Neumann USM 69 i Handleiding

Neumann Microfoon USM 69 i

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Neumann USM 69 i (2 pagina's) in de categorie Microfoon. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
     · ·  .  ·
   () /  ·     - · . · - @  ..
.  / · /
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Instrucciones de seguridad
GĂŒvenlik bilgileri
InstruçÔes de segurança
Veiligheidsvoorschriften
Wskazówki bezpieczeƄstwa
SĂ€kerhetsanvisningar
Sikkerhedsanvisninger
Turvallisuusohjeita
Î„Ï€ÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îčς Î±ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÎ±Ï‚
 
 
 
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung des Produkts.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und
die Bedienungsanleitung des Produkts auf. Ge-
ben Sie das Produkt an andere Nutzer stets zu-
sammen mit diesen Sicherheitshinweisen und
der Bedienungsanleitung weiter.
3. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller
zugelassene Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile.
4. Achtung: Nur einen vollstÀndig trockenen
Schutzkorb und Popschutz am Mikrofon mon-
tieren. Feuchtigkeit kann zu Störungen oder
SchĂ€den in der Kapsel fĂŒhren.
5. Schließen Sie das Mikrofon nur an Mikrofo-
neingÀnge und SpeisegerÀte an, die eine 48
V-Phantomspeisung nach IEC 61938 liefern.
6. Önen Sie das GehĂ€use des Produktes nicht
eigenmĂ€chtig. FĂŒr Produkte, die eigenmĂ€chtig
vom Kunden geĂ¶î˜Ÿnet wurden, erlischt die Ge-
wÀhrleistung.
7. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualiïŹ-
ziertem Servicepersonal durchfĂŒhren. Instand-
setzungen mĂŒssen durchgefĂŒhrt werden, wenn
das Produkt auf irgendeine Weise beschÀdigt
wurde, FlĂŒssigkeiten oder Objekte in das Pro-
dukt gelangt sind, das Produkt Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
8. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in
den technischen Daten angegebenen Betriebs-
bedingungen.
9. Lassen Sie das Produkt auf Umgebungstempe-
ratur akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
10. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn
es beim Transport beschÀdigt wurde.
11. Verlegen Sie Kabel stets so, dass niemand dar-
ĂŒber stolpern kann.
12. -Halten Sie FlĂŒssigkeiten und elektrisch leitfĂ€
hige GegenstÀnde, die nicht betriebsbedingt
notwendig sind, vom Produkt und dessen An-
schlĂŒssen fern.
13. -Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungs
mittel oder aggressiven Reinigungsmittel.
14. Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr
For packaging disposal, please observe the legal
regulations on waste segregation applicable in
your country.
Further information on the recycling of theses pro-
ducts can be obtained from your municipal admi-
nistration, from the municipal collection points, or
from your Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and
electronic equipment, batteries/rechargeable
batteries (if applicable) and packagings is used
to promote the reuse and recycling and to prevent
negative eects caused by e.g. potentially hazar-
dous substances contained in these products. He-
rewith you make an important contribution to the
protection of the environment and public health.
EU Declaration of conformity
‱ RoHS Directive (2011/65/EU)
‱ EMC Directive (2014/30/EU)
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
www.neumann.com.
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice
d‘emploi du produit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la
notice d‘emploi du produit. Joignez toujours
ces consignes de sĂ©curitĂ© et la notice d‘em-
ploi au produit si vous remettez ce dernier Ă 
un tiers.
3. -Utilisez exclusivement les appareils supplé
mentaires, accessoires et piĂšces de rechange
spĂ©ciïŹĂ©s par le fabricant.
4. Attention : assurez-vous que le dispositif de
protection et de protection contre le bruit que
vous montez sur le microphone soit parfaite-
ment sec. L‘humiditĂ© peut en eet provoquer
des pannes ou endommager la capsule.
5. Raccordez le microphone uniquement aux
entrĂ©es micro et aux appareils d’alimentation
fournissant une alimentation fantĂŽme de 48 V
conformément à la CEI 61938.
6. Ne tentez pas d’ouvrir vous-mĂȘme le produit
sous peine d‘annulation de la garantie.
7. ConïŹez tous les travaux d’entretien Ă  un per-
sonnel qualiïŹĂ©. Les travaux d‘entretien doivent
ĂȘtre eectuĂ©s dĂšs lors que le produit a subi
quelque dommage que ce soit, que des liqui-
des ou des objets ont pénétré dans le produit,
que celui-ci a Ă©tĂ© exposĂ© Ă  la pluie ou Ă  l‘hu-
midité, ou que le produit fonctionne mal ou a
subi une chute.
8. Utilisez le produit uniquement dans les con-
ditions indiquées dans les caractéristiques
techniques.
9. Laissez le temps au produit de s‘acclimater à la
tempĂ©rature ambiante avant de l‘allumer.
10. Ne mettez pas le produit en service s‘il a Ă©tĂ©
endommagé lors du transport.
11. -Placez toujours les cĂąbles de sorte que person
ne ne puisse trébucher dessus.
12. Eloignez du produit et de ses raccordements
tous les liquides et les corps conducteurs qui
ne sont pas nécessaires à son fonctionnement.
13. Pour le nettoyage, n‘utilisez ni dĂ©tergent ni
solvant.
14. Prudence: si le niveau du signal est trÚs élevé,
vous pouvez endommager votre audition et vos
haut-parleurs! Avant de raccorder le produit,
rĂ©duisez le volume des appareils de diusion
connectés, en particulier à cause du risque
d‘eet larsen.
Utilisation conforme aux directives
Le produit est prévu pour une utilisation en intéri-
eur.
Le produit peut ĂȘtre utilisĂ© Ă  des ïŹns commerci-
ales.
Est considérée comme non conforme aux direc-
tives toute utilisation du produit autre que celle
dĂ©crite dans la notice d‘emploi correspondante.
Neumann décline toute responsabilité en cas de
dommage rĂ©sultant d‘une mauvaise utilisation ou
d‘une utilisation abusive du produit et de ses ac-
cessoires.
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez
observer les dispositions légales en vigueur dans
votre pays!
DĂ©clarations du fabricant
Garantie
Pour avoir les conditions de garantie, consultez
notre site web sur www.neumann.com.
En conformité avec les exigences suivantes
‱ Directive DEEE (2012/19/UE)
Notes sur la gestion de ïŹn de vie
Le symbole de la poubelle sur roues barrĂ©e d‘une
croix sur le produit, la pile/batterie (le cas
Ă©chĂ©ant) et/ou l‘emballage signiïŹe que ces pro-
duits, arrivĂ©s en ïŹn de vie, ne doivent pas ĂȘtre
jetés dans les ordures ménagÚres, mais faire
l‘objet d‘une collecte sĂ©parĂ©e. Pour les dĂ©chets
d‘emballages, veuillez respecter les lois applica-
bles dans votre pays en matiÚre de tri sélectif des
déchets.
Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recycla-
ge de ces produits auprÚs de votre municipalité,
auprĂšs des points de collecte communaux ou au-
prĂšs de votre partenaire Sennheiser.
L‘objectif principal de la collecte sĂ©parĂ©e des
dĂ©chets dâ€˜Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectro-
niques, des piles/batteries (le cas échéant) et des
emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le
recyclage et de prĂ©venir les eets nĂ©gatifs sur la
santĂ© et l‘environnement dus Ă  des polluants po-
tentiellement contenus. Vous contribuerez ainsi Ă 
la prĂ©servation de l‘environnement et Ă  la protec-
tion de la santé.
Déclaration UE de conformité
‱ Directive RoHS (2011/65/UE)
‱ Directive CEM (2014/30/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de confor-
mitĂ© est disponible Ă  l‘adresse internet suivante:
www.neumann.com.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le
istruzioni per l‘uso del prodotto.
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza
e le istruzioni per l‘uso del prodotto. Cedere il
prodotto ad altri utilizzatori allegando sempre
le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzi-
oni per l‘uso.
3. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio,
accessori e parti meccaniche approvati dal
produttore.
4. Attenzione: montare sul microfono la gabbia
di protezione e la protezione contro i rumori
„popp“ solo se completamente asciutte. L‘umi-
ditĂ  puĂČ causare anomalie o danni alla capsula
5. Collegare il microfono solo a ingressi micro-
fono e alimentatori di corrente che generano
un‘alimentazione phantom 48 V a norma IEC
61938.
6. Non aprire l‘involucro del prodotto di propria
iniziativa. L‘apertura dei prodotti da parte del
cliente provoca l‘annullamento della garanzia.
7. Adare tutti gli interventi di riparazione a
personale qualiïŹcato. Gli interventi di ripara-
zione devono essere eseguiti se il prodotto Ăš
stato danneggiato, se sono penetrati liquidi od
oggetti al suo interno, se Ăš stato esposto alla
pioggia o all‘umidità, se non funziona perfetta-
mente o Ăš stato fatto cadere.
8. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d‘im-
piego indicate nei dati tecnici.
9. Lasciar acclimatare il prodotto alla temperatu-
ra ambiente prima di accenderlo.
10. Non mettere in funzione il prodotto, se Ăš stato
danneggiato durante il trasporto.
11. -Posare i cavi sempre in modo che nessuna pos
sa inciamparvi.
12. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elett-
rica, che non sono necessari al funzionamento,
lontani dal prodotto e dai relativi collegamen-
ti.
13. -Per la pulizia non utilizzare solventi o deter
genti aggressivi.
14. -Cautela: livelli molto elevati del segnale pos
sono danneggiare l‘udito e gli altoparlanti!
Prima di collegare il prodotto ridurre il volume
nei dispositivi di riproduzione collegati, anche
per il rischio del feedback acustico.
Impiego conforme all‘uso previsto
Il prodotto ù concepito per l‘impiego in ambienti
interni.
Il prodotto puĂČ essere utilizzato a scopi professi-
onali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si in-
tende un utilizzo del prodotto diverso da quanto
descritto nelle istruzioni per l‘uso.
Neumann non si assume alcuna responsabilitĂ  in
caso di uso improprio o impiego non conforme alla
destinazione del prodotto, nonché dei prodotti
ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le dispo-
sizioni speciïŹche del paese di competenza!
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Le condizioni di garanzia attualmente va-
lide per il prodotto sono riportate sul sito
www.neumann.com.
In conformitĂ  ai seguenti requisiti
‱ Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Indicazioni per lo smaltimento
Il simbolo barrato del bidone dei riïŹuti su ruote,
presente sul prodotto o sulle relative pile/batte-
rie (ove applicabile) e/o confezione, indica che, a
utilizzo terminato, i prodotti non possono essere
smaltiti con i riïŹuti domestici, ma devono essere
conferiti in impianti di smaltimento separati. Per
quanto riguarda le confezioni, osservare le dispo-
sizioni di legge in materia di raccolta dierenziata
vigenti nel proprio Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti pro-
dotti sono disponibili presso la propria amminist-
razione comunale, nei punti di raccolta o ritiro o
presso il centro servizi Sennheiser di ïŹducia.
La raccolta dierenziata di apparecchi elettrici ed
elettronici vecchi, di pile/batterie (ove applicabi-
le) e confezioni serve a incentivare il riutilizzo e/o
la valorizzazione dei materiali e a evitare eetti
negativi causati, ad es., da sostanze potenzial-
mente dannose contenute in essi. In tal modo si dĂ 
un importante contributo alla tutela dell‘ambiente
e della salute.
Dichiarazione di conformitĂ  UE
‱ Direttiva RoHS (2011/65/UE)
‱ Direttiva CEM (2014/30/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformitĂ 
UE Ăš disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.neumann.com.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. -Lea estas instrucciones de seguridad y las ins
trucciones de manejo del producto.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las
instrucciones de manejo del producto. En caso
de que entregue el producto a terceros, hĂĄgalo
siempre junto con estas instrucciones de segu-
ridad y las instrucciones de manejo.
3. Utilice Ășnicamente componentes, accesorios
y piezas de repuesto aprobados por el fabri-
cante.
4. AtenciĂłn: Monte en el micrĂłfono sĂłlo una
canastilla protectora y una protecciĂłn an-
ti-popeo completamente secas. La humedad
puede provocar fallos o deterioros en la cĂĄpsu-
la.
5. Conecte el micrĂłfono sĂłlo a entradas de micrĂł-
fono y a aparatos de alimentaciĂłn que provean
una energĂ­a Phantom de 48 V conforme a IEC
61938.
6. No abra la carcasa del producto por cuenta
propia. Ello conllevaría la pérdida de los de-
rechos de garantĂ­a.
7. Todos los trabajos de reparaciĂłn deberĂĄn ser
llevados a cabo por personal de servicio cua-
liïŹcado. Se deberĂĄn realizar dichos trabajos
cuando el producto haya sufrido daños por la
entrada en Ă©l de lĂ­quidos u objetos, se haya
visto expuesto a la lluvia o a la humedad, pre-
sente anomalĂ­as de funcionamiento o haya
sufrido una caĂ­da.
8. Utilice el producto sĂłlo bajo las condiciones de
funcionamiento indicadas en las EspeciïŹcacio-
nes técnicas.
9. Espere a que el producto se haya aclimatado a
la temperatura ambiente antes de encenderlo.
10. No ponga en marcha el producto si p1-ha sufrido
daños de transporte.
11. Tienda siempre los cables de modo que nadie
pueda tropezar con ellos.
12. Mantenga los lĂ­quidos y los objetos conductores
de electricidad que no sean necesarios para el
funcionamiento alejados del producto y de sus
conexiones.
13. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos
para limpiar el producto.
14. Precaución: Los niveles de señal muy elevados
pueden dañar su oído y su altavoz. Reduzca
el volumen en los reproductores conectados
antes de conectar el producto, también por el
peligro de la retroalimentaciĂłn acĂșstica.
Uso adecuado
El producto se p1-ha concebido para su uso en recin-
tos interiores.
El producto se puede utilizar para ïŹnes comerci-
ales.
Se considerarĂĄ uso no adecuado el uso de este pro-
ducto de forma distinta a como se describe en las
instrucciones de uso correspondientes.
Neumann no asumirĂĄ ningĂșn tipo de responsabili-
dad si se hace un uso no adecuado del producto o
de los aparatos adicionales/accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar
las disposiciones especĂ­ïŹcas del paĂ­s de uso.
Declaraciones del fabricante
GarantĂ­a
Las condiciones de garantĂ­a actualmente vi-
gentes para este producto se encuentran en
www.neumann.com.
Conformidad con las siguientes directivas
‱ Directiva WEEE (2012/19/UE)
Instrucciones para el desecho
El sĂ­mbolo tachado del contenedor de basura sob-
re ruedas en el producto, la baterĂ­a/pila recargab-
le (si fuera necesario) y/o el envase advierte de
que estos productos no se deben desechar con la
basura domĂ©stica al ïŹnal de su vida Ăștil, sino que
deben desecharse por separado. Para los envases,
observe las prescripciones legales sobre separa-
ciĂłn de desechos de su paĂ­s.
ObtendrĂĄ mĂĄs informaciĂłn sobre el reciclaje de
estos productos en la administraciĂłn de su muni-
cipio, en los puntos de recogida o devoluciĂłn mu-
nicipales o de su proveedor Sennheiser.
La recolecciĂłn por separado de aparatos viejos
eléctricos y electrónicos, baterías/pilas recar-
gables (si fuera necesario) y envases sirve para
promover la reutilizaciĂłn y/o el reciclaje y evitar
efectos negativos, por ejemplo, los que puedan
causar los contaminantes que contengan. AsĂ­ harĂĄ
una contribuciĂłn muy importante para proteger
nuestro medioambiente y la salud humana.
DeclaraciĂłn UE de conformidad
‱ Directiva RoHS (2011/65/UE)
‱ Directiva CEM (2014/30/UE)
El texto completo de la declaraciĂłn UE de confor-
midad estĂĄ disponible en la direcciĂłn Internet si-
guiente: www.neumann.com.
PT
InstruçÔes de segurança importantes
1. -Leia estas informaçÔes de segurança e o ma
nual de instruçÔes do produto.
2. Guarde estas informaçÔes de segurança e
o manual de instruçÔes do produto. Inclua
estas informaçÔes de segurança e o manual
de instruçÔes sempre que entregar o produto
a terceiros.
3. -Utilize exclusivamente componentes, aces
sórios e peças de substituição autorizados
pelo fabricante.
4. Atenção: Montar no microfone apenas uma
grelha de proteção e ïŹltro pop secos. Humida-
de pode provocar interferĂȘncias ou danos na
cĂĄpsula
5. Ligue o microfone apenas a entradas de micro-
fone e aparelhos de alimentação que forneçam
alimentação fantasma de 48 V conforme a nor-
ma IEC 61938.
6. Não tome a iniciativa de abrir a carcaça do pro-
duto. Os produtos abertos pelo cliente perdem
a garantia.
7. Todos os trabalhos de reparação deverão ser
realizados por pessoal qualiïŹcado. Os trabal-
hos de manutenção deverão ser realizados
sempre que o produto tenha sido daniïŹcado de
alguma forma, por exemplo, sempre que lĂ­qui-
dos ou objetos tenham penetrado no produto
ou que este tenha sido exposto Ă  chuva ou a
humidade, o seu funcionamento apresente
anomalias ou que alguém o tenha deixado cair.
8. Utilize o produto apenas nas condiçÔes de fun-
cionamento indicadas nos dados técnicos.
9. Aguarde atĂ© que o produto ïŹque Ă  temperatura
ambiente antes de o ligar.
10. NĂŁo coloque o produto em funcionamento se
tiver sido daniïŹcado durante o transporte.
11. Passe sempre o cabo de forma a que ninguém
tropece.
12. Mantenha lĂ­quidos e objetos condutores de
eletricidade desnecessĂĄrios para o funcio-
namento longe do produto e das respetivas
ligaçÔes.
13. -NĂŁo utilize para a limpeza solventes nem de
tergentes agressivos.
14. Cuidado: volumes muito elevados podem dani-
ïŹcar a sua audição e os seus auscultadores! Re-
duza o volume nos dispositivos de reprodução
ligados antes de ligar o produto, também devi-
do ao perigo de feedback acĂșstico.
Utilização adequada
O produto foi concebido para ser utilizado em
espaços interiores.
O produto pode ser utilizado para ïŹns comerciais.
Como utilização inadequada do produto é consi-
derada a sua utilização para ïŹns nĂŁo descritos no
respetivo manual de instruçÔes.
A Neumann nĂŁo assume qualquer responsabilida-
de pela utilização abusiva ou inadequada do pro-
duto, bem como dos seus acessĂłrios.
Antes da colocação em funcionamento, observar
as prescriçÔes especĂ­ïŹcas do paĂ­s!
DeclaraçÔes do fabricante
Garantia
As condiçÔes de garantia vålidas atualmen-
te para este produto estĂŁo disponĂ­veis em
www.neumann.com.
Em conformidade com as seguintes diretivas
‱ Diretiva REEE (2012/19/UE)
IndicaçÔes sobre a eliminação
O sĂ­mbolo do contentor de lixo com rodas barra-
do com uma cruz que se encontra no produto, na
pilha/bateria (se aplicĂĄvel) e/ou na embalagem,
alerta-o para o facto de que estes produtos nĂŁo
podem ser eliminados no lixo doméstico normal
no ïŹm da sua vida Ăștil, mas devem ser eliminados
separadamente. Para as embalagens, por favor, re-
speite as prescriçÔes legais em vigor no seu país
sobre a separação de resíduos.
Obtenha mais informaçÔes sobre a reciclagem des-
tes produtos junto da cĂąmara municipal, do cen-
tro ou ponto de recolha local ou do seu parceiro
Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e ele-
trĂłnicos antigos, pilhas/baterias (se aplicĂĄvel) e
embalagens serve para promover a reciclagem e/
ou reutilização e evitar efeitos negativos causa-
dos, por exemplo, por substĂąncias potencialmente
nocivas. Assim, contribui signiïŹcativamente para
a proteção do ambiente e da saĂșde.
Declaração UE de conformidade
‱ Diretiva RoHS (2011/65/UE)
‱ Diretiva CEM (2014/30/UE)
O texto integral da declaração de conformidade
estå disponível no seguinte endereço de Internet:
www.neumann.com.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. -Lees deze veiligheidsvoorschriften en de ge
bruiksaanwijzing van het product zorgvuldig
door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de
gebruiksaanwijzing van het product zorgvul-
dig. Geef het product altijd samen met deze
veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwi-
jzing door aan derden.
3. -Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toe
gestane montage- en reserveonderdelen en
toebehoren.
nik-AltgerÀten, Batterien/Akkus (wenn vorhan-
den) und Verpackungen dient dazu, die Wieder-
verwendung und/oder Verwertung zu fördern und
negative Eekte, beispielsweise durch potenziell
enthaltene Schadstoe, zu vermeiden. Hiermit
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
und Gesundheitsschutz.
EU-KonformitÀtserklÀrung
‱ RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
‱ EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
Der vollstÀndige Text der EU-KonformitÀtserklÀ-
rung ist unter der folgenden Internetadresse ver-
fĂŒgbar: www.neumann.com.
EN
Important safety instructions
1. -Read these safety instructions and the instruc
tion manual of the product.
2. -Keep these safety instructions and the instruc
tion manual of the product. Always include all
instructions when passing the product on to
third parties.
3. Only use attachments, accessories and spare
parts speciïŹed by the manufacturer.
4. Caution: The protective basket and pop shield
must be completely dry when you mount them
on the microphone. Moisture can cause mal-
functions or damage to the capsule.
5. -Connect the microphone only to micropho
ne inputs and supply units that provide 48V
phantom powering in accordance with IEC
61938.
6. Do not attempt to open the product housing on
your own. The warranty is voided for products
opened by the customer.
7. Refer all servicing to qualiïŹed service person-
nel. Servicing is required when the product
has been damaged in any way, liquid has been
spilled or objects have fallen into the product,
when the product has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
8. Use the product only under the conditions of
use listed in the speciïŹcations.
9. Let the product come to ambient temperature
before switching it on.
10. Do not operate the product if it was damaged
during transportation.
11. Always run cables so that no one can trip over
them.
12. Keep the product and its connections away
from liquids and electrically conductive ob-
jects that are not necessary for operating the
product.
13. Do not use any solvents or aggressive cleaning
agents to clean the product.
14. Caution: Very high signal levels can damage
your hearing and your loudspeakers. Reduce
the volume on the connected audio devices
before switching on the product; this will also
help prevent acoustic feedback.
Intended use
The product is designed for indoor use.
The product can be used for commercial purposes.
It is considered improper use when the product is
used for any application not named in the corres-
ponding instruction manual.
Neumann does not accept liability for damage ari-
sing from improper use or misuse of this product
and its attachments/accessories.
Before putting the products into operation, please
observe the respective country-speciïŹc regula-
tions!
Manufacturer declarations
Warranty
For the current terms and conditions of the pro-
duct warranty please visit www.neumann.com.
In compliance with the following requirements
‱ WEEE Directive (2012/19/EU)
Notes on disposal
The symbol of the crossed-out wheeled bin on
the product, the battery/rechargeable battery (if
applicable) and/or the packaging indicates that
these products must not be disposed of with nor-
mal household waste, but must be disposed of se-
parately at the end of their operational lifetime.
Gehör und Ihre Lautsprecher schÀdigen! Redu-
zieren Sie an den angeschlossenen Wiederga-
begerÀten die LautstÀrke, bevor Sie das Pro-
dukt anschließen, auch wegen der Gefahr der
akustischen RĂŒckkopplung.
BestimmungsgemĂ€ĂŸer Gebrauch
Das Produkt ist fĂŒr den Einsatz in InnenrĂ€umen
konzipiert.
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden.
Als nicht bestimmungsgemĂ€ĂŸer Gebrauch gilt,
wenn Sie das Produkt anders benutzen, als in der
zugehörigen Bedienungsanleitung beschrieben.
Neumann ĂŒbernimmt keine Haftung bei Miss-
brauch oder nicht ordnungsgemĂ€ĂŸem Gebrauch
des Produkts sowie der ZusatzgerÀte/Zubehörtei-
le.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen lÀnder-
speziïŹschen Vorschriften zu beachten!
HerstellererklÀrungen
Garantie
Die fĂŒr dieses Produkt geltenden aktuellen Garan-
tiebedingungen ïŹnden Sie auf www.neumann.com.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anfor-
derungen
‱ WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Hinweise zur Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen MĂŒlltonne auf
RĂ€dern auf Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhan-
den) und/oder Verpackung weist Sie darauf hin,
dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer
nicht ĂŒber den normalen HausmĂŒll entsorgt wer-
den dĂŒrfen, sondern einer separaten Entsorgung
zuzufĂŒhren sind. FĂŒr Verpackungen beachten Sie
bitte die gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltren-
nung in Ihrem Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Pro-
dukte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung,
den kommunalen Sammel- oder RĂŒcknahmestellen
oder bei Ihrem Sennheiser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektro-
zysku i/lub ponownego wykorzystania surowcĂłw
wtĂłrnych oraz minimalizowaniu ich negatywnych
skutków, np. ze względu zawartoƛć potencjalnie
szkodliwych substancji. W ten sposĂłb przyczyni-
ają się PaƄstwo do ochrony ƛrodowiska i zdrowia.
Deklaracji zgodnoƛci UE
‱ Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
‱ Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
PeƂny tekst deklaracji zgodnoƛci UE jest dostęp-
ny pod następującym adresem internetowym:
www.neumann.com.
SE
Viktiga sÀkerhetsanvisningar
1. -LÀs sÀkerhetsanvisningarna och bruksanvisni
ngen till produkten.
2. -Spara sÀkerhetsanvisningarna och bruksanvis
ningen till produkten. Skicka alltid med bruk-
sanvisningarna och de hÀr sÀkerhetsanvisni-
ngarna nÀr du överlÄter produkten till nÄgon
annan.
3. AnvÀnd endast pÄbyggnadsdelar, tillbehör och
reservdelar som Àr godkÀnda av tillverkaren.
4. -Observera: Skyddsgallret och popskyddet mÄs
te vara helt torra nÀr de monteras pÄ mikrofo-
nen. Fukt kan leda till störningar eller skador
i kapseln.
5. Mikrofonen fÄr endast anslutas till mikrofo-
ningÄngar och försörjningsenheter med 48
V-fantomspÀnning enligt IEC 61938.
6. Öppna aldrig produktens hölje pĂ„ eget bevĂ„g.
Garantin upphör att gÀlla för produkter som
har öppnats av kunden.
7. LĂ„t professionell servicepersonal reparera pro-
dukterna. Produkten mÄste repareras om den
har skadats pÄ nÄgot sÀtt, om det har kommit
in vÀtska eller föremÄl i produkten, om pro-
dukten utsatts för regn eller fukt, om den inte
fungerar som den ska eller har tappats i golvet.
8. Produkten fÄr endast anvÀndas under de an-
vÀndningsförhÄllanden som anges i den te-
kniska datan.
9. LĂ„t produkten anpassa sig till omgivningstem-
peraturen innan den slÄs pÄ.
10. Ta inte produkten i drift om den har skadats
vid transporten.
11. Dra alltid kablar sÄ att ingen kan snubbla över
dem.
12. HÄll vÀtskor och elektriskt ledande föremÄl,
som inte Àr nödvÀndiga för driften, pÄ avstÄnd
frÄn produkten och dess anslutningar.
13. AnvÀnd inte lösningsmedel eller aggressiva
rengöringsmedel för att rengöra produkten.
14. Varning: Mycket höga ljudnivÄer kan skada
hörseln och högtalarna! Minska volymen pÄ
anslutna uppspelningsenheter innan produk-
ten ansluts; Àven pÄ grund av risken för rund-
gÄng.
Korrekt anvÀndning
Produkten Àr avsedd för inomhusbruk.
Produkten fÄr anvÀndas professionellt.
Det Àr inte tillÄtet att anvÀnda produkten pÄ ett an-
nat sÀtt Àn vad som beskrivs i bruksanvisningen.
Neumann tar inget ansvar för missbruk eller felak-
tig anvÀndning av produkten eller tillbehören.
Följ landsspeciïŹkt gĂ€llande bestĂ€mmelser innan
produkten anvÀnds!
Tillverkarintyg
Garanti
Aktuellt gÀllande garantivillkor för denna produkt
ïŹnns pĂ„ www.neumann.com.
Produkten överensstÀmmer med följande krav
‱ WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Avfallshantering
Symbolen med den överstrukna soptunnan pÄ
produkten, batterier/uppladdningsbara batterier
(om sĂ„dana ïŹnns) och/eller förpackningen anger
att dessa produkter inte fÄr slÀngas som vanligt
hushÄllsavfall utan mÄste sorteras separat. För-
packningar ska sorteras enligt gÀllande avfallsbe-
stÀmmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska
Ätervinnas kan du fÄ frÄn din kommun, miljösta-
tion eller Ă„tervinningscentral eller av din Sennhei-
ser-ÄterförsÀljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och
4. -Let op: Monteer uitsluitend een droge be
schermkorf en plopkap op de microfoon. Vocht
kan tot storingen of schade aan het kapsel lei-
den.
5. -Sluit het product uitsluitend aan op microfoo
ningangen en voedingen, die een 48 V-fan-
toomvoeding overeenkomstig IEC 61938 le-
veren.
6. Open de behuizing van het product nooit zelf.
Wanneer u het product zelf open maakt, vervalt
de garantie!
7. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door
gekwaliïŹceerd onderhoudspersoneel uitvoe-
ren. Het product moet eerst worden gerepare-
erd indien het op enigerlei wijze is beschadigd,
vloeistoen of voorwerpen in het product te-
recht zijn gekomen, het product is blootgesteld
aan regen of vocht, het product niet storingsv-
rij werkt of men het product heeft laten vallen.
8. Gebruik het product uitsluitend onder de in de
technische speciïŹcaties aangegeven bedrijfs-
omstandigheden.
9. Laat het product op omgevingstemperatuur ac-
climatiseren voordat het wordt ingeschakeld.
10. Neem het product niet in gebruik wanneer het
tijdens het transport werd beschadigd.
11. Verleg alle kabels zodanig dat niemand hiero-
ver kan struikelen.
12. Houd het product en de aansluitingen daarvan
uit de buurt van vloeistoen en elektrisch ge-
leidende voorwerpen, die niet absoluut nood-
zakelijk zijn voor de werking.
13. -Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmid
delen of agressieve reinigingsmiddelen.
14. Voorzichtig: Heel hoge signaalpieken kunnen
uw gehoor en uw luidsprekers beschadigen!
Verlaag het volume van de aangesloten weer-
gave-apparaten voordat u het product aans-
luit, mede in verband met het gevaar van de
akoestische terugkoppeling.
Reglementair gebruik
Het product is ontwikkeld voor het gebruik bin-
nenshuis.
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan
dat u het product anders gebruikt dan beschreven
in de bijbehorende gebruiksaanwijzing.
Neumann kan niet aansprakelijk worden gesteld
wanneer het product/toebehoren onjuist wordt
gebruikt of sprake is van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de speciïŹeke voor-
schriften door, die voor uw land van toepassing
zijn!
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
De voor dit product geldende garantievoorwaar-
den zijn onder www.neumann.com beschikbaar.
In overeenstemming met onderstaande eisen
‱ WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/
accu (indien van toepassing) en/of verpakking met
een streep erdoor wil zeggen dat deze producten
aan het einde van hun levensduur niet via het hu-
ishoudelijke afval mogen worden afgevoerd, maar
naar een aparte inzamelplaats moet worden afge-
voerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke
voorschriften voor het gescheiden inleveren van
afval in uw land.
Meer informatie over het recyclen van dit product
kunt u opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten,
de gemeentelijk inzamelplaatsen of uw Sennhei-
ser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische
en elektronische apparaten, batterijen/accu’s (in-
dien van toepassing) en verpakkingen heeft tot
doel het hergebruik en/of de terugwinning van
grondstoen te stimuleren en negatieve eecten,
bijv. door eventueel aanwezige giftige stoen, te
voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bi-
jdrage aan de bescherming van het milieu en de
gezondheid.
EU-conformiteitsverklaring
‱ RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
‱ EMC-richtlijn (2014/30/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverkla-
ring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: www.neumann.com.
PL
WaĆŒne wskazĂłwki bezpieczeƄstwa
1. -Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeƄst
wa i instrukcje obsƂugi produktu.
2. -Proszę zachować te wskazówki bezpieczeƄst
wa i instrukcję obsƂugi produktu. Przekazując
produkty osobom trzecim, naleĆŒy zawsze wręc-
zyć rĂłwnieĆŒ wskazĂłwki bezpieczeƄstwa i inst-
rukcję obsƂugi.
3. Proszę uĆŒywać wyƂącznie częƛci zamiennych i
akcesoriĂłw dopuszczonych przez producenta.
4. Uwaga: Na mikrofonie moĆŒna montować
wyƂącznie suchy pop ïŹltr lub ochraniacz. Wil-
goć moĆŒe prowadzić do awarii lub uszkodzeƄ
kapsuƂy.
5. Mikrofon podƂączać tylko do wejƛć mikrofo-
nowych i zasilaczy z zasilaniem Phantom 48 V,
zgodnie z normą IEC 61938.
6. Nie otwierać obudowy produktu samodzielnie.
W przypadku produktĂłw, ktĂłre klient samod-
zielnie otworzyƂ, wygasają ƛwiadczenia gwa-
rancyjne.
7. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wyk-
onywać wykwaliïŹkowany personel serwisowy.
Prace konserwacyjne muszą zostać wykonane,
jeĆŒeli produkt zostanie w jakikolwiek sposĂłb
uszkodzony, do ƛrodka produktu dostaną się
ciecze lub ciaƂa obce, jeĆŒeli produkt byƂ wys-
tawiony na dziaƂanie deszczu, nie funkcjonuje
prawidƂowo lub spadƂ na podƂogę.
8. Produkt naleĆŒy uĆŒywać tylko zgodnie z wa-
runkami eksploatacji podanymi w danych
technicznych.
9. Przed wƂączeniem produktu naleĆŒy go zaakli-
matyzować do temperatury otoczenia.
10. Proszę nie uĆŒywać produktu, jeƛli zostaƂ uszko-
dzony podczas transportu.
11. Kable naleĆŒy ukƂadać w taki sposĂłb, by nikt się
o nie potykaƂ.
12. -Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, któ
re nie są niezbędne do eksploatacji produktu,
naleĆŒy trzymać z dala od produktu i jego po-
dƂączeƄ.
13. -Do czyszczenia nie wolno uĆŒywać rozpuszczal
nikĂłw ani agresywnych detergentĂłw.
14. OstroĆŒnie: Wysoki poziom sygnaƂu moĆŒe uszko-
dzić sƂuch oraz spowodować awarię gƂoƛników!
Przed podƂączeniem produktu proszę na przy-
Ƃączonych urządzeniach do odtwarzania zre-
dukować gƂoƛnoƛć, rĂłwnieĆŒ z powodu ryzyka
sprzÄ™ĆŒenia akustycznego.
UĆŒytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do stosowania we-
wnątrz pomieszczeƄ.
Produkt moĆŒna wykorzystywać w celach pr-
zemysƂowych.
Za uĆŒytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
uwaĆŒa się stosowanie produktu w sposĂłb inny niĆŒ
opisano w doƂączonej instrukcji obsƂugi.
Neumann nie ponosi odpowiedzialnoƛci za na-
duĆŒycie bądĆș nieprawidƂowe stosowanie produktu
oraz urządzeƄ dodatkowych/akcesoriów.
Przed uruchomieniem naleĆŒy uwzględnić obowią-
zujące przepisy krajowe!
Deklaracje producenta
Gwarancja
Aktualne warunki gwarancji obowiązujące
dla tego produktu moĆŒna znaleĆșć na stronie
www.neumann.com.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
‱ Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Informacje dotyczące utylizacji
Symbol przekreƛlonego ƛmietnika na kóƂkach,
umieszczony na produkcie, baterii / akumulator-
ze (jeƛli dotyczy) i / lub opakowaniu, oznacza, ĆŒe
produktĂłw tych nie naleĆŒy wyrzucać do pojemnika
na zwykƂe odpady komunalne po zakoƄczeniu ich
eksploatacji, lecz naleĆŒy je przekazać do specjal-
nego punktu recyklingu. W przypadlu opakowaƄ
prosimy uwzględnić krajowe przepisy ustawowe
dotyczące segregacji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych pro-
duktĂłw moĆŒna uzyskać w lokalnym urzędzie gmi-
ny, komunalnych punktach zbiĂłrki odpadĂłw lub u
lokalnego przedstawiciela ïŹrmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zuĆŒytych urządzeƄ elektry-
cznych ielektronicznych, baterii / akumulatorów
(jeƛli dotyczy) i opakowaƄ sƂuĆŒy wspieraniu od-
elektronisk apparater, batterier/uppladdningsba-
ra batterier (om sĂ„dana ïŹnns) och förpackningar
har som syfte att frÀmja Ätervinningen och/eller
att förebygga negativa eekter exempelvis orsaka-
de av skadliga Àmnen. PÄ detta sÀtt bidrar du till
att skydda miljön och vÄr hÀlsa.
EU-försÀkran om överensstÀmmelse
‱ RoHS-direktivet (2011/65/EU)
‱ EMC-direktivet (2014/30/EU)
Den fullstÀndiga texten till EU-försÀkran om
överensstĂ€mmelse ïŹnns pĂ„ följande webbadress:
www.neumann.com.
DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. -LĂŠs disse sikkerhedshenvisninger og betje
ningsvejledningen til produktet.
2. -Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og bet
jeningsvejledningen til produktet. Overdrag
altid produktet til andre brugere sammen med
disse sikkerhedshenvisninger og betjenings-
vejledningen.
3. Anvend udelukkende monterings-, tilbehĂžrs-
og reservedele, der er godkendt af producen-
ten.
4. -BemÊrk: Montér kun en fuldstÊndigt tÞr bes
kyttelseskurv og popbeskyttelse pÄ mikrofo-
nen. Fugtighed kan medfĂžre fejl eller skader i
kapslen.
5. Tilslut kun mikrofonen til mikrofonindgange og
forsyningsenheder, der leverer en 48 V-fantom-
forsyning i henhold til IEC 61938.
6. Åbn ikke egenhéndigt produktets hus. Garan-
tien bortfalder for produkter, der blev Ă„bnet
egenhĂŠndigt af kunden.
7. Alle reparationer skal udfĂžres af kvaliïŹceret
servicepersonale. IstandsĂŠttelser skal udfĂž-
res, nÄr produktet pÄ en eller anden mÄde er
blevet beskadiget, hvis der er kommet vĂŠsker
eller genstande ind i produktet, hvis produktet
har vĂŠret udsat for regn eller fugt, ikke funge-
rer fejlfrit eller er blevet tabt.
8. Anvend kun produktet under driftsbetingelser-
ne, der er anfĂžrt i de tekniske data.
9. Lad produktet tilpasse sig til omgivelsestem-
peraturen, fĂžr du tĂŠnder det.
10. Tag ikke produktet i brug, hvis det blev beska-
diget under transporten.
11. TrÊk altid kabler, sÄ ingen kan falde over dem.
12. Hold vĂŠsker og elektrisk ledende genstande,
der ikke er nĂždvendige til brugen, borte fra
produktet og dets tilslutninger.
13. Anvend ikke oplĂžsningsmidler eller aggressive
rengĂžringsmidler til rengĂžring.
14. Forsigtig: Meget hĂžje signalniveauer kan bes-
kadige din hĂžrelse og dine hĂžjttalere! Skru ned
for lydstyrken pÄ de tilsluttede afspilnings-
enheder, fÞr du tilslutter produktet, ogsÄ pÄ
grund af faren for akustisk tilbagekobling.
BestemmelsesmĂŠssig anvendelse
Produktet er beregnet til anvendelse i indendĂžrs
rum.
Produktet mÄ anvendes i erhvervsmÊssig sam-
menhĂŠng.
Det anses for ikke bestemmelsesmĂŠssig anvendel-
se, hvis du bruger produktet pÄ anden mÄde end
beskrevet i den tilhĂžrende betjeningsvejledning.
Neumann hĂŠfter ikke ved misbrug eller ikke bes-
temmelsesmĂŠssig anvendelse af produktet samt
ekstraudstyr/tilbehĂžr.
LĂŠs de gĂŠldende nationale bestemmelser inden
ibrugtagning!
ProducenterklĂŠringer
Garanti
De gĂŠldende garantibetingelser for dette produkt
ïŹndes pĂ„ www.neumann.com.
I overensstemmelse med fĂžlgende direktiver
‱ WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Henvisninger vedr. bortskaelse
Symbolet med den overstregede skraldespand pÄ
hjul pÄ produktet, batteriet/det genopladelige
batteri (hvis relevant) og/eller emballagen gĂžr
opmÊrksom pÄ, at disse produkter ikke mÄ borts-
kaes med det normale husholdningsaald efter
afslutningen af sin levetid men skal bortskaes
separat i overensstemmelse med forskrifterne.
Overhold de gĂŠldende lovmĂŠssige forskrifter i
dit land angĂ„ende aaldssortering med henblik pĂ„
emballagerne.
Yderligere informationer om genanvendelse af
disse produkter kan fÄs pÄ kommunekontoret, de
kommunale genbrugsstationer eller hos din Senn-
heiser-partner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektro-
nikudstyr, batterier/genopladelige batterier (hvis
relevant) og emballager har til formÄl at fremme
genanvendelsen og/eller genvindingen og undgÄ
negative fĂžlger, f.eks. som fĂžlge af potentielt inde-
holdte skadelige stoer. Hermed yder du et vigtigt
bidrag til at beskytte miljĂžet og sundheden.
EU-overensstemmelseserklĂŠringen
‱ RoHS-direktiv (2011/65/EU)
‱ EMC-direktiv (2014/30/EU)
EU-overensstemmelseserklĂŠringens fulde
tekst kan ïŹndes pĂ„ fĂžlgende internetadresse:
www.neumann.com.
FI
TÀrkeitÀ turvallisuusohjeita
1. Lue nÀmÀ turvallisuusohjeet ja tuotteen
kÀyttöohje.
2. SÀilytÀ nÀmÀ turvallisuusohjeet ja tuotteen
kÀyttöohje vastaisen kÀytön varalle. Jos luo-
vutat tuotteen muiden henkilöiden kÀyttöön,
luovuta myös sekÀ nÀmÀ turvallisuusohjeet
ettÀ kÀyttöohje tuotteen mukana.
3. KÀytÀ ainoastaan valmistajan hyvÀksymiÀ
asennus-, lisÀvaruste- ja varaosia.
4. Huomio: Mikrofoniin saa asentaa vain tÀysin
kuivan suojakorin ja pop-ïŹltterin. Kosteus voi
aiheuttaa kapseliin hÀiriöitÀ ja vaurioita.
5. Mikrofonin saa kytkeÀ vain mikrofonituloihin
ja syöttölaitteisiin, jotka toimittavat 48 voltin
haamuvirran IEC 61938 -standardin mukaises-
ti.
6. Tuotteen koteloa ei saa avata omatoimisesti.
MikÀli asiakas on avannut tuotteen kotelon
omatoimisesti, takuu raukeaa.
7. JÀtÀ kaikki kunnostustyöt tehtÀvÀÀn pÀtevÀn
huoltohenkilöstön suoritettaviksi. Tuote on
korjattava aina kun se on vaurioitunut. Vauri-
oitumisella tarkoitetaan tÀssÀ myös nesteiden
tai esineiden kulkeutumista tuotteen sisÀÀn,
tuotteen altistumista sateelle tai kosteudelle,
tuotteen toimimista virheellisesti tai tuotteen
putoamisesta aiheutuvia vaurioita.
8. Tuotetta saa kÀyttÀÀ vain teknisissÀ tiedoissa
ilmoitetuissa kÀyttöolosuhteissa.
9. Anna tuotteen sopeutua ympÀristön lÀmpötila-
an ennen sen pÀÀllekytkemistÀ.
10. ÄlĂ€ ota tuotetta kĂ€yttöön, mikĂ€li se on vaurioi-
tunut kuljetuksen aikana.
11. Sijoita kaapelit aina siten, ettei kukaan voi
kompastua niihin.
12. PidÀ nesteet ja sÀhköisesti johtavat esineet,
jotka eivÀt ole vÀlttÀmÀttömiÀ kÀytön aikana,
etÀÀllÀ tuotteesta ja sen liitÀnnöistÀ.
13. -Puhdistukseen ei saa kÀyttÀÀ liuottimia tai ag
gressiivisia puhdistusaineita.
14. Varo: ErittÀin korkeat signaalitasot voivat
vaurioittaa kuuloa ja kaiuttimia! PienennÀ ÀÀ-
nenvoimakkuutta kytketyistÀ toistolaitteista
ennen tuotteen kytkemistÀ, myös akustisen
kierron vaaran vuoksi.
KÀyttötarkoitus
Tuote on suunniteltu sisÀtiloissa tapahtuvaan
kÀyttöön.
Tuotetta saa kÀyttÀÀ ammattimaiseen tarkoituk-
seen.
MÀÀrÀysten vastaista kÀyttöÀ on kaikki tuotteen
kÀyttö muihin kuin kÀyttöohjeen mukaisiin tarkoi-
tuksiin.
Neumann ei vastaa tuotteen eikÀ tuotteeseen li-
ittyvien oheisvarusteiden/lisÀosien vÀÀrinkÀytön
tai virheellisen kÀytön seurauksista.
Ennen kÀyttöönottoa on otettava huomioon
kÀyttömaassa voimassa olevat mÀÀrÀykset!
Valmistajan vakuutukset
Takuu
TÀtÀ tuotetta koskevat ajankohtaiset takuuedelly-
tykset kÀyvÀt ilmi osoitteesta www.neumann.com.
Tuote tÀyttÀÀ seuraavien direktiivien vaati-
mukset
‱ WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Ohjeet hÀvittÀmiseen
Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/
tai pakkausmateriaalissa oleva tunnus (pyörillÀ
varustettu jÀteastia, jonka yli on vedetty risti)
osoittaa, ettÀ nÀitÀ tuotteita ei saa hÀvittÀÀ nor-
maalin kotitalousjÀtteen seassa, vaan ne on hÀvi-
tettÀvÀ erikseen niiden kÀyttöiÀn pÀÀttyessÀ. Pak-
kauksiin liittyen huomioi oman maasi jÀtteiden
lajittelua koskeva lainsÀÀdÀntö.
LisÀtietoja nÀiden tuotteiden kierrÀtyksestÀ on
saatavissa paikallishallinnosta, kunnallisista
kerÀys- tai palautuspisteistÀ tai lÀhimmÀltÀ Senn-
heiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sÀhkö- ja elektroniikkalaittei-
den, paristojen/akkujen (tarvittaessa) ja pakkaus-
ten kerÀÀmisen tarkoituksena on edistÀÀ toisaalta
sÀhkö- ja elektroniikkaromun uusiokÀyttöÀ niin
materiaalien osalta kuin muissakin muodoissa
sekÀ ehkÀistÀ toisaalta tÀllaisesta romusta aiheu-
tuvat haittavaikutukset, esimerkiksi romun mah-
dollisesti sisÀltÀmien haitallisten aineiden vuoksi.
NÀin sinulla on tÀrkeÀ osa elinympÀristön ja ter-
veyden suojelemisessa.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
‱ RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
‱ EMC-direktiivi (2014/30/EU)
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen tÀysimit-
tainen teksti on saatavilla seuraavassa interneto-
soitteessa: www.neumann.com.
GR
ÎŁÎ·ÎŒÎ±ÎœÏ„ÎčÎșές Ï…Ï€ÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îčς Î±ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÎ±Ï‚
1. ÎœÎ”Î»Î”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” αυτές τÎčς Ï…Ï€ÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îčς Î±ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÎ±Ï‚ ÎșαÎč
τÎčς ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚.
2. ÎŠÏ…Î»ÎŹÎŸÏ„Î” αυτές τÎčς Ï…Ï€ÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îčς Î±ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÎ±Ï‚ ÎșαÎč τÎčς
ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚. Î Î±ÏÎ±ÎŽÎŻÎŽÎ”Ï„Î”
Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ σΔ ÎŹÎ»Î»ÎżÏ…Ï‚ Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î”Ï‚ Ï€ÎŹÎœÏ„ÎżÏ„Î” ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ
αυτές τÎčς Ï…Ï€ÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îčς Î±ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÎ±Ï‚ ÎșαΞώς ÎșαÎč ΌΔ τÎčς
ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚.
3. ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Î±Ï€ÎżÎșλΔÎčστÎčÎșÎŹ Î”ÎŸÎ±ÏÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î±
ÎșαÎč παρΔλÎșόΌΔΜα ΌΔ έγÎșρÎčση από Ï„ÎżÎœ
ÎșατασÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÏ„Îź.
4. Î ÏÎżÏƒÎżÏ‡Îź: Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„Î”ÎŻÏ„Î” ÎŒÏŒÎœÎż ΔΜτΔλώς ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÏŒ
Ï€ÏÎżÏƒÏ„Î±Ï„Î”Ï…Ï„ÎčÎșό Ï€Î»Î­ÎłÎŒÎ± ÎșαÎč Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎż Ï€ÎżÏ€ ÏƒÏ„Îż
ÎŒÎčÎșÏÏŒÏ†Ï‰ÎœÎż. Η Ï…ÎłÏÎ±ÏƒÎŻÎ± ΔΜΎέχΔταÎč Μα Ï€ÏÎżÎșαλέσΔÎč
ÎČλΏÎČΔς Îź ζηΌÎčές στηΜ ÎșÎŹÏˆÎ±
5. ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­Î”Ï„Î” Ï„Îż ÎŒÎčÎșÏÏŒÏ†Ï‰ÎœÎż ÎŒÏŒÎœÎż στÎčς ΔÎčÏƒÏŒÎŽÎżÏ…Ï‚
ÎŒÎčÎșÏÎżÏ†ÏŽÎœÎżÏ… ÎșαÎč στα Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏ„ÎčÎșÎŹ, τα ÎżÏ€ÎżÎŻÎ±
ÎŒÎ”Ï„Î±Ï†Î­ÏÎżÏ…Îœ φαΜτασΌÎčÎșÎź Ï„ÎŹÏƒÎ· 48 V σύΌφωΜα
ΌΔ Ï„Îż Ï€ÏÏŒÏ„Ï…Ï€Îż IEC 61938.
6. ΜηΜ Î±ÎœÎżÎŻÎłÎ”Ï„Î” Î±Ï…ÎžÎ±ÎŻÏÎ”Ï„Î± Ï„Îż Ï€Î”ÏÎŻÎČληΌα Ï„ÎżÏ…
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚. ΓÎčα Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î± Ï€ÎżÏ… Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ Î±ÎœÎżÎčÏ‡Ï„Î”ÎŻ
Î±Ï…ÎžÎ±ÎŻÏÎ”Ï„Î± από Ï„ÎżÎœ Ï€Î”Î»ÎŹÏ„Î·, παύΔÎč Μα ÎčσχύΔÎč η
Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·.
7. ΌλΔς ÎżÎč ΔπÎčσÎșΔυές πρέπΔÎč Μα ÎłÎŻÎœÎżÎœÏ„Î±Îč από
ΔΟΔÎčÎŽÎčÎșÎ”Ï…ÎŒÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚ τΔχΜÎčÎșÎżÏÏ‚. ΕπÎčσÎșΔυές πρέπΔÎč
Μα ÎłÎŻÎœÎżÎœÏ„Î±Îč όταΜ Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ έχΔÎč ÎłÎčα ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎż
Î»ÏŒÎłÎż Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„Î”ÎŻ ζηΌÎčÎŹ, αΜ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ ÎŽÎčΔÎčσΎύσΔÎč Ï…ÎłÏÎŹ Îź
αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± Όέσα ÏƒÏ„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ, αΜ Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ έχΔÎč
ΔÎșÏ„Î”ÎžÎ”ÎŻ σΔ ÎČÏÎżÏ‡Îź Îź Ï…ÎłÏÎ±ÏƒÎŻÎ±, αΜ ΎΔΜ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎ”ÎŻ
Ï€Î»Î­ÎżÎœ ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ Îź αΜ έχΔÎč πέσΔÎč ÎșÎŹÏ„Ï‰.
8. ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎŒÏŒÎœÎż σύΌφωΜα ΌΔ
τÎčς ÏƒÏ…ÎœÎžÎźÎșΔς λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ Ï€ÎżÏ… Î±ÎœÎ±Ï†Î­ÏÎżÎœÏ„Î±Îč στα
τΔχΜÎčÎșÎŹ χαραÎșτηρÎčστÎčÎșÎŹ.
9. ΠρÎčÎœ τηΜ Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚,
Î±Ï†ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż Μα ΔγÎșλÎčΌατÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ σΔ ÎžÎ”ÏÎŒÎżÎșÏÎ±ÏƒÎŻÎ±
πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏ„ÎżÏ‚.
10. ΜηΜ ΞέσΔτΔ Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ σΔ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±, Î”ÎŹÎœ υπέστη
ζηΌÎčÎŹ ÎșÎ±Ï„ÎŹ τη ÎŒÎ”Ï„Î±Ï†ÎżÏÎŹ.
11. Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„Î”ÎŻÏ„Î” τα ÎșαλώΎÎčα Ï€ÎŹÎœÏ„Î± ΌΔ Ï„Î­Ï„ÎżÎčÎż Ï„ÏÏŒÏ€Îż
ώστΔ Μα ΌηΜ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα σÎșÎżÎœÏ„ÎŹÏˆÎ”Îč ÎșÎ±ÎœÎ”ÎŻÏ‚.
12. ÎšÏÎ±Ï„ÎŹÏ„Î” τα Ï…ÎłÏÎŹ ÎșαÎč τα ηλΔÎșτρÎčÎșÎŹ Î±ÎłÏŽÎłÎčΌα
αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ±, τα ÎżÏ€ÎżÎŻÎ± ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï€Î±ÏÎ±ÎŻÏ„Î·Ï„Î± ÎłÎčα
τη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±, ΌαÎșρÎčÎŹ από Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎșαÎč τÎčς
συΜΎέσΔÎčς Ï„ÎżÏ….
13. ΜηΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” ÎłÎčα Ï„ÎżÎœ ÎșαΞαρÎčσΌό
ÎŽÎčαλυτÎčÎșÎŹ Îź ÎčÏƒÏ‡Ï…ÏÎŹ ÎșαΞαρÎčστÎčÎșÎŹ.
14. Î ÏÎżÏƒÎżÏ‡Îź: Î ÎżÎ»Ï υψηλές ÏƒÏ„ÎŹÎžÎŒÎ”Ï‚ ÏƒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚
ΔΜΎέχΔταÎč Μα Ï€ÏÎżÎșÎ±Î»Î­ÏƒÎżÏ…Îœ ÎČλΏÎČΔς στηΜ
αÎșοΟ ÎșαÎč τα Î·Ï‡Î”ÎŻÎ±! ΠρÎčÎœ συΜΎέσΔτΔ Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ,
ΌΔÎčώστΔ τηΜ έΜταση Ï„ÎżÏ… ÎźÏ‡ÎżÏ… στÎčς συΜΎΔΎΔΌέΜΔς
συσÎșΔυές Î±ÎœÎ±Ï€Î±ÏÎ±ÎłÏ‰ÎłÎźÏ‚, Î»ÏŒÎłÏ‰ Ï„ÎżÏ… ÎșÎčÎœÎŽÏÎœÎżÏ…
αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎźÏ‚ Î±ÎœÎŹÎŽÏÎ±ÏƒÎ·Ï‚.
Î ÏÎżÎČλΔπόΌΔΜη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·
΀ο Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ έχΔÎč σχΔΎÎčÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻ ÎłÎčα Ï‡ÏÎźÏƒÎ· σΔ ΔσωτΔρÎčÎșÎżÏÏ‚
Ï‡ÏŽÏÎżÏ…Ï‚.
΀ο Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Îż ÎłÎčα Î”Ï€Î±ÎłÎłÎ”Î»ÎŒÎ±Ï„ÎčÎșÎź
Ï‡ÏÎźÏƒÎ·.
Ως Όη Ï€ÏÎżÎČλΔπόΌΔΜη ÎžÎ”Ï‰ÏÎ”ÎŻÏ„Î±Îč ÎŒÎčα ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșÎź
Ï‡ÏÎźÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ από Î±Ï…Ï„ÎźÎœ Ï€ÎżÏ… πΔρÎčÎłÏÎŹÏ†Î”Ï„Î±Îč
ÏƒÏ„Îż Î±ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„ÎżÎčÏ‡Îż Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚.
Η Neumann ΎΔΜ αΜαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ÎșÎ±ÎŒÎŻÎ± ΔυΞύΜη σΔ
Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· λαΜΞασΌέΜης Îź Όη Ï€ÏÎżÎČλΔπόΌΔΜης
Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚ Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ ÎșαΞώς ÎșαÎč τωΜ πρόσΞΔτωΜ
συσÎșΔυώΜ ÎșαÎč τωΜ παρΔλÎșόΌΔΜωΜ.
ΠρÎčÎœ από τηΜ έΜαρΟη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚ πρέπΔÎč Μα Ï„Î·ÏÎżÏÎœÏ„Î±Îč
ÎżÎč ÎčÏƒÏ‡ÏÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ÎșÎ±Ï„ÎŹ Ï„ÏŒÏ€Îż ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÏƒÎŒÎżÎŻ!
ΔηλώσΔÎčς ÎșατασÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÏ„Îź
Î•ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·
ΓÎčα Ï„ÎżÏ…Ï‚ ÎčÏƒÏ‡ÏÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ÏŒÏÎżÏ…Ï‚ Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ Î±Ï…Ï„ÎżÏ
Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚, ΔπÎčσÎșÎ”Ï†Ï„Î”ÎŻÏ„Î” Ï„ÎżÎœ ÎčÏƒÏ„ÏŒÏ„ÎżÏ€Îż
www.neumann.com.
ΣΔ ÏƒÏ…ÎŒÏ†Ï‰ÎœÎŻÎ± Ï€ÏÎżÏ‚ τÎčς παραÎșÎŹÏ„Ï‰
απαÎčÏ„ÎźÏƒÎ”Îčς
‱ (2012/19/ )ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ± WEEE ΕΕ
Î„Ï€ÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îčς ÎłÎčα τηΜ απόρρÎčψη
΀ο σύΌÎČολο Ï„ÎżÏ… ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ­ÎœÎżÏ… Ï„ÏÎżÏ‡ÎżÏ†ÏŒÏÎżÏ…
ÎșÎŹÎŽÎżÏ… Î±Ï€ÎżÏÏÎčÎŒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ÏƒÏ„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ, τηΜ ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±/
Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÏ„ÎčζόΌΔΜη ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ± (Î”Ï†ÏŒÏƒÎżÎœ ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”Ï„Î±Îč)
Îź/ÎșαÎč τη συσÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÎŻÎ± Ï…Ï€ÎżÎŽÎ”ÎčÎșΜύΔÎč ότÎč Î±Ï…Ï„ÎŹ τα
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î± ΎΔΜ πρέπΔÎč Μα Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÏ€Ï„ÎżÎœÏ„Î±Îč στα
ÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹ Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ï„Î± ÏƒÏ„Îż Ï„Î­Î»ÎżÏ‚ της ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčας
Î¶Ï‰ÎźÏ‚ Ï„ÎżÏ…Ï‚, αλλΏ σΔ ΟΔχωρÎčστό σύστηΌα ÏƒÏ…Î»Î»ÎżÎłÎźÏ‚
Î±Ï€ÎżÏÏÎčÎŒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ. ΓÎčα τÎčς συσÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÎŻÎ”Ï‚ Ï„Î·ÏÎźÏƒÏ„Î” τÎčς
ÎœÎżÎŒÎżÎžÎ”Ï„ÎčÎșές ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŹÎŸÎ”Îčς ÎłÎčα τη ÎŽÎčαλογΟ Î±Ï€ÎżÏÏÎčÎŒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ
Ï€ÎżÏ… ÎčÏƒÏ‡ÏÎżÏ…Îœ στη χώρα σας.
ΓÎčα πΔρÎčσσότΔρΔς Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ τηΜ
αΜαÎșύÎșλωση αυτώΜ τωΜ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Ï‰Îœ, Î±Ï€Î”Ï…ÎžÏ…ÎœÎžÎ”ÎŻÏ„Î”
ÏƒÏ„Îż ÎŽÎźÎŒÎż σας, Ï„Îż ΎηΌόσÎčÎż ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż ÏƒÏ…Î»Î»ÎżÎłÎźÏ‚ Îź
απόρρÎčψης Îź στηΜ αΜτÎčÏ€ÏÎżÏƒÏ‰Ï€Î”ÎŻÎ± της Sennheiser.
Η ΟΔχωρÎčÏƒÏ„Îź ÏƒÏ…Î»Î»ÎżÎłÎź τωΜ Î±Ï€ÎżÎČÎ»ÎźÏ„Ï‰Îœ ηλΔÎșτρÎčÎșÎżÏ
ÎșαÎč ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎœÎčÎșÎżÏ Î”ÎŸÎżÏ€Î»ÎčÏƒÎŒÎżÏ, τωΜ ΌπαταρÎčώΜ/
Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÏ„ÎčζόΌΔΜωΜ ΌπαταρÎčώΜ (Î”Ï†ÏŒÏƒÎżÎœ
ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”ÎœÏ„Î±Îč) ÎșαÎč τωΜ συσÎșΔυασÎčώΜ συΌÎČΏλλΔÎč στη
Ï€ÏÎżÏŽÎžÎ·ÏƒÎ· της ΔπαΜαχρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚ Îź/ÎșαÎč της
αΜαÎșύÎșλωσης ÎșαÎč στηΜ Î±Ï€ÎżÏ„ÏÎżÏ€Îź τωΜ αρΜητÎčÎșώΜ
συΜΔπΔÎčώΜ ΔΟαÎčÏ„ÎŻÎ±Ï‚ π.χ. της ύπαρΟης πÎčΞαΜώΜ
Ï„ÎżÎŸÎčÎșώΜ ÎżÏ…ÏƒÎčώΜ. ΜΔ αυτόΜ Ï„ÎżÎœ Ï„ÏÏŒÏ€Îż συΌÎČÎŹÎ»Î»Î”Ï„Î”
σηΌαΜτÎčÎșÎŹ στηΜ Ï€ÏÎżÏƒÏ„Î±ÏƒÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏ„ÎżÏ‚ ÎșαÎč
της Ï…ÎłÎ”ÎŻÎ±Ï‚.
Î”ÎźÎ»Ï‰ÏƒÎ· συΌΌόρφωσης ΕΕ
‱ RoHS (2011/65/ )ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ±Ï‚ ΕΕ
‱ ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ± ΗΜΣ ΕΕ (2014/30/ )
΀ο Ï€Î»ÎźÏÎ”Ï‚ ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎż της ÎŽÎźÎ»Ï‰ÏƒÎ·Ï‚ συΌΌόρφωσης ΕΕ
ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”Ï„Î±Îč στηΜ αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎ· ÎčÏƒÏ„ÎżÏƒÎ”Î»ÎŻÎŽÎ± ÏƒÏ„Îż ÎŽÎčαΎίÎșÏ„Ï…Îż:
www.neumann.com.
TR
Önemli GĂŒvenlik Bilgileri
1. -ÜrĂŒnĂŒn gĂŒvenlik bilgilerini ve kullanma kılavu
zunu okuyun.
2. ÜrĂŒnĂŒn bu gĂŒvenlik bilgilerini ve kullanma
kılavuzunu saklayın. ÜrĂŒnĂŒ baƟka kullanıcılara
teslim ederken daima bu gĂŒvenlik bilgilerini
ve kullanma kılavuzunu da beraberinde verin.
3. Sadece ĂŒreticinin izin verdiği montaj, aksesuar
ve yedek parçaları kullanın.
4. Dikkat: Mikrofonun ĂŒzerine sadece tamamıyla
kuru bir ızgara ve rĂŒzgar ekranı monte edin.
Rutubet nedeniyle kapsĂŒlde arızalar veya ha-
sar oluƟabilir
5. Mikrofonu yalnızca IEC 61938 gereğince bir
Phantom besleme yapan mikrofon giriƟlerine
ve besleme aygıtlarına bağlayın.
6. ÜrĂŒnĂŒn gövdesini keyfĂź olarak açmayın. MĂŒĆŸ-
teri tarafından keyfĂź olarak açılmÄ±ĆŸ ĂŒrĂŒnler için
garanti iptal olur.
7. TĂŒm onarımların kaliïŹye servis personeli tar-
afından yapılmasını sağlayın. ÜrĂŒn herhangi
bir Ɵekilde zarar gördĂŒÄŸĂŒ zaman, ĂŒrĂŒn içerisi-
ne sıvı veya nesneler girdiyse, ĂŒrĂŒn yağmur p2-ya
da rutubete maruz bırakıldıysa, hatasız olarak
çalÄ±ĆŸmıyor veya yere dĂŒĆŸĂŒrĂŒldĂŒÄŸĂŒnde onarım
yapılması Ɵarttır.
8. ÜrĂŒnĂŒ sadece teknik verilerde belirtilen kul-
lanma koƟulları dahilinde kullanın.
9. ÜrĂŒnĂŒ devreye almadan evvel çevre sıcaklığına
uyum sağlamasını bekleyin.
10. TaĆŸÄ±ma sırasında zarar gördĂŒÄŸĂŒnde ĂŒrĂŒnĂŒ
çalÄ±ĆŸtırmayın.
11. Kabloyu daima kimsenin ayağı takılmayacağı
Ɵekilde dĂ¶ĆŸeyin.
12. -ÇalÄ±ĆŸma için gerek görĂŒlmeyen sıvıları ve elek
triği ileten nesneleri ĂŒrĂŒnden ve bağlantıların-
dan uzak tutun.
13. Temizleme amacıyla çözĂŒcĂŒ maddeler veya
agresif temizlik maddeleri kullanmayın.
14. Dikkat: Çok yĂŒksek sinyal seviyeleri, iƟitme
duyunuza ve hoparlörlerinize zarar verebilir!
Ayrıca akustik geri besleme tehlikesi nedeniy-
le, ĂŒrĂŒnĂŒ bağlamadan önce bağlı yayın cihaz-
larının ses Ɵiddetini azaltın.
Amacına Uygun Kullanım
ÜrĂŒn iç mekĂąnlarda kullanım için dizayn edilmiƟ-
tir.
ÜrĂŒn ticari olarak kullanılabilir.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ĂŒrĂŒnĂŒ ilgili
kullanma kılavuzunda tarif edilenden farklı bir Ɵe-
kilde kullandığınızda söz konusu olur.
Neumann, ĂŒrĂŒnĂŒn veya ek cihazların/aksesuar
parçalarının suistimal edilmesi p2-ya da nizami ola
rak kullanılmaması halinde hiçbir sorumluluk ka-
bul etmez.
Kullanmadan önce ilgili ĂŒlkeye özgĂŒ kuralların dik-
kate alınması gerekir!
Üretici Beyanları
Garanti
Bu ĂŒrĂŒn için gĂŒncel olarak geçerli olan garanti
koƟullarını www.neumann.com adresinde bulabi-
lirsiniz.
AƟağıdaki Ɵartnamelere uygun olarak
‱ WEEE Yönergesi (2012/19/AB)
Atığa ayırma için bilgiler
ÜrĂŒn, pil/akĂŒ (uygulanabilir ise) ve/veya ambalaj-
da ĂŒzerine çapraz çizgi çekilen tekerlekli çöp kutu-
su simgesi, bu ĂŒrĂŒnlerin kullanım ömĂŒrleri sonun-
da normal ev atığı ĂŒzerinden bertaraf edilmemesi,
fakat ayrı bir toplama kuruluƟuna iletilmesi gerek-
tiğini bildirir. Ambalajlar için lĂŒtfen ĂŒlkenizdeki
atık ayırma ile ilgili yasal talimatlara uyun.
Bu ĂŒrĂŒnlerin geri dönĂŒĆŸĂŒmĂŒ için ek bilgiyi bele-
diye yönetiminizde, yerel toplama veya geri alma
merkezlerinde p2-ya da Sennheiser bayinizden alabi
lirsiniz.
Eski elektrik ve elektronik cihazların, piller/akĂŒle-
rin (uygulanabilir ise) ve ambalajların ayrı olarak
toplanması, geri kazanımı ve/veya değerlendir-
meyi teƟvik etmek ve örneğin potansiyel olarak
içerilen zararlı maddelerden kaynaklanan olumsuz
etkileri önlemek için iƟlev görmektedir. Bu suret-
le çevremizin ve insan sağlığının korunması için
önemli bir katkıda bulunabilirsiniz.
AB uygunluk beyanı
‱ RoHS Yönergesi (2011/65/AB)
‱ EMU Yönergesi (2014/30/AB)
AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metni aƟağıdaki inter-
net adresinde incelenebilir: www.neumann.com.


Product specificaties

Merk: Neumann
Categorie: Microfoon
Model: USM 69 i
Kleur van het product: Nikkel
Soort: Microfoon voor podiumpresentaties
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Stroomverbruik: 1.4 mA
Signaal/ruis-verhouding: 81 dB
Microphone direction type: Omnidirectioneel
Aansluiting(en): XLR5F
Frequentie microfoon: 20 - 20000 Hz
Microphone input impedance: 150 Ohm
XLR out: Ja
Gewicht microfoon: 510 g
Dynamisch bereik: 119 dB
Afmetingen microfoon (DxH): 48 x 293 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Neumann USM 69 i stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Microfoon Neumann

Neumann

Neumann KM 86 Handleiding

16 November 2024
Neumann

Neumann KM 83 Handleiding

16 November 2024
Neumann

Neumann U 87 i Handleiding

16 November 2024
Neumann

Neumann KM 54 Handleiding

16 November 2024
Neumann

Neumann KM 85 Handleiding

16 November 2024
Neumann

Neumann KM 76 Handleiding

20 Februari 2024
Neumann

Neumann MA 1 Handleiding

7 December 2023
Neumann

Neumann KU 80 Handleiding

24 Augustus 2023

Handleiding Microfoon

Nieuwste handleidingen voor Microfoon