OK ORF 110 Handleiding

OK Radio ORF 110

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor OK ORF 110 (4 pagina's) in de categorie Radio. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL INSTRUKCJA OBSƁUGI
MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR
MODE D’EMPLOI RU  
GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SE BRUKSANVISNING
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KULLANIM KILAVUZU
MANUALE UTENTE
DE WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE
AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN
GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1. Dieses Produkt ist nur fĂŒr die Tonunterhaltung vorgesehen.
Um gefÀhrliche Situationen zu vermeiden, das Produkt nicht
fĂŒr andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke
verwenden. UnsachgemĂ€ĂŸe Verwendung ist gefĂ€hrlich und
fĂŒhrt zum Verlust der Garantie.
2. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern
fernhalten.
3. Nur unter normalen Raumbedingungen (Temperatur und
Feuchtigkeit) verwenden.
4. Das Produkt ist nur fĂŒr die Verwendung in gemĂ€ĂŸigten Brei-
ten geeignet. Nicht in tropischen oder besonders feuchten
Klimazonen verwenden.
5. Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen und
umgekehrt bringen. Kondensation kann zur BeschÀdigung
des Produktes und elektrischer Bauteile fĂŒhren.
6. Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Liefe-
rumfang bendliches Zubehör verwenden. Entsprechend
den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung montieren.
7. Nicht in der NÀhe von WÀrmequellen wie z.B. Heizkörpern,
Heizregistern, Öfen oder anderen wĂ€rmeerzeugenden
GerĂ€ten (einschließlich VerstĂ€rker) aufstellen.
8. Das Produkt nicht verschieben oder bewegen, wÀhrend es
eingeschaltet ist.
9. Die OberÀche des Produktes nicht mit scharfen oder har-
ten GegenstĂ€nden berĂŒhren, andrĂŒcken oder reiben.
10. Darauf achten, dass keine GegenstĂ€nde oder FlĂŒssigkeiten
durch Önungen in das GehĂ€use eindringen.
11. Keine oenen Flammen wie z.B. brennende Kerzen auf das
Produkt stellen.
12. SĂ€mtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualiziertem
Kundendienstpersonal durchfĂŒhren lassen. Auf keinen Fall
versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Bei BeschÀ-
digungen jeglicher Art den Kundendienst konsultieren,
z.B. bei BeschÀdigung des Netzkabels oder Netzsteckers,
nachdem FlĂŒssigkeiten in das Produkt eingedrungen oder
GegenstÀnde hineingefallen sind, das GehÀuse beschÀdigt
ist, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht
ordnungsgemĂ€ĂŸ funktioniert oder fallen gelassen wurde.
13. Es ist möglich, dass das Produkt infolge elektrostatischer
Entladungen nicht einwandfrei funktioniert oder auf die Be-
tÀtigung eines Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt
ausschalten und nach einigen Sekunden wiedereinschalten.
14. Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemĂ€ĂŸem
Auswechseln der Batterien. Ersetzen Sie Batterien nur durch
denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
15. Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz. Mischen
Sie keine alten und neuen Batterien, bzw. Batterien mit
unterschiedlichem Ladungszustand.
16. Achten Sie darauf die Batterien korrekt einzusetzen.
Beachten Sie die Polung (+) Plus / (-) Minus auf der Batterie
und auf dem GehĂ€use. UnsachgemĂ€ĂŸ eingesetzte Batterien
können zum Auslaufen fĂŒhren oder in extremen FĂ€llen
einen Brand oder eine Explosion auslösen.
17. Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfernen Sie die
Batterien, wenn Sie wissen, dass Sie das Produkt fĂŒr lĂ€ngere
Zeit nicht benutzen. Anderenfalls könnten die Batterien
auslaufen und SchÀden verursachen.
18. Nicht auadbare Batterien dĂŒrfen nicht wieder aufgeladen
werden
19. Die AnschlĂŒsse dĂŒrfen nicht kurzgeschlossen werden.
20. Entfernen Sie die Batterien bevor Sie das Produkt entsorgen.
21. Setzen Sie Batterien niemals ĂŒbermĂ€ĂŸiger Hitze (z.B. pralle
Sonne, Feuer) aus und werfen Sie sie niemals in Feuer. Die
Batterien könnten explodieren.
22. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern auf. Wurden Batterien verschluckt, suchen Sie
sofort Àrztliche Hilfe auf.
23. Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein, entnehmen
Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem Batteriefach und
entsorgen Sie sie bestimmungsgemĂ€ĂŸ. Vermeiden Sie Haut-
und Augenkontakt mit der BatteriesÀure. Sollten Sie doch
einmal Augenkontakt mit BatteriesĂ€ure erfahren, spĂŒlen Sie
die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend
einen Arzt. Bei Kontakt der BatteriesÀure mit der Haut,
waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab.
24. Beim Aufstellen des GerĂ€tes ausreichend Platz fĂŒr Luftzirku-
lation freilassen. Nicht in BĂŒcherregalen, EinbauschrĂ€nken
o.Ă€. aufstellen.
25. Die LĂŒftungsĂ¶î€nungen nicht mit GegenstĂ€nden wie Zei-
tungen, TischtĂŒchern, VorhĂ€ngen usw. abdecken, da dies die
Luftzirkulation behindert. Keine GegenstÀnde in das GerÀt
einstecken.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Vielen Dank, dass Sie sich fĂŒr ein Produkt von entschieden ok.
haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfÀltig durch und
bewahren Sie sie fĂŒr spĂ€teren Gebrauch auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt ist fĂŒr die Tonwiedergabe via FM/AM-Radio
vorgesehen.
Die Imtron GmbH akzeptiert keinerlei Haftung fĂŒr jegliche Ver-
letzungen oder SchÀden, die durch unvorsichtige, nicht ange-
messene oder unsachgemĂ€ĂŸe Verwendung des Produkts oder
Verwendung des Produkts fĂŒr nicht vom Hersteller empfohlene
Zwecke verursacht werden.
BAUTEILE
A. TUNING Regler
B. LautstÀrkenregler VOLUME
C. Kopfhöreranschluß
D. Teleskopantenne
E. Anzeigefeld
F. Betriebsinkator POWER
G. Lautsprecher
H. Batteriefach
I. FM/AM Schalter
J. Ein-/Ausschalter ON/OFF
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der
Originalverpackung. ÜberprĂŒfen Sie den Verpackungsinhalt auf
VollstÀndigkeit und BeschÀdigungen. Sollte der Verpackungs-
inhalt unvollstÀndig oder sollten BeschÀdigungen feststellbar
sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle.
BATTERIEN EINSETZEN
Einsetzen
1 ‱ Önen Sie das Batteriefach.
‱ Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien (Typ LR03/AAA, nicht enthal-
ten) in das Batteriefach. Achten Sie auf korrekte PolaritÀt.
‱ Schließen Sie das Batteriefach.
BEDIENUNG
Ein- und Ausschalten
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf oder , um das ON OFF
Produkt ein- oder auszuschalten.
LautstÀrkeregelung
3 Stellen Sie die gewĂŒnschte LautstĂ€rke durch Drehen des
LautstÀrkereglers VOLUME ein.
RADIO
Radiosender einstellen
4 1. WĂ€hlen Sie mit dem FM/AM FM oder AM-Schalter .
2. Stellen Sie eine Frequenz mit dem Regler ein.TUNING
REINIGUNG UND PFLEGE
‱ Warnung! Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes wĂ€h-
rend des Reinigens nie in Wasser oder andere FlĂŒssigkeiten.
Halten Sie es nie unter ießendes Wasser.
‱ Warnung! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs-
und Scheuermittel, harte BĂŒrsten, metallische oder scharfe
GegenstÀnde. Lösungsmittel sind gesundheitsschÀdlich und
greifen die Plastikteile an; scheuernde Reiniger und Hilfsmittel
zerkratzen die OberÀche.
‱ Das Produkt mit einem weichen, feuchten Tuch und mildem
Reinigungsmittel reinigen. Anschließend trocken nachreiben.
FEHLERBEHEBUNG
Sollte es wÀhrend des Betriebs zu Störungen kommen, beachten
Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behe-
bung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich
an Ihren HĂ€ndler.
Problem Mögliche Ursache Behebung
Produkt funktio-
niert nicht
‱ ‱Batterien leer Neue Batterien
einlegen
Kein Ton ‱ LautstĂ€rke zu
niedrig
‱ LautstĂ€rke ein-
stellen
Kein Radioemp-
fang
‱ Schlechter Radi-
oempfang
‱ Das Radio an
einem anderen
Ort platzieren.
TECHNISCHE DATEN
Batteriebetrieb : 2 x 1,5 V (Typ LR03/AAA)
Frequenzband : 87,5 - 108 MHz (FM)
540 - 1600 kHz (AM)
Frequenz-Schrittweite : 0,1 MHz
Abmessungen : 93 x 59 x 15 mm
Gewicht : ca. 60 g
ENTSORGUNG
Das Symbol „durchgestrichene MĂŒlltonne” erfordert die
separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-AltgerÀ-
ten (WEEE). Elektrische und elektronische GerÀte können
gefĂ€hrliche und umweltgefĂ€hrdende Stoe enthalten.
Dieses GerĂ€t nicht im unsortierten HausmĂŒll entsorgen.
An einer ausgewiesenen Sammelstelle fĂŒr Elektro- und
Elektronik-AltgerÀte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz
der Ressourcen und der Umwelt bei. FĂŒr weitere Information wen-
den Sie sich bitte an Ihren HÀndler oder die örtlichen Behörden.
Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen
Sie Batterien nicht in den HausmĂŒll. Benutzen Sie bitte die
RĂŒckgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder
wenden Sie sich an den HĂ€ndler, bei dem das Produkt
gekauft wurde.
EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CARE
FULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
1. This product is only intended for audio entertainment. Do
not use the product for any other purpose than described
in this manual in order to avoid any hazardous situation.
Improper use is dangerous and will void any warranty claim.
2. Danger of suocation! Keep all packaging material away
from children.
3. Only use under normal room temperature and humidity
conditions.
4. The product is only suitable for use at moderate degrees of
latitude. Do not use in the tropics or in particularly humid
climates.
5. Do not move the product from cold into warm places and
vice versa. Condensation can cause damage to the product
and electrical parts.
6. Do not use attachments or accessories other than recom-
mended by the manufacturer or sold with this product.
Install in accordance with this user manual.
7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other products (including ampliers) that
produce heat.
8. Do not shift or move the product when powered on.
9. Do not touch, push or rub the surface of the product with
any sharp or hard objects.
10. Care should be taken so that no objects or liquids enter the
enclosure through openings.
11. No naked ame sources, such as lighted candles, should be
placed on the product.
12. Refer all servicing to authorised service agent. Do not at-
tempt to repair the product yourself. Servicing is required
when the product has been damaged in any way, such
as the supply cord or plug are damaged, liquid has been
spilled, objects have fallen into the product, the enclosure
is damaged, the product has been exposed to rain or mois-
ture, does not operate normally, or has been dropped.
13. The product may not function properly or not react to the
operation of any control due to electrostatic discharge.
Switch o and disconnect the product; reconnect/switch on
after a few seconds.
14. Caution! There is danger of explosion from improper
replacement of the batteries. Replace batteries only with the
same or equivalent type of battery.
15. Always change the entire battery pack. Do not mix old and
new batteries, or batteries with dierent charge state.
16. Make sure the batteries are correctly inserted. Observe the
polarity (+) plus / (-) negative on the battery and the hous-
ing. Improperly inserted batteries can lead to leakage or, in
extreme cases, a re or an explosion.
17. Remove used batteries. Remove the batteries if you know
that the product will not be used for a longer period of time.
Otherwise, the batteries could leak and cause damage.
18. Non-rechargeable batteries must not be recharged.
19. The connections must not be short-circuited.
20. Remove the batteries from the product before disposal.
21. Never expose batteries to excessive heat (e.g. bright sun,
re), and never throw them into re. The batteries could
explode.
22. Keep batteries out of reach of small children. If batteries
have been swallowed, seek immediate medical attention.
23. If the batteries leak, remove them with a cloth and dispose
of them accordingly. Prevent battery acid from coming into
contact with skin and eyes. If you do get battery acid in your
eyes, ush them thoroughly with lots of water and consult
a physician immediately. If battery acid comes into contact
with your skin, wash the aected area with lots of water and
soap.
24. When installing the device, leave sucient space for ventila-
tion. Do not install in bookcases, built-in cabinets or the like.
25. Do not impede ventilation by covering the ventilation open-
ings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains,
etc. Do not insert any objects.
CONGRATULATIONS!
Thanks for your purchase of an product. Please read this ok.
manual carefully and keep it for future reference.
INTENDED USE
This product is intended for audio playback via FM/AM-Radio.
Imtron GmbH accepts no liability whatever for any injuries or
damages caused to careless, improper or incorrect use of the
product or use of the product for purposes not recommended
by the manufacturer.
COMPONENTS
A. TUNING knob
B. VOLUME knob
C. Headphone jack
D. Telescope antenna
E. Display
F. POWER indicator
G. Speaker
H. Battery compartment
I. FM/AM switch
J. ON/OFF switch
BEFORE FIRST TIME USE
Remove the product and accessories carefully from the original
packaging. Inspect the delivery contents for completeness and
damages. Should the delivery contents be incomplete or dam-
aged, contact your sales outlet immediately.
INSTALLATION AND POWER SUPPLY
Installation
1 ‱ Open the battery compartment.
‱ Insert 2 x 1.5 V battery (type LR03/AAA, not included).
Make sure the polarity is correct as indicated.
‱ Close the battery compartment.
OPERATION
Switching on and o
2 To turn on the product, set the switch to position ON/OFF
ON.
Volume control
3 Set the desired volume by turning the VOLUME knob.
RADIO
Tuning
4 1. Select FM/AM band with the switch.FM/AM
2. Search a broadcast station by turning the TUNING
knob.
CLEANING AND CARE
‱ Warning! Never immerse electrical parts of the product in
water during cleaning or operation. Never hold the product
under running water.
‱ Warning! When cleaning, never use solvents or abrasive
materials, hard brushes, metallic or sharp objects. Solvents are
harmful to human health and can attack plastic parts, while
abrasive cleaning mechanisms and tools may scratch the
surface(s).
‱ Clean the product with a soft, damp cloth and a mild cleaning
agent. Finish by wiping it with a dry cloth.
TROUBLESHOOTING
If there are any problems during operation, please refer to the
following table. If problems cannot be solved as indicated under
Solution, please contact your manufacturer.
Problem Possible causes Solution
Product does
not function
‱Batteries empty ‱Insert new batteries
No Sound ‱Volume is very low ‱Adjust the volume
No radio recep-
tion
‱Poor radio recep-
tion
‱Place the product to
another place
TECHNICAL DATA
Batteries operation : 2 x 1.5 V (Type LR03/AAA)
Tuning-range : 87.5 - 108 MHz (FM)
540 - 1600 kHz (AM)
Tuning grid : 0.1 MHz
Dimension : 93 x 59 x 15 mm
Weight : approx. 60 g
DISPOSAL
The crossed-out wheeled bin logo requires the separate
collection of waste electric and electronic equipment
(WEEE). Electric and electronic equipment may contain
dangerous and hazardous substances. Do not dispose of
this appliance as unsorted municipal waste. Return it to
a designated collection point for the recycling of WEEE. By doing
so, you will help to conserve resources and protect the
environment. Contact your retailer or local authorities for more
information.
Please dispose of batteries in an environmentally
friendly manner. Do not put batteries into the household
waste. Please use the return and collection systems in
your community or contact the dealer where you
purchased the product.
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA
FUTURAS CONSULTAS.
1. Teste producto estå diseñado exclusivamente para el entre-
tenimiento con audio. No use el producto para otros nes
que los descritos en este manual para evitar situaciones de
riesgo. El uso inadecuado es peligroso y anularĂ­a la garantĂ­a.
2. ¡Riesgo de asxia! Mantenga el material de embalaje
alejado de los niños.
3. Use exclusivamente condiciones normales de temperatura y
humedad ambiente.
4. El producto es adecuado solamente para usarse en grados
de latitud templados. No lo use en los trĂłpicos ni en climas
especialmente hĂșmedos.
5. No mueva el producto de entornos frĂ­os a cĂĄlidos ni vicever-
sa. La condensación puede dañar el producto y sus piezas
eléctricas.
6. No use accesorios ni complementos distintos a los recomen-
dados por el fabricante o vendidos junto con este producto.
InstĂĄlelo siguiendo el manual del usuario.
7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
estufas, fogones ni otros productos (incluyendo amplica-
dores) que generen calor.
8. No mueva el producto cuando esté encendido.
9. No toque, presione ni frote la supercie del producto con
objetos alados o puntiagudos.
10. AsegĂșrese de que no se introduzcan objetos ni lĂ­quidos por
las aperturas.
11. No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas,
sobre el producto.
12. Dirija cualquier servicio a un agente autorizado. No intente
reparar usted mismo el producto. Es necesaria la asistencia
cuando se haya dañado el producto de cualquier modo,
como si el cable de alimentación o el enchufe estån daña-
dos, si se p1-ha derramado lĂ­quido o han entrado objetos en
el producto, si se p1-ha dañado el chasis, si el producto se p1-ha
visto expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona con
normalidad, o si p1-ha caĂ­do.
13. El enchufe se usa como dispositivo de desconexiĂłn; el
dispositivo de desconexiĂłn debe ser fĂĄcilmente utilizable.
Para desconectar por completo la alimentaciĂłn, desconecte
el enchufe.
14. ÂĄPrecauciĂłn! Riesgo de explosiĂłn en caso de cambio inade-
cuado de baterĂ­as. Sustituya las baterĂ­as exclusivamente con
el mismo tipo de baterĂ­a o equivalente.
15. Cambie siempre todas las baterĂ­as. No mezcle baterĂ­as nue-
vas y usadas, ni baterĂ­as en distintos estados de carga.
16. AsegĂșrese de que las baterĂ­as estĂ©n correctamente introdu-
cidas. Observe la polaridad (+) positivo/ (-) negativo en la
baterĂ­a y el chasis. Las baterĂ­as introducidas incorrectamente
pueden provocar fugas o, en casos extremos, incendio o
explosiĂłn.
17. Saque las baterĂ­as usadas. Saque las baterĂ­as si no va a usar
el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En
caso contrario, las baterĂ­as podrĂ­an tener fugas y provocar
daños.
18. Las baterĂ­as no recargables no deben recargarse.
19. No se deben cortocircuitar los contactos.
20. Retire las baterĂ­as del producto antes de su eliminaciĂłn.
21. No exponga nunca las baterĂ­as a un calor excesivo (como
el sol o el fuego), ni las tire nunca al fuego. Las baterĂ­as
podrĂ­an explotar.
22. Mantenga las baterías fuera del alcance de niños pequeños.
Si se tragan las baterías, consiga ayuda médica de inme-
diato.
23. Si las baterías tiene fugas, såquelas con un trapo y deséche-
las de forma adecuada. Evite que el ĂĄcido de las baterĂ­as
entre en contacto con la piel y los ojos. Si entra ĂĄcido de las
baterĂ­as en los ojos, enjuĂĄguelos por completo con mucho
agua y consulte a un médico de inmediato. Si el åcido de las
baterĂ­as entra en contacto con la piel, lave la zona afectada
con mucha agua y jabĂłn.
24. Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suciente para
su ventilaciĂłn. No colocar en librerĂ­as, armarios empotrados
o similar.
25. No impedir la ventilaciĂłn tapando las aperturas de venti-
laciĂłn con otros elementos como pudieran ser periĂłdicos,
trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningĂșn objeto.
ENHORABUENA!
Gracias por adquirir Ă©ste producto . Por favor, lea atentamen-ok.
te este manual y guĂĄrdelo para un uso posterior.
FINALIDAD DE USO
Este producto estĂĄ destinado para la reproducciĂłn de audio vĂ­a
radio FM/AM.
El Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por los
daños al producto, daños a la propiedad o lesiones debido al
descuido o uso inadecuado del producto, o el uso del producto
que no cumpla con el propósito especicado por el fabricante.
COMPONENTES
A. Perilla TUNING
B. Perilla VOLUME
C. ConexiĂłn de auriculares
D. Antena telescĂłpica
E. Pantalla
F. Indicador de encendido POWER
G. Altavoz
H. Compartimento de baterĂ­as
I. Interruptor FM/AM
J. Interruptor ON/OFF
ORF 110
FM RADIO TRAGBAR // FM RADIO PORTABLE // RADIO FM
PORTÁTIL // RADIO FM PORTABLE
IM_ORF 110_170821_V04
www.ok-online.com
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
1
FM OFF ON
2
R P H O N E VOLUME
TU
3
FM OFAM
TU N ING
4
FM MHz
x10KHzAM
POWER
PERSONAL AM/FM RADIO RECEIVER
160 140 120 100 80
889296100108 103
54
FM OFF ONAM
EA R P H O N E VOLU ME
TUN IN G
D
E
FJ
I
G
H
BC A
IM_ORF110_170821_V04_HR.indd 1 21/8/17 10:36 am
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del
embalaje original. Compruebe que el contenido entregado esté
completo y sin daños. Si el contenido estå incompleto o dañado,
contacte de inmediato con su lugar de adquisiciĂłn.
INSTALACIÓN Y FUENTE DE ALIMENTACIÓN
InstalaciĂłn
1 ‱ Abra el compartimento de baterías.
‱ Inserte 2 pilas de 1,5 V (tipo LR03/AAA, no se incluyen).
AsegĂșrese de que la polaridad sea correcta de acuerdo
con la indicaciĂłn.
‱ Cierre el compartimento de las baterías.
FUNCIONAMIENTO
Encender y apagar
2 Para encender el aparato, mueva el interruptor ON/OFF a
la posiciĂłn ON.
Control de volumen
3 Ajuste el volumen deseado girando la perilla VOLUME.
RADIO
SintonizaciĂłn
4 1. Seleccione la emisora de FM/AM con el interruptor FM/
AM.
2. Busque una emisora girando la perilla .TUNING
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
‱ AtenciĂłn! No sumerja nunca las piezas elĂ©ctricas del producto
en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el
producto bajo agua corriente.
‱ Atención! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales
abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o alados. Los di-
solventes son dañinos para la salud humana y pueden afectar
a las piezas de plĂĄstico, mientras que los mecanismos y herra-
mientas de limpieza abrasivos pueden rayar las supercies.
‱ Limpie el producto con un paño suave y hĂșmedo y un produc-
to de limpieza suave. Termine frotando con un paño seco.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente
tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en
SoluciĂłn, contacte con el fabricante.
Problema Causas posibles SoluciĂłn
El producto no
funciona
‱Batería vacía ‱ Cambie la batería
No hay sonido ‱El volumen es muy
bajo ‱ Ajuste el volumen
Mala calidad en
la recepciĂłn de
radio
‱Mala recepción de
radio ‱ Coloque el
producto en otro
lugar
ESPECIFICACIONES
Funcionamiento baterĂ­as : 2 x 1,5 V (Type LR03/AAA)
Alcance de sintonizaciĂłn : 87,5 - 108 MHz (FM)
540 - 1600 kHz (AM)
CuadrĂ­cula de sintoni-
zaciĂłn : 0,1 MHz
Dimensiones : 93 x 59 x 15 mm
Peso : aprox. 60 g
ELIMINACIÓN
No deseche este aparato en la basura doméstica. Llévelo
a un punto de recogida selectiva para el reciclaje de los
componentes eléctricos y electrónicos. Póngase en
contacto con su vendedor o autoridades locales para
obtener mĂĄs informaciĂłn al respecto.
DeshĂĄgase de las pilas de forma respetuosa con el
medioambiente. No tire las pilas junto con los residuos
domésticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución
y recogida de su comunidad o pĂłngase en contacto con
el vendedor al que comprĂł el producto.
FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ
ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE
POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
1. Cet appareil est destiné uniquement au divertissement
audio. An d’éviter une situation dangereuse, ne pas utiliser
le produit pour un usage autre que celui décrit dans cette
notice. Une mauvaise utilisation est dangereuse et rendra la
garantie caduque.
2. Risque d’asphyxie! Garder tous les emballages hors de
portée des enfants.
3. Utiliser uniquement dans des conditions normales de tem-
pĂ©rature et d’humiditĂ©.
4. Le produit convient uniquement à des climats modérés. Ne
pas utiliser sous une latitude tropicale ou dans un climat
particuliĂšrement humide.
5. Ne pas dĂ©placer le produit d’un endroit froid Ă  un endroit
chaud et vice versa. Le condensation peut endommager le
produit et les piĂšces Ă©lectriques.
6. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandĂ©s par le
fabricant ou non vendus avec ce produit. Installer selon
cette notice.
7. Ne pas installer pas prĂšs de toute source de chaleur telle
qu’un radiateur, une bouche de chaleur, une cuisiniùre
ou autre appareil (y compris amplicateur) qui Ă©met de la
chaleur.
8. Ne pas dĂ©placer le produit lorsqu’il est en marche.
9. Ne pas toucher, appuyer ou gratter la surface du produit
avec des objets coupants ou durs.
10. Veiller à ne pas laisser entrer d’objet ni de liquide dans le
produit par les ouvertures.
11. Ne pas poser de amme telle qu’une bougie allumĂ©e sur
l’appareil.
12. Coner l’entretien et les rĂ©parations Ă  un rĂ©parateur agrĂ©Ă©.
Ne pas essayer de rĂ©parer l’appareil vous-mĂȘme. Une rĂ©pa-
ration est nĂ©cessaire lorsque l’appareil a Ă©tĂ© endommagĂ©
de quelque maniĂšre que ce soit, par exemple si le cordon
électrique ou la prise sont endommagés, si du liquide a été
rĂ©pandu sur l’appareil, si des objets sont tombĂ©s dedans,
si le boĂźtier est endommagĂ©, si l’appareil a Ă©tĂ© exposĂ© Ă  la
pluie ou Ă  l’humiditĂ©, si l’appareil ne fonctionne pas norma-
lement ou si l’appareil est tombĂ©.
13. La che d’alimentation sert de dispositif de dĂ©branchement
et doit rester accessible. Pour déconnecter complÚtement
l’entrĂ©e d’alimentation, dĂ©brancher la che du secteur.
14. Attention! Risque d’explosion en cas de mauvais rempla-
cement des piles. Remplacez uniquement les piles par des
piles du mĂȘme type ou d’un type Ă©quivalent.
15. Changez toujours le bloc-pile entier. Ne mélangez pas des
piles usagées et les piles neuves, ou des piles avec des états
de charge diî€Ă©rents.
16. Assurez-vous que les piles soient bien insérées. Respectez
les polarités (+) plus/(-) négative sur la pile et le boßtier. Des
piles mal insĂ©rĂ©es peuvent fuir ou, dans les cas extrĂȘmes,
causer un incendie ou une explosion.
17. Retirez les piles usagées. Retirez les piles si vous savez que
l’appareil ne sera pas utilisĂ© pendant longtemps. Sinon, les
piles peuvent fuir et endommager.
18. Les piles non rechargeables ne doivent pas ĂȘtre rechargĂ©es.
19. Ne court-circuitez pas les connexions.
20. Retirer les piles du produit avant de le mettre au rebut.
21. N’exposez jamais des piles à une chaleur excessive (p.ex. le
soleil, le feu), et ne les jetez jamais au feu. Les piles pour-
raient exploser
22. Conservez les piles hors de la portée des jeunes enfants. Si
des piles ont été avalées, obtenez immédiatement des soins
médicaux.
23. Si les piles fuient, retirez-les à l’aide d’un tissu et jetez-les en
consĂ©quence. Évitez que l’acide des piles ne touche la peau
et les yeux. En cas de contact avec vos yeux, rincez-les abon-
damment Ă  l’eau et consultez un mĂ©decin immĂ©diatement.
En cas de contact avec votre peau, lavez la zone aectĂ©e
avec de l’eau et du savon.
24. Lors de l’installation de l’appareil, laisser susamment d’es-
pace pour une ventilation adĂ©quate. Ne pas l’installer dans
des bibliothÚques, des armoires intégrées ou équivalent.
25. Ne pas gĂȘner la ventilation en recouvrant les ouvertures
avec des objets comme des journaux, du linge de table, des
rideaux, etc. Ne pas insérer un quelconque objet dans les
fentes.
TOUTES NOS FÉLICITATIONS!
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit . ok.
Veuillez lire le prĂ©sent manuel attentivement et le conserver an
de pouvoir vous y référer ultérieurement.
UTILISATION RECOMMANDEE
Ce produit est conçu pour écouter le son via la radio FM/AM.
Imtron GmbH n’assume aucune responsabilitĂ© quant Ă  des dom-
mages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures
corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du
produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.
COMPOSANTS
A. Molette TUNING
B. Bouton de contrĂŽle VOLUME
C. Prise casque
D. Antenne télescopique
E. Achage
F. Voyant d’alimentation POWER
G. Haut-parleur
H. Compartiment des piles
I. Bouton FM/AM
J. Bouton ON/OFF
AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS
Avant de l’utiliser pour la premiere fois Retirez soigneusement
le produit et les accessoires de leur emballage d’origine. VĂ©riez
que le contenu est complet et qu’il.
INSTALLATION ET ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Installation
1 ‱ Ouvrez le compartiment des piles.
‱ Installez 2 piles de 1,5 V (type LR03/AAA, non incluses).
Respectez la polarité indiquée.
‱ Fermez le compartiment à piles.
MODE D’EMPLOI
Mise en marche et arrĂȘt
2 Pour allumer l’appareil, rĂ©glez le bouton sur la ON/OFF
position ON.
RĂ©glage du volume
3 Réglez le volume souhaité en tournant le bouton de
contrĂŽle VOLUME.
RADIO
RĂ©glage
4 1. SĂ©lectionnez la bande FM/AM Ă  l’aide du bouton FM/
AM.
2. Recherchez une station de diusion en tournant la
molette .TUNING
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
‱ Avertissement! Ne jamais plonger dans l’eau, les parties Ă©lec-
triques de l’appareil pendant le nettoyage ou le fonctionne-
ment. Ne jamais placer l’appareil sous l’eau courant.
‱ Avertissement! Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de sol-
vants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets
métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la
santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique,
alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs
peuvent rayer les surfaces.
‱ Nettoyez le produit avec un chion doux et humide et un
nettoyant doux. Terminez en l’essuyant avec un chion sec.
DÉPANNAGE
En cas de problĂšmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter
le tableau suivant. Si les problĂšmes ne peuvent pas ĂȘtre rĂ©solus tels
indiqués dans , veuillez contacter votre fabricant.Solutions
ProblĂšme Causes possibles Solution
L’appareil ne
fonctionne pas
‱Pile usagĂ©e ‱ Changer la pile
Pas de son ‱Volume trop bas ‱ RĂ©gler le volume
Mauvaise
qualité de
réception radio
‱Mauvaise qualitĂ© de
rĂ©ception radio ‱ Mettez l’appareil
dans un autre
endroit
CARACTÉRISTIQUES
Fonctionnement piles : 2 x 1,5 V (Type LR03/AAA)
Plage de fréquences : 87,5 - 108 MHz (FM)
540 - 1600 kHz (AM)
Intervalles de réglage : 0,1 MHz
Dimensions : 93 x 59 x 15 mm
Poids : environ. 60 g
MISE AU REBUT
Ne jetez pas cet appareil aux ordures ménagÚres.
Rapportez-le dans un centre de collecte adapté au
recyclage des Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques.
Pour plus d’informations, contactez votre dĂ©taillant ou
les autorités locales.
Jetez les piles en respectant l’environnement. Ne jetez
pas les piles dans les ordures ménagÚres. Rapportezles
dans un centre de collecte local ou contactez le
revendeur oĂč vous avez achetĂ© ce produit.
GR ÎŁÎ—ÎœÎ‘ÎÎ€Î™ÎšÎ•ÎŁ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΩΑΛΕΙΑΣ. ΙΑΒΑΣ΀Ε ΀ΙΣ
Î ÎĄÎŸÎŁÎ•ÎšÎ€Î™ÎšÎ‘ ΚΑΙ Ί΄ΛΑΞ΀Ε ΀ΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝ΀ΙΚΗ
ΑΝΑΩΟΡΑ.
1. ΀ο Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ αυτό Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč ÎłÎčα ÏˆÏ…Ï‡Î±ÎłÏ‰ÎłÎŻÎ± ÎźÏ‡ÎżÏ… ÎșαÎč ÎŒÏŒÎœÎż.
Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ αυτό ÎłÎčα σÎșÎżÏ€ÏŒ ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșό
από ΔÎșÎ”ÎŻÎœÎż Ï€ÎżÏ… πΔρÎčÎłÏÎŹÏ†Î”Ï„Î±Îč σΔ αυτό Ï„Îż Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż ÎłÎčα Μα
Î±Ï€ÎżÏ†ÏÎłÎ”Ï„Î” τηΜ ÎżÏ€ÎżÎčÎ±ÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” ΔπÎčÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎ· ÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·. Η αÎșα-
Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î· Ï‡ÏÎźÏƒÎ· Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔπÎčÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎ· ÎșαÎč Ξα ÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÎ”Îč ÎŹÎșυρη
τηΜ ÎżÏ€ÎżÎčÎ±ÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·.
2. ÎšÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎżî‚… Î±ÏƒÏ†Ï…ÎŸÎŻÎ±î‚…! ÎŠÏ…Î»ÎŹÎŸÏ„Î” όλα τα υλÎčÎșÎŹ συσÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÎŻÎ±Ï‚
ΌαÎșρÎčÎŹ από τα παÎčÎŽÎčÎŹ.
3. Η Ï‡ÏÎźÏƒÎ· πρέπΔÎč Μα ÎłÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč ÎŒÏŒÎœÎż ÎșÎŹÏ„Ï‰ από τÎčς ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșές
ÏƒÏ…ÎœÎžÎźÎșΔς ÎžÎ”ÏÎŒÎżÎșÏÎ±ÏƒÎŻÎ±Ï‚ ÎșαÎč Ï…ÎłÏÎ±ÏƒÎŻÎ±Ï‚.
4. ΀ο Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Îż ÎłÎčα Ï‡ÏÎźÏƒÎ· ÎŒÏŒÎœÎż σΔ Â”Î”ÏƒÎ±ÎŻÎ± ÎłÎ”Ï‰-
ÎłÏÎ±Ï†ÎčÎșÎŹ Ï€Î»ÎŹÏ„Î·. ΜηΜ Ï„Îż χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” σΔ Ï„ÏÎżÏ€ÎčÎșές χώρΔς Îź
σΔ ÎčÎŽÎčÎ±ÎŻÏ„Î”ÏÎ± Ï…ÎłÏÎŹ ÎșÎ»ÎŻÎŒÎ±Ï„Î±.
5. Μη ΌΔταÎșÎčÎœÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ από Î¶Î”ÏƒÏ„ÎŹ σΔ Îșρύα Όέσα ÎșαÎč Î±ÎœÏ„ÎŻ-
ÏƒÏ„ÏÎżÏ†Î±. Η συΌπύÎșΜωση ατΌώΜ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ΔπÎčφέρΔÎč Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±
ÏƒÏ„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎșαÎč στα ηλΔÎșτρÎčÎșÎŹ Ï„ÎżÏ… Όέρη.
6. Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Îź Î”ÎŸÎ±ÏÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Ώλλα από
ΔÎșÎ”ÎŻÎœÎ± Ï€ÎżÏ… συΜÎčστώΜταÎč από Ï„ÎżÎœ ÎșατασÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÏ„Îź Îź Ï€Ï‰Î»ÎżÏÎœÏ„Î±Îč
ΌΔ Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ αυτό. Η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· πρέπΔÎč Μα ÎłÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč σύΌφω-
Μα ΌΔ αυτό Ï„Îż Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î·.
7. ΜηΜ ÎșÎŹÎœÎ”Ï„Î” τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ÎșÎżÎœÏ„ÎŹ σΔ Ï€Î·ÎłÎ­Ï‚ ΞΔρΌότητας
όπως ÎșÎ±Î»ÎżÏÎčφέρ, αΔρόΞΔρΌα, σόΌπΔς Îź Ώλλα Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î±
(συΌπΔρÎčλαΌÎČÎ±ÎœÎżÎŒÎ­ÎœÏ‰Îœ τωΜ ΔΜÎčσχυτώΜ) Ï€ÎżÏ… Ï€Î±ÏÎŹÎłÎżÏ…Îœ
ΞΔρΌότητα.
8. Μη ÎŒÎ”Ï„Î±Ï„ÎżÏ€ÎŻÎ¶Î”Ï„Î” Îź ΌΔταÎșÎčÎœÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ όταΜ ÎČÏÎŻÏƒÎșΔταÎč σΔ
λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±.
9. ΜηΜ Î±ÎłÎłÎŻÎ¶Î”Ï„Î”, ΌηΜ σπρώχΜΔτΔ Îź ΟύΜΔτΔ τηΜ ΔπÎčÏ†ÎŹÎœÎ”Îčα Ï„ÎżÏ…
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ ΌΔ ÎżÏ€ÎżÎčÎ±ÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” αÎčÏ‡ÎŒÎ·ÏÎŹ Îź σÎșÎ»Î·ÏÎŹ αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ±.
10. ΠρέπΔÎč Μα λαΌÎČÎŹÎœÎ”Ï„Î±Îč Ï€ÏÏŒÎœÎżÎčα έτσÎč ώστΔ Μα ΌηΜ ΔÎčÏƒÎ­ÏÏ‡ÎżÎœÏ„Î±Îč
ÏƒÏ„Îż Ï€Î”ÏÎŻÎČληΌα αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± Îź Ï…ÎłÏÎŹ Όέσω τωΜ Î±ÎœÎżÎčÎłÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ.
11. ΔΔΜ πρέπΔÎč Μα Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎżÏÎœÏ„Î±Îč ÎłÏ…ÎŒÎœÎ­Ï‚ Ï†Î»ÏŒÎłÎ”Ï‚, όπως αΜαΌΌέ-
Μα ÎșΔρÎčÎŹ, Ï€ÎŹÎœÏ‰ ÏƒÏ„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ.
12. ΚΏΞΔ Î”ÎŻÎŽÎżÏ…Ï‚ σέρÎČÎčς πρέπΔÎč Μα ÎłÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč από Ï„ÎżÎœ Î”ÎŸÎżÏ…ÏƒÎčοΎο-
Ï„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż αΜτÎčÏ€ÏÏŒÏƒÏ‰Ï€Îż Ï„ÎżÏ… σέρÎČÎčς. ΜηΜ ΔπÎčχΔÎčÏÎźÏƒÎ”Ï„Î” Μα ΔπÎč-
σÎșÎ”Ï…ÎŹÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎŒÏŒÎœÎżÎč σας. ΑπαÎčÏ„Î”ÎŻÏ„Î±Îč σέρÎČÎčς όταΜ Ï„Îż
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ έχΔÎč Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„Î”ÎŻ ζηΌÎčÎŹ ÎżÏ€ÎżÎčÎżÏ…ÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” Ï„ÏÏ€ÎżÏ…, όπως ζηΌÎčÎŹ
ÏƒÏ„Îż ÎșαλώΎÎčÎż Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏƒÎŻÎ±Ï‚ Îź ÏƒÏ„Îż φÎčς, έχΔÎč ÏƒÏ„ÎŹÎŸÎ”Îč Ï…ÎłÏÏŒ,Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ
πέσΔÎč αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± ÏƒÏ„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ, Ï„Îż Ï€Î”ÏÎŻÎČληΌα έχΔÎč Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„Î”ÎŻ
ζηΌÎčÎŹ, Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ έχΔÎč ΔÎșÏ„Î”ÎžÎ”ÎŻ σΔ ÎČÏÎżÏ‡Îź Îź σΔ Ï…ÎłÏÎ±ÏƒÎŻÎ±, ΎΔΜ
λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎ”ÎŻ ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎŹ, Îź έχΔÎč πέσΔÎč.
13. ΀ο φÎčς Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏƒÎŻÎ±Ï‚ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč ως η ÎŽÎčÎŹÏ„Î±ÎŸÎ· Î±Ï€Îż-
σύΜΎΔσης· η ÎŽÎčÎŹÏ„Î±ÎŸÎ· Î±Ï€ÎżÏƒÏÎœÎŽÎ”ÏƒÎ·Ï‚ Ξα παραΌέΜΔÎč ÎŹÎŒÎ”ÏƒÎ±
λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÏƒÎčΌη. ΓÎčα Μα ÎŽÎčαÎșόψΔτΔ Ï„Î”Î»Î”ÎŻÏ‰Ï‚ τηΜ Ï€Î±ÏÎżÏ‡Îź ηλΔ-
ÎșτρÎčÎșÎżÏ ÏÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚, Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż φÎčς Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏƒÎŻÎ±Ï‚.
14. Î ÏÎżÏƒÎżÏ‡Îź! Î„Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč ÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎżÏ‚ έÎșρηΟης από αÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î· αΜτÎč-
ÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· τωΜ ΌπαταρÎčώΜ. ΑΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÏ„Î” τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚
ÎŒÏŒÎœÎż ΌΔ τηΜ ÎŻÎŽÎčα Îź ΌΔ ÎčÏƒÎżÎŽÏÎœÎ±ÎŒÎżÏ… Ï„ÏÏ€ÎżÏ… ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±.
15. Να Î±Î»Î»ÎŹÎ¶Î”Ï„Î” Ï€ÎŹÎœÏ„ÎżÏ„Î” Ï„Îż ÎżÎ»ÏŒÎșÎ»Î·ÏÎż παÎșÎ­Ï„Îż ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚. ΜηΜ
αΜαÎșατΔύΔτΔ παλÎčές ÎșαÎč ÎșαÎčÎœÎżÏÏÎłÎčΔς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚, Îź ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚
ΌΔ ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșÎź ÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· φόρτÎčσης.
16. ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč ÎżÎč ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ ΔÎčÏƒÎ±Ï‡ÎžÎ”ÎŻ ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ. Παρα-
Ï„Î·ÏÎ”ÎŻÏƒÏ„Î” τηΜ Ï€ÎżÎ»ÎčÎșότητα (+) ΞΔτÎčÎșÎź / (-) αρΜητÎčÎșÎź Ï€ÎŹÎœÏ‰ στηΜ
ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ± ÎșαÎč ÏƒÏ„Îż Ï€Î”ÏÎŻÎČληΌα. ÎœÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ Ï€ÎżÏ… ΎΔΜ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ
ΔÎčÏƒÎ±Ï‡ÎžÎ”ÎŻ ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÎżÎŽÎ·ÎłÎźÏƒÎżÏ…Îœ σΔ ÎŽÎčÎ±ÏÏÎżÎ­Ï‚ Îź, σΔ
αÎșÏÎ±ÎŻÎ”Ï‚ πΔρÎčπτώσΔÎčς, σΔ πυρÎșαγÎčÎŹ Îź σΔ έÎșρηΟη.
17. ΑφαÎčρέστΔ τÎčς χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΌέΜΔς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚. ΑφαÎčρέστΔ τÎčς
ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ αΜ ÎłÎœÏ‰ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î” ότÎč η συσÎșÎ”Ï…Îź ΎΔΜ πρόÎșΔÎčταÎč Μα
χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί ÎłÎčα ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÏ„Î”ÏÎż Ï‡ÏÎżÎœÎčÎșό ÎŽÎčÎŹÏƒÏ„Î·ÎŒÎ±. ΔÎčÎ±Ï†Îż-
ρΔτÎčÎșÎŹ, ÎżÎč ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα Ï€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎčÎŹÏƒÎżÏ…Îœ ÎŽÎčÎ±ÏÏÎżÎź ÎșαÎč
Μα Ï€ÏÎżÎșÎ±Î»Î­ÏƒÎżÏ…Îœ ζηΌÎčές.
18. ΟÎč Όη Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÏ„ÎčζόΌΔΜΔς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ ΎΔΜ πρέπΔÎč Μα ΔπαΜα-
Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč.
19. ΟÎč συΜΎέσΔÎčς ΎΔΜ πρέπΔÎč Μα ÎČραχυÎșυÎșÎ»ÏŽÎœÎżÎœÏ„Î±Îč.
20. Î‘Ï€ÎżÎŒÎ±ÎșρύΜΔτΔ τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ από Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ πρÎčÎœ Ï„Îż Î±Ï€ÎżÏ-
ÏÎŻÏˆÎ”Ï„Î”.
21. ΜηΜ ΔÎșΞέτΔτΔ Ï€ÎżÏ„Î­ τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ σΔ υπΔρÎČολÎčÎșÎź ΞΔρΌότητα
(π.χ. λαΌπρό ΟλÎčÎż, φωτÎčÎŹ), ÎșαÎč Όη τÎčς ÏÎŻÏ‡ÎœÎ”Ï„Î” Ï€ÎżÏ„Î­ στη φωτÎčÎŹ.
ΟÎč ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ΔÎșÏÎ±ÎłÎżÏÎœ.
22. ÎŠÏ…Î»ÎŹÎŸÏ„Î” τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ ΌαÎșρÎčÎŹ από ÎŒÎčÎșÏÎŹ παÎčÎŽÎčÎŹ. ΑΜ έχΔÎč
ÎłÎŻÎœÎ”Îč ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ€ÎżÏƒÎ· τωΜ ΌπαταρÎčώΜ, Î±ÎœÎ±Î¶Î·Ï„ÎźÏƒÏ„Î” αΌέσως ÎčατρÎčÎșÎź
ÎČοΟΞΔÎčα.
23. ΑΜ Ï…Ï€ÎŹÏÎŸÎ”Îč ÎŽÎčÎ±ÏÏÎżÎź τωΜ ΌπαταρÎčώΜ, αφαÎčρέστΔ τÎčς ΌΔ έΜα
ÎșÎżÎŒÎŒÎŹÏ„Îč ύφασΌα ÎșαÎč Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÏˆÏ„Î” της Î±ÎœÎŹÎ»ÎżÎłÎ±. ΜηΜ Î±Ï†ÎźÎœÎ”Ï„Î”
Ï„Îż ÎżÎŸÏ της ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚ Μα έρΞΔÎč σΔ Î”Ï€Î±Ï†Îź ΌΔ Ï„Îż ΎέρΌα ÎșαÎč
τα ÎŒÎŹÏ„Îčα. ΑΜ ΌπΔÎč ÎżÎŸÏ ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚ στα ÎŒÎŹÏ„Îčα σας, ΟΔπλύΜτΔ
τα Ï€ÎżÎ»Ï ÎșαλΏ ΌΔ Ï€ÎżÎ»Ï ΜΔρό ÎșαÎč συΌÎČÎżÎ»Î”Ï…Ï„Î”ÎŻÏ„Î” αΌέσως έΜα
ÎłÎčατρό. ΑΜ ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎż ÎżÎŸÏ της ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚ έρΞΔÎč σΔ Î”Ï€Î±Ï†Îź ΌΔ Ï„Îż
ΎέρΌα σας, πλύΜτΔ τηΜ Ï€ÏÎżÏƒÎČÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÏƒÎ± πΔρÎčÎżÏ‡Îź ΌΔ Ï€ÎżÎ»Ï ΜΔρό
ÎșαÎč ÏƒÎ±Ï€ÎżÏÎœÎč.
24. ΌταΜ Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„Î”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź, Î±Ï†ÎźÎœÎ”Ï„Î” ΔπαρÎșÎź Ï‡ÏŽÏÎż ÎłÎčα
Ï„ÎżÎœ ΔΟαΔρÎčσΌό. ΜηΜ τηΜ Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„Î”ÎŻÏ„Î” σΔ ÎČÎčÎČλÎčοΞΟÎșΔς, Î”ÎœÏ„ÎżÎčχÎč-
σΌέΜα ÎœÏ„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ€Îčα Îź Ï€Î±ÏÏŒÎŒÎżÎčα ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎ±.
25. ΜηΜ Î”ÎŒÏ€ÎżÎŽÎŻÎ¶Î”Ï„Î” Ï„ÎżÎœ ΔΟαΔρÎčσΌό ÎșÎ±Î»ÏÏ€Ï„ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ τα Î±ÎœÎżÎŻÎłÎŒÎ±Ï„Î±
ΔΟαΔρÎčÏƒÎŒÎżÏ ΌΔ αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± όπως Î”Ï†Î·ÎŒÎ”ÏÎŻÎŽÎ”Ï‚, Ï„ÏÎ±Ï€Î”Î¶ÎżÎŒÎŹÎœÏ„Îč-
λα, ÎșÎżÏ…ÏÏ„ÎŻÎœÎ”Ï‚ Îș.λπ. ΜηΜ ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” ÎżÏ€ÎżÎčÎ±ÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ±
Όέσα στη συσÎșÎ”Ï…Îź.
Σ΄ΓΧΑΥΗ΀ΗΥΙΑ!
ÎŁÎ±Ï‚ ΔυχαρÎčÏƒÏ„ÎżÏÎŒÎ” ÎłÎčα τηΜ Î±ÎłÎżÏÎŹ Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ . ΔÎčαÎČÎŹÏƒÏ„Î” ok.
Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșÎŹ Ï„Îż παρόΜ Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż ÎșαÎč Ï†Ï…Î»ÎŹÎŸÏ„Î” Ï„Îż ÎłÎčα ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœÏ„ÎčÎșÎź
Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ.
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
΀ο Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ αυτό Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč ÎłÎčα Î±ÎœÎ±Ï€Î±ÏÎ±ÎłÏ‰ÎłÎź ÎźÏ‡ÎżÏ… Όέσω
ραΎÎčÎżÏ†ÏŽÎœÎżÏ… FM/AM.
Η Imtron GmbH ΎΔΜ αΜαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ÎșÎ±ÎŒÎŻÎ± ΔυΞύΜη ÎłÎčα ζηΌÎčές
ÏƒÏ„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ, υλÎčÎșές ζηΌÎčές Îź τραυΌατÎčÏƒÎŒÎżÏÏ‚ ατόΌωΜ Î»ÏŒÎłÏ‰
απρόσΔÎșτης, αÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î·Ï‚, ΔσφαλΌέΜης Îź Όη σύΌφωΜης ΌΔ Ï„ÎżÎœ
Î±ÎœÎ±Ï†Î”ÏÏŒÎŒÎ”ÎœÎż από Ï„ÎżÎœ ÎșατασÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÏ„Îź σÎșÎżÏ€ÏŒ Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚.
Î•ÎžÎ‘ÎĄÎ€Î—ÎœÎ‘Î€Î‘
A. ÎšÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ TUNING
B. ÎšÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ VOLUME
C. Î„Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Îź αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșώΜ ÎșÎ”Ï†Î±Î»ÎźÏ‚
D. ΀ηλΔσÎșÎżÏ€ÎčÎșÎź ÎșÎ”ÏÎ±ÎŻÎ±
E. ΟΞόΜη
F. ΈΜΎΔÎčΟη POWER
G. Î—Ï‡Î”ÎŻÎż
H. ΔÎčαΌέρÎčσΌα ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚
I. Î•ÎœÎ±Î»Î»Î±ÎłÎź FM/AM
J. ΔÎčαÎșόπτης ON/OFF
ΠΡΙΝ ΀ΗΝ ΠΥ΀Η ΧΡΗΣΗ
Î’ÎłÎŹÎ»Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎșαÎč τα Î”ÎŸÎ±ÏÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± από τηΜ αρχÎčÎșÎź συσÎșΔυα-
ÏƒÎŻÎ±. ΕπÎčÎžÎ”Ï‰ÏÎźÏƒÏ„Î” τα πΔρÎčΔχόΌΔΜα Ï€ÎżÏ… σας Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÎżÎžÎ”ÎŻ σΔ
ό,τÎč Î±Ï†ÎżÏÎŹ πληρότητα ÎșαÎč ζηΌÎčές. Î•Ï†ÏŒÏƒÎżÎœ τα πΔρÎčΔχόΌΔΜα της
Ï€Î±ÏÎŹÎŽÎżÏƒÎ·Ï‚ ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï€Î»ÎźÏÎ· Îź Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„Î”ÎŻ ζηΌÎčές, ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎź-
στΔ ΌΔ Ï„Îż ÎłÏÎ±Ï†Î”ÎŻÎż τωΜ Ï€Ï‰Î»ÎźÏƒÎ”ÏŽÎœ σας αΌέσως.
ΕΓΚΑ΀ΑΣ΀ΑΣΗ ΚΑΙ Î€ÎĄÎŸÎŠÎŸî€‚ÎŸÎŁÎ™Î‘
ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·
1 ‱ Î‘ÎœÎżÎŻÎŸÏ„Î” Ï„Îż ÎŽÎčαΌέρÎčσΌα ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚.
‱ ΕÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” 2 x 1,5 V ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ (Ï„ÏÏ€ÎżÏ… LR03/AAA, ΎΔΜ
συΌπΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎżÎœÏ„Î±Îč). ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč η Ï€ÎżÎ»ÎčÎșότητα
σύΌφωΜα ΌΔ τÎčς Î”ÎœÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îčς
‱ ÎšÎ»Î”ÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎŽÎčαΌέρÎčσΌα ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚.
Î›Î•Î™Î€ÎŸÎ„ÎĄÎ“Î™Î‘
Î•ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· (on) ÎșαÎč Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· (o)
2 ΓÎčα Μα Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ, ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎŽÎčαÎșόπτη
ON/OFF ON στη Ξέση .
ÎˆÎ»Î”ÎłÏ‡Îżî‚… τη έΜταση Ï„ÎżÏ… ÎźÏ‡ÎżÏ…
3 ÎĄÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÏ„Î” στηΜ ΔπÎčÎžÏ…ÎŒÎ·Ï„Îź έΜταση ÎźÏ‡ÎżÏ… ÎłÏ…ÏÎœÏŽÎœÏ„Î±Ï‚ Ï„Îż
ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ VOLUME.
ΡΑΙΟΩΝΟ
ÎĄÏÎžî‚€Îčση σταΞώΜ
4 1. ΕπÎčλέΟτΔ τη ζώΜη FM/AM ΌΔ Ï„Îż ÎŽÎčαÎșόπτη .FM/AM
2. Î‘ÎœÎ±Î¶Î·Ï„ÎźÏƒÏ„Î” έΜα σταΞΌό ÎŒÎ”Ï„ÎŹÎŽÎżÏƒÎ·Ï‚ ÎłÏ…ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ Ï„Îż
ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ .TUNING
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ÎŠÎĄÎŸÎÎ€Î™î€‚Î‘
‱ Î ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·! Μη ÎČÏ…ÎžÎŻÎ¶Î”Ï„Î” Ï€ÎżÏ„Î­ ηλΔÎșτρÎčÎșÎŹ Όέρη Ï„ÎżÏ…
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Όέσα σΔ ΜΔρό ÎșÎ±Ï„ÎŹ τη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα Ï„ÎżÏ… ÎșαΞαρÎčÏƒÎŒÎżÏ
Îź της λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚. Î ÎżÏ„Î­ ΌηΜ ÎșÏÎ±Ï„ÎŹÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎșÎŹÏ„Ï‰ από
Ï„ÏÎ”Ï‡ÎżÏÎŒÎ”ÎœÎż ΜΔρό.
‱ Î ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·! ΌταΜ ÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î”, Όη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï€ÎżÏ„Î­
ÎŽÎčαλύτΔς Îź ÎŽÎčαÎČρωτÎčÎșÎŹ υλÎčÎșÎŹ, σÎșληρές ÎČÎżÏÏÏ„ÏƒÎ”Ï‚, ΌΔταλλÎčÎșÎŹ
Îź αÎčÏ‡ÎŒÎ·ÏÎŹ αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ±. ΟÎč ÎŽÎčαλύτΔς Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔπÎčÎČλαÎČÎ”ÎŻÏ‚ ÎłÎčα τηΜ
αΜΞρώπÎčΜη Ï…ÎłÎ”ÎŻÎ± ÎșαÎč ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα Ï€ÏÎżÏƒÎČÎŹÎ»Î»ÎżÏ…Îœ τα πλαστÎčÎșÎŹ
Όέρη, ΔΜώ ÎżÎč ΌηχαΜÎčÏƒÎŒÎżÎŻ ÎŽÎčαÎČρωτÎčÎșÎżÏ ÎșαΞαρÎčÏƒÎŒÎżÏ ÎșαÎč τα
Î”ÏÎłÎ±Î»Î”ÎŻÎ± ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα Ï‡Î±ÏÎŹÎŸÎżÏ…Îœ τηΜ(τÎčς) ΔπÎčÏ†ÎŹÎœÎ”Îčα(-Δς).
‱ ÎšÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ΌΔ έΜα ΌαλαÎșό, Μωπό Ï€Î±ÎœÎŻ ÎșαÎč έΜα ÎźÏ€ÎčÎż
Î±Ï€ÎżÏÏÏ…Ï€Î±ÎœÏ„ÎčÎșό. ÎŸÎ»ÎżÎșληρώστΔ τηΜ ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ± σÎșÎżÏ…Ï€ÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Ï‚
Ï„Îż ΌΔ έΜα ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÏŒ Ï€Î±ÎœÎŻ.
Î‘ÎÎ€Î™ÎœÎ•Î€î‚“Î Î™ÎŁÎ— Î ÎĄÎŸÎ’Î›Î—ÎœÎ‘Î€î‚“Î
Î•ÎŹÎœ Ï…Ï€ÎŹÏÎŸÎżÏ…Îœ Ï€ÏÎżÎČÎ»ÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±, αΜατρέΟτΔ ÏƒÏ„ÎżÎœ
παραÎșÎŹÏ„Ï‰ Ï€ÎŻÎœÎ±Îșα. Î•ÎŹÎœ ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÏ…ÎœÎ±Ï„Îź η Î”Ï€ÎŻÎ»Ï…ÏƒÎ· τωΜ Ï€ÏÎżÎČÎ»Î·ÎŒÎŹ-
τωΜ όπως Ï…Ï€ÎżÎŽÎ”ÎčÎșΜύΔταÎč στη ÏƒÏ„ÎźÎ»Î· , ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ΌΔ Ï„ÎżÎœ Λύση
ÎșατασÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÏ„Îź.
ΠρόÎČληα ΠÎčΞαΜέ αÎčÏ„ÎŻÎ”î‚… Λύση
΀ο Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ΎΔΜ
λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎ”ÎŻ
â€ąî€ÎœÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ± ÎșÎ”ÎœÎź ‱ ΑλλαγΟ ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚
ΔΔΜ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč
ÎźÏ‡ÎżÏ‚
‱Ο ÎźÏ‡ÎżÏ‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï€ÎżÎ»Ï
χαΌηλός ‱ ÎĄÏÎžÎŒÎčση της έΜτα-
σης Ï„ÎżÏ… ÎźÏ‡ÎżÏ…
ΚαÎșÎź Ï€ÎżÎčότητα
ραΎÎčÎżÏ†Ï‰ÎœÎčÎșÎźÏ‚
Î»ÎźÏˆÎ·Ï‚
‹ΚαÎșÎź ραΎÎčÎżÏ†Ï‰ÎœÎčÎșÎź
Î»ÎźÏˆÎ· ‱ Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż
ραΎÎčÏŒÏ†Ï‰ÎœÎż σΔ ÎŒÎčα
Ώλλη Ξέση
΀ΕΧΝΙΚΑ ΧΑΥΑΚ΀ΗΥΙΣ΀ΙΚΑ
ΛΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ΌπαταρÎčώΜ : 2 x 1,5 V (Î€ÏÏ€ÎżÏ‚ LR03/AAA)
Î•ÏÏÎżÏ‚ Î»Î”Ï€Ï„ÎźÏ‚ ρύΞΌÎčσης : 87,5 - 108 MHz (FM)
540 - 1600 kHz (AM)
Î Î»Î­ÎłÎŒÎ± Î»Î”Ï€Ï„ÎźÏ‚ ρύΞΌÎčσης : 0,1 MHz
ΔÎčÎ±ÏƒÏ„ÎŹÏƒÎ”Îčς : 93 x 59 x 15 mm
Î’ÎŹÏÎżÏ‚ : Ï€Î”ÏÎŻÏ€ÎżÏ… 60 g
ΑΠΟΡΡΙιΗ
ΜηΜ Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÏ€Ï„Î”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź σαΜ αστÎčÎșό απόÎČÎ»Î·Ï„Îż.
ΕπÎčστρέψτΔ Ï„Îż σΔ ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Îż ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż αΜαÎșύÎșλωσης
ηλΔÎșτρÎčÎșÎżÏ ÎșαÎč ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎœÎčÎșÎżÏ Î”ÎŸÎżÏ€Î»ÎčÏƒÎŒÎżÏ. ΕπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎź-
στΔ ΌΔ Ï„ÎżÎœ Î­ÎŒÏ€ÎżÏÎż σας Îź τÎčς Ï„ÎżÏ€ÎčÎșές αρχές ÎłÎčα
πΔρÎčσσότΔρΔς Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚.
ΠαραÎșÎ±Î»ÎżÏÎŒÎ” Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÏ€Ï„Î”Ï„Î” τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ ΌΔ έΜαΜ φÎčλÎčÎșό
ÎłÎčα Ï„Îż πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ Ï„ÏÏŒÏ€Îż. ΜηΜ τÎčς ÏÎŻÏ‡ÎœÎ”Ï„Î” στα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹ
Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ï„Î±. ΠαραÎșÎ±Î»ÎżÏÎŒÎ” χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τα ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎ±
ΔπÎčÏƒÏ„ÏÎżÏ†ÎźÏ‚ ÎșαÎč ÏƒÏ…ÎłÎșέΜτρωσης στηΜ ÎșÎżÎčΜότητα σας Îź
ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎ”ÎŻÏ„Î” ΌΔ Ï„ÎżÎœ αΜτÎčÏ€ÏÏŒÏƒÏ‰Ï€Îż, ÏƒÏ„ÎżÎœ ÎżÏ€ÎżÎŻÎż Î±ÎłÎżÏÎŹÏƒÎ±Ï„Î” Ï„Îż
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ.
HU FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN
OLVASSA ÁT ÉS ƐRIZZE MEG KÉSƐBBI HIVATKOZÁ
SUL.
1. Ez a kĂ©szĂŒlĂ©k zenei szĂłrakoztatĂĄsra lett tervezve. Annak
Ă©rdekĂ©ben, hogy elkerĂŒlje a balesetveszĂ©lyes helyzeteket, a
kĂ©szĂŒlĂ©ket ne hasznĂĄlja a jelen ĂștmutatĂłban leĂ­rtaktĂłl eltĂ©rƑ
célra. A helytelen hasznålat veszélyes lehet és a garancia
megszƱnésével jår.
2. Fulladåsveszély! A csomagolóanyagokat tartsa tåvol a
gyermekektƑl.
3. Csak normĂĄl szobahƑmĂ©rsĂ©kleten Ă©s pĂĄratartalom mellett
hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
4. A kĂ©szĂŒlĂ©k csak ĂĄltalĂĄnos tengerszint feletti magassĂĄgban
törtĂ©nƑ hasznĂĄlatra alkalmas. Ne hasznĂĄlja trĂłpusi környe-
zetben vagy kĂŒlönösen pĂĄrĂĄs környezetben.
5. A kĂ©szĂŒlĂ©ket ne vigye hidegbƑl meleg helyre, Ă©s fordĂ­tva.
A påralecsapódås a termék és az elektromos alkatrészek
meghibĂĄsodĂĄsĂĄt okozhatjĂĄk.
6. Ne hasznĂĄljon olyan kiegĂ©szĂ­tƑket vagy kellĂ©keket, amelye-
ket a gyĂĄrtĂł nem javasolt, vagy amelyek nem a kĂ©szĂŒlĂ©kkel
Ă©rkeztek. A kiegĂ©szĂ­tƑket a jelen hasznĂĄlati ĂștmutatĂłban
leĂ­rt mĂłdon helyezze ĂŒzeme.
7. Ne helyezze olyan hƑforrĂĄsok közelĂ©be, mint radiĂĄtor, hƑ-
tĂĄrolĂłs kĂĄlyha, tƱzhely vagy mĂĄs hƑt termelƑ berendezĂ©sek
(beleĂ©rtve az erƑsĂ­tƑket is).
8. Bekapcsolt ĂĄllapotban ne tologassa vagy mozgassa a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
9. A kĂ©szĂŒlĂ©k felĂŒletĂ©t ne Ă©rintse, nyomja vagy hĂșzza Ă©les vagy
kemény tårggyal.
10. Ügyelni kell rĂĄ, hogy a kĂ©szĂŒlĂ©k nyĂ­lkĂĄsain keresztĂŒl ne
juthasson folyadék a burkolatba..
11. A kĂ©szĂŒlĂ©kre nem helyezhetƑ nyĂ­lt lĂĄnggal Ă©gƑ dolgok, mint
pĂ©ldĂĄul meggyĂșjtott gyertyĂĄk.
12. A javítåsokat csak felhatalmazott szervizben végeztesse. Ne
prĂłbĂĄlja meg sajĂĄt maga javĂ­tani a kĂ©szĂŒlĂ©ket. A kĂ©szĂŒlĂ©k
bĂĄrmely sĂ©rĂŒlĂ©se esetĂ©n, pĂ©ldĂĄul ha a tĂĄpkĂĄbel sĂ©rĂŒlt,
folyadĂ©k kerĂŒlt a berendezĂ©sbe, valami rĂĄesett a kĂ©szĂŒlĂ©kre,
a burkolat megsĂ©rĂŒlt, a kĂ©szĂŒlĂ©k esƑnek, vagy pĂĄrĂĄnak lett
kitĂ©ve, a kĂ©szĂŒlĂ©ket nem mƱködik megfelelƑen vagy leesett,
akkor javĂ­tĂĄsra van szĂŒksĂ©g.
13. A hålózati kåbel szolgål lecsatlakoztató eszközként; a
lecsatlakozatĂł egysĂ©gnek mindig azonnal mƱködtethetƑnek
kell lennie. Az ĂĄramellĂĄtĂĄs teljes megszĂŒntetĂ©sĂ©hez hĂșzza ki
a hĂĄlĂłzati dugaljat
14. Vigyåzat! Az elemek helytelen cseréje robbanåsveszéllyel
jĂĄrhat. Csak ugyanolyanra vagy azonos tĂ­pusĂșra cserĂ©lje ki
az elemeket.
15. Mindig az összes elemet cserĂ©lje ki. Ne keverje a rĂ©gi Ă©s az Ășj
elemeket, vagy a kĂŒlönbözƑ töltöttsĂ©gi szintƱ elemeket.
16. Ügyeljen az elemek megfelelƑ behelyezĂ©sĂ©re. Figyeljen oda
az elemen Ă©s az elemtartĂł környĂ©kĂ©n feltĂŒntetett (+) plusz
/ (-) mĂ­nusz polaritĂĄsra. A helytelenĂŒl behelyezett elemek
megfolyhatnak vagy extrĂ©m esetekben tĂŒzet vagy robba-
nĂĄst okozhatnak.
17. TĂĄvolĂ­tsa el a hasznĂĄlt elemeket. Vegye ki az elemeket, ha
tudja, hogy a kĂ©szĂŒlĂ©ket hosszabb ideig nem hasznĂĄlja
majd. EllenkezƑ esetben az elemek megfolyhatnak Ă©s a
kĂ©szĂŒlĂ©k kĂĄrosodĂĄsĂĄt okozhatjĂĄk.
18. Az egyszer hasznĂĄlatos elemeket ne töltse Ășjra.
19. A csatlakozåsokat tilos rövidre zårni.
20. ÁrtalmatlanĂ­tĂĄs elƑtt vegye ki az elemeket a termĂ©kbƑl.
21. Ne tegye ki az elemeket tĂșlzott hƑnek (pl. közvetlen
napfénynek, tƱznek), és soha ne dobja a tƱzbe azokat. Az
elemek felrobbanhatnak.
22. Az elemeket tartsa gyerekek szĂĄmĂĄra hozzĂĄ nem fĂ©rhetƑ
helyen. Ha az elemet lenyelik, azonnal forduljon orvoshoz.
23. Ha az elemek folynak, egy ruhĂĄval megfogva vegye ki
azokat, Ă©s az elƑírt mĂłdon ĂĄrtalmatlanĂ­tsa. Óvja a bƑrĂ©t Ă©s
a szemĂ©t az elemben talĂĄlhatĂł savval valĂł Ă©rintkezĂ©stƑl.
Ha a sav a szemĂ©be kerĂŒl, sok vĂ­zzel alaposan öblĂ­tse ki, Ă©s
azonnal forduljon orvoshoz. Ha a sav a bƑrĂ©vel Ă©rintkezik,
sok vĂ­zzel Ă©s szappannal mossa le az Ă©rintett terĂŒletet.
24. Amikor a kĂ©szĂŒlĂ©ket felszereli, hagyjon elegendƑ helyet a
megfelelƑ szellƑzĂ©shez. Ne szerelje be könyvszekrĂ©nybe,
beépített szekrénybe és hasonlókba.
25. Ne akadĂĄlyozza a szellƑzĂ©st, ne fedje le a szellƑzƑ nyĂ­lĂĄst
semmivel, pl. ĂșjsĂĄggal, terĂ­tƑvel, fĂŒggönnyel. stb. Ne dugjon
bele semmilyen tĂĄrgyat.
GRATULÁLUNK!
KöszönjĂŒk, hogy megvĂĄsĂĄrolta ezt az termĂ©ket. Gondosan ok.
olvassa ĂĄt ezt az ĂștmutatĂłt Ă©s Ƒrizze meg kĂ©sƑbbi hivatkozĂĄsul.
RENDELTETÉSSZERư HASZNÁLAT
A kĂ©szĂŒlĂ©ket FM/AM-rĂĄdiĂłs hanglejĂĄtszĂĄsra terveztĂ©k.
Az Imtron GmbH semmilyen felelƑssĂ©get nem vĂĄllal a termĂ©k
meghibĂĄsodĂĄsĂĄĂ©rt, anyagi kĂĄrokĂ©rt vagy szemĂ©lyi sĂ©rĂŒlĂ©se-
kĂ©rt, amelyek a termĂ©k gyelmetlen, szakszerƱtlen, helytelen
vagy nem a gyĂĄrtĂł ĂĄltal megadott cĂ©lra törtĂ©nƑ hasznĂĄlatĂĄra
vezethetƑk vissza.
RÉSZEGYSÉGEK
A. TUNING (HangolĂĄs) forgatĂłgomb
B. VOLUME (HangerƑszabályzó) forgatógomb
C. FejhallgatĂł-csatlakozĂłaljzat
D. TeleszkĂłpos antenna
E. KijelzƑ
F. POWER (TĂĄpellĂĄtĂĄs) jelzƑfĂ©ny
G. HangszĂłrĂł
H. ElemtartĂł rekesz
I. FM/AM kapcsolĂł
J. ON/OFF (Be/Ki) kapcsolĂł
AZ ELSƐ HASZNÁLAT ELƐTT
Óvatosan vegye ki a termĂ©ket Ă©s az alkatrĂ©szeket az eredeti
csomagolĂĄbĂłl. EllenƑrizze, hogy a szĂĄllĂ­tott alkatrĂ©szek hiĂĄnyta-
lanul és épen megvannak-e. Ha a szållított termékek hiånyosak
vagy sĂ©rĂŒltek, azonnal lĂ©pjen kapcsolatba a viszonteladĂłval.
ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS TÁPELLÁTÁS
Üzembe helyezĂ©s
1 ‱ Nyissa ki az elemtartót
‱ Helyezzen be 2 db 1,5 V-os (LR03/AAA tĂ­pusĂș, nem
tartozĂ©k) elemet. Ügyeljen arra, hogy az elemeket a
feltĂŒntetett mĂłdon, helyes polaritĂĄssal helyezze be.
‱ ZĂĄrja vissza az elemtartĂł fedelĂ©t.
HASZNÁLAT
Be-/kikapcsolĂĄs
2 A kĂ©szĂŒlĂ©k bekapcsolĂĄsĂĄhoz ĂĄllĂ­tsa az (Be/Ki) ON/OFF
kapcsolĂłt ON (Be) ĂĄllĂĄsba.
HangerƑ-szabályozás
3 A VOLUME gomb forgatásával állítsa be a kívánt hangerƑt.
RÁDIÓ
HangolĂĄs
4 1. Az kapcsolĂłval vĂĄlassza ki az FM/AM sĂĄvot.FM/AM
2. A forgatógombbal keressen rådióållomåst.TUNING
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS
‱ VigyĂĄzat! Soha ne merĂ­tse vĂ­zbe a kĂ©szĂŒlĂ©k elektromos
alkatrészeit mƱködés vagy tisztítås közben. Soha ne tartsa a
kĂ©szĂŒlĂ©ket folyĂłvĂ­z alĂĄ.
‱ Vigyázat! Tisztítás során soha ne használjon oldó- vagy
sĂșrolĂłszereket, kemĂ©ny kefĂ©ket, fĂ©mes vagy Ă©les tĂĄrgyakat. Az
oldatok kårosak lehetnek az emberi szervezetre és a mƱanyag
alkatrĂ©szekre, mĂ­g a sĂșrolĂłszerek Ă©s eszközök felsĂ©rthetik a
felszĂ­n(eke)t.
‱ A termĂ©k tisztĂ­tĂĄsĂĄt egy puha, nedves ruhĂĄval Ă©s kĂ­mĂ©lƑ tisztĂ­-
tószerrel végezze. Ezutån törölje szårazra.
HIBAELHÁRÍTÁS
Amennyiben ĂŒzemeltetĂ©s közben bĂĄrmilyen rendellenessĂ©get
tapasztal, tekintse ĂĄt a következƑ tĂĄblĂĄzatot. Amennyiben a prob-
léma nem oldódik meg a , részben foglaltak elvégzését Megoldås
követƑen, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazĂłval.
Hiba Lehetséges okok Megoldås
A kĂ©szĂŒlĂ©k nem
mƱködik
‱Az elem lemerĂŒlt ‱ CserĂ©lje ki az
elemet
Nincs hang ‱A hangerƑ tĂșl
alacsony ‱ Állítsa be a
hangerƑt
Rossz a rĂĄdiĂł
vĂ©teli minƑsĂ©ge
‱Rossz a rĂĄdiĂł vĂ©tele ‱ Tegye ĂĄt a kĂ©szĂŒ-
léket egy måsik
helyre
MĆ°SZAKI ADATOK
MƱködĂ©s elemrƑl : 2 x 1,5 V (LR03/AAA tĂ­pus)
FrekvenciatartomĂĄny : 87,5 - 108 MHz (FM)
540 - 1600 kHz (AM)
Hangolåsi lépésköz : 0,1 MHz
MĂ©retek : 93 x 59 x 15 mm
Tömeg : kb. 60 g
ÁRTALMATLANÍTÁS
Ne dobja a kĂ©szĂŒlĂ©ket ĂĄrtalmatlanĂ­tĂĄs cĂ©ljĂĄbĂłl a
håztartåsi hulladékok közé. Vigye el egy, a villamos és
elektronikus felszerelĂ©sek ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsĂĄra kijelölt
gyƱjtƑpontra. TovĂĄbbi informĂĄcióért kĂ©rjĂŒk, lĂ©pjen
kapcsolatba a kiskereskedƑvel vagy a helyi hatóságokkal.
Az elemek megsemmisítését végezze környezetbaråt
módon. Ne dobja az elemeket a håztartåsi hulladékok
közĂ©. HasznĂĄlja a helyi ĂĄrtalmatlanĂ­tĂł-begyƱjtƑ
rendszert, vagy kĂ©rje ki kereskedƑjĂ©nek tanĂĄcsĂĄt.
IM_ORF110_170821_V04_HR.indd 2 21/8/17 10:36 am
IT ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA.
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER
FUTURO RIFERIMENTO.
1. Questo prodotto ù destinato esclusivamente all’intratteni-
mento musicale. Non utilizzare l’apparecchio per qualsiasi
altro scopo diverso da quanto descritto nel presente ma-
nuale al ne di evitare qualsiasi pericolo. L’uso improprio ù
pericoloso e fa decadere ogni garanzia.
2. Pericolo di soocamento! Tenere tutti i materiali di imbal-
laggio lontano dai bambini.
3. Usare solo in condizioni di umiditĂ  e temperatura ambiente.
4. Il prodotto Ăš adatto solo per uso a gradi di latitudine mode-
rati. Non utilizzare ai tropici o in zone con clima particolar-
mente umido.
5. Non trasportare l’apparecchio da luoghi freddi a luoghi caldi
e viceversa. La condensa puĂČ causare danni al prodotto e
alle parti elettriche.
6. Utilizzare solo gli accessori forniti in dotazione con l’appa-
recchio e accessori originali. Per l’installazione, seguire il
manuale d’uso.
7. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni,
caloriferi, stufe o altri prodotti (inclusi gli amplicatori) che
producono calore.
8. Non muovere o spostare l’apparecchio quando in uso.
9. Non toccare, spingere o stronare la supercie del prodotto
con oggetti duri o taglienti.
10. Prestare attenzione anchĂ© non entrino o cadano nĂ© ogget-
ti, nĂ© liquidi dalle aperture presenti sull’apparecchio.
11. Non posizionare alcuna amma viva, per esempio le cande-
le, sopra l’apparecchio.
12. Per la manutenzione o riparazione, rivolgersi sempre al
servizio apposito. Non tentare di riparare il prodotto da soli.
La manutenzione Ăš necessaria quando il prodotto Ăš stato
danneggiato in qualche modo, per esempio se si rovina il
cavo di alimentazione o la spina, se si Ăš bagnato il prodotto,
se degli oggetti sono caduti nell’apparecchio, se la custodia
si Ăš danneggiata, se il prodotto Ăš stato esposto a pioggia o
umiditĂ , se non funziona normalmente o se Ăš caduto a terra.
13. La presa di corrente puĂČ essere usata come interruttore
generale, assicurarsi che la presa sia sempre facilmente
accessibile. Per scollegare completamente l’alimentazione,
scollegare la spina dalla presa.
14. Attenzione! Se le batterie vengono sostituite in maniera
errata vige il pericolo di esplosioni. Sostituire le batterie
solamente con lo stesso tipo, o con un tipo equivalente di
batterie.
15. Cambiare sempre tutte le batterie. Non mischiare batterie
vecchie e batterie nuove o batterie in diversi stati di carica.
16. Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente. Fare
attenzione alla polaritĂ  positiva (+) / negativa (-) delle batte-
rie riportate sul vano batterie. Batterie inserite male possono
causare perdite o, in casi estremi, incendi o esplosioni.
17. Rimuovere batterie scariche. Rimuovere le batterie dal
dispositivo se non lo si utilizza per un lungo periodo di
tempo. Le batterie non rimosse potrebbero subire perdite e
causare danni.
18. Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
19. Le connessioni devono essere cortocircuitate.
20. Togliere le batterie dal prodotto prima dello smaltimento.
21. Non esporre le batterie a fonti di calore (come per esempio
alla luce del sole, al fuoco) e non gettarle nel fuoco. Le batte-
rie potrebbero esplodere.
22. Tenere le batterie lontane dalla portata neonati. Nel caso le
batterie venissero ingoiate, consultare immediatamente un
medico.
23. Se le batterie perdono, rimuoverle aiutandosi con un panno
e gettarle in maniera adeguata. Evitare di toccare occhi e
pelle con l’acido delle batterie. In caso di contatto dell’acido
delle batterie con gli occhi, sciacquarli subito e con molta
acqua e consultare urgentemente un medico. In caso di
contatto dell’acido delle batterie con la pelle, lavare l’area in
questione con abbondante acqua e sapone.
24. Durante l’installazione del dispositivo, occorre lasciar su-
ciente spazio per una ventilazione adeguata. Non installarlo
in librerie, mobili integrati o simile.
25. Non ostacolare la ventilazione, coprendo i fori preposti a
tale funzione, ponendovi oggetti come giornali, tovaglie da
tavola, tende, etc. Non inserirvi degli oggetti.
CONGRATULAZIONI!
Grazie per aver acquistato questo prodotto Leggere attenta-ok.
mente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento.
USO PREVISTO
Il presente dispositivo Ăš destinato alla riproduzione audio via
FM/AM radio.
Imtron GmbH non si assume responsabilitĂ  per danni al
prodotto, danni alla proprietĂ  o per lesioni personali derivanti
da mancanza di attenzione o utilizzo non corretto del prodotto
o utilizzo del prodotto che non soddisfa lo scopo specico del
produttore.
COMPONENTI
A. Manopola TUNING
B. Manopola VOLUME
C. Jack cue
D. Antenna telescopica
E. Display
F. Indicatore POWER
G. Altoparlante
H. Vano batteria
I. Interruttore FM/AM
J. Interruttore ON/OFF
PRIMA MESSA IN FUNZIONE
Rimuovere accuratamente il prodotto e gli accessori dalla
confezione originale. Ispezionare i contenuti della consegna per
vericarne la completezza e l’eventuale presenza di danni. Nel
caso in cui il contenuto sia incompleto o danneggiato, contatta-
re immediatamente il punto vendita.
INSTALLAZIONE E ALIMENTAZIONE
Installazione
1 ‱ Aprire il vano batterie.
‱ Inserire 2 x batterie 1,5 V (tipo LR03 / AAA, non incluse).
Rispettare la polaritĂ .
‱ Chiudere il vano batterie.
FUNZIONAMENTO
Accensione e spegnimento
2 Per accendere il prodotto, impostare l’interruttore ON/OFF
sulla posizione ON.
Controllo volume
3 Impostare il volume desiderato ruotando la manopola
VOLUME.
RADIO
Sintonizzazione
4 1. Selezionare la banda FM/AM con l’interruttore .FM/AM
2. Cercare una stazione di trasmissione ruotando la
manopola .TUNING
PULIZIA E MANUTENZIONE
‱ Attenzione! Non immergere le parti elettriche del prodotto in
acqua durante la pulizia o funzionamento. Non tenere mai il
prodotto sotto acqua corrente.
‱ Attenzione! Durante la pulizia, non usare mai solventi o mate-
riali abrasivi, spazzole metalliche, oggetti metallici o taglienti. I
solventi sono pericolosi alla salute umana e possono attaccare
le parti in plastica, mentre i meccanismi di pulizia e gli utensili
potrebbero graare la supercie.
‱ Pulire il prodotto con un panno morbido, umido e con del
detersivo delicato. Finire pulendo con un panno asciutto.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla
seguente tabella. Se i problemi non possono essere risolti come
indicato sotto , si prega di contattare il produttore.Soluzione
Problema Possibili cause Soluzione
Il prodotto non
funziona
‱Batteria scarica ‱ Cambiare la
batteria
Non si sente
alcun suono
‱Il volume ù molto
basso ‱ Regolare il volume
Scarsa qualitĂ 
della ricezione
radio
‱Scarsa ricezione
radio ‱ Collocare il dispo-
sitivo in un altro
luogo
SPECIFICHE
Funzionamento batterie : 2 x 1,5 V (Tipo LR03/AAA)
Gamma di sintonizzazione: 87,5 - 108 MHz (FM)
540 - 1600 kHz (AM)
Griglia di sintonizzazione : 0,1 MHz
Dimensioni : 93 x 59 x 15 mm
Peso : ca. 60 g
SMALTIMENTO
Non smaltire questo dispositivo come riuti domestici.
Restituirlo ad un centro di raccolta per lo smaltimento e
di dispositivi elettrici. Contattare il rivenditore o le
autoritĂ  locali per ulteriori informazioni.
Smaltire le batterie rispettando l’ambiente. Non mettere
le batterie nei riuti domestici. Usare i sistemi di raccolta
e restituzione locali o contattare il rivenditore presso il
quale Ăš stato acquistato il prodotto.
NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES
ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLE
GING.
1. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het afspelen van
geluid. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
dan die staan omschreven in deze handleiding om gevaar-
lijke situaties te voorkomen. Oneigenlijk gebruik is gevaarlijk
en doet elke garantieclaim teniet.
2. Verstikkingsgevaar! Houd alle verpakkingsmateriaal uit de
buurt van kinderen.
3. Uitsluitend te gebruiken onder normale kamertemperatuur-
en vochtigheidsomstandigheden.
4. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik bij
gematigde breedtegraden. Gebruik het apparaat niet in de
tropische of uitzonderlijk vochtige klimaten.
5. Verplaats het apparaat niet van koude naar warme plekken
en vice versa. Condensatie kan schade aan het apparaat en
de elektrische onderdelen veroorzaken.
6. Gebruik geen andere hulpstukken of accessoires dan die
zijn aangeraden door de fabrikant of zijn bijgeleverd met
dit product. Installeer het apparaat in overeenkomst met de
gebruikshandleiding.
7. Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen
zoals radiators, roosters, kachels of andere producten (met
inbegrip van versterkers) die warmte produceren.
8. Verplaats het apparaat niet wanneer het is ingeschakeld.
9. Het apparaat niet aanraken met scherpe of harde voorwer-
pen, of er met dergelijke voorwerpen overheen wrijven of
tegenaan duwen.
10. Er dient met uiterste zorg te worden voorkomen dat er voor-
werpen of vloeistoen in de behuizing van het apparaat
terechtkomen via de openingen.
11. Er dienen geen bronnen met open vlam, zoals aangestoken
kaarsen, op het apparaat te worden geplaatst.
12. Raadpleeg voor alle vormen van reparatie de onder-
houdsdienst. Probeer het apparaat niet zelf te repareren.
Reparaties zijn nodig in het geval van elke vorm van schade,
bijvoorbeeld als het snoer of de stekker beschadigd is, er
vloeistof is gemorst op het apparaat, er voorwerpen in het
apparaat zijn gevallen, de behuizing is beschadigd, het ap-
paraat is blootgesteld aan regen of vocht, het apparaat niet
naar behoren functioneert, of als het apparaat is gevallen.
13. Het netsnoer wordt gebruikt als het uitschakelapparaat; het
uitschakelapparaat dient gemakkelijk bereikbaar te zijn. Om
de stroomtoevoer volledig te onderbreken, dient de stekker
uit het stopcontact te worden getrokken.
14. Opgelet! Er bestaat gevaar voor explosie door het onjuist
vervangen van de batterijen. Vervang batterijen alleen door
hetzelfde of gelijkwaardig type batterijen.
15. Vervang altijd het hele pakket batterijen. Gebruik geen oude
en nieuwe batterijen, of batterijen met een verschillende
laadtoestand door elkaar.
16. Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst. Let op de
polariteit (+) plus / (-) min aangegeven op de batterij en de
behuizing. Onjuist geplaatste batterijen kunnen tot lekkage
of in extreme gevallen, tot brand of een explosie leiden.
17. Verwijder gebruikte batterijen. Verwijder de batterijen als
u weet dat het apparaat voor een lange tijdsduur niet zal
worden gebruikt. De batterijen kunnen anders lekken en
schade veroorzaken.
18. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
19. De verbindingen moeten worden kortgesloten.
20. Verwijder de batterijen uit het product voordat u het weg-
gooit.
21. Stel batterijen nooit bloot aan extreme hitte (bijv. felle zon,
vuur) en werp ze nooit in het vuur. De batterijen zouden
kunnen ontploen.
22. Houd batterijen buiten het bereik van kleine kinderen. Bij
het inslikken van batterijen, roep onmiddellijk medische
hulp in.
23. Als de batterijen lekken, verwijder ze met een doek en
verwijder ze dienovereenkomstig. Voorkom het contact van
batterijzuur met de huid en ogen. Als u batterijzuur in uw
ogen krijgt, spoel ze grondig met veel water en raadpleeg
onmiddellijk een arts. Als batterijzuur in contact met uw
huid komt, was het betreende lichaamsdeel met veel water
en zeep.
24. Laat bij installatie van het apparaat voldoende ruimte voor
ventilatie. Niet installeren in boekenkasten, inbouwkasten
enzovoort.
25. Belemmer de ventilatie niet door ventilatieopeningen te
bedekken met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden,
gordijnen, etc. Steek er geen objecten in.
GEFELICITEERD!
Bedankt voor uw aankoop van dit product. Lees deze ok.
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor
toekomstige raadpleging.
VOORGENOMEN GEBRUIK
Dit apparaat is bedoeld voor het afspelen van audio via FM/AM
radio.
De Imtron GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade
aan het product, voor materiële schade of persoonlijk letsel als
gevolg van onzorgvuldig of onjuist gebruik van het product, of
het gebruik van het product dat niet voldoet aan het doel zoals
aangegeven door de fabrikant.
ONDERDELEN
A. TUNING knop
B. VOLUME knop
C. Hoofdtelefoonaansluiting
D. Telescopische antenne
E. Display
F. POWER indicator
G. Luidspreker
H. Batterijvak
I. FM/AM schakelaar
J. ON/OFF schakelaar
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Verwijder het apparaat en de accessoires voorzichtig uit de ver-
pakking. Controleer de inhoud van de verpakking op compleet-
heid en schade. Indien de inhoud incompleet of beschadigd is,
dient u direct contact op te nemen met uw lokale verkooppunt.
INSTALLATIE EN VOEDING
Installatie
1 ‱ Open het batterijencompartiment.
‱ Plaats 2 1,5 V batterijen (type LR03/AAA, niet mee-
geleverd). Zorg ervoor dat de polariteit volgens de
aanwijzingen zit.
‱ Sluit het batterijcompartiment.
BEDIENING
Aan- en uitschakelen
2 Om het apparaat in te schakelen zet u de schakeON/OFF -
laar op ON.
Volumeregeling
3 Stel het gewenste volume in door aan de VOLUME knop
te draaien.
RADIO
Afstemmen
4 1. Kies FM/AM band bij the schakelaar.FM/AM
2. Zoek naar een zender door aan de knop te TUNING
draaien.
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
‱ Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het
apparaat nooit onder in water tijdens het reinigen of de wer-
king. Houd het apparaat nooit onder stromend water.
‱ Waarschuwing! Gebruik tijdens het reinigen nooit oplosmid-
delen, schurende materialen, harde borstels, metalen voor-
werpen of scherpe voorwerpen. Oplosmiddelen zijn schadelijk
voor de gezondheid en kunnen de kunststof onderdelen van
het apparaat aantasten, terwijl schurende reinigingsmid-
delen krassen kunnen veroorzaken op het oppervlakte/de
oppervlaktes.
‱ Reinig het product met een zachte, vochtige doek en een mild
reinigingsmiddel. Veeg het daarna af met een droge doek.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als zich problemen voordoen tijdens het gebruik, raadpleeg de
volgende tabel. Als problemen niet kunnen worden opgelost
zoals aangegeven onder , neem contact op met de Oplossing
fabrikant.
Probleem Mogelijke oor-
zaken Oplossing
Het product
werktniet
‱De batterij is leeg ‱ Vervang de bat-
terij
Geen geluid ‱Het volume is erg
laag ‱ Pas het volume
aan.
Slechte radio-
ontvangst
‱Slechte radio-
ontvangst ‱ Plaats het ap-
paraat ergens
anders
TECHNISCHE DATA
Noodstroombatterijen : 2 x 1,5 V (Type LR03/AAA)
Frequentiebereik : 87,5 - 108 MHz (FM)
540 - 1600 kHz (AM)
Frequentieprecisie : 0,1 MHz
Afmetingen : 93 x 59 x 15 mm
Gewicht : ong. 60 g
AFVAL Behandel dit apparaat niet als normaal gemeentelijk
afval. Breng het terug naar een afvalbrengpunt, dat
duidelijk aangeeft dat het elektrische en elektronische
apparaten recyclet. Vraag uw verkoper of gemeente naar
meer informatie.
Werp batterijen op een milieuvriendelijke manier weg.
Gooi batterijen niet in de prullenbak. Gebruik alstublieft
de retour- en inzamelingssystemen in uw gemeente of
neem contact op met de leverancier waar u dit product
heeft gekocht.
PL WAĆ»NE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEƃSTWA.
PRZECZYTAĆ OSTROĆ»NIE I ZACHOWAĆ DO PRZYSZƁE
GO WGLĄDU.
1. Urządzenie jest przeznaczone wyƂącznie do sƂuchania
muzyki. Nie uĆŒywaj urządzenia w ĆŒadnym innym celu niĆŒ
ten, opisany w instrukcji obsƂugi, aby uniknąć niebezpiecz-
nych sytuacji. NiewƂaƛciwe uĆŒytkowanie jest niebezpieczne i
moĆŒe doprowadzić do utraty gwarancji.
2. Ryzyko uduszenia! MateriaƂy uĆŒyte opakowania powinny
być trzymane z dala od dzieci.
3. UĆŒywaj w normalnej temperaturze pokojowej i wilgotnoƛci.
4. Urządzenia moĆŒna uĆŒywać tylko pod umiarkowanymi
szerokoƛciami geogracznymi. Nie uĆŒywaj w tropikach kub
szczegĂłlnie wilgotnych klimatach.
5. Nie przenoƛ urządzenia z zimnych miejsc w ciepƂe, i od-
wrotnie. Kondensacja moĆŒe uszkodzić urządzenie i częƛci
elektryczne.
6. Nie uĆŒywaj dodatkĂłw i akcesoriĂłw innych, niĆŒ te rekomen-
dowane przez producenta lub sprzedawane w zestawie.
Instaluj zgodnie z tą instrukcją obsƂugi.
7. Nie instaluj w pobliĆŒu ĆșrĂłdeƂ ciepƂa takich, jak: kaloryfery,
nawiewy, piecyki lub inne urządzenia (takĆŒe wzmacniacze)
produkujące ciepƂo.
8. Nie przesuwaj i nie przenoƛ urządzenia podƂączonego do
prądu.
9. Nie dotykaj, nie pchaj, ani nie pocieraj powierzchni urządze-
nia ĆŒadnym ostrym lub twardym przedmiotem.
10. UwaĆŒaj, aby ĆŒadem przedmiot lub pƂyn nie dostaƂ się przez
otwory do obudowy.
11. Nie umieszczaj na urządzeniu ĆșrĂłdeƂ pƂomieni, np.: ƛwieczek.
12. Tylko autoryzowany serwisant moĆŒe zajmować się naprawą
urządzenia. Nie próbuj naprawiać produktu samodziel-
nie. Naprawa jest wymagana, gdy urządzenie zostanie w
jakikolwiek sposĂłb uszkodzone, np.: uszkodzony kabel lub
wtyczka, rozlany pƂyn, przedmioty wewnątrz obudowy,
zniszczona obudowa, wystawienie urządzenia na deszcz lub
wilgoć, gdy urządzenie nie dziaƂa normalnie lub gdy zostaƂo
upuszczone.
13. Wtyczka zasilająca sƂuĆŒy do odcięcia zasilania, powinna więc
być Ƃatwo dostępna. Aby caƂkowicie odƂączyć urządzenie od
prądu, wyciągnij wtyczkę z kontaktu.
14. Uwaga! Istnieje niebezpieczeƄstwo eksplozji w przypadku
niewƂaƛciwej wymiany baterii. Baterie wymieniać tylko na
ten sam rodzaj lub na baterie równowartoƛciowe.
15. Zawsze wymieniać caƂy zestaw baterii. Nie mieszać baterii
starych z nowymi lub baterii o rĂłĆŒnym stanie naƂadowania.
16. Pamiętać o prawidƂowym wƂoĆŒeniu baterii. Przestrzegać
oznaczeƄ biegunów (+) plus / (-) minus na baterii i na obu-
dowie. Z nieprawidƂowo wƂoĆŒonych baterii moĆŒe wyciekać
elektrolit, a ekstremalnych przypadkach moĆŒe dojƛć do
poĆŒaru lub eksplozji.
17. Wyczerpane baterie wyjąć. Baterie naleĆŒy wyjąć rĂłwnieĆŒ
wtedy, gdy jest wiadomo, ĆŒe urządzenie nie będzie uĆŒywane
przez dƂuĆŒszy czas. W przeciwnym wypadku z baterii moĆŒe
wypƂynąć elektrolit i spowodować uszkodzenia.
18. Nie wolno Ƃadować baterii nieprzewidzianych do Ƃadowania.
19. PoƂączenie baterii nie moĆŒe wywoƂywać spięcia.
20. Przed usunięciem urządzenia wyjmij z niego baterie.
21. Baterii nie wolno nigdy naraĆŒać na zbyt wysokie tempera-
tury (np. Bezpoƛrednie promieniowanie Ƃoneczne, ogieƄ) I
wrzucać ich do ognia. Baterie mogƂyby eksplodować.
22. Baterie przechowywać poza zasięgiem maƂych dzieci. JeĆŒeli
dojdzie do poƂknięcia baterii, naleĆŒy natychmiast udać się
do lekarza.
23. JeĆŒeli jednak dojdzie do wypƂynięcia elektrolitu, baterie
wyjąć z przegrody chwytając je przez ƛciereczkę i poddać
ją przepisowej utylizacji. Unikać kontaktu skóry i oczu z
elektrolitem. W przypadku nastąpienia kontaktu oczu z
elektrolitem naleĆŒy je dokƂadnie przepƂukać duĆŒÄ… iloƛcią
wody i skontaktować się bezzwƂocznie z lekarzem. W przy-
padku kontaktu elektrolitu ze skĂłrą miejsce to naleĆŒy umyć
dokƂadnie wodą.
24. Montując urządzenie naleĆŒy pozostawić wokóƂ niego odpo-
wiednią przestrzeƄ aby zapewnić wystarczającą wentylację.
Urządzenia nie montować w regaƂach, zabudowanych
szafkach itd.
25. Nie blokować wentylacji poprzez zakrywanie otworów
wentylacyjnych innymi przedmiotami, np. gazetą, obrusem,
zasƂoną itp. Do urządzenia nie wkƂadać ĆŒadnych przedmio-
tĂłw.
GRATULUJEMY!
Dziękujemy za zakup produktu . NaleĆŒy uwaĆŒnie przeczytać ok.
niniejszą instrukcję obsƂugi i zachować do przyszƂego wglądu.
PRZEZNACZENIE UƻYTKOWE
Ten produkt jest przeznaczony do odtwarzania audio poprzez
radio FM/AM.
Firma Imtron GmbH nie ponosi odpowiedzialnoƛci za uszkodze-
nia produktu, uszkodzenia mienia ani za szkody osobiste wyni-
kƂe z nieostroĆŒnego lub niewƂaƛciwego uĆŒytkowania produktu
albo z uĆŒytkowania produktu niezgodnego z jego przeznacze-
niem okreƛlonym przez producenta.
CZĘƚCI
A. PokrętƂo strojenia TUNING
B. PokrętƂo gƂoƛnoƛci VOLUME
C. Gniazdko sƂuchawkowe
D. Antena teleskopowa
E. Wyƛwietlacz
F. Kontrolka zasilania POWER
G. GƂoƛnik
H. PrzegrĂłdka na baterie
I. PrzeƂącznik FM/AM
J. Przycisk wyƂącznika ON/OFF
PRZED PIERWSZYM UƻYCIEM
Produkt wraz z wyposaĆŒeniem naleĆŒy ostroĆŒnie wyjąć z orygi-
nalnego opakowania. Zawartoƛć opakowania naleĆŒy sprawdzić
pod względem kompletnoƛci i uszkodzeƄ. W przypadku braku
częƛci w opakowaniu lub w razie stwierdzenia uszkodzeƄ naleĆŒy
skontaktować się z punktem sprzedaĆŒy.
MONTAĆ» I ZASILANIE
Instalacja
1 ‱ Otwórz przegródkę na baterie.
‱ WƂoĆŒyć 2 x baterię 1,5 V (typ LR03/AAA, poza zestawem).
Upewnić się, czy biegunowoƛć wedƂug wskazania.
‱ Zamknąć przegródkę na baterię.
DZIAƁANIE
WƂączanie i wyƂączanie
2 Aby wƂączyć urządzenie, ustawić wyƂącznik ON/OFF w
pozycji ON.
Regulacja gƂoƛnoƛci
3 Ustawić ĆŒÄ…dany poziom gƂoƛnoƛci, obracając pokrętƂem
regulacji gƂoƛnoƛci VOLUME
RADIO
Strojenie
4 1. Wybrać pasmo FM/AM przeƂącznikiem .FM/AM
2. Wyszukiwać stacje radiowe, obracając pokrętƂem stroje-
nia .TUNING
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
‱ OstrzeĆŒenie! Elektrycznych częƛci urządzenia nie naleĆŒy nigdy
zanurzać w wodzie - ani podczas czyszczenia, ani podczas pra-
cy. Urządzenia nie naleĆŒy nigdy umieszczać pod bieĆŒÄ…cą wodą.
‱ OstrzeĆŒenie! Do czyszczenia nie naleĆŒy nigdy uĆŒywać roz-
puszczalników, silnych ƛrodków czyszczących, twardych szczo-
tek, metalowych ani ostrych przedmiotów. Rozpuszczalniki są
szkodliwe dla zdrowia ludzkiego i mogą uszkodzić plastikowe
częƛci; silne ƛrodki i przybory do czyszczenia mogą natomiast
porysować powierzchnię.
‱ Produkt naleĆŒy czyƛcić miękką, lekko zwilĆŒoną ƛcieką z Ƃagod-
nym pƂynem do mycia. Na koniec produkt naleĆŒy wyczyƛcić
suchą ƛcierką.
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Jeƛli istnieją jakiekolwiek problemy podczas uĆŒytkowania, nale-
ĆŒy zapoznać się z poniĆŒszą tabelą. Jeƛli problemĂłw nie moĆŒna
rozwiązać wedƂug wskazaƄ w kolumnie , naleĆŒy Rozwiązanie
skontaktować się z Producentem.
Problem MoĆŒliwa przyczyna Rozwiązanie
Produkt nie
dziaƂa
‱Wyczerpana bateria ‱ Wymienić baterię
Brak dĆșwięku ‱GƂoƛnoƛć ustawiona
na bardzo niskim
poziomie
‱ Nastawić gƂoƛnoƛć
SƂaba jakoƛć
odbioru radia
‱SƂaby odbiór stacji
radiowych ‱ Umieƛcić produkt
w innym miejscu
DANE TECHNICZNE
Ć»ywotnoƛć baterii pod-
trzymujących
: 2 x 1,5 V ( LR03/AAA)Typ
Zakres strojenia : 87,5 - 108 MHz (FM)
540 - 1600 kHz (AM)
Siatka strojenia : 0,1 MHz
Wymiary : 93 x 59 x 15 mm
Waga : ok. 60 g
UTYLIZACJA
Nie naleĆŒy wyrzucać tego urządzenia wraz z odpadami
domowymi. ZuĆŒyty sprzęt naleĆŒy oddać do wyznaczone-
go punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektroniczne-
go. Więcej informacji na ten temat udzielają lokalne
wƂadze lub sprzedawca urządzenia.
Prosimy zutylizować baterie w sposób przyjazny dla
ƛrodowiska. Nie wolno wyrzucać baterii wraz z innymi
odpadkami gospodarstwa domowego. W celu
znalezienia odpowiedniego punktu zbiĂłrki baterii
naleĆŒy skontaktować się ze sprzedawcą.
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA
ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
1. Este produto destina-se apenas para entretenimento ĂĄudio.
Não utilize o produto para outra nalidade da descrita
neste manual para evitar qualquer situação de perigo. O
uso impróprio é perigoso e anularå qualquer reclamação da
garantia.
2. Perigo de asxia! Mantenha todo o material da embalagem
longe das crianças.
3. Utilize apenas em condiçÔes de humidade e temperatura
ambiente normais.
4. O produto sĂł se adequa para o uso a nĂ­veis moderados de
latitude. NĂŁo utilize nos trĂłpicos nem em climas particular-
mente hĂșmidos.
5. NĂŁo mova o produto de locais frios para quentes e vice-
-versa. A condensação pode causar perigo para o produto e
peças eléctricas.
6. NĂŁo utilize acessĂłrios diferentes dos recomendados pelo
fabricante ou dos vendidos com este produto. Instale de
acordo com este manual de utilizador.
7. NĂŁo instale prĂłximo de fontes de calor, como aquecedores,
bocas de ar quente, fogÔes ou outros produtos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
8. NĂŁo desloque nem mude o produto quando o mesmo
estiver ligado.
9. NĂŁo toque, empurre nem esfregue a superfĂ­cie do produto
com nenhum objecto pontiagudo ou rĂ­gido.
10. Deve ter cuidado para que nĂŁo entrem objectos ou lĂ­quidos
na caixa através das aberturas.
11. NĂŁo devem ser colocadas sobre o produto fontes de chama,
como velas acesas.
12. Conduza toda a assistĂȘncia para o agente de serviço auto-
rizado. NĂŁo tente reparar o produto sozinho. A assistĂȘncia
Ă© necessĂĄria quando o produto ca danicado de qualquer
forma como, por exemplo, o cabo de alimentação ou cha
ca danicado, Ă© derramado lĂ­quido, caem objectos no
produto, a caixa Ă© danicada, o produto Ă© exposto Ă  chuva
ou humidade, funcionamento incorrecto ou queda.
13. A cha Ă© utilizada como dispositivo de desligamento; o dis-
positivo de desligamento deverĂĄ permanecer prontamente
operĂĄvel. Para desligar totalmente a entrada de potĂȘncia,
desligue a cha.
14. Atenção! Existe perigo de explosão se colocar incorrectamen-
te as pilhas. Substitua as pilhas por pilhas do mesmo tipo.
15. Mude sempre o conjunto total de pilhas. NĂŁo misture pilhas
antigas com pilhas novas ou pilhas com um estado de
carregamento diferente.
16. Certique-se de que as pilhas estão correctamente inseri-
das. Respeite a polaridade (+) positivo / (-) negativo na pilha
e compartimento. A inserção incorrecta das pilhas poderå
originar fuga ou, em casos extremos, explosĂŁo ou incĂȘndio.
17. Remova as pilhas usadas. Remova as pilhas se souber que
nĂŁo irĂĄ usar o dispositivo durante muito tempo. Caso contrĂĄ-
rio, poderĂĄ ocorrer fuga ou danos nas pilhas.
18. As pilhas nĂŁo recarregĂĄveis nĂŁo deverĂŁo ser recarregadas.
19. As ligaçÔes não devem estar em curto-circuito.
20. Remover as pilhas do produto antes de eliminĂĄ-lo.
21. Nunca exponha as pilhas ao calor excessive (por ex. sol ou fogo)
e nunca as attire para o fogo. As pilhas poderĂŁo explodir.
22. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Se as pilhas
forem engolidas, procure imediatamente um médico.
23. Se ocorrer fuga nas pilhas, remova-as com um pano e
elimine-as em conformidade. Evite que o ĂĄcido das pilhas
entre em contacto com a pele e os olhos. Se o ĂĄcido entrar
em contacto com os olhos, lave-os com muita ĂĄgua e
consulte imediatamente um médico. Se o åcido das pilhas
entrar em contacto com a pele, lave a ĂĄrea afectada com
muita ĂĄgua e sabĂŁo.
24. Ao instalar o aparelho, deixe espaço suciente para a
ventilação. Não o instale em estantes, armårios embutidos
ou similares.
25. Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas
com objectos, tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas,
etc. NĂŁo insira quaisquer objectos.
PARABÉNS!
Obrigado por ter adquirido um produto . Por favor leia este ok.
manual atenciosamente e guarde-o para referĂȘncia futura.
UTILIZACAO PREVISTA
Este produto destina-se à reprodução de åudio através do Rådio
FM/AM.
A Imtron GmbH nĂŁo assume qualquer responsabilidade por
danos provocados no produto, por danos de propriedade ou
por lesÔes pessoais resultantes do uso descuidado ou inadequa-
do do produto ou da utilização do produto que não esteja de
acordo com a nalidade especicada pelo fabricante.
IM_ORF110_170821_V04_HR.indd 3 21/8/17 10:36 am


Product specificaties

Merk: OK
Categorie: Radio
Model: ORF 110

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met OK ORF 110 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Radio OK

Handleiding Radio

Nieuwste handleidingen voor Radio