
■Saugrohr
■Aufsatz
■Bedienungsanleitung
■Batterie (9-Volt-Block)
Saugrohr montieren
Vor der Inbetriebnahme muss das Sau-
grohr (4) am Gri (1) montiert werden.
1. Setzen Sie den Aufsatz (5) auf das Sau-
grohr (4).
2. Stecken Sie das Saugrohr (4) auf den
Gri (1) des Insektensaugers.
Batterie einlegen
Der Insektensauger funktioniert nur mit einer
korrekt eingelegten Batterie. Das Batteriefach
(7) ist auf der Unterseite des Gris (1).
1. Nehmen Sie die Batteriefachabde-
ckung (7) ab.
2. -Stecken Sie die Kontakte aus dem Batte
riefach auf die Batterie.
3. Setzen Sie die Batterie (9-Volt-Block) in
das Batteriefach ein.
4. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung (7)
auf. Die Batteriefachabdeckung (7) rastet
hörbar ein.
Licht ein-/ausschalten
Um Insekten in dunklen Bereichen zu nden,
lässt sich bei Bedarf das Licht (6) ein- oder
ausschalten.
1. Drücken Sie die Taste Licht (2), um das
Licht einzuschalten.
2. Drücken Sie erneut die Taste Licht (2),
um das Licht auszuschalten.
Insekten aufsaugen
Starten Sie die Saugfunktion, um Insekten in
das Saugrohr (4) einzusaugen.
1. Drücken und halten Sie die Taste Sau-
gen (3), um die Saugfunktion zu starten.
2. Halten Sie den Insektensauger am
Gri (1) mit dem Saugrohr (4) in Richtung
des Insekts.
Verringern Sie den Abstand
zwischen Saugrohr (4) und Insekt,
falls die Saugleistung nicht aus-
reicht.
3. Lassen Sie die Taste Saugen (3) los, um
die Saugfunktion zu beenden.
Saugrohr entleeren
Entfernen Sie aufgesaugte Insekten direkt
nach dem Aufsaugen aus dem Saugrohr (4).
Insekten könnten aus dem Insektensauger
herauskrabbeln.
1. Halten Sie den Insektensauger mit der
Önung des Saugrohrs (4) nach oben.
Bei Bedarf verschließen Sie die
Önung des Saugrohrs (4) am
Aufsatz (5) durch einen geeigneten
Gegenstand.
2. Bringen Sie eingesaugte Insekten direkt
ins Freie.
3. Halten Sie den Insektensauger mit der
Önung des Saugrohrs (4) nach unten
und entleeren Sie das Saugrohr (4) durch
leichtes Schütteln.
Entsorgung
Entsorgen Sie Ihr Gerät bei der
Sammelstelle Ihres kommunalen
Entsorgungsträgers (z. B. Wertsto-
hof). Nach dem Elektro- und
Elektronikgerätegesetz sind Besitzer
von Altgeräten gesetzlich verpichtet, alte
Elektro- und Elektronikgeräte einer getrenn-
ten Abfallerfassung zuzuführen. Das Symbol
bedeutet, dass Sie Ihr Gerät auf keinen Fall in
den Hausmüll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt
durch Batterien! Batterien nie önen, be-
schädigen, verschlucken oder in die Umwelt
gelangen lassen. Batterien können giftige und
umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Ge-
rät, bevor Sie das Gerät entsorgen. Sie
sind gesetzlich verpichtet, Batterien beim
batterievertreibenden Handel bzw. über die
vom zuständigen Entsorgungsträger bereit-
gestellten Sammelstellen zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Das Symbol
bedeutet, dass Sie Batterien auf keinen Fall
in den Hausmüll werfen dürfen und Batterien
über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt
werden müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen
Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
7
1
2
3
4
6
5
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und beachten
Sie die Hinweise bei der Handha-
bung des Geräts. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung für eine
spätere Verwendung auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Insektensauger IS 200 – im folgenden
Insektensauger – dient zum Entfernen von
Insekten und Spinnen. Der Insektensauger
saugt die Insekten durch die Saugfunktion
mit Hilfe von Unterdruck in das Saugrohr ein.
Der Insektensauger ist für die Verwendung in
geschlossenen Innenräumen geeignet. Der
Insektensauger ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Voraussetzung für eine bestimmungsgemäße
Verwendung ist die sachgemäße Installation
sowie die Beachtung und Einhaltung der Hin-
weise dieser Bedienungsanleitung.
Jede andere Verwendung als in der
bestimmungsgemäßen Verwendung beschrie-
ben gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigen-
mächtige Veränderungen oder Umbauten
sind nicht zulässig und führen zur Beschädi-
gung Ihres Insektensaugers.
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie sich vor körperlichen
Schäden und beachten Sie die Hinweise!
! Das Gerät kann von
Kindern ab einem Alter von 8 Jahren
und von Personen mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen verwendet werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Insektensauger spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
! Erstickungsgefahr! Kinder können
Kleinteile, Verpackungs- oder Schutzfolien
verschlucken. Halten Sie Kinder vom Produkt
und dessen Verpackung fern!
! Erstickungsgefahr! Kinder könnten
Batterien verschlucken. Batterien außerhalb
der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Suchen Sie umgehend einen Arzt auf, falls
eine Batterie verschluckt wurde.
! Gefährdung von Gesundheit und
Umwelt durch Akkus und Batterien! Unsach-
gemäßer Umgang mit Batterien kann Ihre
Gesundheit und die Umwelt gefährden. Bat-
terien nie önen, beschädigen, verschlucken
oder in die Umwelt gelangen lassen. Batterien
Service-Hotline 0180 5 007514
(Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min.,
maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen)
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen (Germany)
www.go-europe.com
Insektensauger / Insect Vacuum / Attrape-insectes / Aspirador de insectos / Aspirainsetti / Insectenzuiger
IS 200
Übersicht
1Gri
2 Taste Licht
3Taste Saugen
4Saugrohr
5Aufsatz
6 Licht
7Batteriefachabdeckung
D
Reinigen Sie alle Oberächen des Geräts
mit einem weichen und fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lö-
sungsmittel.
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die
Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kaufbeleg und die Original-
verpackung auf. Sollte ein Problem auftreten,
besuchen Sie unser Retouren-Portal (RMA) im
Bereich Support auf unserer Internetseite
www.go-europe.com.
Bei weiteren Fragen steht Ihnen unsere
Hotline unter der Nummer 0180 5 007514
(Kosten aus dem dt. Festnetz bei Druckle-
gung: 14 ct/Min., mobil maximal 42 ct/Min.)
zur Verfügung.
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1 - 45527 Hattingen
Weitere Informationen
Detaillierte Informationen zu diesem Produkt
nden Sie unter
http://productip.com/?f=cd0c3
oder scannen Sie diesen QR-Code:
Technische Daten
Gewicht ca. 176 g (inkl. Batterie)
Abmessungen
(B × H × T)
425 × 35 × 70 mm
Saugleistung -0,4 kPa
(relativer Unterdruck)
Batteriebetrieb 9-Volt-Block
zulässige
Umgebungsbe-
dingungen
-10 °C bis 45 °C
Konformitätserklärung
Das CE-Kennzeichen auf dem Gerät
bestätigt die Konformität.
Die Konformitätserklärung nden Sie
unter www.go-europe.com
! Risk of explosion! Never
attempt to recharge standard
batteries, do not short circuit them
and/or open them. Never throw batteries into
a re or water. Never expose batteries to any
mechanical loads.
! Protect the device from
damp, dust, liquids, chemicals,
vapours, heat and direct sunlight.
The device is not waterproof so ensure it is
kept dry.
Risk from leaking batteries
! If a battery should start to leak,
remove it from the device immediately to pre-
vent any further damage. Avoid any contact
with the skin, eyes and mucous membranes.
Rinse any parts of the body which have come
into contact with battery acid with plenty of
clean water and contact a doctor immediately.
! Avoid extreme conditions and
temperatures which could aect the batteries,
e.g. by placing them on radiators or exposing
them to direct sunlight.
! Remove the batteries from the de-
vice if it hasn't been used for a longer period.
Risk of property damage
! Only use batteries of the type
specied!
! Clean the battery and device con-
tacts before insertion, if necessary.
! Remove at batteries from the
device immediately.
Package Contents
Check the package contents of the insect
vacuum before putting the insect vacuum into
operation. If anything is missing or damaged,
please contact our Service Department.
■Handle
■Suction tube
■Attachment
■Operating manual
■Battery (9 Volt block battery)
Assembling the Suction Tube
The suction tube (4) must be assembled on
the handle (1) before the device can be put
into operation.
1. Mount the attachment (5) on the suction
tube (4).
2. -Attach the suction tube (4) on the han
dle (1) of the insect vacuum.
Inserting the Battery
The insect vacuum only works properly when
the battery is inserted correctly. The battery
compartment (7) is on the underside of the
handle (1).
1. Remove the battery compartment cov-
er (7).
2. -Connect the contacts in the battery com
partment to the battery.
3. Insert the battery (9 Volt block battery) in
the battery compartment.
4. Replace the battery compartment cover
(7). The battery compartment cover (7)
latches audibly into place.
In order to locate insects in dark areas, you
can switch the light (6) on and o as neces-
sary.
1. (2) to switch the Press the Light button
light on.
2. Press the Light button (2) again to
switch the light o.
Vacuuming Up Insects
Start the vacuum function to vacuum up
insects into the suction tube (4).
1. Press and hold the Vacuum button (3) to
start the vacuum function.
2. Hold the insect vacuum by the handle (1)
with the suction tube (4) pointing towards
the insect.
Move the suction tube (4) closer to
the insect if the suction power
proves insucient.
3. Release the Vacuum button (3) to stop
the vacuum function.
Emptying the Suction Tube
Empty the insects from the suction tube (4)
directly after vacuuming them up. Otherwise,
insects could crawl out of the insect vacuum.
1. Hold the insect vacuum with the opening
of the suction tube (4) pointing upwards.
If necessary, close the opening of
the suction tube (4) at the attach-
ment (5) using a suitable object.
2. -Carry the insects which have been vacu
umed up outdoors.
3. Hold the insect vacuum with the opening
of the suction tube (4) pointing downward
and empty the suction tube (4) by shak-
ing gently.
Disposal
Dispose of the device at a collection
point provided by your local waste
authorities (e.g. recycling centre).
According to laws on the disposal of
electronic and electrical devices,
owners are obliged to dispose of old electron-
ic and electrical devices in a separate waste
container. The symbol indicates that the
device must not be disposed of in normal
domestic waste!
Risks to health and the environment from
batteries! Never open, damage or swallow
batteries or allow them to pollute the environ-
ment. Batteries may contain toxic, ecological-
ly hazardous heavy metals.
Remove the batteries from the equipment
before disposing of the device. You are legally
obliged to dispose of batteries at shops which
sell batteries or at collection points provided
by the public waste authorities. Disposal is
free of charge. The symbol indicates that
batteries must not be disposed of in nor-
mal domestic waste and that they must be
brought to collection points provided by local
public waste authorities.
Packaging materials must be
disposed of according to local
regulations.
7
1
2
3
4
6
5
Read the operating manual thor-
oughly and observe all the informa-
tion contained when using the
device. Keep the operating manual
close by for future reference.
Intended Use
The IS 200 insect vacuum, subsequently
referred to as the insect vacuum, serves to
catch insects and spiders. The insect vacuum
vacuums up insects into the suction tube. The
insect vacuum is intended for use indoors.
The insect vacuum is not intended for com-
mercial use.
A condition for complying with the intended
use is that the equipment is installed correctly
and the information in the manual is observed
and maintained.
Any use other than that described in the Sec-
tion "Intended Use" is considered unintended
use. Unauthorised modications or recon-
structions are not permitted and could cause
damage to the insect vacuum.
Safety Instructions
Avoid any personal injury by paying at-
tention to the following information!
! This device may be used
by children from the age of eight and
persons with limited physical,
sensory or mental capabilities or a lack of
experience and/or knowledge when they are
under supervision or have been instructed on
the safe use of the device and have under-
stood the related risks involved. Children
must never play with the insect vacuum.
Cleaning and user servicing must not be
performed by children without supervision.
! Risk of suocation! Children can
swallow small parts, packaging and protective
foils. Keep the product and packaging out of
reach of children!
! Risk of suocation! Children could
swallow small batteries. Keep batteries out
of reach of children. If a battery is swallowed,
seek medical attention immediately.
! Risks to health and the environment
from batteries! Improper handling of batteries
can put your health and the environment at
risk. Never open, damage or swallow batter-
ies or allow them to pollute the environment.
Batteries may contain toxic, ecologically
hazardous heavy metals.
Insektensauger / Insect Vacuum / Attrape-insectes / Aspirador de insectos / Aspirainsetti / Insectenzuiger
IS 200
General View
1Handle
2 Light button
3Vacuum button
4Suction tube
5Attachment
6 Light
7Battery compartment cover
G
Care Instructions
Clean all the surfaces with a soft, lint-free
cloth. Do not use any solvents or cleaning
agents.
Warranty
Dear customer,
we are delighted that you have chosen this
equipment.
In the case of a defect, please return the
device together with the receipt and original
packing material to the point of sale.
Further Information
More detailed information on this product is
available at
http://productip.com/?f=cd0c3
or scan this QR code:
Technical Data
Weight Approx. 176 g (including
battery)
Dimensions
(W × H × D)
425 × 35 × 70 mm
Suction power -0.4 kPa
(relative underpressure)
Battery power 9 Volt block battery
Permissible
ambient condi-
tions
-10 °C to 45 °C
Declaration of Conformity
The CE mark on the device conrms
its conformity.
The complete Declaration of
Conformity is available
at www.go-europe.com
nement. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et nuisibles pour celui-ci.
! Risque d'explosion ! Ne
rechargez jamais des piles non
rechargeables, ne les court-circuitez
pas et/ou ne les ouvrez pas. Ne jetez jamais
les piles au feu ou à l'eau. Ne soumettez pas
les piles à des contraintes mécaniques.
! Protégez-l'appareil
contre l'humidité, la poussière, les
liquides, les produits chimiques, les
vapeurs, une température élevée et un
ensoleillement direct. Votre appareil n'est pas
étanche ; gardez-le au sec.
Risque de fuite des piles
! En cas de fuite d'une pile, reti-
rez-la immédiatement de l'appareil pour éviter
des dégâts. Évitez tout contact avec la peau,
les yeux et les muqueuses. En cas de contact
avec l'acide de la pile, rincez immédiatement
et abondamment les zones touchées à l'eau
claire et consultez un médecin.
! Évitez les conditions et les
températures extrêmes qui peuvent aecter
la pile, comme les radiateurs ou la lumière
directe du soleil.
! Retirer la pile de l'appareil en
cas d'absence d'utilisation prolongée.
Risque de dégâts matériels
! Utilisez exclusivement le mo-
dèle de pile indiqué !
! Si nécessaire, nettoyez les
contacts de la pile et de l'appareil avant
l'insertion.
! Retirez rapidement toute pile
usagée de l'appareil.
Contrôlez le contenu de l'emballage de votre
attrape-insectes avant de faire fonctionner
celui-ci. Veuillez vous adresser à notre ser-
vice après-vente si une pièce manque ou est
endommagée.
■Poignée
■Tube d'aspiration
■Embout
■Notice d'utilisation
■Pile (bloc 9 volts)
Montage du tube d'aspiration
Avant de vous servir de l'appareil vous devez
monter le tube d'aspiration (4) sur la poi-
gnée (1).
1. Posez l'embout (5) sur le tube d'aspira-
tion (4).
2. -Fixez le tube d'aspiration (4) sur la poi
gnée (1) de l'attrape-insectes.
Pose des piles
L'attrape-insectes fonctionne uniquement
avec une pile insérée correctement. Le
logement pour piles (7) se trouve sous la
poignée (1).
1. Retirez le cache-piles (7).
2. Posez les contacts du logement sur la
pile.
3. Insérez la pile (bloc 9 volts) dans son
logement.
4. Remettez le cache-piles (7) en place.
Ce cache-piles (7) s'enclenche de façon
audible.
Allumer/Éteindre la lumière
Vous pouvez au besoin allumer ou éteindre
la lumière (6) pour trouver des insectes dans
des endroits sombres.
1. Appuyez sur la touche lumière (2) pour
allumer celle-ci.
2. -Appuyez de nouveau sur la touche lu
mière (2) pour éteindre celle-ci.
Aspiration des insectes
Démarrez la fonction aspiration pour aspirer
des insectes dans le tube (4) prévu à cet
eet.
1. Appuyez assez longuement sur la
touche aspiration (3) pour démarrer
l'aspiration.
2. Tenez l'attrape-insectes par la poi-
gnée (1), le tube d'aspiration (4) en
direction de l'insecte.
Diminuez la distance entre le tube
(4) et l'insecte au cas où la puis-
sance d'aspiration ne surait pas.
3. Relâchez la touche aspiration (3) pour
terminer votre action.
Vider le tube d'aspiration
Retirez immédiatement les insectes du tube
d'aspiration (4) après les avoir aspirés. Ces
derniers peuvent en eet sortir de l'appareil.
1. Tenez l'attrape-insectes en maintenant
l'ouverture du tube (4) vers le haut.
Au besoin, fermez l'ouverture du
tube d'aspiration (4) au niveau de
l'embout (5) par un objet approprié.
2. Mettez les insectes aspirés dehors.
3. Tenez l'attrape-insectes en maintenant
l'ouverture du tube (4) vers le bas et
videz ce tube (4) en le secouant légère-
ment.
Élimination
Veuillez apporter votre appareil au
centre de collecte de l'organisme
d'élimination des déchets de votre
commune. D'après la loi relative aux
appareils électriques et électro-
niques, les propriétaires d'appareils usagés
sont tenus d'apporter tous les anciens
appareils électriques et électroniques dans un
collecteur séparé. L'icône ci-contre signie
que vous ne devez en aucun cas jeter votre
appareil dans les ordures ménagères !
Mise en danger de l'homme et pollution de
l'environnement causées par les piles ! Ne
jamais ouvrir, endommager, avaler les piles
ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans
l'environnement. Elles peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et nuisibles pour
celui-ci.
Retirez les piles de l'appareil avant de
l'éliminer. Vous êtes tenu par la loi d’éliminer
les piles en les déposant chez un revendeur
ou en les déposant dans les collecteurs
correspondants de l’organisme d’élimination
des déchets local. L’élimination des piles est
gratuite. Le symbole signie que vous ne
devez en aucun cas jeter les piles dans les
ordures ménagères, mais que vous devez les
apporter à un centre de collecte.
Éliminez les matériaux d'emballage
conformément au règlement local.
7
1
2
3
4
6
5
Veuillez lire attentivement cette
notice d'utilisation et respecter les
consignes lorsque vous manipulez
l'appareil. Conservez-la pour une
utilisation ultérieure.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'attrape-insectes IS 200 – désigné par
la suite attrape-insectes – sert à enlever
insectes et araignées. Grâce à sa fonction as-
pirante, l'attrape-insectes aspire les insectes
au moyen d'une dépression dans le tube
d'aspiration. L'attrape-insectes est conçu pour
une utilisation dans des espaces intérieurs. Il
ne convient pas pour un usage industriel.
L'utilisation conforme à l'usage prévu requiert
une installation appropriée, ainsi que l'obser-
vation et le respect des remarques mention-
nées dans la présente notice d'utilisation.
Toute utilisation autre que celle décrite au
point Utilisation conforme à l'usage prévu est
considérée comme non conforme. Des modi-
cations ou transformations eectuées d'un
propre gré sont interdites et conduisent à un
endommagement de l'attrape-insectes.
Consignes de sécurité
Préservez-vous de dommages corporels
et tenez compte des remarques !
! Cet appareil peut
être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et des personnes présen-
tant une diminution de leurs aptitudes
physiques, sensorielles ou mentales ou un
manque d'expérience et/ou de connaissances
si elles sont sous surveillance ou si on leur a
enseigné l'utilisation sûre de l'appareil et si
elles ont compris les dangers résultant de ce
dernier. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'attrape-insectes. Les enfants sans
surveillance ne doivent pas nettoyer ou
eectuer son entretien.
! Risque d'étouement ! Les
enfants peuvent avaler des petites pièces,
des lms d'emballage ou de protection. Tenez
les enfants à l'écart du produit et de son
emballage !
! Risque d'étouement ! Les
enfants peuvent ingérer des piles. Conservez
celles-ci hors de portée des enfants. Ren-
dez-vous immédiatement chez un médecin si
une pile a été avalée.
! Mise en danger de
l’homme et l’environnement causée par les
piles et les piles rechargeables ! Une manipu-
lation des piles incorrecte peut nuire à votre
santé et à l'environnement. Ne jamais ouvrir,
endommager, avaler les piles ou ne jamais
faire pénétrer leur contenu dans l'environ-
Insektensauger / Insect Vacuum / Attrape-insectes / Aspirador de insectos / Aspirainsetti / Insectenzuiger
IS 200
Aperçu
1Poignée
2 Touche lumière
3Touche aspiration
4Tube d'aspiration
5Embout
6 Lumière
7Cache-piles
F
Conseils d'entretien
Nettoyez toutes les surfaces de l'appareil
avec un chion doux et non pelucheux. N'utili-
sez pas de produits d'entretien ni de solvants.
Garantie
Cher client,
nous sommes très heureux que vous ayez
choisi cet appareil.
En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil
dans son emballage d’origine et accompagné
du bon d’achat au magasin où vous l’avez
acheté.
Informations complémentaires
Vous trouverez des informations complémen-
taires sur ce produit sur
http://productip.com/?f=cd0c3
ou scannez ce code QR :
Données techniques
Poids env. 176 g avec la pile
Dimensions
(l × H × p)
425 × 35 × 70 mm
Puissance d'aspi-
ration
-0,4 kPa
(dépression relative)
Fonctionnement
par pile
Bloc 9 volts
Conditions am-
biantes
tolérées
-10°C à 45°C
Déclaration de conformité
La conformité est attestée sur
l'appareil par le marquage CE.
Vous trouverez la déclaration de
conformité de ce produit sur le site
www.go-europe.com.
Product specificaties
Merk: | Olympia |
Categorie: | Ongediertebestrijder |
Model: | IS 200 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Olympia IS 200 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Ongediertebestrijder Olympia
28 Mei 2023
26 Mei 2023
15 Mei 2023
14 Mei 2023
13 Mei 2023
Handleiding Ongediertebestrijder
- Ongediertebestrijder Bartscher
- Ongediertebestrijder Blaupunkt
- Ongediertebestrijder Easymaxx
- Ongediertebestrijder Eurom
- Ongediertebestrijder G3 Ferrari
- Ongediertebestrijder HQ
- Ongediertebestrijder Innoliving
- Ongediertebestrijder Kerbl
- Ongediertebestrijder Nedis
- Ongediertebestrijder Perel
- Ongediertebestrijder Pyle
- Ongediertebestrijder Sencor
- Ongediertebestrijder Silverline
- Ongediertebestrijder Sogo
- Ongediertebestrijder Stinger
- Ongediertebestrijder Tristar
- Ongediertebestrijder V-Tac
- Ongediertebestrijder Jata
- Ongediertebestrijder Khind
- Ongediertebestrijder Orbegozo
- Ongediertebestrijder Steren
- Ongediertebestrijder AYA
- Ongediertebestrijder Ardes
- Ongediertebestrijder SereneLife
- Ongediertebestrijder Sun Joe
- Ongediertebestrijder Hartig And Helling
- Ongediertebestrijder Bimar
- Ongediertebestrijder Luxan
- Ongediertebestrijder K&K Sound
- Ongediertebestrijder Terro
- Ongediertebestrijder Kemo
- Ongediertebestrijder Gardigo
- Ongediertebestrijder Isotronic
- Ongediertebestrijder Dynatrap
- Ongediertebestrijder Paraclipse
- Ongediertebestrijder P3 International
- Ongediertebestrijder Blue Rhino
- Ongediertebestrijder Pest Reject
- Ongediertebestrijder Inmoless
- Ongediertebestrijder TESA
Nieuwste handleidingen voor Ongediertebestrijder
6 Augustus 2024
30 Juli 2024
2 Juli 2024
24 Juni 2024
10 Juni 2024
18 Maart 2024
28 Februari 2024
24 Februari 2024
24 Februari 2024
19 Februari 2024