NUVO NV-6IC-8ANG Handleiding

NUVO Speaker NV-6IC-8ANG

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor NUVO NV-6IC-8ANG (13 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 10 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/13
Instruction sheet
Fiche d’instructions
Gebrauchsanweisung
Foglio illustrativo
Ficha de instruçÔes
Hoja de instrucciones
1507250
Part Numbers
Référence des piÚces
Teilenummern
Numeri delle parti
NĂșmeros de peça
NĂșmeros de pieza
NV-2IC6-ANG
NV-4IC6-ANG
NV-6IC6-ANG
NV-2IC8-ANG
NV-4IC8-ANG
NV-6IC8-ANG
This instruction sheet covers the installation of the speaker models listed above. The Nuvo in-ceiling speakers provide excellent sound quality, are
easy to install and nish o with a zero bezel look by using a rim-less magnetic grill. It is recommended to use the 8” models for very large rooms
or in applications where extended bass is desired. The Nuvo Series SIX speakers have a tweeter level adjustment switch which can boost or cut
the treble output by 3dB.
Cette che d’instructions dĂ©crit l’installation des modĂšles de haut-parleurs Ă©numĂ©rĂ©s ci-dessus. Les haut-parleurs de plafond encastrables
assurent une excellente qualitĂ© sonore, sont faciles Ă  installer et ne disposent d’aucun encadrement grĂące Ă  une grille magnĂ©tique sans disque.
Nous vous conseillons d’utiliser les modùles de 8po pour les trùs grandes piùces ou si vous souhaitez des basses intenses et profondes. Les haut-
parleurs Nuvo SĂ©rie SIX sont dotĂ©s d’un interrupteur de rĂ©glage de niveau du tweeter qui permet d’amplier ou de couper les aigus de 3dB.
In dieser Gebrauchsanweisung wird die Installation der oben genannten Lautsprechermodelle erlÀutert. Die Nuvo-Deckenlautsprecher bieten
eine hervorragende KlangqualitĂ€t, sind leicht zu installieren und fĂŒgen sich dank des randlosen magnetischen Grills nahtlos in die Decke ein.
Bei sehr großen RĂ€umen oder wenn ein besonders kraftvoller Bass erzielt werden soll, wird die Verwendung von 8-Zoll-Modellen empfohlen.
Die Nuvo-Lautsprecher der Baureihe SIX sind mit einem Schalter zur Anpassung des Hochtonpegels ausgestattet, mit dem sich die Wiedergabe
von hohen Tönen um 3dB verstĂ€rken oder reduzieren lĂ€sst.
Questo foglio illustrativo riguarda l’installazione dei modelli di altoparlanti elencati precedentemente. Gli altoparlanti da parete Nuvo forniscono
eccellente qualità del suono, sono semplici da installare e sono riniti senza cornice utilizzando un magnete a griglia senza bordi. Si consiglia
diutilizzare i modelli da 8” per ambienti molto vasti o in applicazioni in cui si desidera una maggiore amplicazione dei bassi. Gli altoparlanti
Nuvo Series SIX possiedono un tasto di regolazione del livello dell’altoparlante che puĂČ amplicare o ridurre l’emissione degli acuti di 3 dB.
Esta cha de instruçÔes abrange a instalação dos modelos de alto-falantes indicados acima. Os alto-falantes de teto Nuvo fornecem excelente
qualidade de som, são fåceis de instalar e tem acabamento sem moldura, usando uma grade magnética sem borda. Recomenda-se usar os
modelos de 8” para ambientes grandes ou em aplicaçÔes onde Ă© desejado graves estendidos. Os alto-falantes da sĂ©rie Nuvo tĂȘm um interruptor
de ajuste de nĂ­vel de agudos que pode aumentar ou cortar a saĂ­da de agudos em 3dB.
Esta hoja de instrucciones cubre la instalaciĂłn de modelos de altavoces enumerados arriba. Los altavoces empotrados en el techo de Nuvo
ofrecen excelente calidad de sonido, son fĂĄciles de instalar y de darles un acabado con una apariencia sin bisel con el uso de una parrilla
magnĂ©tica sin bordes. Se recomienda usar los modelos de 20 cm aprox. (8”) para habitaciones muy amplias o en aplicaciones en las que se
desea un bajo amplicado. Los altavoces Series SIX de Nuvo tienen un interruptor para ajustar el nivel de tweeter que puede potenciar o
reducir la salida de agudos en 3 dB.
Speaker features Fig 1, / CaractĂ©ristiques du haut-parleur SchĂ©ma 1, / Lautsprecherfunktionen Abb.1, / Funzioni dell’altoparlante Fig. 1, /
CaracterĂ­sticas do alto-falante Fig. 1, / Funciones del altavoz Fig. 1,
INSTALlATION, INSTALLATION, INSTALLATION, INSTALLAZIONE, INSTALAÇÃO, INSTALACIÓN
STEP 1: Place speaker cutout template where the speaker is intended to be installed. Align the template with surrounding devices such as
lights and air vents then trace along the outside of the template with a pencil (Fig 2) then cut along the line (Fig 3). NOTE: 258mm speaker
template shown in Fig 2.
ÉTAPE 1: Placer le gabarit de dĂ©coupe du haut-parleur Ă  l’endroit oĂč le haut-parleur doit ĂȘtre installĂ©. Aligner le gabarit avec les appareils
environnants tels que les Ă©clairages et les bouches d’aĂ©ration, tracer les contours du gabarit Ă  l’aide d’un crayon (SchĂ©ma 2) puis couper en
suivant la ligne (SchĂ©ma 3). REMARQUE: Gabarit de haut-parleur de 258mm reprĂ©sentĂ© par le schĂ©ma 2.
SCHRITT1: Positionieren Sie die ausgeschnittene Lautsprechervorlage an dem Ort, an dem der Lautsprecher installiert werden soll. Richten
Sie die Vorlage auf die umliegenden Vorrichtungen, z.B. Leuchten und BelĂŒftungsdĂŒsen aus. Zeichnen Sie anschließend den Rand der Vorlage
mit einem Bleistift nach (Abb.2) und schneiden Sie entlang dieser Linie (Abb.3). HINWEIS: Lautsprechervorlage fĂŒr 258-mm-Lautsprecher in
Abb.2.
FASE 1: porre il modello sagomato dell’altoparlante dove si intende installare l’altoparlante. Allineare il modello con i dispositivi circostanti
come le luci e le ventole d’aria, poi tracciare l’esterno del modello con una matita (Fig. 2) e poi tagliare lungo la linea (Fig. 3). NOTA: modello
altoparlante da 258 mm mostrato in Fig. 2.
ETAPA 1: Posicione o gabarito do alto-falante onde ele deve ser instalado. Alinhe o gabarito em torno de dispositivos como, por exemplo, luzes
e saídas de ar, faça o traçado ao longo do exterior do modelo com um låpis (Fig. 2) e, em seguida, corte ao longo da linha (Fig. 3).
NOTA: Gabarito de alto-falante de 258 mm mostrado na Fig. 2.
PASO 1: Coloque la plantilla de corte donde se prevé instalar el altavoz. Alinee la plantilla con los dispositivos que la rodean, como luces y
respiraderos, y luego marque una lĂ­nea rodeando por fuera toda la plantilla con un lĂĄpiz (Fig. 2) y, por Ășltimo, corte por la lĂ­nea (Fig. 3).
NOTA: Se muestra la plantilla de altavoz de 258 mm en la Fig. 2
Fig 3 / SchĂ©ma 3 / Abb.3 / Fig. 3 /
Fig. 3 / Fig. 3
Fig 1 / SchĂ©ma 1 / Abb.1 / Fig. 1 / Fig. 1 / Fig. 1
Fig 2 / SchĂ©ma 2 / Abb.2 / Fig. 2 /
Fig. 2 / Fig. 2
STEP 2: Strip and attach speaker wires to the speaker before inserting into the hole cutout. The Series Two, Series Four and Series Six speakers
use dierent speaker terminals, Series Six is shown. (Fig 4)
ÉTAPE 2: DĂ©nuder et xer les cĂąbles du haut-parleur sur le haut-parleur avant de l’insĂ©rer dans le trou. Les haut-parleurs SĂ©rie Deux,
SĂ©rieQuatre et SĂ©rie Six utilisent diî˜žĂ©rentes sorties haut-parleur. Le SĂ©rie Six est reprĂ©sentĂ©. (SchĂ©ma4)
SCHRITT2: Isolieren Sie die Lautsprecherleitungen ab und schließen Sie diese am Lautsprecher an, bevor Sie den Lautsprecher in den
Ausschnitt einsetzen. Die Lautsprecher der Baureihen 2, 4 und 6 nutzen jeweils unterschiedliche LautsprecheranschlĂŒsse. In der Abbildung
sehen Sie Baureihe 6. (Abb.4)
FASE 2: attaccare i cavi dell’altoparlante con del nastro prima di inserirli nella sagoma del foro. Gli altoparlanti Series Two, Series Four
e Series Six utilizzano diversi terminali di altoparlanti. Qui viene mostrata la Series Six. (Fig. 4)
ETAPA 2: Descasque e conecte os os do alto-falante ao alto-falante antes de inserí-lo no recorte do orifício. Os alto-falantes Series Two,
Series Four e Series Six usam diferentes terminais. O Series Six Ă© mostrado na gura. (Fig. 4)
PASO 2: Pele los cables de altavoz y conéctelos al altavoz antes de introducirlo en el corte ahuecado. Los altavoces Series Two, Series Four y
Series Six utilizan terminales de altavoz diferentes; aquĂ­ se muestra Series Six. (Fig. 4)
STEP 3: Place the speaker in the hole cutout, tighten bae mounting screws and place grill on the speaker to nish the installation. (Fig 5)
ÉTAPE 3: Placer le haut-parleur dans le trou dĂ©coupĂ©, serrer les vis de xation de dĂ©î˜›ecteur et installer la grille sur le haut-parleur pour
terminer l’installation. (SchĂ©ma5)
SCHRITT3: Positionieren Sie den Lautsprecher im Ausschnitt, ziehen Sie die Montageschrauben fĂŒr den Tieftonlautsprecher an und setzen
Sie zum Abschluss der Installation den Grill auf den Lautsprecher. (Abb.5)
FASE 3: porre l’altoparlante nella sagoma del foro, assicurare le viti di montaggio del bae e porre la griglia sull’altoparlante per terminare
l’installazione. (Fig. 5)
ETAPA 3: Insira o alto-falante no recorte do orifício, aperte os parafusos de montagem de e coloque a grelha no alto-falante para nalizar a
instalação. (Fig. 5)
PASO 3: Coloque el altavoz en el corte ahuecado, ajuste los tornillos de montaje del deector y coloque la parilla sobre el altavoz para nalizar
la instalaciĂłn. (Fig. 5)
Fig 4 / SchĂ©ma 4 / Abb.4 / Fig. 4 / Fig. 4 / Fig. 4
Fig 5 / SchĂ©ma 5 / Abb.5 / Fig. 5 /
Fig. 5 / Fig. 5


Product specificaties

Merk: NUVO
Categorie: Speaker
Model: NV-6IC-8ANG

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met NUVO NV-6IC-8ANG stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker NUVO

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker