Nikon HG L Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nikon HG L (151 pagina's) in de categorie Verrekijker. Deze handleiding was nuttig voor 68 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/151
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF 8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
FERNGLÄSER/BINOCOLO/БИНОКЛИ/KIKKERTER/KIKARE/KIIKARI/KIJKERS/
KIKKERTER/BINOCLURI/LORNETKA/TÁVCSŐ/BINOKULÁRNÍ DALEKOHLEDY
Se Nl DkFi
De Ru NoIt
Pl Hu CzRo
Bedienungsanleitung/Manuale di istruzioni/Руководство по
продукции/Instruksjonsmanual/Bruksanvisning/Käyttöohje/
Gebruiksaanwijzing/Brugsvejledning/Manual de instrucţiuni/
Instrukcją obsługi/Kezelési útmutató/Návod k použití
2
Deutsch.........................s.4-s.9
Italiano p.10-p.15 ....................
Русский cтр.16-cтр.21 ...........
Norsk s.22-s.27 ........................
Svenska .s.28-s.33 ...................
Suomi .s.34-s.39 .......................
Nederlands p.40-p.45 ..............
Dansk s.46-s.51 ........................
Română p.52-p.57 ...................
Polski .s.58-s.63 .......................
Magyar....................64-69 old.
Česky.........................s.70-s.75
4
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
Teilebezeichnung
Deutsch
①Okularmuschel
②Riemenöse
③Fokussierring
④Mittelachse
⑤Objektivlinse
⑥Augenabstand
⑦Dioptrien-Nullstellung
⑧Dioptrien-Einstellring*
⑨Dioptrienindex
* Der Dioptrienring der Modelle 8x20HG L DCF und 10x25HG L
DCF ist nicht wie gewöhnlich an den Okulartuben angeordnet,
sondern in der Mitte des Gehäuses an der Okularseite.
Im Lieferumfang
Fernglas................................... x1
Schutztasche p4-x1 (8x42/10x42: CAQ, 8x32/10x32: CAN, .........................
8x20/10x25: CAH)
Okulardeckel p4-x1 (8x42/10x42/8x32/10x32: EAY) .........................
p4-x2 (8x20/10x25: Right EAL, Left EAM)
.........................
Objektivlinsenkappen p4-x2 (8x42/10x42: OAT, 8x32/10x32: OAJ)
.......
Halsriemen x1
............................
5
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
* Okularmuschel bis zum Anschlag herausgedreht (für Anwender ohne Sehhilfe)
** Okularmuschel bis zum Anschlag nach unten gedreht (für Brillenträger)
3
5
6
1
*
2
4
**
9
8
7
1
2
Dioptrien-Einstellring
verriegelt.
Dioptrien-Einstellring
entriegelt.
6
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
Teilebezeichnung
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
***
6
1
2
5
8
3
7
9
1
2
* Okularmuschel bis zum Anschlag herausgedreht (für Anwender ohne Sehhilfe)
** Okularmuschel bis zum Anschlag nach unten gedreht (für Brillenträger)
7
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
Bringen Sie den Trageriemen wie gezeigt (Abb. 1) an,
ohne dabei den Riemen zu verdrehen.
Während der Beobachtung (8x42HG L DCF/10x42HG
L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF)
Während der Beobachtung können Sie die
Okularabdeckung auf zwei Arten handhaben.
1. Entfernen Sie die Okularabdeckung von den
Okularen und lassen Sie sie an der Öse hängen.
2. Entfernen Sie die Okularabdeckung von den
Okularen, trennen Sie den rechten Riemen von der
Abdeckung, und lassen Sie sie von der linken Öse
hängen. (Abb. 2)
Trennen der Okularabdeckung vom Trageriemen
Ziehen Sie den Trageriemen durch die Ösen an der
rechten Seite der Oukarabdeckung. (Abb. 3, a-b-c)
Anbringen des Trageriemens an der
Okularabdeckung
Bringen Sie den Trageriemen wie gezeigt (Abb. 3, c-b-a)
an. Zum Einstellen der Länge ziehen Sie den Riemen
wie in Abb. 1 gezeigt.
Aufbewahrung (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF)
Wenn Sie das 8x20HG L DCF, 10x25HG L DCF mit
angebrachtem Trageriemen in die Schutztasche
verstauen, wickeln Sie den Trageriemen nicht wie in
Abb. 4 gezeigt. Andernfalls lässt sich das Fernglas nicht
ohne weiteres hineinschieben.
Abb.3
Abb.2
Abb.4
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF /
8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
Abb.1
Anbringen des Trageriemens
8
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
Technische daten
*
Wert gemäß der Formel [tan
ω
= τ x tan
ω
]
Virtuelles Blickfeld: 2
ω,
Vergrößerung: τ , Reelles Blickfeld: 2
ω
Bauart Dach-Prismentyp mit Mitteltrieb
Modell 8x42HG L DCF 10x42HG L
DCF 8x32HG L DCF 10x32HG L
DCF 8x20HG L DCF 10x25HG L
DCF
Vergrößerung ( x ) 8 10 8 10 8 10
Effektiver Objektivlinsen-
durchmesser (mm) 42 42 32 32 20 25
Sehfeld (objektiv) (°) 7.0 6.0 7.8 6.5 6.8 5.4
*Sehfeld (subjektiv) (°) 52.1 55.3 57.2 59.2 50.8 50.5
Sehfeld auf 1.000m (m) 122 105 136 114 119 94
Austrittspupille (mm) 5.3 4.2 4.0 3.2 2.5 2.5
Lichtstärke 28.1 17.6 16.0 10.2 6.3 6.3
Abstand der Austritts
pupille (mm) 20.0 18.5 17.0 16.0 15.0 15.0
**Mindestdistanz, ca. (m) 3.0 3.0 2.5 2.5 2.4 3.2
Pupillenabstand (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Länge (mm) 157 157 129 129 96 112
Breite (mm) 139 139 138 138 109 (65***) 109 (67***)
Gewicht (g) 795 790 695 695 270 300
**
Bei normaler Sehkraft ohne Akkomodation
*** Zusammengefaltet
9
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten bleiben vorbehalten.
Alle Rechte, auch die des auszugsweisen Nachdrucks (mit Ausnahme kurzer Zitate in technischen Besprechungen), ohne
schriftliche Genehmigung durch NIKON VISION CO., LTD. bleiben ausdrücklich vorbehalten.
*Wasserdichte Modelle
8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF sind wasserdicht und lassen
sich bis zu einer Tiefe von maximal 2 Metern (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF: 3 m) bis zu 5 Minuten lang im Wasser
einsetzen, ohne dass die Optik beschädigt wird.
8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF bieten die folgenden
Vorteile:
Einsatz unter hoher Luftfeuchtigkeit, Staub und Regen ohne Beschädigungsrisiko.
Stickstofffüllung verhindert Kondensation und Schimmelbildung.
Bei Einsatz von 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF zu
beachten:
Das Gerät sollte nicht in fließendem Wasser verwendet noch in dieses gehalten werden.
Zur Verhinderung von Schäden und aus Sicherheitsgründen dürfen die beweglichen Teile
(z. B. Fokussierring und Okular) von 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/
10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF erst dann betätigt werden, wenn etwaige Feuchtigkeit abgewischt ist.
Damit Sie viele Jahre ungetrübte Freude an Ihrem Fernglas 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/
8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF haben, empfiehlt Nikon Vision die regelmäßige Wartung
durch einen autorisierten Fachhändler.
VORSICHT
Das Leder der zum Lieferumfang gehörenden Schutztasche kann sich bei Reibung oder Schweiß an der Kleidung,
Taschen usw. abfärben und Flecken bilden.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
10
Nomenclature
Italiano
①Paraocchio
②Occiello per tracolla
③Anello di messa a fuoco
④Albero centrale
⑤Obiettivo
⑥Distanza interpupillare
⑦Posizione di 0 (zero) in regolazione diottrica
⑧Anello di regolazione diottrica*
⑨Indice di regolazione diottrica
* Nei modelli 8x20HG L DCF e 10x25HG L DCF, l’anello di
regolazione diottrica è ubicato in posizione centrale sul corpo
principale sul lato dell’oculare e non su quello in cui, per gli altri
modelli, si trovano i tubi per oculare.
Articoli forniti
Binocolo x1
................................
Custodia p10-x1 (8x42/10x42: CAQ, 8x32/10x32: CAN,
................................
8x20/10x25: CAH)
Coperchi di oculari p10-x1 (8x42/10x42/8x32/10x32: EAY)
............
p10-x2 (8x20/10x25: Right EAL, Left EAM)
............
Tappo dellobiettivo
............
p10-x2 (8x42/10x42: OAT, 8x32/10x32: OAJ)
Tracolla x1 ...................................
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
11
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
3
5
6
1
*
2
4
**
9
8
7
1
2
Anello di regolazione diottrica
è bloccato.
L’anello di regolazione diottrica
non è bloccato.
* Per portarlo nella posizione completamente estesa, il paraocchio viene ruotato in senso
antiorario (per utenti con una vista normale).
** Per portarlo nella posizione completamente ritratta, il paraocchio viene ruotato in senso orario
(per utenti con gli occhiali).
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
12
Nomenclature
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
***
6
1
2
5
8
3
7
9
1
2
* Per portarlo nella posizione completamente estesa, il paraocchio viene ruotato in senso
antiorario (per utenti con una vista normale).
** Per portarlo nella posizione completamente ritratta, il paraocchio viene ruotato in senso orario
(per utenti con gli occhiali).
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
13
Fissare la tracolla come mostrato (si veda la Fig. 1),
prestando particolare attenzione a non attorcigliarla.
Durante le osservazioni (8x42HG L DCF/10x42HG L DCF
/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF)
Durante l’osservazione dei soggetti, per il coprioculari
sono disponibili le seguenti alternative:
1. rimuovere il coprioculari dagli oculari e lasciarlo
pendere dalla tracolla, oppure.
2. rimuovere il coprioculari dagli oculari, staccare da
esso la cinghietta destra e lasciarlo pendere dal lato
sinistro della tracolla (Fig. 2).
Distacco del coprioculari dalla tracolla
Per staccare il coprioculari dalla tracolla, tirare
quest’ultima facendola scorrere attraverso la relativa
fessura (situata sul lato destro nel caso del coprioculari)
(Fig. 3, a – b - c).
Fissaggio del coprioculari alla tracolla
Fissare il coprioculari alla tracolla, come mostrato nella
Fig. 3, c – b - a. Per regolare la lunghezza delle
cinghiette o degli occhielli, tirare la tracolla come
mostrato nella Fig. 1.
Conservazione (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF)
Riponendo il binocolo 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF
nella relativa custodia provvista di "neck strap", fare
attenzione a non avvolgere la correggia, come mostrato
nella figura 4, in quanto potrebbe risultare difficile
riporre il binocolo.
Fig.3
Fig.2
Fig.4
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF /
8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
Fig.1
Fissaggio della tracolla
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
14
Dati caratteristici
* Numero calcolato con la formula [tan ω' = Γ x tanω ]:
Campo visivo apparente: 2ω', Ingrandimento: Γ, Campo
visivo reale:
** Con vista normale senza accomodazione
*** Chiuso
Tipo Messa a fuoco centrale del tipo a prisma di Porro
Modello 8x42HG L DCF 10x42HG L
DCF 8x32HG L DCF 10x32HG L
DCF 8x20HG L DCF 10x25HG L
DCF
Ingrandimento ( x ) 8 10 8 10 8 10
Diametro effettivo di
obiettivo (mm) 42 42 32 32 20 25
Campo visivo angolare
(reale) (°) 7.0 6.0 7.8 6.5 6.8 5.4
*Campo visivo angolare
(apparente) (°) 52.1 55.3 57.2 59.2 50.8 50.5
Campo visivo a 1.000m
(m) 122 105 136 114 119 94
Pupilla di uscita (mm) 5.3 4.2 4.0 3.2 2.5 2.5
Luminosità 28.1 17.6 16.0 10.2 6.3 6.3
Accomodamento
dell'occhio (mm) 20.0 18.5 17.0 16.0 15.0 15.0
**Distanza messa a fuoco
primi piani, approx. (m) 3.0 3.0 2.5 2.5 2.4 3.2
Regolazione distanza
interpupillare (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Lunghezza (mm) 157 157 129 129 96 112
Larghezza (mm) 139 139 138 138 109 (65***) 109 (67***)
Peso (g) 795 790 695 695 270 300
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
15
Design e dati caratteristici sono soggetti a variazioni senza preavviso.
Senza autorizzazione scritta di NIKON VISION CO., LTD., non è possibile riprodurre in nessun modo, in tutto o in
parte, il presente manuale (salvo brevi citazioni in recensioni o articoli critici).
*Modelli impermeabili
I 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF sono impermeabili,
quindi possono essere usati sott’acqua ad una profondità massima di 2 metri (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF: 3m)
per un massimo di 5 minuti senza che il sistema ottico si danneggi.
I 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF offrono i
seguenti vantaggi:
Può essere usato in condizioni di molta umidità, polvere e pioggia senza rischio di danni.
L’involucro saturo d’azoto li rende resistenti a condensazione e muffa.
Osservare con cura quanto segue nell’uso di 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L
DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF:
L’unità non deve essere utilizzata né mantenuta sotto l’acqua corrente.
Prima di regolare le parti mobili (manopola di messa a fuoco, oculare, ecc.) del 8x42HG L DCF/10x42HG L
DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF, per evitare danni e ai fini della sicurezza, è
necessario rimuovere qualsiasi traccia di umidità.
Per conservare i 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF in
condizioni ottimali, Nikon Vision consiglia una periodica revisione da parte del servizio d’assistenza tecnica di un
rivenditore autorizzato.
ATTENZIONE
La custodia in pelle è un accessorio standard. L’uso di sostanze coloranti per la pelle potrebbe essere causa di
macchie sugli abiti, sulle borse ecc., dovute a sfregamento o umidità.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
16
Спецификация
Русский
①Наглазник
②Ушко для шейного ремня
Кольцо фокусировки
④Центральный шарнир
Линза объектива
⑥Межзрачковое расстояние
⑦Положение диоптрийной настройки 0 (нулевое)
⑧Кольцо диоптрийной настройки*
⑨Индекс диоптрийной настройки
* Кольцо диоптрийной настройки 8x20HG L DCF и 10x25HG L DCF
располагается в центре корпуса со стороны окуляра, а не на
окулярных трубках, как это характерно для биноклей других типов.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Бинокль x1
.....................
Футляр
.......................
x1 (8x42/10x42: CAQ, 8x32/10x32: CAN,
8x20/10x25: CAH)
Крышка линзы
окуляра x1
.....................
(8x42/10x42/8x32/10x32: EAY)
....................................... x2 (8x20/10x25: правый — EAL, левый — EAM)
Крышки линз
объектива x2
................
(8x42/10x42: OAT, 8x32/10x32: OAJ)
Шейный ремень x1
....
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
17
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
* Наглазник поворачивается против часовой стрелки в полностью вытянутое положение (для
пользователей с нормальным зрением).
** Наглазник поворачивается по часовой стрелке в полностью втянутое положение (для тех, кто носит очки).
3
5
6
1
*
2
4
**
9
8
7
1
2
Кольцо диоптрийной
настройки
зафиксировано.
Кольцо диоптрийной
настройки
расфиксировано.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
18
Спецификация
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
***
6
1
2
5
8
3
7
9
1
2
* Наглазник поворачивается против часовой стрелки в полностью вытянутое положение (для
пользователей с нормальным зрением).
** Наглазник поворачивается по часовой стрелке в полностью втянутое положение (для тех, кто носит очки).
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
19
Прикрепление шейного ремня
Прикрепление шейного ремня проиллюстрировано
на Рис. 1. Особое внимание следует уделить
отсутствию перекручивания ремня.
В процессе наблюдения (8x42HG L DCF /
10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF)
В процессе наблюдения за объектами у вас есть две
возможности, как поступить с крышкой окуляра.
1. Снять крышку с окуляров и оставить ее висеть на
ушке для шейного ремня.
2. Снять крышку с окуляров, после этого отсоединить
правый ремень от крышки и оставить ее висеть на
левом ушке для шейного ремня (см. Рис. 2).
Снятие крышки окуляра с шейного ремня
Для снятия крышки окуляра протяните шейный
ремень через предусмотренные для него прорези с
правой стороны крышки окуляра (Рис.3; a-b-c).
Повторное прикрепление шейного ремня к
крышке окуляра
Повторно прикрепите крышку окуляра к шейному
ремню, как показано на Рис. 3 c-b-a. Для регулировки
длины ремней или ременных петель, протяните
шейный ремень, как показано на Рис. 1.
Хранение (8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF)
При хранении модели 8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF в
футляре с прикрепленным шейным ремнем не
накручивайте ремень на бинокль, как показано на Рис.
4, поскольку это затруднит укладку бинокля в футляр.
Рис. 3
Рис. 2
Рис. 4
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF /
8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
Рис. 1
Прикрепление шейного ремня
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
20
Технические характеристики
* Число рассчитано по формуле [tan ω =
Γ x tan ] ω
Видимое поле зрения: 2 , Увеличение: ωΓ , фактическое поле
зрения: 2 ω
**
С нормальным зрением, без дополнительных
приспособлений
*** В сложенном виде
Тип Бинокль с крышеобразной призмой и центральной фокусировкой
Модель 8x42HG L DCF 10x42HG L
DCF 8x32HG L DCF 10x32HG L
DCF 8x20HG L DCF 10x25HG L
DCF
Увеличение (крат) 8 10 8 10 8 10
Эффективный диаметр
линзы объектива (мм) 42 42 32 32 20 25
Угловое поле зрения
(реальное) (˚) 7,0 6,0 7,8 6,5 6,8 5,4
*Угловое поле зрения
(видимое) (˚) 52,1 55,3 57,2 59,2 50,8 50,5
Поле зрения на удалении
1000 м (м) 122 105 136 114 119 94
Выходной зрачок (мм) 5,3 4,2 4,0 3,2 2,5 2,5
Яркость 28,1 17,6 16,0 10,2 6,3 6,3
Вынос выходного зрачка
(мм) 20,0 18,5 17,0 16,0 15,0 15,0
**Приблизительное
минимальное расстояние
фокусировки (м)
3,0 3,0 2,5 2,5 2,4 3,2
Регулировка
межзрачкового
расстояния (мм)
56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Длина (мм) 157 157 129 129 96 112
Ширина (мм) 139 139 138 138 109 (65***) 109 (67***)
Вес (г) 795 790 695 695 270 300
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
22
Nomenklatur
Norsk
①Øyemusling
②Hull for nakkestropp
③Fokuseringsring
④Midtdel
⑤Objektivlinse
⑥Avstand mellom pupillene
⑦Diopterposisjon 0 (null)
⑧Diopterring*
⑨Diopterindeks
* Diopterringen på 8x20HG L DCF og 10x25HG L DCF er plassert
midt på huset på okularsiden, i stedet for på det ene okularrøret
som på andre typer.
ARTIKLER SOM FØLGER MED
Kikkert x1
.....................
Veske x1 (8x42/10x42: CAQ, 8x32/10x32: CAN,
........................
8x20/10x25: CAH)
Okulardeksel x1 (8x42/10x42/8x32/10x32: EAY)
.........
.................................... x2 (8x20/10x25: Høyre EAL, venstre EAM)
Objektivdeksler x2 (8x42/10x42: OAT, 8x32/10x32: OAJ)
....
Nakkestropp x1
..........
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
24
Nomenklatur
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
***
6
1
2
5
8
3
7
9
1
2
* Øyemuslingen vris mot urviseren til sin ytterste posisjon (for brukere med normalt syn).
** Øyemuslingen vris med urviseren til den innerste posisjonen (for brillebrukere).
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
25
Feste nakkestroppen
Nakkestroppen festes som vist (se fig. 1), vær spesielt
nøye slik at du unngår å vri stroppen.
Når du bruker kikkerten (8x42HG L DCF/
10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF)
Du kan gjøre to ting med okulardekselet mens du
bruker kikkerten.
1. Fjerne okulardekselet fra okularene og la det henge
fra nakkestroppen.
2. Fjerne okulardekselet fra okularene, og deretter løsne
den høyre stroppen fra dekselet og la det henge fra
den venstre nakkestroppen (fig. 2).
Løsne okulardekselet fra nakkestroppen
Hvis du vil løsne okulardekselet, drar du nakkestroppen
gjennom åpningen for nakkestroppen på høyre side for
okulardekselet (fig. 3; a-b-c).
Feste nakkestroppen til okulardekselet igjen
Fest okulardekselet til nakkestroppen igjen som vist i
fig. 3; c-b-a. Hvis du vil justere lengden stroppen eller
løkken, trekker du nakkestroppen som vist i fig. 1.
Oppbevaring (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF)
Når du oppbevarer 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF i
vesken med nakkestroppen festet, bør du ikke vikle
stroppen som vist i fig. 4 fordi det vil gjøre det vanskelig
å få inn kikkerten.
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF /
8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
Fig. 1
Feste nakkestroppen
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
26
Spesifikasjoner
* Tallet beregnes ut fra formelen [tan ω =
Γ x tan ]ω
Tilsynelatende synsfelt: 2 , Forstørrelse: ωΓ , Virkelig synsfelt: 2 ω
Type Takprisme med sentral fokusering
Modell 8x42HG L DCF 10x42HG L
DCF 8x32HG L DCF 10x32HG L
DCF 8x20HG L DCF 10x25HG L
DCF
Forstørrelse (x) 8 10 8 10 8 10
Effektiv diameter
objektivlinse (mm) 42 42 32 32 20 25
Vinkel på synsfelt (virkelig)
(°) 7,0 6,0 7,8 6,5 6,8 5,4
*Vinkel på synsfelt
(tilsynelatende) (°) 52,1 55,3 57,2 59,2 50,8 50,5
Synsfelt ved 1000 m (m) 122 105 136 114 119 94
Utgangspupill (mm) 5,3 4,2 4,0 3,2 2,5 2,5
Lysstyrke 28,1 17,6 16,0 10,2 6,3 6,3
Øyestykke (mm) 20,0 18,5 17,0 16,0 15,0 15,0
**Nærfokuseringsavstand,
omtrent (m) 3,0 3,0 2,5 2,5 2,4 3,2
Justering av avstand
mellom pupillene (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Lengde (mm) 157 157 129 129 96 112
Bredde (mm) 139 139 138 138 109 (65***) 109 (67***)
Vekt (g) 795 790 695 695 270 300
**
Med normalt syn uten akkommodasjon
*** Sammenslått
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
27
Spesifikasjoner og design kan endres uten varsel.
Det er ikke tillatt å reprodusere denne produktguiden helt eller delvis (med unntak for korte sitater i produktartikler eller
anmeldelser) uten skriftlig godkjenning fra NIKON VISION CO., LTD.
*Vanntette modeller:
Modellene 8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF / 8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF er vanntette,
det vil ikke bli skader på det optiske systemet hvis de senkes ned eller mistes i vann med en maksimal dybde på 2 meter
(8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF: 3 m) i opptil 5 minutter.
Modellene 8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF / 8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
har følgende fordeler:
Kan brukes under forhold med høy fuktighet, støv og regn uten fare for skade.
Nitrogenfylt konstruksjon gjør dem motstandsdyktige mot kondens og mugg.
Vær oppmerksom på følgende når du bruker 8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF /
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF:
Enheten bør ikke brukes eller holdes i rennende vann.
Eventuell fuktighet bør tørkes bort før du stiller på noen bevegelige deler (fokusering, okular osv.) på 8x42HG L DCF /
10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF / 8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF for å unngå skade og av
sikkerhetsgrunner.
For å bevare 8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF / 8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF i god stand
anbefaler Nikon Vision jevnlig vedlikehold hos en godkjent forhandler.
FORSIKTIG
Skinnvesken er standard. Fargestoff for farging av skinnet kan sette flekker på klær, vesker osv. på grunn av friksjon eller
svette.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
28
Terminologi
Svenska
①Ögonmussla
②Ögla för halsrem
③Fokuseringsring
④Mittaxel
⑤Objektiv
⑥Pupilldistans
⑦Dioptriposition 0 (noll)
⑧Diopterring*
⑨Dioptriindex
* Diopterringen på 8x20HG L DCF och 10x25HG L DCF är placerad
intill okularen på kikarens mittdel, istället förett av
okularrören som på övriga modeller.
MEDFÖLJANDE DELAR
Kikare x1
.......................
Fodral x1 (8x42/10x42: CAQ, 8x32/10x32: CAN,
....................... 8x20/10x25: CAH)
Okularskydd x1 (8x42/10x42/8x32/10x32: EAY)
..........
.................................... x2 (8x20/10x25: höger EAL, vänster EAM)
Objektivskydd x2 (8x42/10x42: OAT, 8x32/10x32: OAJ)
.......
Halsrem x1
...................
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
29
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
* Om du har normal syn, vrid ögonmusslan moturs till helt utdraget läge.
** Vid användning av glasögon, vrid ögonmusslan medurs till helt indraget läge.
3
5
6
1
*
2
4
**
9
8
7
1
2
Diopterring låst.
Diopterring olåst.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
30
Terminologi
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
***
6
1
2
5
8
3
7
9
1
2
* Om du har normal syn, vrid ögonmusslan moturs till helt utdraget läge.
** Vid användning av glasögon, vrid ögonmusslan medurs till helt indraget läge.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
31
Halsrem
Sätt fast halsremmen enligt bilden (se fig. 1), och se till
att den inte tvinnas.
Vid användning (8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/
8x32HG L DCF/10x32HG L DCF)
Du kan hantera okularskyddet på två olika sätt vid
användning av kikaren:
1. Lossa okularskyddet och låt det hänga från
halsremsöglan.
2. Lossa okularskyddet och lossa sedan höger rem från
skyddet och låt det hänga från vänster halsremsögla
(fig. 2).
Lossa okularskyddet från halsremmen
Dra halsremmen genom slitsen på okularskyddets
högra sida för att lossa okularskyddet (fig. 3 a-b-c).
Fästa okularskyddet vid halsremmen
Fäst okularskyddet vid halsremmen enligt fig. 3 c-b-a.
Justera längden på remmarna eller öglorna genom att
dra åt halsremmen enligt fig. 1.
Förvaring (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF)
Vid förvaring av 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF i
fodralet med fastsatt halsrem, linda inte remmen så
som visas i fig. 4, eftersom det då blir svårt att få plats
med kikaren i fodralet.
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF /
8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
Fig. 1
Halsrem
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
32
Specifikationer
* Värdet beräknas med formeln [tan ω ’ = Γ x tan ]ω
Skenbart synfält: 2 , förstoringsgrad: ω Γ , verkligt synfält: 2 ω
**
Med normal syn utan korrigering
*** Hopvikt
Typ Takkantsprisma med central fokusering
Modell 8x42HG L DCF 10x42HG L
DCF 8x32HG L DCF 10x32HG L
DCF 8x20HG L DCF 10x25HG L
DCF
Förstoringsgrad (x) 8 10 8 10 8 10
Objektivets effektiva
diameter (mm) 42 42 32 32 20 25
Synfältsvinkel (verklig) (°) 7,0 6,0 7,8 6,5 6,8 5,4
*Synfältsvinkel (skenbar) (°) 52,1 55,3 57,2 59,2 50,8 50,5
Synfält vid 1 000 m 122 105 136 114 119 94
Utgångspupill (mm) 5,3 4,2 4,0 3,2 2,5 2,5
Ljusstyrka 28,1 17,6 16,0 10,2 6,3 6,3
Pupillavstånd (mm) 20,0 18,5 17,0 16,0 15,0 15,0
**Närfokuseringsavstånd,
ca (m) 3,0 3,0 2,5 2,5 2,4 3,2
Pupilldistansjustering
(mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Längd (mm) 157 157 129 129 96 112
Bredd (mm) 139 139 138 138 109 (65***) 109 (67***)
Vikt (g) 795 790 695 695 270 300
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
33
Specifikationer och utförande kan ändras utan förvarning.
Denna produktguide får inte reproduceras vare sig delvis eller i sin helhet (förutom korta citat i artiklar eller recensioner),
utan skriftligt tillstånd från NIKON VISION CO., LTD.
*Vattentäta modeller:
8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF är vattentät, vilket innebär
att det optiska systemet inte skadas om kikaren doppas eller tappas i vatten vid maximalt 2 meters djup (3 meters djup för
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF) i upp till 5 minuter.
8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF har följande
fördelar:
Kan användas i hög luftfuktighet, dammiga miljöer och regn utan risk för skada.
Fylld med kvävgas, vilket gör att den står emot kondens och mögel.
Observera följande vid användning av 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG
L DCF/
8x20HG L DCF/10x25HG L DCF:
Produkten får inte användas eller hållas i rinnande vatten.
Torka av all eventuell fukt innan du justerar rörliga delar (fokuseringsring, ögonmussla etc) på 8x42HG L
DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF så att skador undviks.
Nikon Vision rekommenderar att du regelbundet låter en auktoriserad återförsäljare serva 8x42HG L DCF/
10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF, så att kikaren bibehålls i perfekt skick.
VIKTIGT!
Kikaren levereras som standard med läderfodral. Färgen i lädret kan färga av sig på textilier, väskor etc till följd av friktion
eller svettning.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
34
Nimitykset
Suomi
①Silmäsuppilo
②Kaulahihnan reikä
③Tarkennusrengas
④Keskirunko
⑤Objektiivilinssi
⑥Silmien pupillien välinen etäisyys
⑦Diopterin 0-asento (nolla)
⑧Diopterirengas*
⑨Diopterin indeksi
* Mallien 8x20HG L DCF ja 10x25HG L DCF diopterirengas sijaitsee
päärungossa okulaarin puolella, eikä siis okulaariputkessa kuten
muissa malleissa.
TOIMITUKSEN SISÄLTÖ
Kiikarit x1
......................
Kotelo....................... x1 (8x42/10x42: CAQ, 8x32/10x32: CAN,
8x20/10x25: CAH)
Okulaarisuoja x1 (8x42/10x42/8x32/10x32: EAY)
........
.................................... x2 (8x20/10x25: oikea EAL, vasen EAM)
Linssisuojukset x2 (8x42/10x42: OAT, 8x32/10x32: OAJ)
.....
Kaulahihna x1
.............
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
35
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
* Kierrä silmäsuppiloa vastapäivään, kunnes se on täysin ulkoasennossa (käyttäjille normaalilla näkökyvyllä).
** Kierrä silmäsuppiloa myötäpäivään, kunnes se on täysin sisäasennossa (silmälasien käyttäjille).
3
5
6
1
*
2
4
**
9
8
7
1
2
Diopterin rengas on lukittu.
Diopterin rengas on
vapautettu.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
36
Nimitykset
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
***
6
1
2
5
8
3
7
9
1
2
* Kierrä silmäsuppiloa vastapäivään, kunnes se on täysin ulkoasennossa (käyttäjille normaalilla näkökyvyllä).
** Kierrä silmäsuppiloa myötäpäivään, kunnes se on täysin sisäasennossa (silmälasien käyttäjille).
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
37
Kaulahihnan kiinnittäminen
Kiinnitä kaulahihna kuvan mukaisesti (ks. kuva 1) ja
vältä hihnan kiertymistä.
Katselemisen aikana (8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/
8x32HG L DCF/10x32HG L DCF)
Havaintokohteen katselemisen aikana voit käsitellä
okulaarisuojaa kahdella eri tavalla.
1. Poista okulaarisuoja okulaareista ja laske se
riippumaan kaulahihnan reiästä.
2. Poista okulaarisuoja okulaareista, irrota
oikeanpuoleinen hihna suojasta ja laske se
riippumaan vasemmanpuoleisesta kaulahihnan
reiästä (kuva 2).
Okulaarisuojan irrottaminen kaulahihnasta
Irrottaaksesi okulaarisuojan/objektiivin linssisuojukset
vedä kaulahihna rakojen läpi (okulaarisuojan kotelon
oikealla puolella) (kuva 3; a-b-c).
Kaulahihnan kiinnitys takaisin linssisuojukseen
Kiinnitä okulaarisuoja takaisin kaulahihnaan kuvan 3
c-b-a mukaisesti. Hihnan tai silmukoiden pituus
säädetään vetämällä kaulahihnaa kuvan 1 mukaisesti.
Säilytys (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF)
Kun säilytät malleja 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF
kotelossa kaulahihnan ollessa kiinni, älä kiedo hihnaa
kuvan 4 mukaisesti, koska tällöin kiikareiden
asettaminen paikalleen voi olla vaikeaa.
Kuva 3
Kuva 2
Kuva 4
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF /
8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
Kuva 1
Kaulahihnan kiinnittäminen
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
38
Tekniset tiedot
* Arvo, joka on laskettu kaavalla [tan ω =
Γ x tan ]ω
Näennäinen näkökenttä: 2 , suurennus: ωΓ , todellinen
näkökenttä: 2 ω
**
Normaalilla näkökyvyllä ilman mukautusta
*** Taitettuna
Tyyppi kattoprisma, keskitarkennus
Malli 8x42HG L DCF 10x42HG L
DCF 8x32HG L DCF 10x32HG L
DCF 8x20HG L DCF 10x25HG L
DCF
Suurennus ( x ) 8 10 8 10 8 10
Objektiivin linssin
tehollinen läpimitta (mm) 42 42 32 32 20 25
Kulmamääräinen
näkökenttä (todellinen) (°) 7,0 6,0 7,8 6,5 6,8 5,4
*Kulmamääräinen
näkökenttä (näennäinen)
(°)
52,1 55,3 57,2 59,2 50,8 50,5
Näkökenttä etäisyydellä
1000 m (m) 122 105 136 114 119 94
htöaukko (mm) 5,3 4,2 4,0 3,2 2,5 2,5
Kirkkaus 28,1 17,6 16,0 10,2 6,3 6,3
Katseluetäisyys (mm) 20,0 18,5 17,0 16,0 15,0 15,0
**Lähitarkennusetäisyys,
likimääräinen (m) 3,0 3,0 2,5 2,5 2,4 3,2
Silmien pupillien välisen
etäisyyden säätö (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Pituus (mm) 157 157 129 129 96 112
Leveys (mm) 139 139 138 138 109 (65***) 109 (67***)
Paino (g) 795 790 695 695 270 300
Benamingen
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
40
Benamingen
Nederlands
①Oogschelp
②Bevestigingsoog voor de draagriem
③Scherpstelring
④Centrale as
⑤Objectieflens
⑥Afstand tussen de pupillen
⑦0 (nul) dioptriepositie
⑧Dioptriering*
⑨Dioptrie-index
* De dioptriering van de 8x20HG L DCF en de 10x25HG L DCF
bevindt zich in het midden van de centrale behuizing aan de
kant van het oculair in plaats van op een van de oculairbuizen
zoals bij andere modellen.
MEEGELEVERDE ITEMS
Verrekijker x1
.................
Tas
................................
x1 (8x42/10x42: CAQ, 8x32/10x32: CAN,
8x20/10x25: CAH)
Oculairdop x1 (8x42/10x42/8x32/10x32: EAY)
................
....................................... x2 (8x20/10x25: rechts EAL, links EAM)
Lensdoppen x2 (8x42/10x42: OAT, 8x32/10x32: OAJ)
.............
Draagriem x1
.................
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
41
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
* De oogschelp komt omhoog als u hem naar links draait (voor personen die geen bril dragen).
** De oogschelp gaat omlaag als u hem naar rechts draait (voor brildragers).
3
5
6
1
*
2
4
**
9
8
7
1
2
Dioptriering is vergrendeld.
Dioptriering is ontgrendeld.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
42
Benamingen
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
***
6
1
2
5
8
3
7
9
1
2
* De oogschelp komt omhoog als u hem naar links draait (voor personen die geen bril dragen).
** De oogschelp gaat omlaag als u hem naar rechts draait (voor brildragers).
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
44
Specificaties
* De kwantiteit berekend door de formule [tan ω =
Γ x tan ]ω
Schijnbaar beeldveld: 2 ω, Vergroting:
Γ , Werkelijk beeldveld: 2 ω
**
Bij normaal gezichtsvermogen zonder accommodatie
*** Kleinste afmeting
Type Dakprisma met centrale scherpstelling
Model 8x42HG L DCF 10x42HG L
DCF 8x32HG L DCF 10x32HG L
DCF 8x20HG L DCF 10x25HG L
DCF
Vergrotingsfactor (x) 8 10 8 10 8 10
Effectieve diameter
objectieflens (mm) 42 42 32 32 20 25
Beeldhoek (werkelijk) (°) 7,0 6,0 7,8 6,5 6,8 5,4
* Beeldhoek (schijnbaar) (°) 52,1 55,3 57,2 59,2 50,8 50,5
Beeldveld bij 1000 meter 122 105 136 114 119 94
Uittredepupil (mm) 5,3 4,2 4,0 3,2 2,5 2,5
Helderheid 28,1 17,6 16,0 10,2 6,3 6,3
Oogafstand (mm) 20,0 18,5 17,0 16,0 15,0 15,0
** Kortste
scherpstelafstand, ca. (m) 3,0 3,0 2,5 2,5 2,4 3,2
Aanpassing pupilafstand
(mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Lengte (mm) 157 157 129 129 96 112
Breedte (mm) 139 139 138 138 109 (65***) 109 (67***)
Gewicht (g) 795 790 695 695 270 300
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
45
De specificaties en het ontwerp kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd.
Zonder schriftelijke toestemming van NIKON VISION CO., LTD. is verveelvoudiging van deze handleiding, hetzij geheel of
gedeeltelijk, in welke vorm dan ook (met uitzondering van een kort citaat in een beschouwend artikel of recensie) niet
toegestaan.
*Waterdichte modellen:
De 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF zijn waterdicht, wat
inhoudt dat het optisch systeem gegarandeerd schadevrij is te gebruiken tot een diepte van 2 meter (8x20HG L DCF/
10x25HG L DCF: 3 m) gedurende maximaal 5 minuten.
De 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF bieden de
volgende voordelen:
Kan zonder risico op schade worden gebruikt bij zeer hoge luchtvochtigheid, stoffige omstandigheden en regen.
Omdat het instrument is gevuld met stikstof, is deze condens- en schimmelbestendig.
Bij gebruik van de 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/
10x25HG L DCF dient u op het volgende te letten:
Houd of gebruik het instrument niet in stromend water.
Om eventuele schade te voorkomen en om veiligheidsredenen moet de 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/
8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF droog zijn voordat u de bewegende delen instelt
(scherpstelknop, oculair, enz.).
Om uw 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF in perfecte staat te
houden, raadt Nikon Vision aan dat u het product regelmatig laat onderhouden door een geautoriseerde dealer.
VOORZICHTIG
De leren tas is standaard. Verfstoffen die gebruikt worden om het leer te kleuren kunnen door wrijving of transpiratie
afgeven op uw kleding, tassen, enz.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
46
Nomenklatur
Dansk
①Øjestykke
②Ring til nakkerem
③Fokuseringshjul
④Midterakse
⑤Frontlinse
⑥Afstand mellem pupiller
⑦Diopterposition 0 (nul)
⑧Diopterhjul*
⑨Diopterindeks
* Diopterhjulet på 8x20HG L DCF og 10x25HG L DCF er placeret
midt på huset på øjestykkesiden i stedet for på et af
øjestykkerørene, som på andre typer.
MEDFØLGENDE ELEMENTER
Kikkert x1
........................
Etui x1 (8x42/10x42: CAQ, 8x32/10x32: CAN,
...............................
8x20/10x25: CAH)
Øjestykkedæksel..... x1 (8x42/10x42/8x32/10x32: EAY)
....................................... x2 (8x20/10x25: Højre EAL, Venstre EAM)
Frontlinsedæksel x2 (8x42/10x42: OAT, 8x32/10x32: OAJ)
....
Nakkerem x1
..................
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
47
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
* Øjestykket drejes mod uret for at opnå fuldt udfoldet position (for brugere med normalt syn).
** Øjestykke drejes med uret for at opnå fuld tilbagetrukket position (for brillebærere).
3
5
6
1
*
2
4
**
9
8
7
1
2
Diopterhjul er låst.
Diopterhjul er ikke låst.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
48
Nomenklatur
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
***
6
1
2
5
8
3
7
9
1
2
* Øjestykket drejes mod uret for at opnå fuldt udfoldet position (for brugere med normalt syn).
** Øjestykke drejes med uret for at opnå fuld tilbagetrukket position (for brillebærere).
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
49
Fastgørelse af nakkerem
Sæt nakkeremmen på, som vist (se fig. 1), og vær
opmærksom på ikke at sno remmen.
Under iagttagelse (8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/
8x32HG L DCF/10x32HG L DCF)
Der kan gøres to ting med øjestykkedækslet under
iagttagelse af dit motiv.
1. Du kan tage øjestykkedækslet af øjestykkerne og
lade det hænge fra ringen.
2. Du kan tage øjestykkedæksel af øjestykkerne, og
derefter afmontere den højre rem fra dækslet og lade
det hænge ned fra venstre ring (fig. 2).
Aftagning af øjestykkedæksel fra nakkeremmen
Hvis du vil tage øjestykkedækslet af, skal du trække
nakkeremmen gennem nakkeremslidsen på højre side
af øjestykkedækslet (fig. 3; a-b-c).
Påsætning af nakkeremmen på øjestykkedækslet
igen
Fastgør øjestykkedækslet på nakkeremmen, som vist i
fig. 3; c-b-a. For at justere længden af nakkeremmen
eller løkkerne, trækkes i nakkeremmen, som vist i fig. 1.
Opbevaring (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF)
Når du opbevarer 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF i
etuiet med nakkeremmen påsat, skal du ikke vikle
nakkeremmen, som vist i fig. 4, da det vil gøre det
vanskeligt at indsætte kikkerten.
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF /
8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
Fig. 1
Fastgørelse af nakkerem
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
50
Specifikationer
* Det beregnede tal ved hjælp af formelen [tan ω = Γ x tan ]ω
Tilsyneladende synsfelt: 2 , Forstørrelse: ωΓ , Reelt synsfelt: 2 ω
**
Med normalt syn uden tilpasning
*** Sammenfoldet
Type Tagprisme centralfokuseringstype
Model 8x42HG L DCF 10x42HG L
DCF 8x32HG L DCF 10x32HG L
DCF 8x20HG L DCF 10x25HG L
DCF
Forstørrelse ( x ) 8 10 8 10 8 10
Effektiv frontlinsediameter
(mm) 42 42 32 32 20 25
Rektangulært synsfelt
(reelt) (°) 7,0 6,0 7,8 6,5 6,8 5,4
*Rektangulært synsfelt
(tilsyneladende) (°) 52,1 55,3 57,2 59,2 50,8 50,5
Synsfelt ved 1000 m (m) 122 105 136 114 119 94
Udgangspupil (mm) 5,3 4,2 4,0 3,2 2,5 2,5
Lysstyrke 28,1 17,6 16,0 10,2 6,3 6,3
Øjenafstand (mm) 20,0 18,5 17,0 16,0 15,0 15,0
**Nærmeste
fokuseringsafstand, ca. (m) 3,0 3,0 2,5 2,5 2,4 3,2
Interpupillær
afstandsjustering (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Længde (mm) 157 157 129 129 96 112
Bredde (mm) 139 139 138 138 109 (65***) 109 (67***)
Vægt (g) 795 790 695 695 270 300
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
51
Specifikationer og design kan ændres uden varsel.
Al reproduktion, hel eller delvis, af denne "Produktvejledning" (bortset fra korte citater i anmelderartikler eller tidsskrifter),
er forbudt uden skriftligt tilladelse fra NIKON VISION CO., LTD.
*Vandtætte modeller:
8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF er vandtætte, og kan tåle at
være neddyppet i vand på maks. 2 meters dybde (8x20HG L DCF/ 10x25HG L DCF: 3 m) i op til 5 minutter.
8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF byder på
lgende fordele:
Kan anvendes under forhold med stor fugtighed, meget støv og regn uden risiko for skade.
Designet med nitrogenfyld gør dem modstandsdygtige mod kondensering og mug.
Vær opmærksom på følgende under brug af 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L
DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF:
Enheden må ikke betjenes under vand og ikke holdes under rindende vand.
Al fugt skal aftørres, før de justerbare dele betjenes (fokuseringsknap, øjestykke, osv.) på 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/
8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF for at forhindre skade og af sikkerhedshensyn.
For at holde din 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF i god stand
anbefaler Nikon Vision, at du med jævne mellemrum lader den efterse af en godkendt forhandler.
FORSIGTIG
Læderetuiet er standard. Farvestof fra læderet kan plette tøj, tasker osv. ved friktion eller transpiration.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
52
Nomenclatură
Română
①Vizor
②Gaură pentru curea de gât
Inel de focalizare
④Ax central
Lentile obiectiv
⑥Distanţă interpupilară
⑦Poziţia 0 (zero) a dioptriilor
⑧Inel dioptrii*
⑨Index dioptrii
* Inelul pentru dioptrii al lui 8x20HG L DCF şi 10x25HG L DCF este
poziţionat în centrul corpului principal, pe partea ocularului, în
loc să fie pe partea tuburilor ocularelor ca la celelalte tipuri.
ARTICOLE FURNIZATE
Binoclu....................................... x1
Toc
...............................................
x1 (8x42/10x42: CAQ, 8x32/10x32: CAN,
8x20/10x25: CAH)
Capac lentile ocular x1 (8x42/10x42/8x32/10x32: EAY)
..............
...................................................... x2 (8x20/10x25: dreapta EAL, stânga EAM)
Capace lentile obiectiv x2 (8x42/10x42: OAT, 8x32/10x32: OAJ)
........
Curea de gât x1
............................
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
53
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
* Vizorul este rotit în sens antiorar în poziţia complet extinsă (pentru utilizatori cu vedere normală).
** Vizorul este rotit în sens orar în poziţia complet retrasă (pentru cei care poartă ochelari).
3
5
6
1
*
2
4
**
9
8
7
1
2
Inelul pentru dioptrii este
blocat.
Inelul pentru dioptrii este
deblocat.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
54
Nomenclatură
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
***
6
1
2
5
8
3
7
9
1
2
* Vizorul este rotit în sens antiorar în poziţia complet extinsă (pentru utilizatori cu vedere normală).
** Vizorul este rotit în sens orar în poziţia complet retrasă (pentru cei care poartă ochelari).


Product specificaties

Merk: Nikon
Categorie: Verrekijker
Model: HG L

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nikon HG L stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Verrekijker Nikon

Handleiding Verrekijker

Nieuwste handleidingen voor Verrekijker