Nedis HPBA100BK Handleiding
Nedis
Netwerkkaart/adapter
HPBA100BK
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nedis HPBA100BK (2 pagina's) in de categorie Netwerkkaart/adapter. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
Description (g. A) English
1. On/O button • Press and hold the button for 5 seconds to switch on the device. Press and hold
the button again for 5 seconds to switch o the device.
2. Previous button
Volume - button
• Press the button to play the previous track.
• Press and hold the button to decrease the volume.
3. Next button
Volume + button
• Press the button to play the next track.
• Press and hold the button to increase the volume.
4. LED indicator
(red / blue)
• Pairing mode: The red and blue LED indicators ash alternately.
• Pairing complete: The red LED indicator goes o and the blue LED indicator
comes on.
• Charging mode: The red LED indicator is on.
• Charging complete: The red LED indicator is o.
• The device is switched on: The blue LED indicator is on.
5. Microphone
6. USB port
(Micro USB)
• To charge the device, connect the USB cable to the USB ports of the device and
the computer or a USB adapter.
7. Headphone jack
(3.5 mm) • Connect the headphone cable to the headphone jack.
Pairing the device
• Switch on the device.
• Activate Bluetooth on your Bluetooth device.
• Search for new devices on your Bluetooth device.
• Select the device “HPBA100BK".
• The device will conrm when the pairing is completed.
Technical data
Battery type Li-ion polymer
Input voltage (USB charging) 5V
Frequency response 20 Hz - 20 kHz
Impedance 32 Ω ± 5%
Signal-to-noise ratio (SNR) 80 dB
Playback time ≤ 5 h
Charging duration ±2 h
Bluetooth version 4.2 + EDR
Safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving (g. A) Nederlands
1. Aan/uit-knop • Houd de knop 5 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen. Houd de
knop nogmaals 5 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
2. Vorige-knop
Volume - knop
• Druk op de knop om het vorige nummer af te spelen.
• Houd de knop ingedrukt om het volume te verlagen.
3. Volgende-knop
Volume + knop
• Druk op de knop om het volgende nummer af te spelen.
• Houd de knop ingedrukt om het volume te verhogen.
4. LED-indicator
(rood / blauw)
• Koppelmodus: De rode en blauwe LED-indicatoren knipperen afwisselend.
• Koppeling voltooid: De rode LED-indicator gaat uit en de blauwe LED-indicator
gaat branden.
• Oplaadmodus: De rode LED-indicator brandt.
• Opladen voltooid: De rode LED-indicator is uit.
• Het apparaat is ingeschakeld: De blauwe LED-indicator brandt.
5. Microfoon
6. USB-poort
(Micro-USB)
• Sluit een USB-kabel aan op de USB-poorten van het apparaat en de PC of een
USB-adapter om het apparaat op te laden.
7. Hoofdtelefoonaansluiting
(3,5 mm) • Sluit de hoofdtelefoonkabel aan op de hoofdtelefoonaansluiting.
Het apparaat koppelen
• Schakel het apparaat in.
• Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat.
• Zoek naar nieuwe apparaten op uw Bluetooth-apparaat.
• Selecteer het apparaat “HPBA100BK".
• Het apparaat zal bevestigen als het koppelen is voltooid.
Technische gegevens
Type batterij Li-ion polymeer
Ingangsspanning (opladen met USB) 5 V
Frequentierespons 20 Hz - 20 kHz
Impedantie 32 Ω ± 5%
Signaal-ruisverhouding (SNR) 80 dB
Afspeelduur ≤ 5 uur
Oplaadduur ±2 uur
Bluetooth-versie 4.2 + EDR
Veiligheid
• Om het risico op een elektrische schok te verkleinen, mag uitsluitend een erkende technicus dit product voor
onderhoud openen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw
apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung (Abb. A) Deutsch
1. Ein-/Aus-Taste
• Drücken und halten Sie die Taste 5 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten.
Drücken und halten Sie die Taste 5 Sekunden lang erneut, um das Gerät
auszuschalten.
2. Zurück-Taste
Lautstärke - Taste
• Drücken Sie auf die Taste, um den vorherigen Titel wiederzugeben.
• Drücken und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu verringern.
3. Weiter-Taste
Lautstärke + Taste
• Drücken Sie auf die Taste, um den nächsten Titel wiederzugeben.
• Drücken und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
4. LED-Anzeige
(rot / blau)
• Verbindungsmodus: Die blaue und die rote LED-Anzeige blinken abwechselnd.
• Verbindung hergestellt: Die rote LED erlischt, die blaue LED leuchtet auf.
• Lademodus: Die rote LED-Anzeige leuchtet auf.
• Laden abgeschlossen: Die rote LED ist aus.
• Das Gerät ist eingeschaltet. Die blaue LED-Anzeige leuchtet auf.
5. Mikrofon
6. USB-Anschluss
(Micro USB)
• Verbinden Sie das Gerät zum Auaden über das USB-Kabel mit einem PC oder
einem USB-Ladegerät.
7. Kopfhörerbuchse
(3,5 mm) • Verbinden Sie das Kopfhöreranschlusskabel mit der Kopfhörerbuchse.
Koppeln des Geräts
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät.
• Suchen Sie auf dem Bluetooth-Gerät nach neuen Geräten.
• Wählen Sie das Gerät “HPBA100BK".
• Das Gerät bestätigt, wenn die Kopplung vollzogen ist.
Technische Daten
Batterietyp Lithium-Ionen-Polymer
Eingangsspannung (Laden über USB) 5 V
Frequenzgang 20 Hz - 20 kHz
Impedanz 32 Ω ± 5%
Signal-Rausch-Verhältnis (SNR) 80 dB
Wiedergabezeit ≤ 5 h
Ladedauer ±2 h
Bluetooth-Version 4.2 + EDR
Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein
neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción (g. A) Español
1. Botón de encendido/
apagado
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para encender el
dispositivo. Pulse y mantenga pulsado el botón de nuevo durante 5 segundos
para apagar el dispositivo.
2. Botón anterior
Botón volumen -
• Pulse el botón para reproducir la pista anterior.
• Pulse y mantenga pulsado el botón para disminuir el volumen.
3. Botón siguiente
Botón volumen +
• Pulse el botón para reproducir la pista siguiente.
• Pulse y mantenga pulsado el botón para aumentar el volumen.
4. Indicador LED
(rojo / azul)
• Modo de emparejamiento: Los indicadores LED rojo y azul parpadean
alternativamente.
• Emparejamiento nalizado: El indicador LED rojo está apagado y el indicador LED
azul está encendido.
• Modo de carga: El indicador LED rojo está encendido.
• Carga completa: El indicador LED rojo está apagado.
• El dispositivo está encendido: El indicador LED azul está encendido.
5. Micrófono
6. Puerto USB
(Micro USB)
• Para cargar el dispositivo, conecte el cable USB a los puertos USB del dispositivo y
del ordenador o a un adaptador USB.
7. Toma de auriculares
(3,5 mm) • Conecte el cable de los auriculares a la toma de auriculares.
Emparejamiento del dispositivo
• Encienda el dispositivo.
• Active el Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.
• Busque nuevos dispositivos en el dispositivo Bluetooth.
• Seleccione el dispositivo “HPBA100BK".
• El dispositivo conrmará cuando haya nalizado el emparejamiento.
Datos técnicos
Tipo de pila Polímero de litio-ión
Tensión de entrada (carga USB) 5 V
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Impedancia 32 Ω ± 5%
Relación señal a ruido (SNR) 80 dB
Tiempo de reproducción ≤ 5 h
Duración de carga ±2 h
Versión de Bluetooth 4.2 + EDR
Seguridad
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando
necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita
en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene
un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description (g. A) Français
1. Bouton marche/arrêt
• Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 5 secondes pour allumer
l'appareil. Appuyez à nouveau sur le bouton sans le relâcher pendant 5 secondes
pour éteindre l'appareil.
2. Bouton précédent
Bouton volume -
• Appuyez sur le bouton pour lire la piste précédente.
• Appuyez et maintenez le bouton pour réduire le volume.
3. Bouton suivant
Bouton volume +
• Appuyez sur le bouton pour lire la piste suivante.
• Appuyez et maintenez le bouton pour augmenter le volume.
4. Indicateur DEL
(rouge / bleu)
• Mode appariement : Les indicateurs DEL bleu et rouge clignotent alternativement.
• Appariement terminé : L'indicateur DEL rouge s'éteint et le bleu s'allume.
• Mode charge : L'indicateur à DEL rouge s'allume.
• Charge terminée : L'indicateur DEL rouge est éteint.
• L'appareil est allumé : L'indicateur à DEL bleu s'allume.
5. Microphone
6. Port USB
(Micro USB)
• Pour charger l'appareil, connectez le câble USB aux ports USB de l'appareil et de
l'ordinateur ou d'un adaptateur USB.
7. Prise casque
(3,5 mm) • Connectez le câble du casque à la prise casque.
Appariement de l'appareil
• Allumez l'appareil.
• Activez le Bluetooth de votre appareil Bluetooth.
• Recherchez de nouveaux appareils sur votre appareil Bluetooth.
• Sélectionnez l'appareil “HPBA100BK".
• L'appareil conrme la n de l'appariement.
Caractéristiques techniques
Type de pile Li-ion polymère
Tension d'entrée (charge USB) 5 V
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz
Impédance 32 Ω ± 5%
Rapport signal-bruit (SNR) 80 dB
Temps de lecture ≤ 5 h
Durée de charge ±2 h
Version Bluetooth 4.2 + EDR
Sécurité
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans
le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione (g. A) Italiano
1. Pulsante di Accensione/
Spegnimento
• Tenere premuto il pulsante per 5 secondi per accendere il dispositivo. Tenere
premuto il pulsante di nuovo per 5 secondi per spegnere il dispositivo.
2. Pulsante precedente
Pulsante volume -
• Premere il pulsante per riprodurre il brano precedente.
• Tenere premuto il pulsante per diminuire il volume.
3. Pulsante successivo
Pulsante volume +
• Premere il pulsante per riprodurre il brano successivo.
• Tenere premuto il pulsante per aumentare il volume.
4. Indicatore LED
(rosso / blu)
• Modalità di associazione: Gli indicatori LED rosso e blu lampeggiano in alternanza.
• Associazione completata: L’indicatore LED rosso si spegne e l’indicatore LED blu
si accende.
• Modalità di ricarica: L'indicatore LED rosso è acceso.
• Ricarica completa: L'indicatore LED rosso è spento.
• Il dispositivo è acceso: L'indicatore LED blu è acceso.
5. Microfono
6. Porta USB
(Micro USB)
• Per caricare il dispositivo, collegare il cavo USB alle porte USB del dispositivo e del
computer o a un adattatore USB.
7. Jack cue
(3,5 mm) • Collegare il cavo per le cue all'apposito jack.
Associazione dei dispositivi
• Accendere il dispositivo.
• Attivare la modalità Bluetooth sul dispositivo Bluetooth.
• Cercare i nuovi dispositivi sul dispositivo Bluetooth.
• Selezionare il dispositivo “HPBA100BK".
• Il dispositivo confermerà l'operazione al termine della fase di associazione.
Dati tecnici
Tipo di batteria Polimeri agli ioni di litio
Tensione in ingresso (ricarica USB) 5 V
Risposta in frequenza 20 Hz - 20 kHz
Impedenza 32 Ω ± 5%
Rapporto segnale-rumore (SNR) 80 dB
Tempo di riproduzione ≤ 5 h
Durata della ricarica ±2 h
Versione Bluetooth 4.2 + EDR
Sicurezza
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel
caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel
manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição (g. A) Português
1. Botão de ligar/desligar
• Prima e mantenha premido o botão durante 5 segundos para ligar o dispositivo.
Prima e mantenha premido o botão novamente durante 5 segundos para desligar
o dispositivo.
2. Botão Anterior
Botão Volume -
• Prima o botão para reproduzir a faixa anterior.
• Prima e mantenha o botão premido para reduzir o volume.
3. Botão Seguinte
Botão Volume +
• Prima o botão para reproduzir a faixa seguinte.
• Prima e mantenha o botão premido para aumentar o volume.
4. Indicador LED
(vermelho / azul)
• Modo de emparelhamento: Os indicadores LED vermelho e azul piscam
alternadamente.
• Emparelhamento concluído: O indicador LED vermelho apaga-se e o indicador
LED azul acende-se.
• Modo de carregamento: O indicador LED vermelho está aceso.
• Carregamento concluído: O indicador LED vermelho está apagado.
• O dispositivo está ligado: O indicador LED azul está aceso.
5. Microfone
6. Porta USB
(Micro USB)
• Para carregar o dispositivo, ligue o cabo USB às portas USB do dispositivo e do
computador ou de um adaptador USB.
7. Tomada dos auscultadores
(3,5 mm) • Ligue o cabo dos auscultadores à tomada dos auscultadores.
Emparelhar o dispositivo
• Ligue o dispositivo.
• Active o Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth.
• Procure novos dispositivos no seu dispositivo Bluetooth.
• Selecione o dispositivo "HPBA100BK".
• O dispositivo conrmará quando o emparelhamento estiver concluído.
Dados técnicos
Tipo de bateria Polímeros de iões de lítio
Tensão de entrada (carregamento USB) 5 V
Resposta de frequência 20 Hz - 20 kHz
Impedância 32 Ω ± 5%
Relação sinal/ruído (SNR) 80 dB
Tempo de reprodução ≤ 5 h
Duração do carregamento ±2 h
Versão Bluetooth 4.2 + EDR
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por
um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além
das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou
tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse (g. A) Dansk
1. Tænd/sluk-knap • Tryk og hold knappen nede i 5 sekunder for at tænde enheden. Tryk og hold
knappen nede i 5 sekunder igen for at slukke enheden.
2. Foregående-knap
Lydstyrke - knap
• Tryk på knappen for at afspille foregående spor.
• Tryk og hold nede på knappen for at mindske lydstyrken.
3. Næste-knap
Lydstyrke + knap
• Tryk på knappen for at afspille næste spor.
• Tryk og hold nede på knappen for at øge lydstyrken.
4. LED-indikator
(rød / blå)
• Parringstilstand: De røde og blå LED-indikatorer blinker skiftevis.
• Parring færdig: Den røde LED-indikator slukker, og den blå LED-indikator tænder.
• Opladningstilstand: Den røde LED-indikator tænder.
• Opladning færdig: Den røde LED-indikator er slukket.
• Enheden er tændt: Den blå LED-indikator tænder.
5. Mikrofon
6. USB-port
(Mikro-USB)
• Enheden strømføres ved at tilslutte USB-opladerkablet til USB-portene på
enheden og computeren eller en USB-adapter.
7. Hovedtelefonstik
(3,5 mm) • Tilslut hovedtelefonkablet til stikket til hovedtelefonerne.
Parring af enheden
• Tænd for enheden.
• Aktivér Bluetooth-funktionen på Bluetooth-enheden.
• Søg efter nye enheder på Bluetooth-enhed.
• Vælg enheden ”HPBA100BK”.
• Enheden bekræfter, når parringen er gennemført.
Tekniske data
Batteritype Li-ion-polymer
Indgangsspænding (USB-opladning) 5 V
Frekvensrespons: 20 Hz - 20 kHz
Impedans 32 Ω ± 5%
Signal-til-støj-forhold (SNR) 80 dB
Afspilningstid ≤ 5 t
Varighed af opladning ±2 t
Bluetooth-version 4.2 + EDR
Sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er
nødvendig.
• Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i
vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse (g. A) Norsk
1. På/av-knapp • Trykk og hold knappen i 5 sekunder for å slå på enheten. Hold inne knappen i 5
sekunder for å slå av enheten.
2. Forrige-knapp
Volum - knapp
• Trykk på knappen for å spille av forrige spor.
• Trykk og hold inne knappen for å redusere volumet.
3. Neste-knapp
Volum + knapp
• Trykk på knappen for å spille av neste spor.
• Trykk og hold inne knappen for å øke volumet.
4. LED-indikator
(rød / blå)
• Parkoblingsmodus: Blå og rød LED-indikator blinker vekselvis.
• Parkobling fullført: Den røde LED-indikatoren slukkes og den blå LED-indikatoren
begynner å lyse.
• Lademodus: Den røde LED-indikatoren lyser.
• Lading ferdig: Den røde LED-indikatoren er av.
• Enheten er slått på: Den blå LED-indikatoren lyser.
5. Mikrofon
6. USB port
(Micro USB)
• For å lade opp enheten, koble USB-kabelen til USB-porten på enheten og en PC
eller USB-adapter.
7. Hodetelefonkontakt
(3,5 mm jack) • Koble hodetelefonkabelen til hodetelefonkontakten.
Parkobling av enheten
• Slå på enheten.
• Aktiver Bluetooth på Bluetooth-enheten din.
• Søk etter nye enheter på Bluetooth-enheten.
• Velg enheten "HPBA100BK".
• Enheten vil bekrefte at parkoblingen er vellykket.
Tekniske data
Batteritype Li-ion-polymer
Inngangsspenning (USB-lading) 5 V
Frekvensrespons 20 Hz - 20 kHz
Impedans 32 Ω ± 5%
Signal-til-støy-forhold (SNR) 80 dB
Brukstid ≤ 5 timer
Ladetid ±2 timer
Bluetooth-versjon 4.2 + EDR
Sikkerhet
• For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er
nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller
defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning (g. A) Svenska
1. På/av-knapp • Tryck och håll inne knappen i 5 sekunder för att sätta på enheten. Tryck och håll
inne knappen igen i 5 sekunder för att stänga av enheten.
2. Föregående-knapp
Volym - knapp
• Tryck på knappen för spela förgående spår.
• Tryck och håll inne knappen för att minska volymen.
3. Nästa-knapp
Volym + knapp
• Tryck på knappen för spela nästa spår.
• Tryck och håll inne knappen för att öka volymen.
4. LED-indikator
(röd / blå)
• Parningsläge: De röda och blå LED-indikatorer blinkar växelvis.
• Parning slutförd: Den röda LED-indikatorn släcks och den blå LED-indikatorn
tänds.
• Laddnings-läge: Den röda LED-indikatorn är på.
• Laddning slutförd: Den röda LED-indikatorn är avstängd.
• Enheten är påslagen: Den blå LED-indikatorn är på.
5. Mikrofon
6. USB-port
(Micro USB)
• För att ladda enheten, anslut en USB-kabel till USB-porten på enheten och till en
dator eller USB-adapter.
7. Hörlursuttag
(3,5 mm) • Anslut hörlurarskabeln till hörlursuttaget.
Para enheten
• Sätt på enheten.
• Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet.
• Sök efter nya enheter på din Bluetooth-enhet.
• Välj enheten ”HPBA100BK”.
• Enheten kommer att bekräfta när parningen är slutförd.
Tekniska data
Batterityp Li-ion polymer
Ingångsspänning (USB-laddning) 5 V
Frekvenssvar 20 Hz - 20 kHz
Impedans 32 Ω ± 5%
Signal-brusförhållande (SNR) 80 dB
Uppspelningstid ≤ 5 h
Laddningstid ±2 h
Bluetooth-version 4.2 + EDR
Säkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll
Varning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus (kuva A) Suomi
1. Virtapainike • Paina painiketta 5 sekuntia käynnistääksesi laitteen. Paina painiketta painettuna
uudelleen 5 sekuntia sammuttaaksesi laitteen.
2. Edellinen-painike
Äänenvoimakkuus - painike
• Toista edellinen kappale painamalla painiketta.
• Vähennä äänenvoimakkuutta pitämällä painiketta painettuna.
3. Seuraava-painike
Äänenvoimakkuus + painike
• Toista seuraava kappale painamalla painiketta.
• Lisää äänenvoimakkuutta pitämällä painiketta painettuna.
4. LED-merkkivalo
(punainen / sininen)
• Laiteparin yhdistämistila: Sininen ja punainen LED-merkkivalo vilkkuvat
vuorotellen.
• Laiteyhteys valmis: Punainen LED-merkkivalo sammuu ja sininen LED-merkkivalo
syttyy.
• Lataustila: Punainen LED-merkkivalo palaa.
• Lataus valmis: Punainen LED-merkkivalo ei pala.
• Laite on käynnistetty: Sininen LED-merkkivalo palaa.
5. Mikrofoni
6. USB-portti
(mikro-USB)
• Lataa laite liittämällä USB-johto laitteen ja tietokoneen tai USB-sovittimen
liittimiin.
7. Kuulokeliitin
(3,5 mm) • Liitä kuulokkeiden johto kuulokeliittimeen.
Laiteparin muodostus
• Kytke laite päälle.
• Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi.
• Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteellasi.
• Valitse laite “HPBA100BK".
• Laite vahvistaa laiteyhteyden muodostuksen sen tultua valmiiksi.
Tekniset tiedot
Paristotyyppi Li-ion polymeeri
Tulojännite (USB-lataus) 5 V
Taajuusvaste 20 Hz - 20 kHz
Impedanssi 32 Ω ± 5 %
Signaali-kohinasuhde (SNR) 80 dB
Toistoaika ≤ 5 h
Latausaika: ±2 h
Bluetooth-versio 4.2 + EDR
Turvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή (εικ. A) Ελληνικά
1. Κουμπί on/o
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 5 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη
συσκευή. Πιέστε εκ νέου παρατεταμένα το κουμπί για 5 δευτερόλεπτα για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Κουμπί Προηγούμενο
Κουμπί Ένταση -
• Πιέστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε το προηγούμενο κομμάτι.
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να μειώσετε την ένταση.
3. Κουμπί Επόμενο
Κουμπί Ένταση +
• Πιέστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε το επόμενο κομμάτι.
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να αυξήσετε την ένταση.
4. Ένδειξη LED
(κόκκινη / μπλε)
• Λειτουργία ζεύξης: Οι κόκκινες και μπλε ενδείξεις LED αναβοσβήνουν διαδοχικά.
• Η ζευγοποίηση ολοκληρώθηκε: Η κόκκινη ένδειξη LED σβήνει και εμφανίζεται η
μπλε ένδειξη LED.
• Λειτουργία φόρτισης: Η κόκκινη ένδειξη LED ανάβει.
• Ολοκλήρωση φόρτισης: Η κόκκινη ένδειξη LED σβήνει.
• Η συσκευή είναι ενεργοποιημένη: Η μπλε ένδειξη LED ανάβει.
5. Μικρόφωνο
6. Θύρα USB
(Micro USB)
• Για να φορτίσετε τη συσκευή, συνδέστε το καλώδιο USB στις υποδοχές USB της
συσκευής και του Η/Υ ή ενός αντάπτορα USB.
7. Υποδοχή ακουστικών
(3,5 mm) • Συνδέστε το καλώδιο ακουστικών στην υποδοχή ακουστικών.
Ζεύξη της συσκευής
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
• Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή Bluetooth.
• Αναζητήστε νέες συσκευές στη συσκευή Bluetooth σας.
• Επιλέξτε τη συσκευή “HPBA100BK".
• Η συσκευή θα επιβεβαιώσει όταν ολοκληρωθεί η ζεύξη.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος μπαταρίας Πολυμερές ιόντων λιθίου
Τάση εισόδου (φόρτιση USB) 5 V
Απόκριση συχνότητας 20 Hz - 20 kHz
Αντίσταση 32 Ω ± 5%
Αναλογία σήματος-θορύβου (SNR) 80 dB
Χρόνος αναπαραγωγής ≤ 5 ώρες
Διάρκεια φόρτισης ±2 ώρες
Έκδοση Bluetooth 4.2 + EDR
Ασφάλεια
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο
τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για
διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis (rys. A) Polski
1. Przycisk wł./wył.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 5 sekundy w celu włączenia urządzenia.
Naciśnij i przytrzymaj ponownie przycisk przez 5 sekundy w celu wyłączenia
urządzenia.
2. Przycisk Poprzedni
Przycisk Głośność -
• Naciśnij przycisk, aby odtworzyć poprzednią ścieżkę.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zmniejszyć głośność.
3. Przycisk Następny
Przycisk Głośność +
• Naciśnij przycisk, aby odtworzyć następną ścieżkę.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zwiększyć głośność.
4. Wskaźnik LED
(czerwony / niebieski)
• Tryb parowania: Czerwony i niebieski wskaźnik LED migają naprzemiennie.
• Parowanie zakończone: Wyłącza się czerwony wskaźnik LED i włącza się niebieski
wskaźnik LED.
• Tryb ładowania: Czerwony wskaźnik LED jest włączony.
• Ładowanie zakończone: Czerwony wskaźnik LED wyłącza się.
• Urządzenie jest włączone: Niebieski wskaźnik LED jest włączony.
5. Mikrofon
6. Port USB
(Micro USB)
• Aby naładować urządzenie, podłącz kabel USB do portu USB urządzenia i
komputera lub ładowarki.
7. Złącze słuchawkowe
(3,5 mm) • Podłącz kabel słuchawkowy do gniazda słuchawek.
Parowanie urządzenia
• Włącz urządzenie.
• Uaktywnij tryb Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
• Wyszukać nowe urządzenia w urządzeniu Bluetooth.
• Wybrać urządzenie „HPBA100BK”.
• Po zakończeniu parowania urządzenie wygeneruje potwierdzenie.
Dane techniczne
Typ baterii Polimer litowo-jonowy
Napięcie wejściowe (ładowanie USB) 5 V
Pasmo przenoszenia 20 Hz - 20 kHz
Impedancja 32 Ω ± 5%
Stosunek sygnału do szumu (SNR) 80 dB
Czas odtwarzania ≤ 5 godz.
Długość ładowania ±2 godz.
Wersja Bluetooth 4.2 + EDR
Bezpieczeństwo
• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w przyszłości.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych
niż określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest
uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe
urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis (obr. A) Čeština
1. Tlačítko zapnutí/vypnutí • Zařízení zapnete stisknutím tlačítka a jeho podržením po dobu 5sekund. Pro
vypnutí zařízení opětovně stiskněte tlačítko a podržte ho stisknuté 5 sekundy.
2. Tlačítko Předchozí
Tlačítko Hlasitost -
• Stisknutím tlačítka přehrajete předchozí stopu.
• Stisknutím a podržením tlačítka snížíte hlasitost.
3. Tlačítko Další
Tlačítko Hlasitost +
• Stisknutím tlačítka přehrajete následující stopu.
• Stisknutím a podržením tlačítka zvýšíte hlasitost.
4. LED ukazatel
(červený/modrý)
• Párovací režim: Červený a modrý LED ukazatel střídavě blikají.
• Párování dokončeno: Červený LED ukazatel zhasne a modrý LED ukazatel se
rozsvítí.
• Režim nabíjení: Červený LED ukazatel se rozsvítí.
• Nabíjení dokončeno: Červený LED ukazatel nesvítí.
• Zařízení je zapnuto: Modrý LED ukazatel se rozsvítí.
5. Mikrofon
6. Port USB
(Micro USB)
• Pro nabití zařízení připojte USB kabel k USB portům zařízení a PC nebo USB
adaptéru.
7. Sluchátkový konektor
(3,5mm) • Připojte kabel sluchátek do konektoru typu jack pro sluchátka.
Párování zařízení
• Zařízení zapněte.
• Na vašem zařízení Bluetooth aktivujte Bluetooth.
• Vyhledejte na zařízení Bluetooth nová zařízení.
• Vyberte zařízení „HPBA100BK“.
• Zařízení potvrdí, až bude párování dokončeno.
Technické údaje
Typ baterie Li-ion polymerová
Vstupní napětí (nabíjení přes USB) 5 V
Frekvenční odezva 20 Hz - 20 kHz
Impedance 32Ω ± 5%
Poměr signálu k šumu (SNR) 80 dB
Čas přehrávání ≤ 5 h
Doba nabíjení ±2h
Verze Bluetooth 4.2 + EDR
Bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné,
okamžitě jej vyměňte.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás (A ábra) Magyar
1. Be-/kikapcsoló gomb
• Nyomja meg és 5 másodpercig tartsa nyomva a gombot a készülék
bekapcsolásához. 5 másodpercig tartsa nyomva újból ezt a gombot a készülék
kikapcsolásához.
2. Előző gomb
Hangerő - gomb
• Nyomja meg a gombot az előző zeneszám lejátszásához.
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a hangerő csökkentéséhez.
3. Következő gomb
Hangerő + gomb
• Nyomja meg a gombot a következő zeneszám lejátszásához.
• Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez.
4. LED jelzőfény
(piros / kék)
• Párosítási mód: A piros és a kék LED visszajelző felváltva villog.
• Párosítás befejeződött: A piros LED jelzőfény kialszik, a kék pedig világítani kezd.
• Töltési mód: A piros LED jelzőfény világítani kezd.
• Töltés befejeződött: A piros LED jelzőfény kialszik.
• Az eszköz be van kapcsolva: A kék LED jelzőfény világítani kezd.
5. Mikrofon
6. USB csatlakozó
(Mikro USB)
• A fejhallgató feltöltéséhez egy USB kábellel kösse össze az eszköz USB
csatlakozóját egy számítógép vagy töltő USB csatlakozójával.
7. Fejhallgató csatlakozóaljzat
(3,5 mm-es) • Csatlakoztassa a fejhallgatót a fejhallgató aljzatba.
Az eszköz párosítása
• Kapcsolja be a készüléket.
• Aktiválja a Bluetooth opciót a Bluetooth készüléken.
• Keressen új eszközöket a Bluetooth-képes készüléken.
• Válassza ki a „HPBA100BK” eszközt.
• A készülék meg fogja erősíteni, ha a párosítási folyamat befejeződött.
Műszaki adatok
Elem típusa Li-ion polimer
Bemenőfeszültség (USB töltés) 5 V
Frekvenciaválasz 20 Hz - 20 kHz
Impedancia 32 Ω ± 5%
Jel/zaj viszony (SNR) 80 dB
Lejátszási idő ≤ 5 óra
Töltési idő ±2 óra
Bluetooth verzió 4.2 + EDR
Biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
HPBA100BK
Bluetooth adapter
1
6
5
4
3
2
7
A
Cihazı eşleştirme
• Cihazı açın.
• Bluetooth cihazınızda Bluetooth fonksiyonunu açın.
• Bluetooth cihazınızda yeni cihazlar arayın.
• “HPBA100BK” cihazını seçin.
• Eşleşme tamamlandığında cihazınız bunu teyit edecektir.
Teknik bilgiler
Pil tipi Lityum iyon polimer
Giriş voltajı (USB ile şarj) 5 V
Frekans tepkisi 20 Hz - 20 kHz
Empedans 32 Ω ± %5
Sinyal/gürültü oranı (SNR) 80 dB
Yeniden çalma süresi ≤ 5 saat
Şarj süresi ±2 saat
Bluetooth versiyonu 4.2 + EDR
Güvenlik
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından
açılmalıdır.
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
• Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
Descrierea (g. A) Română
1. Buton pornire/oprire • Apăsaţi prelungit butonul timp de 5 secunde pentru a porni dispozitivul.
Reapăsaţi prelungit butonul timp de 5 secunde pentru a opri dispozitivul.
2. Buton Înapoi
Buton Volum -
• Apăsaţi butonul pentru a reda piesa anterioară.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru a reduce volumul.
3. Buton Continuare
Buton Volum +
• Apăsaţi butonul pentru a reda piesa următoare.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru a creşte volumul.
4. Indicator cu led
(roşu / albastru)
• Modul de asociere: Indicatoarele cu led roşu şi cu led albastru clipesc alternativ.
• Asociere nalizată: Indicatorul cu led roşu se stinge, iar indicatorul cu led albastru
se aprinde.
• Modul de încărcare: Indicatorul cu led roşu este pornit.
• Încărcare nalizată: Indicatorul cu led roşu este stins.
• Dispozitivul este pornit: Indicatorul cu led albastru este pornit.
5. Microfon
6. Port USB
(Micro USB)
• Pentru a încărca dispozitivul, conectaţi cablul USB la porturile USB ale
dispozitivului şi computerului sau la un adaptor USB.
7. Mufă jack căşti
(3,5 mm) • Conectaţi cablul căştilor la mufa jack pentru căşti.
Asocierea dispozitivului
• Porniţi dispozitivul.
• Activaţi Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
• Căutaţi dispozitive noi pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
• Selectaţi dispozitivul „HPBA100BK”.
• Dispozitivul va conrma nalizarea asocierii.
Specicaţii tehnice
Tip baterie Polimer Li-ion
Tensiune intrare (încărcare prin USB) 5 V
Răspuns de frecvenţă 20 Hz - 20 kHz
Impedanţă 32 Ω ± 5%
Raport semnal-zgomot (SNR) 80 dB
Durată redare ≤ 5 h
Durata încărcării ±2 h
Versiune Bluetooth 4.2 + EDR
Siguranţă
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut numai de către un tehnician avizat, când
este necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în
manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi
imediat dispozitivul.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
• Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание (рис. A) Русский
1. Кнопка вкл./выкл.
• Для включения устройства нажмите и удерживайте кнопку в течение 5
секунд. Для выключения устройства нажмите и удерживайте кнопку в
течение 5 секунд.
2. Кнопка перехода к
предыдущему треку
Кнопка уменьшения
громкости
• Нажмите кнопку для воспроизведения предыдущего трека.
• Нажмите и удерживайте кнопку для уменьшения громкости.
3. Кнопка перехода к
следующему треку
Кнопка увеличения
громкости
• Нажмите кнопку для воспроизведения следующего трека.
• Нажмите и удерживайте кнопку для увеличения громкости.
4. Светодиодный индикатор
(красный / синий)
• Режим сопряжения: Красный и синий светодиодные индикаторы мигают
поочередно.
• Синхронизация завершена: Красный светодиодный индикатор погаснет и
загорится синий.
• Режим зарядки: Загорится красный светодиодный индикатор.
• Зарядка завершена: Красный светодиодный индикатор погаснет.
• Устройство включено: Загорится синий светодиодный индикатор.
5. Микрофон
6. USB-порт
(Micro USB)
• Для зарядки устройства подключите USB-кабель устройство к USB-порту
компьютера или USB-адаптера.
7. Разъем для наушников
(3,5 мм) • Подключите кабель наушников к разъему для наушников.
Сопряжение устройства
• Включите устройство.
• Включите Bluetooth на устройстве Bluetooth.
• Найдите новые устройства на устройстве Bluetooth.
• Выбрать устройство «HPBA100BK».
• Устройство подтвердит завершение синхронизации.
Технические данные
Тип аккумулятора Литий-ионный полимер
Входное напряжение (зарядка через
USB) 5 В
Частотная характеристика 20 Гц – 20 кГц
Импеданс 32 Ом ± 5%
Отношение сигнал/шум (SNR) 80 дБ
Время воспроизведения ≤ 5 ч
Длительность зарядки ±2 ч
Версия Bluetooth 4.2 + EDR
Требования безопасности
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только для
проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
• Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего
использования.
• Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по прямому
назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно
замените поврежденное или неисправное устройство.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство следует
заменить новым.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Açıklama (şek. A) Türkçe
1. Açma/kapatma düğmesi • Cihazı açmak için 5 saniye süreyle düğmeyi basılı tutun. Cihazı kapatmak için
tekrar 5 saniye süreyle düğmeyi basılı tutun.
2. Önceki düğmesi
Ses seviyesi - düğmesi
• Önceki parçaya geçmek için tuşa basın.
• Sesi kısmak için düğmeye basılı tutun.
3. Sonraki düğmesi
Ses seviyesi + düğmesi
• Sonraki parçaya geçmek için düğmeye basın.
• Sesi yükseltmek için düğmeye basılı tutun.
4. LED gösterge
(kırmızı / mavi)
• Eşleşme modu: Kırmızı ve mavi LED göstergeleri sırayla yanıp söner.
• Eşleştirme tamamlandı: Kırmızı LED gösterge söner, mavi LED gösterge yanar.
• Şarj modu: Kırmızı LED göstergesi yanar.
• Şarj tamamlandı: Kırmızı LED göstergesi kapalı.
• Cihaz açılır: Mavi LED göstergesi yanar.
5. Mikrofon
6. USB portu
(Mikro USB)
• Cihazı şarj etmek için USB kablosunu cihazın ve PC’nin veya USB adaptörün USB
bağlantılarına bağlayın.
7. Kulaklık girişi
(3,5 mm) • Kulaklık kablosunu kulaklık girişine takın.
Product specificaties
Merk: | Nedis |
Categorie: | Netwerkkaart/adapter |
Model: | HPBA100BK |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nedis HPBA100BK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Netwerkkaart/adapter Nedis
27 Mei 2023
23 Mei 2023
10 Mei 2023
1 Mei 2023
26 April 2023
24 April 2023
20 Maart 2023
1 November 2022
Handleiding Netwerkkaart/adapter
- Netwerkkaart/adapter Philips
- Netwerkkaart/adapter HP
- Netwerkkaart/adapter Sony
- Netwerkkaart/adapter Asus
- Netwerkkaart/adapter Canon
- Netwerkkaart/adapter Gigaset
- Netwerkkaart/adapter Kenwood
- Netwerkkaart/adapter Onkyo
- Netwerkkaart/adapter Pioneer
- Netwerkkaart/adapter Toshiba
- Netwerkkaart/adapter Yamaha
- Netwerkkaart/adapter Yealink
- Netwerkkaart/adapter Abus
- Netwerkkaart/adapter Airlive
- Netwerkkaart/adapter Akasa
- Netwerkkaart/adapter Alcatel
- Netwerkkaart/adapter Alecto
- Netwerkkaart/adapter Allied Telesis
- Netwerkkaart/adapter Allnet
- Netwerkkaart/adapter Aluratek
- Netwerkkaart/adapter Anker
- Netwerkkaart/adapter Antec
- Netwerkkaart/adapter Apc
- Netwerkkaart/adapter AVM
- Netwerkkaart/adapter Axis
- Netwerkkaart/adapter Belkin
- Netwerkkaart/adapter Buffalo
- Netwerkkaart/adapter D-Link
- Netwerkkaart/adapter Devolo
- Netwerkkaart/adapter Digitus
- Netwerkkaart/adapter Draytek
- Netwerkkaart/adapter Eaton
- Netwerkkaart/adapter Edimax
- Netwerkkaart/adapter Elac
- Netwerkkaart/adapter Emerson
- Netwerkkaart/adapter Eminent
- Netwerkkaart/adapter Emtec
- Netwerkkaart/adapter Engenius
- Netwerkkaart/adapter EverFocus
- Netwerkkaart/adapter Ewent
- Netwerkkaart/adapter Ferguson
- Netwerkkaart/adapter Gembird
- Netwerkkaart/adapter GeoVision
- Netwerkkaart/adapter Gigabyte
- Netwerkkaart/adapter Goobay
- Netwerkkaart/adapter Grixx
- Netwerkkaart/adapter Hama
- Netwerkkaart/adapter Hercules
- Netwerkkaart/adapter ICIDU
- Netwerkkaart/adapter Iconbit
- Netwerkkaart/adapter Icy Box
- Netwerkkaart/adapter Iiyama
- Netwerkkaart/adapter Intermec
- Netwerkkaart/adapter Ipevo
- Netwerkkaart/adapter Kensington
- Netwerkkaart/adapter Klipsch
- Netwerkkaart/adapter Konig
- Netwerkkaart/adapter Lancom
- Netwerkkaart/adapter Lava
- Netwerkkaart/adapter Lenovo
- Netwerkkaart/adapter LevelOne
- Netwerkkaart/adapter Linksys
- Netwerkkaart/adapter Logilink
- Netwerkkaart/adapter Manhattan
- Netwerkkaart/adapter Marmitek
- Netwerkkaart/adapter Maxxter
- Netwerkkaart/adapter Mede8er
- Netwerkkaart/adapter Media-tech
- Netwerkkaart/adapter Microsoft
- Netwerkkaart/adapter Mikrotik
- Netwerkkaart/adapter MSI
- Netwerkkaart/adapter Nec
- Netwerkkaart/adapter Netgear
- Netwerkkaart/adapter Netis
- Netwerkkaart/adapter Paradigm
- Netwerkkaart/adapter Pinnacle
- Netwerkkaart/adapter QNAP
- Netwerkkaart/adapter Renkforce
- Netwerkkaart/adapter Riello
- Netwerkkaart/adapter Sennheiser
- Netwerkkaart/adapter Sharkoon
- Netwerkkaart/adapter Sigma
- Netwerkkaart/adapter Sitecom
- Netwerkkaart/adapter SMC
- Netwerkkaart/adapter Strong
- Netwerkkaart/adapter Suunto
- Netwerkkaart/adapter Sweex
- Netwerkkaart/adapter Targus
- Netwerkkaart/adapter Tenda
- Netwerkkaart/adapter Terris
- Netwerkkaart/adapter Teufel
- Netwerkkaart/adapter Thrustmaster
- Netwerkkaart/adapter TP Link
- Netwerkkaart/adapter Trendnet
- Netwerkkaart/adapter Trust
- Netwerkkaart/adapter Veho
- Netwerkkaart/adapter Velleman
- Netwerkkaart/adapter Viewsonic
- Netwerkkaart/adapter Vivanco
- Netwerkkaart/adapter Vivotek
- Netwerkkaart/adapter ZyXEL
- Netwerkkaart/adapter Clas Ohlson
- Netwerkkaart/adapter Rosewill
- Netwerkkaart/adapter NGS
- Netwerkkaart/adapter Steren
- Netwerkkaart/adapter Vantec
- Netwerkkaart/adapter Ubiquiti Networks
- Netwerkkaart/adapter Conceptronic
- Netwerkkaart/adapter Hamlet
- Netwerkkaart/adapter Vivolink
- Netwerkkaart/adapter Intel
- Netwerkkaart/adapter Techly
- Netwerkkaart/adapter Satechi
- Netwerkkaart/adapter Savio
- Netwerkkaart/adapter SIIG
- Netwerkkaart/adapter 7inova
- Netwerkkaart/adapter Tripp Lite
- Netwerkkaart/adapter Valcom
- Netwerkkaart/adapter Approx
- Netwerkkaart/adapter Canyon
- Netwerkkaart/adapter Cisco
- Netwerkkaart/adapter EVOLVEO
- Netwerkkaart/adapter Atomos
- Netwerkkaart/adapter CradlePoint
- Netwerkkaart/adapter Planet
- Netwerkkaart/adapter Intellinet
- Netwerkkaart/adapter I-Tec
- Netwerkkaart/adapter Supermicro
- Netwerkkaart/adapter Lindy
- Netwerkkaart/adapter Xcellon
- Netwerkkaart/adapter IOGEAR
- Netwerkkaart/adapter ELO
- Netwerkkaart/adapter Black Box
- Netwerkkaart/adapter Totolink
- Netwerkkaart/adapter Dahua Technology
- Netwerkkaart/adapter Mercusys
- Netwerkkaart/adapter Simplecom
- Netwerkkaart/adapter Speed-Link
- Netwerkkaart/adapter Audac
- Netwerkkaart/adapter ESI
- Netwerkkaart/adapter ATen
- Netwerkkaart/adapter IC Intracom
- Netwerkkaart/adapter Russound
- Netwerkkaart/adapter EQ3
- Netwerkkaart/adapter Hawking Technologies
- Netwerkkaart/adapter Nexxt
- Netwerkkaart/adapter Martin Logan
- Netwerkkaart/adapter Extron
- Netwerkkaart/adapter AMX
- Netwerkkaart/adapter SEH
- Netwerkkaart/adapter OSD Audio
- Netwerkkaart/adapter Arctic Cooling
- Netwerkkaart/adapter Crestron
- Netwerkkaart/adapter Aeon Labs
- Netwerkkaart/adapter OpenVox
- Netwerkkaart/adapter StarTech.com
- Netwerkkaart/adapter Sonnet
- Netwerkkaart/adapter UTEPO
- Netwerkkaart/adapter Twelve South
- Netwerkkaart/adapter Advantech
- Netwerkkaart/adapter Moxa
- Netwerkkaart/adapter Heckler Design
- Netwerkkaart/adapter Kramer
- Netwerkkaart/adapter Hughes & Kettner
- Netwerkkaart/adapter Motu
- Netwerkkaart/adapter Micro Connect
- Netwerkkaart/adapter Ugreen
- Netwerkkaart/adapter SVS
- Netwerkkaart/adapter Minute Man
- Netwerkkaart/adapter Star Micronics
- Netwerkkaart/adapter Digium
- Netwerkkaart/adapter InLine
- Netwerkkaart/adapter Microchip
- Netwerkkaart/adapter Oehlbach
- Netwerkkaart/adapter Perfect Choice
- Netwerkkaart/adapter NUVO
- Netwerkkaart/adapter Cudy
- Netwerkkaart/adapter Digicom
- Netwerkkaart/adapter Ernitec
- Netwerkkaart/adapter Tycon Systems
- Netwerkkaart/adapter Code Corporation
- Netwerkkaart/adapter Atto
- Netwerkkaart/adapter Raidsonic
- Netwerkkaart/adapter Cambium Networks
- Netwerkkaart/adapter Barox
- Netwerkkaart/adapter Rocstor
- Netwerkkaart/adapter Raspberry Pi
- Netwerkkaart/adapter Mach Power
- Netwerkkaart/adapter EXSYS
- Netwerkkaart/adapter Altronix
- Netwerkkaart/adapter J5 Create
- Netwerkkaart/adapter Microsemi
- Netwerkkaart/adapter Atlantis Land
- Netwerkkaart/adapter CLUB3D
- Netwerkkaart/adapter IDIS
- Netwerkkaart/adapter Luxul
Nieuwste handleidingen voor Netwerkkaart/adapter
19 November 2024
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024