Nodor NorCook IH N5902 BK Handleiding

Nodor Fornuis NorCook IH N5902 BK

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nodor NorCook IH N5902 BK (28 pagina's) in de categorie Fornuis. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/28
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN INSTRUCTIONS FOR USE
FR MANUEL D’UTILISATION
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
NorCook IH N5902 BK
Fig.4 - Abb.4
Fig.1 - Abb.1
Fig.2 - Abb.2
Fig.3 - Abb.3
Fig.6 - Abb.6
Fig.5 - Abb.5
min.5mm
min.20mm
min.20mm
min.20mm
min.15mm
Cajón
Armario
Horno
Drawer
Cabinet
min.5mm
min.20mm
min.20mm
min.20mm
min.15mm
min.50mm
Rmax.2mm
D
-1
+3
C
-1
+3
B
A
min.40mm
EA B C D E
590 350 560 330 68
LED de siete segmentos.
En la zona de cocción situada en la parte frontal izquierda, cuando
se seleccione el nivel de potencia 9, al cabo de 30 minutos de
funcionamiento la potencia va a disminuir ligeramente por motivos
de seguridad. En caso de requerir más potencia, seleccionar el nivel
booster (“P”).
Función Booster
Después de seleccionar la zona de cocción requerida, la función
booster se puede activar seleccionando el nivel de potencia 9 y
presionando la tecla MÁS (3) a continuación. Con esta función
ciertas zonas de cocción pueden recibir una potencia por encima
de la nominal (el número de zonas con booster simultáneo depende
de la potencia entregada a las diferentes zonas la cual debe ser
inferior a la potencia xima de la encimera). Si la zona deseada
tiene la capacidad de activar la función booster su display mostra
el símbolo “P”. En el caso de que la potencia disponible no sea
suficiente, el indicador de potencia de la zona que requiere una
reducción de potencia automática parpadea durante 3 segundos.
El tiempo de activación del booster está limitado a 5 minutos para proteger
los utensilios de cocina. Después de la desactivación automática del booster,
la zona continúa operando a un nivel de potencia “9”. El booster puede volver
a ser reactivado pasados unos minutos.
En el caso de que la olla sea retirada de la zona de cocción durante
el periodo booster, esta función permanece activa y el tiempo de
desactivación sigue contando.
La gestn de potencia está basada en el principio que la última
modificación en el nivel de potencia de las diferentes zonas es la
que tiene la xima prioridad. Esto significa que los niveles de
potencia configurados previamente en las zonas restantes pueden
ser decrementados automáticamente
- Si la inducción detecta que es necesaria una reducción en alguna
zona de cocción, el indicador de la zona que va ha disminuir su
potencia parpadea 3 segundos proporcionando un periodo de
corrección antes de su modificación.
- Si se reajusta la zona seleccionada antes del n del periodo de
corrección, el gestor de potencia analiza la distribución de potencia
otra vez. Si entonces no es necesaria una reducción de potencia, el
parpadeo desaparece y el nivel de potencia original permanece en
el correspondiente indicador.
- Si el reparto de potencias es cambiado otra vez por el usuario, en
ningún caso se incrementara automáticamente el nivel de potencia
en las zonas que han sido reducidas automáticamente.
Indicador de calor residual
Indica al usuario que el vidrio se encuentra a una temperatura
peligrosa en caso de contacto con el área situada sobre la zona
de cocción. La temperatura es determinada según un modelo
matemático y en caso de presencia de calor residual, ello es indicado
con una “H” por el correspondiente display de siete segmentos.
El calentamiento y el enfriamiento se calculan sobre la base de:
· El nivel de potencia seleccionado (entre “0“ y “9“)
· El período de activación.
Después de haber apagado la zona de cocción, el correspondiente
display mostra H” hasta que la temperatura de la zona haya
descendido por debajo del nivel crítico ( 60ºC) según el modelo
matemático.
Función de apagado automático (lím. del tiempo de
funcionamiento)
En relación con el nivel de potencia, en caso de no efectuarse
ninguna operación, cada zona de cocción se apaga después de un
tiempo máximo preestablecido. Cada operación en la zona de cocción
(mediante las teclas MÁS y MENOS) reinicializa el tiempo máximo de
operación de la zona devolviéndolo a su valor inicial.
Protección en caso de encendido involuntario
· En caso de que el control electrónico verifique la presión continua
de un tecla por aprox. 10 s, se apaga automáticamente. El control
emite una señal acústica de error durante 10 segundos para
advertir al usuario que los sensores han detectado la presencia de
un objeto. Los displays muestran el código de error “ E R 0 3,que
permanecerá expuesto hasta que el control electrónico advierta
el error. Si la zona de cocción “quema”, aparecerá una “H“ en el
display alternativamente con la señal de error.
· En caso de no activarse ninguna zona de cocción dentro de los 20
segundos sucesivos al encendido del Touch, el control retorna a
la modalidad stand-by.
· Cuando el control se encuentra encendido la tecla ON/OFF tiene
prioridad respecto de todas las restantes teclas, a n de que el
control pueda ser apagado en cualquier momento incluso en caso
de presión múltiple o continua de teclas.
· En modalidad stand-by una presión continua de teclas no producirá
ningún efecto. En cualquier caso, para poder encender nuevamente
el control electrónico éste debe haber detectado que ninguna
tecla se encuentre presionada.
Bloqueo de las teclas (dispositivo de seguridad para los niños)
Dispositivo de seguridad para niños:
Bloqueo de las teclas:
Para activar el dispositivo de seguridad para niños después de
haber encendido el Touch se deberán presionar simultáneamente
la tecla de selección de la zona inferior derecha y la tecla MENOS
y, a continuación, presionar nuevamente la tecla de selección zona
inferior derecha. Aparecerá una “Lque significa LOCKED (dispositivo
de seguridad para niños contra encendido involuntario). En caso de
que la zona de cocción “queme” la “L y la “H” serán expuestas de
modo alternado.
Esta operación deberá tener lugar dentro de los 10 segundos
sucesivos; no deberá presionarse ninguna otra tecla además de
aquéllas indicadas. En caso contrario, la secuencia será interrumpida
y la encimera no será bloqueada.
El control electrónico permanece bloqueado mientras no sea
desbloqueado por el usuario, incluso aunque mientras tanto haya
sido apagado y reencendido. Ni siquiera una reinicialización del
touch (después de una caída de tensión) interrumpirá el bloqueo de
las teclas.
Desbloqueo de las teclas para cocinar:
Para desbloquear el touch presionar simultáneamente la tecla de
selección zona cocción, situada en la parte inferior derecha y la tecla
MENOS. La “L“ (LOCKED/ bloqueado) desaparece del display y en
todas las zonas de cocción aparece “0“ con un punto centelleante.
En caso de que una zona de cocción “queme”, aparecerá la “H” en
lugar del “0”. Una vez apagado el touch, el dispositivo de seguridad
para niños será nuevamente activado.
Eliminación del bloqueo de las teclas:
Después de encender el touch podrá ser desactivado el
dispositivo
de seguridad para niños. Es necesario presionar de modo simultáneo
la tecla de selección zona cocción situada en la parte inferior derecha
y la tecla MENOS y, a continuación, únicamente la tecla MENOS. Si
se ejecutan todas las operaciones en el orden previsto dentro de los
sucesivos 10 segundos, el bloqueo de las teclas será anulado y el
touch será apagado. En caso contrario, la secuencia será considerada
como incompleta, el touch permanecerá bloqueado y se apaga
después de 20 segundos.
Encendiendo nuevamente el touch mediante la tecla ON/OFF
todos los displays mostran “0”, los puntos decimales centellean
y el touch queda listo para efectuar la cocción. En caso de que
una zona de cocción “queme”, el “0” y la “H” se mostran
alternativamente.
Señal acústica (zumbador)
Durante el uso las siguientes actividades son señaladas mediante
un zumbador:
· Presión normal sobre las teclas con un sonido breve.
· Presión continua sobre las teclas durante más de 10 s con un
sonido largo intermitente.
Función de Temporizador
La función temporizador es realizada en dos versiones:
· Temporizador autónomo entre 1 y 99 min: señal sonora que
indica conclusión del respectivo lapso. Esta función se encuentra
disponible sólo mientras no se esté utilizando la encimera.
· Temporizador para zonas cocción entre 1 y 99 min: señal sonora
que indica que el lapso previsto se ha concluido; las cuatro zonas de
cocción pueden ser programadas de modo independiente.
Temporizador autónomo:
· Si el touch está encendido y no hay ninguna zona de cocción
seleccionada, el temporizador autónomo puede ser utilizado
presionando simultáneamente las teclas MENOS (2) y MÁS (3).
· Modificaciones del valor (0 99 min) pueden efectuarse con
incrementos de un minuto procediendo con una cualquiera de las
teclas MÁS de 0 a 99 y con la tecla MENOS de 99 a 0.
· Presionando de modo continuo la tecla MÁS o MENOS se obtend
un incremento dinámico de la velocidad de variación hasta alcanzar
un valor máximo, sin señales sonoras.
· Al soltar la tecla MÁS (o MENOS), la velocidad de incremento
(decremento) partirá nuevamente desde el valor inicial.
· La programación del temporizador puede efectuarse tanto mediante
presiones continuas de las teclas MÁS y MENOS como mediante
presiones intermitentes (con señal sonora). Una vez que el
temporizador ha sido programado comienza la cuenta regresiva. El
cumplimiento del lapso será notificado mediante una señal sonora y
el centelleo del display del temporizador.
La señal sonora cesará
· Automáticamente después de 2 minutos.
· Presionando una cualquiera de las teclas.
El display cesa de centellear y se apaga.
Apagar / modificar el temporizador
· El temporizador puede ser modificado o apagado en cualquier
momento presionando las teclas MENOS (2) y MÁS (3)
simultáneamente (con señal sonora). El temporizador se apaga
situando el tiempo en “0” mediante la tecla MENOS.
Durante 6 segundos el temporizador permanece en “0” y a
continuación se apaga.
· Al encender el touch (presionando la tecla de alimentación) se
apaga el temporizador autónomo.
Programación del temporizador para las zonas de cocción
Encendiendo el touch es posible programar un temporizador
independiente para cada zona de cocción.
· Seleccionando la zona de cocción mediante la tecla (4) de
selección de zona, programando a continuación el nivel de
potencia y, por último, presionando las teclas MENOS (2) y MÁS (3)
simultáneamente, será posible programar una cuenta regresiva a
fin de apagar la zona de cocción.
· Durante la programación del temporizador, el piloto (6) de la zona de
cocción seleccionada centellea.
· El cumplimiento del lapso es notificado mediante una señal acústica
y la aparición de “00 en el display, mientras que el LED de la zona
de cocción asignada al temporizador comenzará a centellear. La
zona de cocción se apagará y aparecerá una “H” en caso de que
la zona “queme”; en caso contrario, el display de la zona mostra
un guión.
Se interrumpirán la señal sonora y el centelleo del display
· Automáticamente después de 2 minutos.
· Accionando una de las teclas.
El display del temporizador se apaga.
· Las funciones de base son alogas a aquéllas del temporizador
autónomo.
Ollas (Fig. 3)
- Si acercando un imán al fondo de un recipiente permanece atraído,
esta olla puede ser apta para la cocción por inducción.
- preferir ollas declaradas idóneas para la cocción por inducción.
- ollas con fondo plano y espeso.
- una olla de igual diámetro que la zona permite aprovechar la
máxima potencia.
- una olla más pequeña reduce la potencia pero no causará
dispersión de energía. De todas maneras no es aconsejable el uso
de recipientes con dmetro inferior a 10 cm.
- recipientes inox con el fondo a capas múltiples o inox ferrítico si
sobre el fondo indica: para inducción.
- en el caso de usar recipientes de hierro fundido, mejor si tienen el
fondo esmaltado para evitar rayas en plano de la vitriocerámica.
- no son adecuados los siguientes recipientes: vidrio, cerámica,
barro cocido, recipientes de aluminio, cobre o inox no magnético
(austeníco).
Mantenimiento (Fig. 4)
Restos de hojas de aluminio, residuos de alimentos, salpicaduras
de grasa, azúcar o alimentos fuertemente sacaríficos deben ser
inmediatamente removidos del plano de cocción con un raspador
para evitar daños posibles a la superficie del plano. Sucesivamente
limpiar con un producto adecuado y papel de cocina, luego enjuagar
con agua y secar
con un po limpio. De ninguna manera usar esponjas o estropajos
abrasivos; evitar también el uso de detergentes químicos agresivos
o quitamanchas.
Instrucciones para el instalador
Instalación
Las presentes instrucciones están dirigidas al instalador como guía
para la instalación, regulación y mantenimiento según las leyes y
las normas vigentes. Las intervenciones tienen que ser efectuadas
siempre con el aparato desenchufado.
Colocación (Fig. 5)
El aparato está previsto para ser encajado en un plano como se
ilustra en lagura.
Predisponer sobre todo el perímetro del plano el sellador en dotación.
No se aconseja la instalación sobre un horno, o por el contrario
verificar que:
- el horno tenga un eficaz sistema de enfriamiento
- que no se produzca de ningún modo el pasaje de aire caliente
desde el horno hacia el plano.
- preveer pasajes de aire como se indica en lagura.
Conexión eléctrica (Fig. 6)
Antes de efectuar la conexión eléctrica comprobar que:
- las características de la instalación satisfagan lo indicado en la
placa de características colocada sobre el fondo de la superficie
de cocción;
- que la instalación tenga una eficaz conexión de tierra según las
normas y las prescripciones de ley vigentes. La puesta a tierra es
obligatoria por ley.
En el caso de que el aparato no tenga el cable y/o enchufe utilizar
material apto para la corriente indicada en la placa de características
y para la temperatura de trabajo. El cable en ningún punto tendrá
que llegar a una temperatura superior de 50°C sobre la temperatura
ambiente.
THIS APPLIANCE IS CONCEIVED
FOR DOMESTIC USE ONLY. THE
MANUFACTURER SHALL NOT IN ANY
WAY BE HELD RESPONSIBLE FOR
WHATEVER INJURIES OR DAMAGES
ARE CAUSED BY INCORRECT
INSTALLATION OR BY UNSUITABLE,
WRONG OR ABSURD USE.
The manufacturer declares that this product
meets all the essential requirements for low
voltage electrical material set out in European
directive 2014/35/EU and for electromagnetic
compatibility as required by European directive
2014/30/EU.
PRECAUTIONS
- When the hob is in use keep all magnetizable
objects away (credit cards, floppy disks,
calculators and so on).
- Do not use any alluminium foil or place any
foodstuffs wrapped in alluminium foil directly
on the hob - do not place any metal objects
such as knives, forks, spoons and lids on the
hob surface as they will heat up.
- When cooking in a non-stick pan without
seasoning, do not exceed 1-2 minutes’ pre-
heating time.
- When cooking food that may easily stick, start
at a low power output level and then slowly
increase while regularly stirring.
- After cooking is finished, switch off using the
control provided (turn down to “0”), and do
not rely on the pan sensor.
- If the surface of the hob is damaged,
immediately disconnect the appliance from
the mains to prevent the possibility of electric
shock.
- Never use a steam cleaner to clean the hob.
- The appliance and accessible parts may be
hot during operation.
- Take care to avoid touching the heating
elements.
- Children less than 8 years of age should be
kept at a safe distance unless continuously
supervised.
- This appliance may be used by children
aged 8 or over and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge, if they
are supervised and have received suitable
instructions on safe use of the appliance and
understand the dangers involved. Children
must not play with the appliance. User
maintenance and cleaning should not be
carried out by children except under constant
supervision.
- Cooking with grease or oil may be dangerous
and cause a fire if left unattended. NEVER
try to extinguish a re with water. Rather,
disconnect the appliance and then cover the
flames with a cover or sheet, for example.
- The cooking process has to be supervised.
A short term cooking process has to be
supervised continuously.
- Unattended cooking on a hob with fat or oil
can be dangerous and may result in a fire.
- Fire hazard: do not store elements on cooking
surfaces.
- Only counter top protectors designed for
use with the cooking appliance and listed
in the manufacturer’s instructions should be
used as suitable protection for the counter
top incorporated in the appliance. Use of
unsuitable protectors may cause accidents.
- WARNING: Accessible parts will become
hot when in use. To avoid burns and scalds
children should be kept away.
Insert in the fixed wiring a mean for
disconnection from the supply mains having a
contact separation in all poles that provide full
disconnection under overvoltage category III
conditions, in accordance with the wiring rules.
The plug or omnipolar switch must be easily
reached on the installed equipment.
This appliance is not intended to be used via
EN
an external timer or a remote control system.
The manufacturers decline any responsibility
in the event of non-compliance with what is
described above and the accident prevention
norms not being respected and followed.
To avoid all risk, if the power cable
becomes damaged, it must only be
replaced by the manufacturer, by an
authorised service centre, or by a
qualified electrician.
OPERATING PRINCIPLE (Fig. 1)
It exploits the electromagnetic properties of most cooking vessels.
The coil (inductor) which produces the electromagnetic eld is
operated and controlled by the electronic circuit.
The heat is transmitted to food by the cooking vessel itself.
The cooking process takes place as described below.
- loss of heat is minimum (high efficiency)
- the system stops automatically when the vessel is removed or
even just lifted from the hob
- the electronic circuit guarantees maximum exibility and ne
adjustments.
(Fig. 1)
1 Vessel
2 Induced current
3 Magnetic field
4 Inductor
5 Electronic circuit
6 Power supply
User’s Instructions (Fig. 2)
1 ON/OFF
2 Minus –
3 Plus +
4 Cooking zone
5 Setting level display
6 Zone selection lights
Installation
All operations relative to installation (electric connection) should be
carried out by skilled personnel in conformity with the rules in force.
As for the specific instructions see part pertaining to installer.
Switching the Touch Control ON/OFF
After mains voltage is applied the control initializes for approx.
1 second before it is ready for operation.
After a reset all displays and LEDs glow for approx. 1 second. When
this time is over all displays and LEDs extinguish and the control is
in the stand-by mode.
Press the ON/OFF (1) button to switch the touch control on.
The cooking zone displays show a static “0“.
If a cooking zone is in the “hotstatus, the display shows a static
“H“ instead of “0“. The bottom right dot is blinking in 1 second
intervals on all cooking zone displays to indicate that no cooking
zone is selected at the moment.
After switching-ON the electronic control remains activated for 20
seconds. If no cooking zone or timer selection follows within this
period of time, the electronic control automatically switches back
into the stand-by-mode. The control can only be switched-ON if it
identifies the ON/OFF key alone being operated. Should it recognize
key activation other than that, the control remains in the standby-
mode.
If the child safety feature is active when switching on, all cooking
zones show “L“, (LOCKED). If the cooking zones are in a “hotstatus,
the display shows “L“ and “H“ in alternation. When the Touch Control
is ON it can be switched- OFF at any time by operating the ON/OFF
key. This is also valid if the control has been locked (activated child
safety feature).
The ON/OFF key has always priority in the switch-OFF function.
Automatic switch-OFF
When the control is ON it automatically switches-OFF after
20 seconds if no cooking zone or select key has been operated
within this period of time. If case of a cooking zone selection, the
automatic switch-OFF time is composed of 10 seconds deselection
time for a cooking zone at setting“0“ and 10 seconds switch-OFF
time.
Switching a cooking zone ON and OFF
First place the pan in the chosen cooking zone. If the pan is not
present the system cannot be switched on the correspondent zone.
If the touch control is switched on, the cooking zone can be selected
by pressing the button (4) of the corresponding zone.
The display (5) of the zone selected lights up, while the remaining
displays are dimmed. if the cooking zone is “hot”, “H” and “0” are
alternately displayed.
Press the PLUS (3) or MINUS (2) button to select a setting and the
zone will begin to heat up.
Once the cooking zone has been selected, the setting can be
selected by keeping the PLUS (3) button pressed down. The setting
begins at level 1 and increases by 1 level every 0.4 seconds. When
setting “9” is reached, the setting will not be changed further.
If the setting level has been selected using the MINUS (2) button, the
start level is “9“ (maximum level). Keep the button pressed down to
lower the active level by 1 every 0.4 seconds. When setting “0” is
reached, there will be no further setting changed. The setting can
only be changed by pressing the MINUS (2) or PLUS (3) button again.
Switching a cooking zone o
Select the zone to be switched off using the corresponding
button (4). The display (5) of the zone selected lights up, while the
remaining displays are dimmed. Press the Cooking zone (4) and
MINUS (2) buttons at the same time and the setting level of the zone
is changed to 0. Alternatively, the MINUS button (2) can be used to
reduce the setting level to 0.
If a cooking zone is “hot”, “H” and “0” will be alternately displayed.
Switching-OFF all cooking zones
Immediate switching-OFF of all cooking zones can be achieved
anytime by means of the ON/OFF key. In the standby-mode an “H“
appears on all cooking zones which are “hot“. All other cooking zone
displays are not illuminated.
Wattage settings
The output of the cooking zones can be set in 9 steps which
are indicated by the gures “1“ thru “9“ by means of LED
sevensegment-displays.
In the cooking zone located on the front left, when selecting the
power level 9 and after 30 minutes operating, the power will
decrease slightly for safety reasons. In case more power is required,
select the boost level (“P”)
Boost function
After selection of a respective cooking zone, the boost function can
be activated by selecting the power level 9 and then pressing PLUS
increase of the adjustment speed up to maximum value without
sound signal.
· when the plus- or minus key is released in the meantime, the
adjustment speed starts again from a (low) initial value.
· adjustment can be made with a continously activated plus- or
minus-key or by tip-operation (with sound signal) After the timer is
set the time runs down according to the adjustment. When the time
is over there is a sound signal and the timer display blinks.
The sound signal will be stopped
· automatically after 2 minutes and/or
· by operating any key.
Then the blinking of the timer display stops and the display
extinguishes.
Switching-OFF/changing the timer
· The timer can be changed or switched-off anytime by
simultaneously operating MINUS (2) and PLUS (3) keys. (with sound
signal). The timer will be switched off by counting down to “0” with
the minus-key.
For 6 seconds the timer display remains at “0“ before it will be
switched-off.
· If the control will be switched- ON by means of the Power-key, the
stand-alone timer will be switched-off also.
Timer programming on cooking zones
When the control is switched- ON an independent timer can be
programmed for every cooking zone.
· By selecting a cooking zone with the cooking-zone-selectkey (4),
then selecting the setting and, nally, operating MINUS (2) and PLUS
(3) keys simultaneously, the timer can be programmed as a switch-
off function for a cooking zone.
· During timer programming, the pilot light (6) of the selected cooking
zone blinks.
· When the timer has run down, there is a sound signal and
the timer display shows “00“ statically, the assigned cooking
zone timer LED blinks. The programmed cooking zone will
be cut off and „H“ will be displayed if the coking zone is hot,
otherwise a stroke will show in the cooking zone display.
The sound signal and the blinking of the timer LED will be stopped
· automatically after 2 minutes
· by operating any key.
The timer display extinguishes.
· The basic behaviour follows the description of the “minute minder”
(stand-alone-timer).
Cooking vessels (Fig. 3)
- a magnet-attracting vessel may be a suitable vessel for induction
cooking
- prefer vessels which are especially declared to be suitable for
induction cooking
- flat- and thickbottomed vessels
- a vessel with the same diameter as zones ensures the maximum
exploitation of power
- a smaller vessel reduces power exploitation, but does not cause
any energy loss We would anyhow not recommend the use of
vessels with diameters smaller than 10 cm.
- stainless-steel vessels with multi-layer or ferritic stainless-steel
bottoms when specifically suited for induction cooking
- cast-iron preferably enamel-bottomed vessels to avoid scratching
the pyroceram surface
- we do not recommend the use of any glass, ceramic, earthenware,
alluminium, copper or non-magnetic (austenitic) stainlesssteel
vessels.
Maintenance (Fig. 4)
By means of a scraper immediately remove any alluminium foil bits,
food spills, grease splashes, sugar marks and other high sugarcontent
food from the surface in order to avoid damaging the hob.
Subsequently clean the surface with some towel and appropriate
product, rinse with water and dry by means of a clean cloth. Under
no circumstance should sponges or abrasive cloths be used; also
avoid using aggressive chemical detergents such as oven sprays and
spot removers.
Installer’s Instructions
Installation
These Instructions are for the qualified technician, as a guide to
installation, adjustment and maintenance, according to the laws
and standards in force. These operations must always be carried out
when the appliance has been disconnected from the electric system.
Positioning (Fig. 5)
The fixture is especially designed for fitting into a work-top as shown
in the correspondinggure.
Place the supplied sealing agent along the hob perimeter.
Do not install the hob over an oven; in case you do, make sure of
the following:
- the oven is equipped with an appropriate cooling system
- there is no warm-air leakage from the oven towards the hob
- suitable air-inlets are provided as shown in the figure.
Electrical connection (Fig. 6)
Prior to carrying out the electrical connection, please ensure that:
- the plant characteristics are such as to follow what is indicated on
the matrix plate placed at the bottom of the working area;
- that the plant is tted with an efcient earth connection, following
the standards and law provisions in force.
The earth connection is compulsory in terms of the law.
Should there be no cable and/or plug on the equipment, use suitable
absorption material for the working temperature as well, as indicated
on the matrix plate. Under no circumstance must the cable reach a
temperature above 50°C of the ambient temperature.
Installer dans le câblage fixe un dispositif
de connexion du réseau électrique avec
une séparation de contact sur tous les les
qui permette une connexion totale dans
des conditions de surtension de catégorie III,
conformément à la norme de câblage.
La prise ou l’interrupteur omnipolaire doivent
être facilement accessibles après la mise en
place de l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour fonction-
ner à l’aide d’un temporisateur externe ou
d’un système de commande à distance
inpendant.
Le Constructeur décline toute responsabilité
au cas ces normes et les autre normes
contre les accidents ne seraient pas obser-
vées.
Sile cable d’alimentation sabîme,
demandez à votre servi ce d’assis-
tance technique agrée, au fabricant
ou bien à un technicien compétent
de vous le changer, afin d’éviter un
risque quelconque.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT (Fig. 1)
Il se base sur les propriétés électromagnétiques de la plupart des
récipients de cuisson.
Le circuit électronique contle le fonctionnement de la bobine
(inducteur) qui crée un champ magnétique.
C’est le récipient de cuisson même qui transmet la chaleur aux
aliments.
La cuisson a lieu comme décrit cidessous.
- déperdition minimale (haut rendement)
- le système s’arrête automatiquement si l’on retire ou seulement
soulève la casserole
- le système électronique garantit le maximum de exibilité et de
précision de réglage.
(Fig. 1)
1 Casserole
2 Induced current
3 Champ magnétique
4 Inducteur
5 Circuit électronique
6 Alimentation électrique
Instructions pour l’usager (Fig. 2)
1 Marche/arrêt ON/OFF
2 Moins –
3 Plus +
4 Zone de cuisson
5 Affichage du niveau de puissance
6 Voyant lumineux de sélection de zone
Installation
Toutes les opérations rélatives à l’installation (raccordement
électrique) doivent être faites par un personnel qualifié, en
conformité avec les normes en vigueur.
En ce qui concerne les instructions spécifiques voir la partie
réservée à l’installateur.
Marche/arrêt de la commande sensitive
Après la mise sous tension, il faut environ 1 seconde à la commande
sensitive pour être prête à fonctionner.
Après la réinitialisation de tous les afcheurs, les LEDS clignotent
pendant 1 seconde environ. Puis les afcheurs et les LEDS
s’éteignent et la commande sensitive se met en stand-by.
Pour allumer le contact, appuyer sur la touche de mise en marche
(1).
Les afcheurs des foyers indiquent “0“. Le “0“ est remplacé par
un “H“ quand le foyer est chaud. Le point en bas à droite de tous
les afcheurs des foyers clignote toutes les secondes pour indiquer
qu’aucun foyer n’a été sélectionné. Après la mise en marche, la
commande sensitive reste active pendant 20 secondes. Si on ne
sélectionne ni un foyer ni le minuteur, la commande sensitive se
remet en stand-by automatiquement.
On ne peut mettre en marche la commande sensitive qu’avec la
touche d’alimentation. Si on appuie en même temps sur la touche
d’alimentation et sur d’autres touches, la commande sensitive
reste en stand-by. Si la sécurité enfants est active lors de la mise
sous tension, tous les afcheurs des foyers indiquent “L“, (locked/
verrouillé). Si les foyers sont chauds, les afcheurs indiquent
alternativement “L“ et “H“ (hot/chaud).
La commande sensitive peut être coupée à tout moment par la
touche d’alimentation, même si la commande a été verrouillée par
la sécurité enfants.
La touche d’alimentation est toujours prioritaire dans la fonction
d’arrêt.
Arrêt automatique
La commande sensitive s’arrête automatiquement après
20 secondes d’inactivité. Après la sélection d’un foyer, le lai d’arrêt
automatique se divise en deux temps : au bout de 10 secondes le
foyer est désélectionné, 10 secondes après, la commande sensitive
s’arrête.
Marche/arrêt d’un foyer
Placez le récipient sur la zone de cuisson appropriée. S’il n’est
pas posé, le système n’activera pas la zone correspondante et le
symbole suivant s’afchera sur l’écran.
Lorsque la commande sensitive est activée, appuyer sur la touche
(4) correspondant au foyer à sélectionner.
L’afcheur (5) du foyer sélectionné s’éclaire davantage alors que
les autres deviennent moins lumineux. Si le foyer est « brûlant »,
l’afcheur indique alternativement « H » et « 0 ». Pour sélectionner
la puissance, appuyer sur la touche PLUS (3) ou MOINS (2) ; le foyer
commence à chauffer.
Une fois le foyer sélectionné, maintenir la pression sur la touche
PLUS (3) pour sélectionner la puissance : à partir du niveau 1, la
puissance augmente d’une unité toutes les 0,4 secondes. Une fois le
niveau 9 atteint, il est impossible d’augmenter la puissance.
Si le niveau de puissance a été choisi au moyen de la touche MOINS
(2), le niveau de départ est le « 9 » (niveau maximum). Si la pression
est maintenue sur la touche, la puissance diminue d’une unité toutes
les 0,4 secondes.
Une fois le niveau 0 atteint, il est impossible de réduire la puissance.
Il faut alors appuyer à nouveau sur la touche MOINS (2) ou PLUS (3)
pour modifier le niveau de puissance.
Arrêt d’un foyer
Sélectionner le foyer à éteindre avec la touche (5) correspondante.
L’afcheur (6) du foyer sélectionné s’éclaire davantage alors que
les autres deviennent moins lumineux. La pression simultanée des
touches PLUS (3) et MOINS (2) rétablit le niveau de puissance sur 0.
La touche MOINS (2) peut également permettre de réduire le niveau
de puissance à 0.
Lorsqu’un foyer est « brûlant », « H » et « 0 » s’afchent
alternativement.
Arrêt de tous les foyers
Pour obtenir l’arrêt immédiat de tous les foyers, appuyer sur la touche
d’alimentation. En mode stand-by, “H“ s’afche pour tous les foyers qui
sont chauds. Tous les autres afcheurs sont éteints.
Puissance
Il existe 9 niveaux de puissance pour chaque foyer : ils sont indiqués
par des repères gradués de “1“ à “9“ sur les afcheurs à LEDs de
sept segments.
Dans la zone de cuisson située sur la partie avant gauche, lorsque
le niveau de puissance 9 est sélectionné, au bout de 30 minutes
de fonctionnement, la puissance va gèrement diminuer pour des
raisons de sécurité. Au cas où un niveau de puissance plus élevé est
requis, sélectionner le niveau booster (« P »).
Fonction Booster
Après avoir sélectionné la zone de cuisson requise, la fonction
« booster » peut être activée en sélectionnant le niveau de puissance
9, puis en appuyant sur la touche « PLUS » (3). Cette fonction permet
que certaines zones de cuisson puissent recevoir une puissance
supérieure à la puissance nominale (le nombre de zones avec Booster
simultané dépend de la puissance donnée aux différentes zones ; cette
puissance doit être inférieure à la puissance maximale de la plaque
de cuisson). Si la zone désirée peut activer la fonction Booster, son
écran afchera le symbole “P”. Dans le cas où la puissance disponible
ne serait pas sufsante, l’indicateur de puissance de la zone qui
requiert une réduction de puissance automatique clignotera pendant
3 secondes.
Le temps d’activation du Booster est limité à 5 minutes pour protéger
les ustensiles de cuisine. Après la désactivation automatique du
Booster, la zone continue à fonctionner à un niveau de puissance
« 9 ». Le Booster peut être réactivé après quelques minutes.
Dans le cas où le récipient serait retiré de la zone de cuisson pendant
la période Booster, cette fonction restera active et le temps de
désactivation continuera à être compté.
La gestion de puissance se base sur le principe que la dernière
modification effecte sur le niveau de puissance des différentes
zones, est celle qui a la priorité maximale. Cela signifie que les
niveaux de puissance configurés au préalable sur les zones restantes
peuvent être réduits automatiquement.
- Si l’induction détecte qu’une réduction est nécessaire sur une zone
de cuisson quelconque, l’indicateur de la zone dont la puissance va
diminuer, clignote pendant 3 secondes pour permettre une éventuelle
correction avant que la puissance soit modifiée.
- Si la zone sélectionnée est réajustée avant la n du temps de
correction, le gestionnaire de puissance analyse de nouveau la
distribution de puissance. Si la duction de puissance n’est pas
nécessaire, le clignotement disparaît et le niveau de puissance
original reste sur l’indicateur correspondant.
- Si la distribution de puissances est de nouveau changée par
l’utilisateur, en aucun cas le niveau de puissance ne sera
automatiquement augmenté sur les zones qui ont été réduites
automatiquement.
Indicateur de chaleur résiduelle
Il signale à l’utilisateur que le verre est chaud et peut présenter un
danger en cas de contact avec la surface située autour du foyer. La
température est déterminée à partir d’un modèle mathématique. La
chaleur résiduelle est indiquée par la lettre “H” sur l’afcheur à sept
segments correspondant.
Le chauffage et le refroidissement sont calculés en fonction :
· de la puissance sélectionnée (de “0“ à “9“)
· La période d’activation.
Après avoir éteint le foyer, l’afficheur correspondant indique “H”
jusqu’à ce que la température du foyer redescende en dessous du
niveau critique ( 60°C) sur la base du modèle mathématique.
Arrêt automatique (durée limite de fonctionnement)
En fonction la puissance choisie, chaque foyer s’éteint après un temps
établi si aucune opération n’est exécutée. Chaque intervention sur
le foyer (avec les touches PLUS et MOINS) rétablit la durée limite de
fonctionnement du foyer à sa valeur initiale.
Protection contre la mise enmarche involontaire
· Si le contrôle électronique détecte l’activation continue d’une touche
pendant environ 10 secondes, il provoque un arrêt automatique.
Le contrôle émet un signal sonore d’erreur de 10 secondes pour
avertir l’utilisateur de la présence d’un objet sur les capteurs. Les
afcheurs indiquent le code d’erreur “ E R 0 3 “ tant que le contrôle
électronique signale l’erreur. Si le foyer est chaud, l’afcheur
indique alternativement “H“ et le signal d’erreur.
· Si aucun foyer n’est activé pendant 20 secondes après la mise
en marche de la commande sensitive, le contrôle revient en mode
stand-by
· Quand le contrôle est actif, la touche ON/OFF est prioritaire sur
toutes les autres touches : le contrôle peut être coupé à tout
moment même en cas d’activation multiples ou continue des
touches.
· En mode stand-by, l’activation continue des touches ne produit
aucun effet. Avant que le contrôle électronique puisse être remis en
marche, il doit s’assurer qu’aucune touche n’est active.
Verrouillage des touches (sécurité enfants)
Sécurité enfants :
Verrouillage des touches:
pour activer la sécurité enfants, mettre en marche la commande
sensitive en appuyant simultanément sur la touche de sélection du
foyer en bas à droite et sur la touche MOINS. Appuyer à nouveau sur
la touche de sélection du foyer en bas à droite. L’afcheur indique
“L pour LOCKED (sécurité enfants contre l’allumage involontaire).
Si le foyer est chaud, l’afcheur indique alternativement “L” et “H”.
Cette opération s’effectue normalement en 10 secondes, aucune
autre touche (en dehors de celles qui viennent d’être indiquées) ne
doit être activée. Dans le cas contraire, la séquence est interrompue
et la table de cuisson est verrouillée.
Le contrôle électronique reste verrouillé jusqu’à ce que l’utilisateur
le débloque, même si, entre temps, il est arrêté et remis en marche.
Même une réinitialisation de la commande sensitive (après une chute
de tension) ne débloque pas les touches.
Déverrouillage des touches pour cuisiner:
pour déverrouiller la commande sensitive, appuyer en même temps
sur la touche de sélection du foyer en bas à droite et sur la touche
MOINS. Le “L“ (LOCKED/verrouillé) sur l’afcheur disparaît ; tous
les foyers indiquent “0“ avec un voyant clignotant. Si un foyer est
chaud, l’afcheur indique “H” et “0”. Quand la commande sensitive
est arrêtée, la sécurité enfants s’active à nouveau.
Suppression du verrouillage des touches:
quand la commande sensitive fonctionne, la sécurité enfants peut
être désactivée. Appuyer en même temps sur la touche de sélection
du foyer en bas à droite de la table et sur la touche MOINS puis
seulement sur la touche MOINS. Si toutes les opérations sont
exécutées dans l’ordre, les touches se déverrouillent dans les 10
secondes qui suivent et la commande sensitive s’éteint. Dans le
cas contraire, la séquence est considérée comme incomplète et la
commande sensitive reste verrouillée. Elle est coupée au bout de
20 secondes.
Si on remet en marche la commande sensitive avec la touche ON/OFF, tous
les afcheurs indiquent “0”, les points décimaux clignotent ; la commande
sensitive est prête pour la cuisson. Si le foyer est « brûlant », l’afcheur
indique alternativement « 0 » et « H ».
Signal sonore (vibreur)
Pendant le fonctionnement, le vibreur signale les activités suivantes :
· activation normale des touches (son bref).
· activation continue des touches pendant plus de 10 secondes (son
prolongé intermittent).
Fonction temporisation
La fonction temporisation existe en deux versions :
· minuteur autonome 1.99 min : signal sonore indiquant que le temps
programmé est écoulé. Cette fonction est disponible uniquement
pendant l’utilisation de la table de cuisson.
· Minuteur pour foyers 1.99 min. : signal sonore indiquant que
le temps de cuisson est écou ; les quatre foyers peuvent être
programmés indépendamment.
Minuteur autonome:
· Si le contact est allumé et qu’aucune zone de cuisson n’est
lectionnée, il est possible d’utiliser la minuterie autonome en
appuyant simultanément sur les touches MOINS (2) et PLUS (3).
· Modifications de la valeur (0 - 99 min) : elles peuvent être réglées
par paliers d’une minute avec n’importe quelle touche PLUS de 0 à
99 et avec la touche MOINS de 99 à 0.
· L’activation continue des touches PLUS ou MOINS entraîne une
incrémentation dynamique de la vitesse de variation jusqu’à une
valeur maximale (pas de signal sonore).
· Si la touche PLUS (ou MOINS) est relâchée, la vitesse
d’incrémentation (diminution) repart de la valeur initiale.
· La programmation du minuteur s’effectue par pression continue
des touches PLUS et MOINS ou par pressions successives (signal
sonore).
Le compte à rebours commence après la programmation du
minuteur. L’écoulement de la durée programmée sera indiqué par
un signal sonore et par le clignotement de l’afficheur du minuteur.
Le signal sonore s’arrête
· automatiquement au bout de 2 minutes
· par pression d’une touche quelconque.
L’afcheur cesse de clignoter et s’éteint.
Éteindre/régler le minuteur
· Le minuteur peut être régou éteint à tout moment en appuyant
sur les touches TIMER et MOINS (signal sonore). Pour couper le
minuteur, sélectionner “0” avec la touche MOINS ou avec les
touches TIMER et MOINS simultament qui placent immédiatement
le minuteur sur “0”.
Le minuteur reste sur “0” pendant 6 secondes avant de s’éteindre.
· Si la commande sensitive est activée (avec la touche d’alimentation),
le minuteur autonome s’éteint.
Programmation du minuteur pour chaque foyer
La commande sensitive permet de programmer un minuteur
indépendant pour chaque foyer.
· Sélectionner le foyer avec la touche de sélection ; programmer la
puissance ; enfin, appuyer sur la touche du minuteur pour régler la
durée de fonctionnement dufoyer. Autour de l’afcheur du minuteur,
il y a autant de LEDS que de foyers. Ils indiquent les foyers pour
lesquels le minuteur est activé.
· Quand le minuteur est sélectionné, l’afcheur correspondant
clignote et les LEDS qui l’entourent s’allument. Quand un foyer
est sélectionné, les LEDS du minuteur s’éteignent et l’afcheur ne
clignote plus.
· Si on modifie la sélection des foyers l’un après l’autre, l’afcheur du
minuteur indique la valeur du minuteur associé à chaque foyer. Les
minuteurs programmés pour chaque foyer restent actifs.
· Les autres caractéristiques du minuteur correspondent à celles du
minuteur autonome. Pour augmenter la valeur, utiliser la touche de
sélection du minuteur.
· L’écoulement du délai programmé est indiqué par un signal sonore
et par les chiffres “00” sur l’afcheur : la LED du foyer correspondant
au minuteur clignote. Le foyer s’éteint et “H” s’afche si le foyer
“brûle. Dans le cas contraire, l’afcheur du foyer montre un trait.
Le signal sonore et le clignotement de l’afcheur s’interrompent
· automatiquement au bout de 2 minutes.
· par pression d’une touche quelconque.
L’afcheur du minuteur s’éteint.
· Les fonctions de base correspondent à celles du minuteur
autonome.
Casseroles (Fig. 3)
- une casserole dont le fond attire l’aimant serait déjà una casserole
adaptée à la cuisson à induction
- employez plutôt des casseroles garanties pour la cuisson à
induction
- casseroles au fond plat et épais
- un récipient au diamètre identique à celui de la zone permet
d’utiliser la puissance maximale.
- une casserole plus petite réduit la puissance mais ne causera pas
de déperdition d’énergie. Nous conseillons quand-même de ne pas
utiliser de récipients avec un diamètre inférieur à 10 cm.
- cipients en acier inoxydable pourvus d’un fond à couches
multiples ou en acier inoxydable ferritique si spécifiquement
produits pour cuisson à induction
- récipients en fonte de préférence au fond émaillé qui ne raye pas
le plan vitrocéramique
- nous déconseillons les récipients en verre, en céramique, en
terre cuite, en aluminium, en cuivre ou en acier inoxydable non
magnétique (austénitique).
Entretien (Fig. 4)
Enlevez aussitôt du plan de cuisson tout fragment de papier en
aluminium, tout résidu de nourriture, toute éclaboussures de graisse,
de sucre ou d’autres aliments fortement riches en saccharine à
l’aide d’une raclette à n d’éviter d’endommager la surface du plan.
Ensuite, nettoyer avec un produit adéquat et du papier absorbant,
puis rincer à l’eau et sécher avec un torchon propre. N’utiliser en
aucun cas d’éponges métalliques ou abrasives, éviter également
d’utiliser des détergents chimiques agressifs comme les produits de
nettoyage pour fours.
Instructions pour l’installateur
Installation
Ces instructions sont faites pour le technicien spécialisé comme
guide à l’installation, au réglage e à l’entretien suivant les lois et les
normes en vigueur. Les interventions doivent toujours être effectuées
quand l’appareil est débranché.
Positionnement (Fig. 5)
L’appareil est prévu pour être encanst dans un plan de travail
comme illustdans la figure correspondante.
Mettre le ruban adhésif livavec l’appareil au long du pourtour du
plan.
Nous déconseillons l’encastrement audessus d’un four. Au cas
contraire, vérifiez ce qui suit:
- le four est muni d’un efcace système de refroidissement
- il n’y a aucun passage d’air chaud du four au plan de cuisson
- il y a des ouvertures pour la ventilation comme indiqué dans la
figure.
Branchement électrique (Fig. 6)
Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer que :
- les caracteristiques de l’installation soient de nature à satisfaire
toutes les indications portées sur la plaque signatique située sous
l’appareil ;
- que l’installation dispose d’un raccordement à la terre secon les
normes et les dispositions en vigueur. La mise à terre est obligatoire
aux termes de la loi.
Si l’appareil n’a pas de câble et /ou de prise correspondante, utiliser
de la matière apte à l’absorption indiquée sur la plaque signalétique
et à la température de travail. Le câble ne devra jamais atteindre une
température supérieure de 50°C à celle ambiante.
A desactivação imediata de todas as zonas pode ser obtida a
qualquer momento através da tecla de alimentação. No modo
stand-by, aparece um “H“ para todas as zonas de cozedura que
“aquecem”. Todos os outros visores serão desactivados.
Nível de potência
A potência da zona de cozedura pode ser programada em 9 níveis
que o indicados pelos símbolos de “1“ a “9“ através dos visores
com LEDs de sete segmentos.
Ao seleccionar o nivel de potência 9 para o foco inferior esquerdo da
placa, após 30 minutos de funcionamento e por motivos de segurança
a potência vai baixando ligeiramente. Caso pretenda um aumento de
potência nesse foco, seleccione o nivel Booster (“P”).
Função Booster
Depois de seleccionar a zona de cozedura requerida, pode activar a
função booster selecionando o nível de potência 9 e pressionando a
tecla MAIS (3) em seguida.
Com esta função, algumas zonas de cozedura podem receber
uma potência superior à nominal (o número de zonas com booster
simultâneo depende da potência proporcionada às diferentes zonas,
a qual deve ser inferior à potência máxima da placa). Se a zona
desejada tiver capacidade para activar a função booster, aparece
o símbolo “P” no display correspondente. Se a potência disponível
o for suficiente, o indicador de potência da zona que necessita de
uma redução de potência automática piscará durante 3 segundos.
O tempo de activação do booster está limitado a 5 minutos para
proteger os recipientes de cozinha. Depois da desactivação
automática do booster, a zona continua a funcionar com um nível
de potência “9”. O booster pode voltar a ser reactivado passados
alguns minutos.
Se o recipiente for retirado da zona de cozedura durante o período
booster, a função permanece activa e o tempo restante para a
desactivação continua a correr.
A gestão de potência está baseada no princípio de que a última
modificação no nível de potência das diferentes zonas é a que
tem a xima prioridade. Isto significa que os níveis de potência
configurados previamente nas zonas restantes podem ser reduzidos
automaticamente.
- Se a indução detectar a necessidade de uma redução em alguma
das zonas de cozedura, o indicador da zona que necessita de uma
redução de potência piscará durante 3 segundos, proporcionando
um período de correcção antes da respectiva alteração.
- Se a zona seleccionada for reajustada antes do m do período de
correcção, o gestor de potência analisará novamente a distribuição
da potência. Caso o seja necessária uma nova redução de
potência, o indicador deixa de piscar e passará a mostrar o nível
de potência original.
- Se a distribuição das potências for alterada novamente pelo
utilizador, o nível de potência das zonas que tenham sido reduzidas
automaticamente não será aumentado de forma automática.
Indicador de calor residual
Serve para indicar ao utilizador que o vidro está a uma temperatura
perigosa em caso de contacto com toda a área próximo da zona
de cozedura. A temperatura é determinada seguindo um modelo
matemático e um eventual calor residual é indicado com um “H” no
visor de sete segmentos correspondente.
O aquecimento e o arrefecimento são calculados em relação a:
· Nível de potência seleccionado (de “0“ a “9“)
· O período de activação.
Depois de desligar a zona de cozedura, o visor correspondente
mostra “H” até que a temperatura da zona desça abaixo do nível
crítico ( 60°C) segundo o modelo matemático.
Função de desactivação automática (lim. do tempo de
funcionamento)
Em relação ao nível de potência, cada zona de cozedura é desligada
após um tempo máximo predenido, se o se efectuar qualquer
operação.
Cada operação na zona de cozedura (através das teclas MAIS e
MENOS reinicia o tempo máximo de operação da zona ao seu valor
inicial.
Protecção em caso de activação involuntária.
· Se o controlo electrónico detectar a activação contínua de uma
tecla durante cerca de 10 seg., apagase automaticamente.
O controlo emite um sinal acústico de erro durante
10 segundos, que alerta o utilizador para a presença de um
objecto nos sensores. Os visores mostram o código de erro
E R 0 3 “, que aparecerá no visor até que o controlo electrónico
assinale o erro. Se a zona de cozedura “aquecer”, no visor
aparecerá alternadamente um “H“ e o sinal de erro.
· Se nenhuma zona de cozedura for activada no espaço de
20 segundos desde a activação do Touch, o controlo regressa ao
modo standby.
· Quando o controlo está ligado, a tecla ON/OFF tem prioridade sobre
todas as outras teclas, pelo que o controlo pode ser desligado a
qualquer momento, mesmo em caso de activação múltipla ou
contínua das teclas.
·
No modo stand-by, uma activação contínua das teclas o terá qual-
quer efeito. No entanto, antes de poder ligar novamente o controlo
electrónico, certifique-se de que nenhuma tecla está activada.
Bloqueio das teclas (segurança para crianças)
Segurança para criaas:
Bloqueio das teclas:
A segurança para crianças pode ser activada depois de ligar o
Touch, premindo simultaneamente a tecla de selecção da zona em
baixo à direita e a tecla MENOS e, de seguida, premindo de novo
a tecla de selecção da zona em baixo à direita. Aparecerá um “L”,
que significa LOCKED (segurança para crianças contra activão
involuntária). Se a zona de cozedura “aquecer”, visualizar-so “L
e “H” alternadamente.
Esta operação deve ser realizada dentro de 10 segundos; o deve
activar-se nenhuma outra tecla para além das acima descritas. Caso
contrio, a sequência será interrompida e a zona de cozedura o
será bloqueada.
O controlo electrónico permanece bloqueado até ser desbloqueado
pelo utilizador, mesmo que entretanto tenha sido desactivado e reac-
tivado. Até mesmo uma reinicialização do touch (após uma queda de
tensão) não remove o bloqueio das teclas.
Desbloqueio das teclas para cozinhar:
Para desbloquear o touch, active simultaneamente a tecla de
selecção da zona de cozedura em baixo à direita e a tecla MENOS. A
letra “L“ (LOCKED/bloqueado) desaparece do visor e todas as zonas
de cozedura mostram “0“ com um ponto intermitente. Se uma zona
de cozedura “aquecer”, visualiza-se “H” e “0”. Depois de desligar o
touch, a segurança para crianças fica de novo activa.
Eliminação do bloqueio das teclas:
Depois de ligar o touch, a segurança para crianças pode ser
desactivada. É necessário activar simultaneamente a tecla de
selecção da zona de cozedura em baixo à direita e a tecla MENOS
e, de seguida, activar apenas a tecla MENOS. Se forem efectuadas
todas as passagens na ordem correcta dentro de 10 segundos, o
bloqueio das teclas é cancelado e o touch será desligado. Caso
contrio, a sequência será considerada incompleta, o touch
permanecerá bloqueado e será desactivado as 20 segundos.
Activando de novo o touch com a tecla ON/OFF, em todos os
visores aparecerá “0”, os pontos decimais começao a piscar e o
touch ficará pronto para a cozedura. Caso uma zona de confecção
“aqueça”,o mostradas as indicações “L e “H” alternadamente.
Sinal acústico (besouro)
Durante a utilização, as seguintes actividades são assinaladas
através do besouro:
· Normal activação das teclas com um som breve.
· Activão contínua das teclas durante mais de 10 seg. com um som
DIESES PRODUKT IST ALS
HAUSHALTSGERÄT GEDACHT.
R SCHADEN AN SACHEN
ODER PERSONEN, DIE AUF
FALSCHE INSTALLATION BZW.
UNGEEIGNETEN GEBRAUCH ODER
MISSBRAUCH ZURÜCKZUFÜHREN
SIND, ÜBERNIMMT DER HERSTELLER
KEINERLEI VERANTWORTUNG.
Der Hersteller erklärt hiermit, dass dieses
Produkt allen wesentlichen Auflagen der EG-
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU bzw.
der EMV-Richtlinie 2014/30/EU entspricht.
VORSICHTSMASSNAHMEN
- hrend des Betriebs sind magnetisierbare
Gegenstände wie Kreditkarten- Disketten-
Taschenrechner usw. Fern zu halten.
-
Niemals Aluminiumfolie benutzen oder in
Aluminium verpackte Produkte direkt auf die
Fläche legen; keine Metallgegenstände wie
Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf die
Kochflache legen, damit sie nicht heiß werden.
- Beim Kochen mit Töpfen mit
Antihaftbeschichtung ohne Zugabe von Fett
ist die eventuelle Vorwärmzeit auf eine oder
zwei Minuten zu beschränken.
- Das Kochen von zum Ansetzen neigenden
Lebensmitteln auf kleinster Stufe beginnen
um dann, unter häufigem Rühren, auf höhere
Stufen zu schalten.
- Nach dem Gebrauch über die vorgesehene
Vorrichtung ausschalten (Verminderung bis
auf 0”), ohne sich auf den Topfsensor zu
verlassen.
- Zur Vermeidung eines Elektroschocks muss
das Gerät beim Platzen des Kochfelds sofort
vom Netz getrennt werden.
- Das Kochfeld darf nicht mit Dampf gereinigt
werden.
- Das Get und seine zugänglichen Teile können
hrend des Betriebes heiß werden.
- Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente
nicht berührt werden.
- Kinder unter acht Jahren ssen fern
gehalten werden, sofern sie nicht ständig
unter Aufsicht stehen.
- Dieses Gerät kann von Kindern über acht Jah-
ren und von Personen mit eingeschränkten
rperlichen oder psychischen Fähigkeiten
oder eingeschnkter Wahrnehmungsfähig-
keit oder fehlender Erfahrung und Kenntnis
benutzt werden, wenn diese im sicheren Um-
gang mit dem Gerät angemessen und unter
Aufsicht eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
rfen nicht mit dem Gerät spielen. Die vom
Benutzer durchzuführende Reinigung und
Instandhaltung darf von Kindern nicht ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- In Abwesenheit mit Fett oder Öl zu braten
kann gefährlich sein, weil Brände entstehen
nnen. Versuchen Sie NIEMALS, einen Brand
mit Wasser zu schen. Schalten Sie das Gerät
vielmehr aus und decken Sie die Flammen
dann beispielsweise mit einem Deckel oder
einem Betttuch ab.
- Der Kochvorgang muss überwacht werden.
Ein kurzfristiger Kochvorgang muss ständig
überwacht werden.
- Unbeaufsichtigtes Kochen auf dem Kochfeld
mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu
einem Brand führen.
- Brandgefahr: auf den Kochfeldern keine
Elemente lagern.
- Nur vom Hersteller des Kochgetes
entwickelte oder vom Hersteller in der
Gebrauchsanleitung als geeignet bezeich-
nete Kochfeldschützer oder mit dem Gerät
gelieferte Kochfeldschützer verwenden. Die
Verwendung ungeeigneter Schützer kann zu
Unfällenhren.
Installieren Sie in der festen Verkabelung eine
Abschaltvorrichtung mit omnipolarem Trenn-
schalter, der im Falle einer Überspannung der
Kategorie III eine vollständige Abschaltung
vom Netz nach den gültigen Verkabelungs-
vorschriften erlaubt.
Die Steckdose oder der allpolige Schalter
ssen bei dem installierten Apparat leicht zu
DE


Product specificaties

Merk: Nodor
Categorie: Fornuis
Model: NorCook IH N5902 BK

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nodor NorCook IH N5902 BK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fornuis Nodor

Handleiding Fornuis

Nieuwste handleidingen voor Fornuis