Nedis HDDCDB200BK Handleiding
Nedis
Cradle/docking station
HDDCDB200BK
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nedis HDDCDB200BK (4 pagina's) in de categorie Cradle/docking station. Deze handleiding was nuttig voor 76 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
4
2
3
5
1
6
English - Description
1. On/o button • Press the button to switch on or o the device.
2. HDD-A (source) • Bay to put in the source drive.
3. HDD-B (target) • Bay to put in the target drive.
4. Clone button • Press the button to start duplication.
5. AC input • Connect the power adapter to the AC input of the device.
6. USB input • Connect a USB cable to the USB input and to the computer to connect the device
to the computer.
Hardware set up
Device mode
• Connect the SATA hard drive to the port connector of the docking station.
• Use a USB cable to connect the device with the computer.
• Connect the power adapter to the device and to the wall socket.
• The computer detects the new hardware. For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 driver set up is not necessary.
• Format the drive.
Duplication mode
• Install two hard drives into the docking station.
Note: Make sure that the drive with the data that should be copied is in the "Source" bay and that the drive to copy
information to is in the "Target" bay.
Note: Make sure that the capacity of the target disk is the same or higher as the capacity of the source disk.
• Connect the power adapter to the enclosure and to the wall socket.
• Press the on/o button to start the docking station.
• Wait about 10 minutes.
• Press the clone button for 3 seconds to start the duplication.
• The clone process indicator shows the progress of the duplication.
LED status
Silk screen 25% 50% 75% 100%
LED color Green Red Yellow Orange
Duplication started Solid LED for every 25% done incrementally.
Duplication in
progress
LED moving back and forth.
Note: It is not possible to connect the docking station to the computer by an USB cable in duplication mode.
Note: A cloned drive also takes over the disk ID from the master drive. This causes Windows 7/8/10 to shut down one of the
drives if both drives are placed into the HDD docking station after cloning. The disk can be switched online again in the
Windows option "Disk management".
Format the hard drive
• If the drive is new and unpartitioned or unformatted, prepare the drive for use.
• If the disk is already recognised by the operating system, follow the steps below:
• Select "My computer".
• Click at the right key of the mouse and select the removable disk.
• Select "Format" from the drop-down list.
• Follow the instructions to complete the formatting process.
• If the disk is not yet recognised by the operating system, follow the steps below.
• For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 click at the right key of the mouse and select "My computer", select "Manager" and
"Disk manager" of the list.
• In the "Disk manager" select and execute the required partition and format options for the new disk.
Note: For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 choose NTFS format. If the capacity is below 32GB, choose FAT32 format.
Note: This method to format the drive results in recommended single partition formatting with largest drive capacity.
General
Note: Always stop the hardware from the system tray (at the right-bottom corner of the computer screen) before unplugging
the HDD enclosure from the computer. If the USB cable is directly disconnected, it may cause data loss or hardware damage.
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
• The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
• The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
• Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
• Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
• Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
• Do not cover the device.
• Place the device on a stable, at surface.
• Keep the device away from ammable objects.
Electrical safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
• Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.
• Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device.
• Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot become entangled.
• Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
• Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply.
• Do not use an extension cable.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Before cleaning or maintenance, always switch o the device, remove the mains plug from the wall socket and wait until
the device has cooled down.
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
• Do not immerse the device in water or other liquids.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
• Clean the ventilation openings using a soft brush.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving
1. Aan/uit-knop • Druk op de knop om het apparaat in of uit te schakelen.
2. HDD-A (bron) • Houder voor de bronschijf.
3. HDD-B (doel) • Houder voor de doelschijf.
4. Kloonknop • Druk op de knop om duplicatie te starten.
5. AC-ingang • Sluit de stroomadapter aan op de AC-ingang van het apparaat.
6. USB-ingang • Sluit een USB-kabel aan op de USB-ingang en op de computer om het apparaat op
de computer aan te sluiten.
Hardware installeren
Apparaatmodus
• Verbind de SATA harde schijf met de poortconnector van het docking station.
• Gebruik een USB-kabel om het apparaat op de computer aan te sluiten.
• Sluit de stroomadapter aan op het apparaat en op het stopcontact.
• De computer detecteert de nieuwe hardware. Voor Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 is het installeren van een
stuurprogramma niet nodig.
• Formatteer de schijf.
HDDCDB200BK
2.5/3.5" dual SATA HDD docking station
Duplicatiemodus
• Installeer twee harde schijven in het docking station.
Opmerking: Zorg ervoor dat de schijf met de gegevens die moeten worden gekopieerd in de houder "Source" is geplaatst en
de schijf waarnaar de informatie moet worden gekopieerd in de houder "Target".
Opmerking: Zorg ervoor dat de doelschijf tenminste dezelfde capaciteit heeft als de bronschijf.
• Sluit de stroomadapter aan op de behuizing en op het stopcontact.
• Druk op de aan/uit-knop om het docking station op te starten.
• Wacht ongeveer 10 minuten.
• Houd de kloonknop 3 seconden ingedrukt om de duplicatie te starten.
• De kloonprocesindicator toont de voortgang van de duplicatie.
LED-status
Silkscreen + 25% + 50% + 75% + 100%
LED-kleur Groen Rood Geel Oranje
Duplicatie
begonnen
Constant brandende LED voor elke 25% stapsgewijs voltooid.
Duplicatie in
bewerking
LED beweegt heen en weer.
Opmerking: Het is niet mogelijk om het docking station aan te sluiten op de computer met een USB-kabel in de
duplicatiemodus.
Opmerking: Een gekloonde schijf neemt ook de schijf-ID van de hoofdschijf over. Dit zorgt ervoor dat Windows 7/8/10 een
van de schijven afsluit als beide schijven na het klonen in het HDD-docking station worden geplaatst. De schijf kan weer
online worden geschakeld in de Windows-optie "Disk management".
De harde schijf formatteren
• Maak de schijf gebruiksklaar als de schijf nieuw is en niet is gepartitioneerd of geformatteerd.
• Als de schijf al door het besturingssysteem wordt herkend, volgt u de onderstaande stappen:
• Selecteer "My computer".
• Klik op de rechtermuisknop en selecteer de verwijderbare schijf.
• Selecteer "Format" in de vervolgkeuzelijst.
• Volg de instructies om het formatteringsproces te voltooien.
• Als de schijf nog niet wordt herkend door het besturingssysteem, volgt u de onderstaande stappen.
• Voor Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 klikt u op de rechtermuisknop en selecteert "My computer", vervolgens "Manager"
en dan "Disk manager" van de lijst.
• Selecteer in de "Disk manager" de benodigde partitie en formatopties voor de nieuwe schijf en voer deze uit.
Opmerking: Kies voor 2000/XP/VISTA/7/8/10 NTFS-format. Als de capaciteit lager is dan 32 GB, kiest u FAT32-format.
Opmerking: Met deze methode kunt u, zoals aanbevolen, de schijf met de grootste schijfcapaciteit formatteren in één
partitie.
Algemeen
Opmerking: Verwijder de hardware altijd uit het systeemvak (rechtsonder in het computerscherm) voordat u de HDD-
behuizing van de computer loskoppelt. Als de USB-kabel rechtstreeks wordt losgekoppeld, kunnen gegevens verloren gaan
of hardware beschadigd raken.
Veiligheid
Algemene veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden.
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
• Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
• Bedek het apparaat niet.
• Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
Elektrische veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
• Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
• Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg dat het netsnoer niet in de war kan raken.
• Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
• Gebruik geen verlengsnoer.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een schone,
droge doek.
• Reinig de ventilatieopeningen met een zachte borstel.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung
1. Ein-/Aus-Taste • Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts auf die Taste.
2. HDD-A (Quelle) • Bay zum Einlegen des Quelllaufwerks.
3. HDD-B (Ziel) • Bay zum Einlegen des Ziellaufwerks.
4. Clone-Taste • Drücken Sie die Taste, um die Vervielfältigung zu starten.
5. AC-Eingang • Schließen Sie das Netzteil an den AC-Eingang des Gerätes an.
6. USB-Eingang • Schließen Sie ein USB-Kabel an den USB-Eingang und an den Computer an, um
das Gerät an den Computer anzuschließen.
Hardware-Einrichtung
Gerätemodus
• Schließen Sie die SATA-Festplatte an den Anschluss der Dockingstation an.
• Verwenden Sie ein USB-Kabel, um das Gerät mit dem Computer zu verbinden.
• Verbinden Sie den Adapter mit dem Gerät und der Wandsteckdose.
• Der Computer erkennt die neue Hardware. Für Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 ist keine Treiberinstallation erforderlich.
• Formatieren Sie das Laufwerk.
Vervielfältigungsmodus
• Installieren Sie zwei Festplatten in die Dockingstation.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich das Laufwerk mit den zu kopierenden Daten in der Bay "Source" und das Laufwerk zum
Kopieren von Informationen in der Bay "Target" bendet.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Kapazität des Ziellaufwerks gleich oder höher ist als die Kapazität des Quelllaufwerks.
• Verbinden Sie den Adapter mit dem Gehäuse und der Wandsteckdose.
• Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Dockingstation zu starten.
• Warten Sie ca. 10 Minuten.
• Drücken Sie die Clone-Taste 3 Sekunden lang, um die Vervielfältigung zu starten.
• Die Clone-Prozessanzeige zeigt den Fortschritt der Vervielfältigung an.
LED Status
Bildschirm 25% 50% 75% 100%
LED-Farbe Grün Rot Gelb Orange
Vervielfältigung
gestartet
Halbleiter-LED für jeweils 25% inkrementell.
Vervielfältigung in
Arbeit
LED bewegt sich hin und her.
Hinweis: Es ist nicht möglich, die Dockingstation über ein USB-Kabel mit dem Computer zu verbinden.
Hinweis: Ein geklontes Laufwerk übernimmt auch die Platten-ID vom Master-Laufwerk. Dies führt dazu, dass Windows 7/8/10
eines der Laufwerke herunterfährt, wenn beide Laufwerke nach dem Klonen in die HDD-Dockingstation eingelegt werden.
Die Festplatte kann in der Windows-Option "Disk management" wieder online geschaltet werden.
Formatieren der Festplatte
• Wenn das Laufwerk neu und unpartitioniert oder unformatiert ist, bereiten Sie es für die Verwendung vor.
• Wenn die Festplatte bereits vom Betriebssystem erkannt wird, führen Sie die folgenden Schritte aus:
• Wählen Sie "My computer".
• Klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie den Wechseldatenträger aus.
• Wählen Sie "Format" aus der Dropdown-Liste.
• Folgen Sie den Anweisungen, um den Formatierungsprozess abzuschließen.
• Wenn die Festplatte vom Betriebssystem noch nicht erkannt wird, gehen Sie wie folgt vor.
• Für Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie "My computer", wählen Sie
"Manager" und "Disk manager" aus der Liste.
• Im "Disk manager" die gewünschten Partitions- und Formatierungsoptionen für das neue Laufwerk auswählen und
ausführen.
Hinweis: Für Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 wählen Sie das NTFS-Format. Wenn die Kapazität unter 32 GB liegt, wählen Sie
das FAT32-Format.
Hinweis: Diese Methode zur Formatierung des Laufwerks führt zu einer empfohlenen Formatierung einer einzelnen Partition
mit der größten Laufwerkskapazität.
Allgemeines
Hinweis: Stoppen Sie immer die Hardware aus der Systemablage (in der rechten unteren Ecke des Computerbildschirms),
bevor Sie das Festplattengehäuse vom Computer trennen. Wenn das USB-Kabel direkt abgezogen wird, kann es zu
Datenverlust oder Beschädigung der Hardware führen.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
• Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die Wasser
enthalten.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das Gerät automatisch einschaltet.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Oberäche auf.
• Halten Sie das Gerät von entzündlichen Gegenständen fern.
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service-Partner erneuert werden.
• Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des
Geräts übereinstimmt.
• Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel nicht verwickeln
kann.
• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und
warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues
aus.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich mit einem
sauberen trockenen Tuch ab.
• Reinigen Sie die Belüftungsönungen mit einer weichen Bürste.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/
support
Español - Descripción
1. Botón de encendido/
apagado
• Pulse el botón para encender o apagar el dispositivo.
2. HDD-A (origen) • Receptáculo para introducir el disco de origen.
3. HDD-B (destino) • Receptáculo para introducir el disco de destino.
4. Botón de clonación • Pulse el botón iniciar la duplicación.
5. Entrada CA • Conecte el adaptador de alimentación a la entrada CA del dispositivo.
6. Entrada USB • Conecte un cable USB a la entrada USB y al ordenador para conectar el dispositivo
al ordenador.
Conguración de hardware
Modo del dispositivo
• Conecte el disco duro SATA al conector del puerto de la base de conexión.
• Utilice un cable USB para conectar el dispositivo con el ordenador.
• Conecte el adaptador de alimentación al dispositivo y a la toma de pared.
• El ordenador detecta el nuevo hardware. Para Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, no es necesaria la conguración del
controlador.
• Formatee la unidad.
Modo de duplicación
• Instale dos discos duros en la base de conexión.
Nota: Asegúrese de que la unidad con los datos que deben copiarse esté en el receptáculo "Source" y que la unidad para
copiar la información esté en el receptáculo "Target".
Nota: Asegúrese de que la capacidad del disco de destino sea la misma o superior que la capacidad del disco de origen.
• Conecte el adaptador de alimentación a la carcasa y a la toma de pared.
• Pulse el botón de encendido/apagado para encender la base de conexión.
• Espere aproximadamente 10 minutos.
• Pulse el botón de clonación durante 3 segundos para iniciar la duplicación.
• El indicador de proceso de clonación muestra el progreso de la duplicación.
Estado del LED
Serigrafía 25% 50% 75% 100%
Color del LED Verde Rojo Amarillo Naranja
Duplicación iniciada LED encendido de forma continua por cada 25% hecho incrementalmente.
Duplicación en
curso
El LED se mueve hacia delante y hacia atrás.
Nota: No es posible conectar la base de conexión al ordenador con un cable USB en modo de duplicación.
Nota: Una unidad clonada también toma el ID del disco de la unidad principal. Esto hace que Windows 7/8/10 apague una de
las unidades si ambas se colocan en la base de conexión HDD después de la clonación. El disco puede volver a conectarse en
línea en la opción de Windows "Disk management".
Formateo del disco duro
• Si la unidad es nueva y no tiene particiones o está sin formatear, prepare la unidad para su uso.
• Si el disco p1-ya es reconocido por el sistema operativo, siga estos pasos:
• Seleccione "My computer".
• Haga clic derecho con el ratón y seleccione el disco extraíble.
• Seleccione "Format" en la lista desplegable.
• Siga las instrucciones para nalizar el proceso de formateo.
• Si el sistema operativo aún no reconoce el disco, siga estos pasos.
• Para Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 haga clic derecho con el ratón y seleccione "My computer", seleccione "Manager" y
"Disk manager" de la lista.
• En "Disk manager" seleccione y ejecute la partición necesaria y las opciones de formateo para el disco nuevo.
Nota: Para Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 seleccione el formato NTFS. Si la capacidad es inferior a 32GB, seleccione el
formato FAT32.
Nota: Este método para formatear la unidad da como resultado el formateo de partición única recomendado con la mayor
capacidad de disco.
General
Nota: Detenga siempre el hardware de la bandeja del sistema (en la esquina inferior derecha de la pantalla del ordenador)
antes de desenchufar la carcasa del HDD del ordenador. Si el cable USB se desconecta directamente, puede provocar la
pérdida de datos o daños en el hardware.
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en
el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente.
• El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
• El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositivo con nes comerciales.
• No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
• No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
• No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo automáticamente.
• No cubra el dispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
• Mantenga el dispositivo alejado de objetos inamables.
Seguridad eléctrica
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite
reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el cable de red o el enchufe
de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
• Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del
dispositivo.
• No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúrese de que el cable de red no se enrede.
• No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en agua ni otros líquidos.
• No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté conectado al suministro de red.
• No utilice un cable alargador.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma de pared y
espere hasta que se haya enfriado el dispositivo.
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paño limpio y seco.
• Limpie las ranuras de ventilación con un cepillo suave.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Français - Description
1. Bouton marche/arrêt • Appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre l'appareil.
2. HDD-A (source) • Baie de placement du lecteur source.
3. HDD-B (cible) • Baie de placement du lecteur cible.
4. Bouton cloner • Appuyez sur le bouton pour lancer la duplication.
5. Entrée CA • Connectez l'adaptateur électrique à l'entrée CA de l'appareil.
6. Entrée USB • Connectez un câble USB à l'entrée USB et à l'ordinateur pour connecter l'appareil
à l'ordinateur.
Conguration de matériel
Mode appareil
• Connectez le disque dur SATA au connecteur de port de la station d'accueil.
• Utilisez un câble USB pour connecter l'appareil à l'ordinateur.
• Connectez l'adaptateur électrique à l'appareil et à la prise murale.
• L'ordinateur détecte le nouveau matériel. Pour Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, la conguration de pilote est inutile.
• Formatez le lecteur.
Mode duplication
• Installez deux disques durs dans la station d'accueil.
Remarque: Assurez-vous que le lecteur avec les données à copier est dans la baie "Source" et le lecteur de destination des
informations est dans la baie "Target".
Remarque: Assurez-vous que la capacité du disque cible est identique ou supérieure à celle du disque source.
• Connectez l'adaptateur électrique à l'enceinte et à la prise murale.
• Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer la station d'accueil.
• Attendez environ 10 minutes.
• Appuyez sur le bouton cloner sans le relâcher pendant 3secondes pour lancer la duplication.
• L'indicateur de processus de clonage ache la progression de la duplication.
Voyant statut
Sérigraphie 25% 50% 75% 100%
Couleur LED Touche Verte Rouge Jaune Orange
Duplication démarrée LED xe pour chaque incrément de 25% eectué.
Duplication en cours La LED avance et recule.
Remarque: Il est impossible de connecter la station d'accueil à l'ordinateur avec un câble USB en mode duplication.
Remarque: Un lecteur cloné adopte aussi l'ID du disque maître. Windows 7/8/10 va donc arrêter l'un des lecteurs si les deux
sont placés dans la station d'accueil de disque dur après le clonage. Le disque peut être remis en ligne avec l'option Windows
"Disk management".
Formatage de disque dur
• Si le lecteur est neuf et sans partition /format, préparez-le à l'usage.
• Si le disque est déjà reconnu par le système d'exploitation, procédez comme suit.
• Sélectionnez "My computer".
• Cliquez droit et sélectionnez le disque amovible.
• Sélectionnez "Format" dans le menu déroulant.
• Suivez les instructions pour accomplir le processus de formatage.
• Si le disque n'est pas reconnu par le système d'exploitation, procédez comme suit.
• Pour Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, cliquez droit et sélectionnez "My computer" puis "Manager" et "Disk manager"
dans la liste.
• Dans "Disk manager", sélectionnez et exécutez les options de partition et de formatage requises pour le nouveau disque.
Remarque: Pour Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, choisissez le format NTFS. Pour une capacité inférieure à 32Go, choisissez
le format FAT32.
Remarque: Cette méthode de formatage de lecteur ore le formatage de partition unique recommandé avec les capacités
de lecteur les plus élevées.
Généralités
Remarque: Arrêtez systématiquement le matériel depuis la barre d'état système (coin inférieur droit de l'écran d'ordinateur)
avant de débrancher l'enceinte de disque dur de l'ordinateur. Si le câble USB est directement déconnecté, des données
peuvent se perdre ou le matériel s'endommager.
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le
manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des ns commerciales.
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau.
• N'utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de l'appareil.
• Ne couvrez pas l'appareil.
• Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
• Maintenez l'appareil à l'écart des objets inammables.
Sécurité électrique
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé.
• Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de
l'appareil.
• Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
s'enchevêtre pas.
• N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la che secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
• N'utilisez aucune rallonge.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
• Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez toujours l'appareil, débranchez la che secteur de la prise murale et attendez
que l'appareil refroidisse.
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil avec un chion
propre et sec.
• Nettoyez les ouvertures de ventilation avec une brosse douce.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Italiano - Descrizione
1. Pulsante di accensione/
spegnimento
• Premere il pulsante per accendere o spegnere il dispositivo.
2. HDD-A (sorgente) • Alloggiamento in cui inserire l’unità sorgente.
3. HDD-B (destinazione) • Alloggiamento in cui inserire l’unità di destinazione.
4. Pulsante di clonazione • Premere il pulsante per iniziare la duplicazione.
5. Ingresso CA • Collegare l'adattatore di alimentazione all’ingresso CA del dispositivo.
6. Ingresso USB • Collegare un cavo USB all’ingresso USB e al computer per collegare il dispositivo
al computer.
Congurazione hardware
Modalità dispositivo
• Collegare l’unità disco rigido SATA al connettore della porta sulla docking station.
• Utilizzare un cavo USB per connettere il dispositivo al computer.
• Collegare l'adattatore di alimentazione al dispositivo e alla presa a parete.
• Il computer rileva il nuovo hardware. Per Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 la congurazione del driver non è necessaria.
• Formattare l’unità.
Modalità duplicazione
• Installare le due unità disco rigido nella docking station.
Nota: Vericare che l’unità con i dati da copiare sia nell’alloggiamento "Source" e che l’unità in cui copiare le informazioni sia
nell’unità "Target".
Nota: Vericare che la capacità del disco di destinazione sia identica o superiore alla capacità del disco sorgente.
• Collegare l'adattatore di alimentazione all’involucro e alla presa a parete.
• Premere il pulsante di accensione/spegnimento per attivare la docking station.
• Attendere circa 10 minuti.
• Tenere premuto il pulsante di clonazione per 3 secondi per avviare la duplicazione.
• L’indicatore del processo di clonazione mostra il progresso della duplicazione.
LED di Stato
Schermata Silk 25% 50% 75% 100%
Colore del LED Verde Rosso Giallo Arancione
Duplicazione
avviata
LED sso per ogni 25% eettuato incrementalmente.
Duplicazione in
corso
Il LED si sposta avanti e indietro.
Nota: Non è possibile collegare la docking station al computer con un cavo USB in modalità duplicazione.
Nota: Un’unità clonata riprende anche l’ID del disco dall’unità master. Pertanto, Windows 7/8/10 scollega un’unità se
entrambe le unità vengono inserite nella docking station per dischi rigidi dopo la clonazione. Il disco può essere ricollegato
tramite l’opzione di Windows "Disk management".
Formattazione dell’unità disco rigido
• Se l’unità è nuova e non partizionata né formattata, prepararla per l’uso.
• Se il disco è già stato riconosciuto dal sistema operativo, procedere come descritto di seguito:
• Selezionare "My computer".
• Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare il disco rimovibile.
• Selezionare "Format" dall’elenco a discesa.
• Seguire le istruzioni per completare il processo di formattazione.
• Se il disco non è ancora stato riconosciuto dal sistema operativo, procedere come descritto di seguito.
• Per Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare "My computer", "Manager" e "Disk
manager" dall’elenco.
• In "Disk manager" selezionare ed eseguire le opzioni di partizione e formattazione richieste per il nuovo disco.
Nota: Per Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 selezionare il formato NTFS. Se la capacità è inferiore a 32 GB, selezionare il
formato FAT32.
Nota: Questo metodo di formattazione dell’unità genera una formattazione a singola partizione con la massima capacità per
l’unità ed è raccomandata.
Generalità
Nota: Arrestare sempre l’hardware dalla barra delle applicazioni (nell’angolo in basso a destra della schermata del computer)
prima di scollegare l’involucro per dischi rigidi dal computer. Se il cavo USB viene scollegato direttamente, tale operazione
può causare perdita di dati o danni all’hardware.
Sicurezza
Sicurezza generale
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel
manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
• Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
• Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo.
• Non coprire il dispositivo.
• Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
• Tenere il dispositivo a distanza da oggetti inammabili.
Sicurezza elettrica
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso
sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro riparazioni autorizzato.
• Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale
del dispositivo.
• Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione. Vericare che il cavo non possa aggrovigliarsi.
• Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
• Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla rete di alimentazione.
• Non utilizzare cavi di prolunga.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegnere sempre il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa a
parete e attendere che il dispositivo si sia rareddato.
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un panno pulito e asciutto.
• Pulire le aperture di ventilazione con una spazzola morbida.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Português - Descrição
1. Botão de ligar/desligar • Prima o botão para ligar ou desligar o dispositivo.
2. HDD-A (origem) • Compartimento para colocar a unidade de origem.
3. HDD-B (destino) • Compartimento para colocar a unidade alvo.
4. Botão de clonagem • Prima o botão para iniciar a duplicação.
5. Entrada CA • Ligue o adaptador de alimentação à entrada CA do dispositivo.
6. Entrada USB • Ligue um cabo USB à entrada USB e ao computador para ligar o dispositivo ao computador.
Conguração do hardware
Modo de dispositivo
• Ligue a unidade de disco rígido SATA ao conector da porta da estação de acoplamento.
• Utilize um cabo USB para ligar o dispositivo ao computador.
• Ligue o adaptador de alimentação ao dispositivo e à tomada de parede.
• O computador deteta o novo hardware. Para o Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, não é necessário congurar o controlador.
• Formate a unidade.
Modo de duplicação
• Instale duas unidades de disco rígido na estação de acoplamento.
Nota: Certique-se de que a unidade com os dados que devem ser copiados está no compartimento "Source" e que a
unidade para a qual pretende copiar as informações está no compartimento "Target".
Nota: Certique-se de que a capacidade do disco de destino é igual ou superior à capacidade do disco de origem.
• Ligue o adaptador de alimentação à caixa e à tomada de parede.
• Prima o botão de ligar/desligar para colocar a estação de acoplamento em funcionamento.
• Aguarde cerca de 10 minutos.
• Prima o botão de clonagem durante 3segundos para iniciar a duplicação.
• O indicador do processo de clonagem apresenta o progresso da duplicação.
Estado do LED
Serigraa 25% 50% 75% 100%
Cor do LED Verde Vermelho Amarelo Laranja
Duplicação iniciada LED constante a cada 25% realizados progressivamente.
Duplicação em curso LED para a frente e para trás.
Nota: Não é possível ligar a estação de acoplamento ao computador através de um cabo USB no modo de duplicação.
Nota: Uma unidade clonada assume a ID do disco da unidade principal. Isto faz com que o Windows 7/8/10 desligue uma das
unidades se ambas as unidades forem colocadas na estação de acoplamento após a clonagem. O disco pode ser novamente
colocado em funcionamento utilizando a opção do Windows "Disk management".
Formate a unidade de disco rígido
• Se a unidade for nova e não estiver particionada ou formatada, prepare a unidade para utilização.
• Se o disco já for reconhecido pelo sistema operativo, siga os passos abaixo:
• Selecione "My computer".
• Clique com o botão direito do rato e selecione o disco amovível.
• Selecione "Format" na lista pendente.
• Siga as instruções para concluir o processo de processamento.
• Se o disco ainda não for reconhecido pelo sistema operativo, siga os passos abaixo.
• Para o Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 clique com o botão direito do rato e selecione "My computer", selecione
"Manager" e "Disk manager" na lista.
• Em "Disk manager" selecione e execute a partição pretendida e as opções de formato para o novo disco.
Nota: Para o Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 selecione o formato NTFS. Se a capacidade for inferior a 32 GB, selecione o
formato FAT32.
Nota: Este método para formatar a unidade resulta no formato de partição simples recomendada com a maior capacidade da unidade.
Geral
Nota: Desligue sempre o hardware a partir do tabuleiro do sistema (no canto inferior direito do ecrã do computador) antes
de desligar a caixa HDD do computador. Se o cabo USB for desligado diretamente, poderá resultar em perda de dados ou
danos no hardware.
Segurança
Segurança geral
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservância
das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no exterior.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comerciais.
• Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
• Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
• Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo remoto separado que ligue o dispositivo automaticamente.
• Não cubra o dispositivo.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
• Mantenha o dispositivo afastado de objetos inamáveis.
Segurança elétrica
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um
técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
• Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito. Se o cabo de alimentação
ou a cha estiverem danicados ou com defeito, têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente reparador autorizado.
• Antes de utilizar, verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classicação do dispositivo.
• Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique-se de que o cabo de alimentação não ca
emaranhado.
• Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a cha em água ou outros líquidos.
• Não deixe o dispositivo sem vigilância com a cha ligada à corrente elétrica.
• Não utilize um cabo de extensão.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Antes da limpeza ou manutenção, desligue sempre o dispositivo, retire a cha da tomada de parede e aguarde até que o
dispositivo tenha arrefecido.
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
• Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com um pano
limpo e seco.
• Limpe as aberturas de ventilação com uma escova suave.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por favor visite www.nedis.com/support
Dansk – Beskrivelse
1. Tænd/sluk-knap • Tryk på knappen for at tænde eller slukke for enheden.
2. HDD-A (kilde) • Åbning til at sætte kilde-drevet i.
3. HDD-B (destination) • Åbning til at sætte destination-drevet i.
4. Klone-knap • Tryk på knappen for at påbegynde kopieringen.
5. AC-indgang • Tilslut strømadapteren til enhedens AC-indgang.
6. USB-indgang • Forbind et USB-kabel til USB-indgangen og til computeren for at forbinde enheden til computeren.
Opsætning af hardware
Enhedens tilstand
• Tilslut SATA-harddisken til porttilslutningen på docking-stationen.
• Brug et USB-kabel til at tilslutte enheden til computeren.
• Tilslut strømadapteren til enheden og til vægstikket.
• Computeren opdager den nye hardware. For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 er opsætning af driver ikke nødvendig.
• Formater drevet.
Kopieringstilstand
• Sæt to harddiske ind in docking-stationen.
Bemærk: Sørg for at drevet med de data der skal kopieres, er i åbningen ”Source”, og at det drev informationerne skal
kopieres til, er i åbningen ”Target”.
Bemærk: Sørg for at kapaciteten destinationsdrevet er den samme eller højere end kildedrevet.
• Tilslut strømadapteren til holderen og til vægstikket.
• Tryk på tænd/sluk-knappen for at starte docking-stationen.
• Vent ca. 10 minutter.
• Tryk på klone-knappen i3sekunder for at starte kopieringen.
• Indikatoren for klone-processen viser kopieringens fremadskriden.
LED-status
Silketryk 25% 50% 75% 100%
LED-farve Grøn Rød Gul Orange
Kopiering startet Fuldt LED for hver 25 % udført trinvist.
Kopiering i gang LED lyset bevæger sig frem og tilbage.
Bemærk: Det er ikke muligt at forbinde docking-stationen til computeren med et USB-kabel i kopieringstilstand.
Bemærk: Et klonet drev overtager også drevets id fra master-drevet. Det får Windows 7/8/10 til at slukke et af drevene
hvis begge drev sættes i HDD docking-stationen efter kloning. Disken kan sættes online igen i Windows option "Disk
management".
Formater harddisken
• Hvis disken er ny og ikke-delt eller ikke-formateret, skal den gøres klar til brug.
• Hvis disken allerede genkendes af operativsystemet, så følg nedenstående trin:
• Vælg "My computer".
• Klik med højre musetast, og vælg den udtagelige disk.
• Vælg "Format" fra rullelisten.
• Følg instruktionerne for at færdiggøre formateringsprocessen.
• Hvis disken ikke allerede genkendes af operativsystemet, så følg nedenstående trin.
• Til Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 klik med højre musetast, og vælg "My computer", vælg "Manager" og "Disk manager"
fra listen.
• I "Disk manager” vælges og udføres de nødvendige opdelings- og formateringsvalg for den nye disk.
Bemærk: Til Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 vælg NTFS-format. Hvis kapaciteten er mindre end 32 GB, så vælg formatet
FAT32.
Bemærk: Denne metode til at formatere drevet resulterer i det anbefalede enkelte delingsformat med den største drev-
kapacitet.
Generelt
Bemærk: Stop altid hardwaren fra systembakken (i nederste højre hjørne på computerskærmen), inden du trækker stikket til
HDD-holderen ud af computeren. Hvis USB-kablet afbrydes direkte, kan det forårsage tab af data eller skade på hardwaren.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
• Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
• Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
• Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og ved svømmebassiner.
• Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
• Brug ikke en timer eller et separat ernbetjeningssystem, som tænder enheden automatisk.
• Dæk ikke enheden til.
• Placér enheden på en stabil, ad overade.
• Hold lampen væk fra brændbare genstande.
Elektrisk sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er
nødvendig.
• Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker.
• Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet af enheden før brug.
• Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen.
• Sænk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
• Efterlad ikke enheden uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stikkontakt.
• Brug ikke forlængerledning.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Før rengøring eller vedligeholdelse, skal enheden altid være slukket, tag stikket ud af stikkontakten og vent indtil
enheden er kølet ned.
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
• Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud. Tør enheden grundigt af med en ren, tør klud.
• Rengør ventilationsåbningerne med en blød børste.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www.nedis.com/support.
Norsk - Beskrivelse
1. På/av-knapp • Trykk på knappen for å slå på eller av enheten.
2. HDD-A (kilde) • Brønn for å sette inn kildestasjonen.
3. HDD-B (mål) • Brønn for å sette inn målstasjonen.
4. Kloneknapp • Trykk på knappen for å starte duplisering.
5. AC-inngang • Koble strømadapteren til AC-inngangen på enheten.
6. USB-inngang • Koble en USB-kabel til USB-kontakten og til datamaskinen.
Maskinvareoppsett
Enhetsmodus
• Koble SATA-harddisken til portkontakten på dokkingstasjonen.
• Bruk USB-kabelen til å koble enheten til en datamaskin.
• Koble strømadapteren til enheten og en stikkontakt.
• Datamaskinen oppdager den nye maskinvaren. For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 er det ikke nødvendig med driver.
• Formater harddisken.
Dupliseringsmodus
• Sett inn to harddisker i dokkingstasjonen.
Merk: Pass på at stasjonen med dataene som skal kopieres fra står i "Source"-brønnen, og at stasjonen som kopieres til står i
"Target"-brønnen.
Merk: Pass på at kapasiteten til måldisken er den samme eller høyere som kapasiteten til kildedisken.
• Koble strømadapteren til kabinettet og en stikkontakt.
• Trykk på strømknappen for å starte dokkingstasjonen.
• Vent ca. 10 minutter.
• Hold inne kloneknappen i 3 sekunder for å starte dupliseringen.
• Indikatoren for prosessen viser fremdriften av dupliseringen.
LED-status
Fremdrift 25% 50% 75% 100%
LED-farge Grønn Rød Gul Oransje
Duplisering startet LED lyser konstant for hvert trinn på 25 %.
Duplisering pågår LED beveger seg frem og tilbake.
Merk: Det er ikke mulig å koble dokkingstasjonen til en datamaskin med USB-kabel i dupliseringsmodus.
Merk: En klonet harddisk tar også med disk-ID fra hoveddisken. Dette fører til at Windows 7/8/10 slår av en av harddiskene
hvis begge stasjonene står i dokkingstasjonen etter kloning. Harddisken kan slås på igjen i "Diskbehandling” i Windows.
Formatere harddisken
• Hvis harddisken er ny og ikke partisjonert eller formatert, må du klargjøre harddisken før bruk.
• Hvis disken allerede er gjenkjent av operativsystemet, følger du trinnene nedenfor:
• Velg "Min datamaskin” eller “Denne PCen”.
• Høyreklikk den yttbare disken.
• Velg "Formatere" fra menyen.
• Følg instruksjonene for å fullføre formateringen.
• Hvis harddisken ikke gjenkjennes av operativsystemet, følger du trinnene nedenfor:
• For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 høyreklikker du på "Min datamaskin” eller “Denne PCen”, velg "Behandle" og klikk
deretter på "Diskbehandling".
• I "Diskbehandling" kan du velge ønskede alternativer for partisjonering og formatering av nye harddisken.
Merk: For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 må du velge NTFS-format. Hvis kapasiteten er under 32 GB må du velge FAT32-
format.
Merk: Denne fremgangsmåten for å formatere stasjonen oppretter en enkelt partisjon og harddisken formateres med maks
kapasitet.
Generelt
Merk: Stopp alltid maskinvaren fra systemstatusfeltet (nederst på skjermen) før du kobler harddiskkabinettet fra
datamaskinen. Hvis USB-kabelen kobles fra direkte, kan det føre til tap av data eller skade på maskinvare.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
• Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
• Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
• Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
• Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre vannbeholdere.
• Ikke bruk en tidtaker eller et separat ernkontrollsystem som slår på enheten automatisk.
• Ikke dekk til enheten.
• Plasser enheten på en jevn, at overate.
• Hold enheten borte fra brennbare gjenstander.
Elektrisk sikkerhet
• For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er
nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
• Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et autorisert serviceverksted.
• Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
• Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
• Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker.
• Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
• Ikke bruk forlengelsesledning.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles ned.
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. Tørk enheten grundig med en tørr, ren klut.
• Rengjør ventilasjonsåpningene med en n børste.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gå inn på www.nedis.com/support
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
• Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
• Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
• Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää, joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
• Älä peitä laitetta.
• Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
• Pidä laite pois palavien materiaalien läheisyydestä.
Sähköturvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
• Tarkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
• Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. Varmista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
• Älä käytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite jäähtyy, ennen kuin puhdistat tai huollat sitä.
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
• Puhdista tuuletusaukot pehmeällä harjalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Ελληνικά - Περιγραφή
1. Κουμπί On/o • Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. HDD-A (πηγή) • Τμήμα φόρτισης για τοποθετηθεί στη μονάδα πηγής.
3. HDD-B (στόχος) • Τμήμα φόρτισης για τοποθετηθεί στη μονάδα στόχου.
4. Κουμπί Κλώνου • Πατήστε το κουμπί για να ξεκινήσει η δημιουργία αντιγράφου.
5. Είσοδος AC • Συνδέστε τον μετασχηματιστή ρεύματος στην είσοδο AC της συσκευής.
6. Είσοδος USB • Συνδέστε ένα καλώδιο USB στην είσοδο USB και στον υπολογιστή για να
συνδέσετε τη συσκευή με τον υπολογιστή.
Εγκατάσταση υλικού
Λειτουργία συσκευής
• Συνδέστε τον σκληρό δίσκο SATA στον συνδετήρα θύρας του σταθμού υποδοχής.
• Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο USB για να συνδέσετε τη συσκευή με τον υπολογιστή.
• Συνδέστε το τροφοδοτικό ρεύματος στη συσκευή και στην επιτοίχια πρίζα.
• Ο υπολογιστής ανιχνεύει το νέο υλικό. Για τα Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, δεν χρειάζεται ρύθμιση της μονάδας.
• Διαμορφώστε τη μονάδα.
Λειτουργία δημιουργίας αντιγράφου
• Εγκαταστήστε δύο σκληρούς δίσκους στον σταθμό φόρτισης.
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα με τα δεδομένα που θα πρέπει να αντιγραφούν βρίσκεται στον σταθμό "Source" και ότι
η μονάδα όπου θα γίνει η αντιγραφή των πληροφοριών βρίσκεται στον σταθμό "Target".
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η χωρητικότητα του δίσκου στόχου είναι η ίδια ή μεγαλύτερη από τη χωρητικότητα του δίσκου πηγή.
• Συνδέστε το τροφοδοτικό ρεύματος στο περίβλημα και στην επιτοίχια πρίζα.
• Πατήστε το κουμπί on/o για να ξεκινήσει ο σταθμός φόρτισης.
• Περιμένετε περίπου για 10 λεπτά.
• Πατήστε το κουμπί κλώνου για 3 δευτερόλεπτα για να ξεκινήσει η δημιουργία αντιγράφων.
• Η ένδειξη της διαδικασίας κλώνου δείχνει την εξέλιξη της δημιουργίας αντιγράφων.
Κατάσταση LED
Μεταξοτυπία 25% 50% 75% 100%
Χρώμα LED Πράσινο Κόκκινο Κίτρινο Πορτοκαλί
Η δημιουργία
αντιγράφων ξεκίνησε
Συμπαγές LED για κάθε 25% που γίνεται με αυξητικά βήματα.
Δημιουργία
αντιγράφων σε εξέλιξη
Το LED μετακινείται προς τα εμπρός και προς τα πίσω.
Σημείωση: Δεν είναι δυνατή η σύνδεση του σταθμού φόρτισης στον υπολογιστή μέσω ενός καλωδίου USB σε λειτουργία
δημιουργίας αντιγράφων.
Σημείωση: Μία κλωνοποιημένη μονάδα αναλαμβάνει επίσης το ID δίσκου από την κύρια μονάδα. Αυτό κάνει τα Windows
7/8/10 να τερματίσουν μία από τις μονάδες, εάν έχουν τοποθετηθεί και οι δύο μονάδες στον σταθμό φόρτισης HDD μετά από
την κλωνοποίηση. Ο δίσκος μπορεί να ενεργοποιηθεί ηλεκτρονικά ξανά στην επιλογή "Disk management" των Windows.
Κάντε διαμόρφωση του σκληρού δίσκου
• Εάν η μονάδα είναι καινούργια και μη διαιρεμένη ή χωρίς διαμόρφωση, προετοιμάστε τη μονάδα για χρήση.
• Εάν ο δίσκος έχει ήδη αναγνωριστεί από το λειτουργικό σύστημα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
• Επιλέξτε "My computer".
• Κάντε κλικ στο δεξί πλήκτρο του ποντικιού και επιλέξτε τον αποσπώμενο δίσκο.
• Επιλέξτε "Format" από την αναπτυσσόμενη λίστα.
• Ακολουθήστε τις οδηγίες για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία μορφοποίησης.
• Εάν ο δίσκος δεν έχει αναγνωριστεί ακόμα από το λειτουργικό σύστημα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα.
• Για Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, κάντε κλικ στο δεξί πλήκτρο του ποντικιού και επιλέξτε "My computer", επιλέξτε
"Manager" και "Disk manager" της λίστας.
• Στον "Disk manager" επιλέξτε και εκτελέστε το απαιτούμενο διαμέρισμα και τις επιλογές μορφοποίησης για το νέο δίσκο.
Σημείωση: Για χρήστες Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, επιλέξτε μορφή NTFS. Εάν η χωρητικότητα είναι μικρότερη των
32GB, επιλέξτε τη μορφή FAT32.
Σημείωση: Αυτή η μέθοδος για τη μορφοποίηση της μονάδας οδηγεί σε συνιστώμενη μορφοποίηση μεμονωμένου
διαμερίσματος με τη μέγιστη χωρητικότητα δίσκου.
Γενικά
Σημείωση: Πάντα να σταματάτε το υλικό από τον δίσκο του συστήματος (στην κάτω δεξιά γωνία της οθόνης του υπολογιστή)
πριν αφαιρέσετε το βύσμα του περιβλήματος HDD από τον υπολογιστή. Εάν αποσυνδεθεί απευθείας το καλώδιο USB, μπορεί
να προκληθεί απώλεια δεδομένων ή βλάβη στο υλικό.
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκοπούς.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγρασία, όπως σε μπάνια και πισίνες.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
• Μην χρησιμοποιείτε χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού, το οποίο ενεργοποιεί αυτόματα τη συσκευή.
• Μην καλύπτετε τη συσκευή.
• Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από εύφλεκτα αντικείμενα.
Ηλεκτρική ασφάλεια
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν το καλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθορές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
• Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
μπορεί να μπερδευτεί.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγρά.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματος είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, αφαιρείτε το φις από την υποδοχή τοίχου
και περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικά τη συσκευή με
ένα καθαρό, στεγνό πανί.
• Καθαρίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού χρησιμοποιώντας μια μαλακιά βούρτσα.
Υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.nedis.
com/support
Polski - Opis
1. Przycisk wł./wył • Naciśnij przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
2. HDD-A (źródłowy) • Wnęka na dysk źródłowy.
3. HDD-B (docelowy) • Wnęka na dysk docelowy.
4. • Naciśnij, aby rozpocząć duplikację.Przycisk klonowania
5. Wejście AC • Podłącz zasilacz do wejścia AC w urządzeniu.
6. Wejście USB • Podłącz kabel USB do wejścia USB i do komputera, aby połączyć urządzenie z komputerem.
Svenska - Beskrivning
1. På/av-knapp • Tryck på knappen för att sätta på eller stänga av enheten.
2. HDD-A (källa) • Port för att sätta in källenhet.
3. HDD-B (mål) • Port för att sätta in målenhet.
4. Klona-knapp • Tryck på knappen för att starta duplicering.
5. AC-ingång • Anslut växelströmsadaptern till enhetens AC-ingång.
6. USB-ingång • Anslut en USB-kabel till USB-ingången och till datorn för att ansluta enheten till
datorn.
Installation av hårdvaror
Enhetsläge
• Anslut SATA-hårddisken till dockningsstationens portanslutning.
• Använd en USB-kabel för att ansluta enheten till datorn.
• Anslut strömadaptern till enheten.och ett vägguttag.
• Datorn upptäcker den nya hårdvaran. Det krävs ingen drivrutinsinstallation för Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10.
• Formatera disken.
Dupliceringsläge
• Installera två hårddiskar i dockningsstationen.
OBS: Se till att disken som ska kopieras sitter i ”Source”-porten och att disken som ska kopieras sitter i ”Target”-porten.
OBS: Se till att måldisken har samma eller högre kapacitet som källdisken.
• Anslut strömadaptern till höljet och ett vägguttag.
• Tryck på på/av-knappen för att starta dockningsstationen.
• Vänta i cirka 10 minuter.
• Tryck och håll inne klona-knappen i3sekunder för att starta dupliceringen.
• Kloningsprocessindikatorn visar dupliceringsprocessens förlopp.
Lysdiodsstatus
Screentryck 25% 50% 75% 100%
LED-färg Grön Röd Gul Orange
Duplicering startad Solid LED för varje 25-procentig genomförd ökning.
Duplicering pågår LED rör sig fram och tillbaka.
OBS: Det är inte möjligt att ansluta dockningsstationen till datorn via en USB-kabel i dupliceringsläget.
OBS: En klonad disk kommer även att ta över disk-ID:t från masterdiskenheten. Detta gör att Windows 7/8/10 avslutar en av
drivrutinerna om båda drivrutinerna är placerade i HDD-dockningsstationen efter kloning. Disken kan ändras aktiveras igen
under Windows-alternativet ”Disk management”.
Formatera hårddisken
• Om disken är ny och ej partionerad eller formaterad, förbered disken för användning.
• Om disken redan känns igen av operativsystemet, följ stegen nedan:
• Välj ”My computer”.
• Klicka på vänster musknapp och välj den yttbara disken.
• Välj ”Format” från rullgardinsmenyn.
• Följ instruktionerna för att slutföra formateringsprocessen.
• Om disken inte känns igen av operativsystemet, följ stegen nedan:
• För Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, klicka på höger musknapp och välj ”My computer”, ”Manager” och ”Disk Manager”
på listan.
• Under alternativet ”Disk Manager”, välj och kör den krävda partionen och formateringsalternativen för den nya disken.
OBS: För Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 välj NTFS-format. Om kapaciteten är under 32GB, välj formatet FAT32.
OBS: Den här metoden att formatera diskresultaten resulterar i rekommenderad enkel partitionsformatering med största
diskkapaciteten.
Allmänt
OBS: Ta alltid bort hårdvaran från systemtråget (vid knappen i höger hörn längst ned på datorskärmen) innan du tar ut HDD-
höljet från din dator. Om USB-kabeln är direktansluten kan det orsaka dataförlust eller hårdvaruskador.
Säkerhet
Allmän säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av enheten.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut
omedelbart.
• Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
• Enheten är endast avsedd för inomhusanvändning. Använd inte för kommersiella ändamål.
• Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler.
• Använd inte enheten nära badkar, duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
• Använd inte en timer eller en separat ärrstyrt system som sätter på enheten automatiskt.
• Täck inte över enheten.
• Placera enheten på en stabil, platt yta.
• Håll enheten borta från brandfarliga föremål.
Elsäkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör.
• Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan användning.
• Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig.
• Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
• Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
• Använd ej förlängningskabel.
Rengöring och underhåll
Varning!
• Innan rengöring eller underhåll, se till att du har stängt av enheten, tagit ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills
enheten har kylts av.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. Torka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
• Rengör ventilttionsöppningarna med en n borste.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag, besök www.nedis.com/support
Suomi - Kuvaus
1. Virtapainike • Kytke laite päälle ja pois painamalla painiketta.
2. HDD-A (lähde) • Lähdelevyasema.
3. HDD-B (kohde) • Kohdelevyasema.
4. Kloonaus-painike • Aloita kopiointi painamalla painiketta.
5. AC-tulo • Kytke verkkosovitin laitteen AC-tuloon.
6. USB-tulo • Liitä laite tietokoneeseen liittämällä USB-johto USB-tuloon ja tietokoneeseen.
Laitteiston asetus
Laitteiston tila
• Liitä SATA-kiintolevy telakointiaseman liittimeen.
• Liitä laite tietokoneeseen USB-johdolla.
• Kytke verkkosovitin laitteeseen ja seinäpistorasiaan.
• Tietokone havaitsee uuden laitteen. Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 käyttöjärjestelmillä laiteohjelman (ajurin) asetus ei
ole tarpeen.
• Alusta levy.
Kopiointitila
• Asenna kaksi kiintolevyä telakointiasemaan.
Huomaa: Varmista kopioitavat tiedot sisältävän levyn olevan "Source"-lähdeasemassa ja levyn, johon tiedot kopioidaan,
"Target"-kohdeasemassa.
Huomaa: Varmista kohdelevyn kapasiteetin olevan sama tai suurempi kuin lähdelevyn kapasiteetti.
• Kytke verkkosovitin laitekoteloon ja seinäpistorasiaan.
• Käynnistä telakointiasema painamalla Päällä/pois-painiketta.
• Odota noin 10 minuuttia.
• Aloita kopiointi painamalla kopiointipainiketta 3 sekuntia.
• Kopioinnin edistymisosoitin näyttää kopioinnin edistymisen.
Tilan merkkivalo
Silkkinäyttö 25% 50% 75% 100%
LED-väri Vihreä Punainen Keltainen Oranssi
Kopiointi alkanut Kiinteä LED-valo kullekin suoritetulle 25 prosentille.
Kopiointi käynnissä Edestakaisin liikkuva LED-valo.
Huomaa: Telakointiasemaa ei voi liittää tietokoneeseen USB-johdolla kopiointitilassa.
Huomaa: Kopioitu levy ottaa myös levyn tunnisteen isäntälevyltä. Tämä aiheuttaa Windows 7/8/10:n sammuttavan yhden
levyn, jos molemmat levyt asetetaan HDD-telakointiasemaan kopioinnin jälkeen. Levy voidaan käynnistää uudelleen
Windows-vaihtoehdossa ”Disk management”.
Alusta kiintolevy
• Jos levy on uusi ja jakamaton tai alustamaton, valmistele levy käyttöä varten.
• Jos käyttöjärjestelmä tunnistaa levyn, noudata alla olevia vaiheita:
• Valitse ”My computer”.
• Klikkaa hiiren oikeaa painiketta ja valitse siirrettävä levy.
• Valitse ”Format” (Alusta) alasvetolistasta.
• Suorita alustusprosessi noudattaen ohjeita.
• Jos käyttöjärjestelmä ei tunnista levyä, noudata alla olevia vaiheita.
• Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, klikkaa hiiren oikeaa painiketta ja valitse ”My computer”, valitse ”Manager" ja ”Disk
management” luettelosta.
• ”Disk manager” -kohdassa valitse ja suorita vaaditut jako (osiointi) ja alustusvaihtoehdot uudelle levylle.
Huomaa: Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 käyttöjärjestelmillä valitse NTFS-formaatti. Valitse FAT32-formaatti, jos kapasiteetti
on alle 32GB.
Huomaa: Tämä levyn alustusmenetelmä johtaa suositeltuun yhden osion alustukseen suurimmalla levykapasiteetilla.
Yleistä
Huomaa: Pysäytä laitteisto aina järjestelmäalustalta (tietokonenäytön oikeassa alakulmassa) ennen HDD-kotelon irrottamista
tietokoneesta. Jos USB-johto irrotetaan suoraan, se voi aiheuttaa tietojen menetyksen tai laitteistovaurion.
Konguracja sprzętu
Tryb urządzenia
• Podłącz dysk twardy SATA do złącza portu w stacji dokującej.
• Skorzystaj zkabla USB, aby podłączyć urządzenie do komputera.
• Podłącz zasilacz do urządzenia i do gniazda ściennego.
• Komputer wykryje nowy sprzęt. W systemie Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 nie trzeba instalować sterownika.
• Sformatuj dysk.
Tryb duplikacji
• Włóż dwa dyski twarde do stacji dokującej.
Uwaga: Upewnij się, że dysk z danymi do skopiowania jest we wnęce „Source”, a dysk, na który mają zostać skopiowane
informacje znajduje się we wnęce „Target”.
Uwaga: Upewnij się, że pojemność dysku docelowego jest taka sama lub większa od pojemności dysku źródłowego.
• Podłącz zasilacz do obudowy i do gniazda ściennego.
• Naciśnij przycisk włączania//wyłączenia, aby uruchomić stację dokującą.
• Zaczekaj około 10 minut.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk klonowania przez 3 sekundy, aby rozpocząć duplikację.
• Wskaźnik procesu klonowania pokazuje postęp duplikacji.
Status LED
Sitodruk 25% 50% 75% 100%
Kolor LED Zielony Czerwony Żółty Pomarańczowy
Duplikacja
rozpoczęta
Przy każdym przyroście o 25% zapala się dioda LED.
Duplikacja w toku Dioda LED zapala się i gaśnie.
Uwaga: W trybie duplikacji nie można podłączyć stacji dokującej do komputera za pomocą kabla USB.
Uwaga: Sklonowany dysk przejmuje również identykator dysku głównego. Spowoduje to, że system Windows 7/8/10
wyłączy jeden z dysków w przypadku umieszczenia obu dysków w stacji dokującej po zakończeniu klonowania. Dysk można
ponownie włączyć korzystając z opcji „Disk management” w systemie Windows.
Formatowanie dysku
• Jeśli dysk jest nowy i niepodzielony na partycje lub niesformatowany, przygotuj go do użycia.
• Jeśli system operacyjny już rozpoznał dysk, wykonaj poniższe kroki:
• Wybierz „My computer”.
• Kliknij prawy przycisk myszy i wybierz dysk wymienny.
• Z listy rozwijanej wybierz „Format”.
• Wykonaj proces formatowania zgodnie z instrukcjami.
• Jeśli system jeszcze nie rozpoznał dysku, wykonaj poniższe kroki.
• W systemie Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 kliknij prawy przycisk myszy i wybierz z listy „My computer”, „Manager” oraz
„Disk manager”.
• W obszarze „Disk manager” wybierz i wykonaj wymaganą partycję oraz opcje formatowania nowego dysku.
Uwaga: W przypadku systemu Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 wybierz format NTFS. Jeśli pojemność dysku wynosi mniej niż
32 GB, wybierz format FAT32.
Uwaga: Ta metoda formatowania dysku skutkuje utworzeniem zalecanej pojedynczej partycji o największej pojemności dysku.
Ogólne
Uwaga: Przed odłączeniem obudowy HDD od komputera zawsze zatrzymaj działanie sprzętu z poziomu paska zadań
systemu (w prawym dolnym rogu ekranu komputera). Odłączenie kabla USB bez wykonania tej czynności może spowodować
utratę danych lub uszkodzenie sprzętu.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w przyszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
• Nie używać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
• Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiorników napełnionych wodą.
• Nie używać regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umożliwiającego automatyczne
włączenie urządzenia.
• Nie przykrywać urządzenia.
• Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni.
• Urządzenie należy przechowywać z dala od przedmiotów łatwopalnych.
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
• Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
• Nie używać przedłużacza.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy zawsze wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą
zgniazdka elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką. Urządzenie dokładnie wycierać do sucha przy użyciu
czystej, suchej szmatki.
• Otwory wentylacyjne czyścić przy użyciu miękkiej szczotki.
Wsparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www.nedis.com/support
Čeština - Popis
1. Tlačítko zapnutí/vypnutí • Stisknutím tlačítka zařízení zapnete nebo vypnete.
2. HDD-A (zdroj) • Přihrádka pro vložení zdrojového disku.
3. HDD-B (cíl) • Přihrádka pro vložení cílového disku.
4. Tlačítko klonování • Stisknutím tlačítka spustíte duplikaci.
5. Napájecí vstup • Napájecí adaptér připojte k AC vstupu zařízení.
6. Vstup USB • Pro přepojení zařízení s počítačem připojte USB kabel k USB vstupu a k počítači.
Nastavení hardwaru
Režim zařízení
• Připojte pevný disk SATA ke konektoru portu dokovací stanice.
• Zařízení připojte k počítači pomocí USB kabelu.
• Napájecí adaptér připojte k zařízení a do síťové zásuvky.
• Počítač detekuje nový hardware. U systému Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 není nutné nastavovat ovladače.
• Naformátujte disk.
Režim duplikace
• Do dokovací stanice připojte dva pevné disky.
Poznámka: Zkontrolujte, zda disk s údaji, které se mají kopírovat, je v přihrádce „Source“ a disk, na který se mají údaje
kopírovat, je v přihrádce „Target“.
Poznámka: Zkontrolujte, zda je kapacita cílového disku stejná nebo vyšší jako kapacita zdrojového disku.
• Napájecí adaptér připojte k boxu a do síťové zásuvky.
• Pro spuštění dokovací stanice stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí.
• Vyčkejte asi 10 minut.
• Pro spuštění duplikace stiskněte tlačítko klonování a držte jej 3 sekundy.
• Indikátor procesu klonování zobrazuje průběh duplikace.
Stavová LED
Sítotisk 25% 50% 75% 100%
Barva LED Zelené tlačítko Červená Žlutá Oranžová
Duplikace spuštěna Pro každých 25 % se postupně rozsvítí LED.
Probíhající duplikace LED se pohybuje ze strany na stranu.
Poznámka: V režimu duplikace není možné dokovací stanici připojit k počítači USB kabelem.
Poznámka: Naklonovaný disk od zdrojového disku také přebírá ID disku. Systém Windows 7/8/10 proto jeden z disků vypne,
budou-li oba po klonování připojeny k dokovací stanici HDD. Disk můžete znovu zapnout a připojit v možnostech Windows
„Disk management“.
Formátování pevného disku
• Je-li disk nový, nerozdělený do oddílů a neformátovaný, připravte jej k použití.
• Pokud operační systém disk rozpoznává, postupujte podle následujících kroků:
• Zvolte možnost „My computer“.
• Klikněte pravým tlačítkem myši a zvolte vyměnitelný disk.
• Z rozevírací nabídky zvolte „Format“.
• Podle pokynů proces formátování dokončete.
• Pokud operační systém disk nerozpoznává, postupujte podle následujících kroků.
• U Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 klikněte pravým tlačítkem myši a zvolte možnosti „My computer“, „Manager“ a „Disk
manager“.
• V nabídce „Disk manager“ zvolte a proveďte požadované rozdělení do oddílů a formátování pro nový disk.
Poznámka: U Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 zvolte formát NTFS. Je-li kapacita nižší než 32GB, zvolte formát FAT32.
Poznámka: Tato metoda formátování disku vytvoří doporučené formátování jediného oddílu s největší kapacitou disku.
Obecné
Poznámka: Před odpojením boxu HDD disku hardware vždy bezpečně odeberte (na hlavním panelu v pravém dolním rohu
obrazovky). Pokud jej odpojíte přímo, může to vést ke ztrátě dat nebo poškození hardwaru.
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
• Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím výrobku.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
• Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
• Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely.
• Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a bazény.
• Zařízení nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
• Nepoužívejte časovač ani samostatný systém dálkového ovládání, které zařízení automatický zapíná.
• Zařízení nezakrývejte.
• Zařízení postavte na stabilní, rovný povrch.
• Zařízení neponechávejte v blízkosti hořlavých předmětů.
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. Pokud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněný servisní zástupce.
• Před použitím vždy zkontrolujte, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, zda se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástrčka zasunuta do napájecího obvodu.
• Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte, dokud
zařízení nevychladne.
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
• Ventilační otvory vyčistěte pomocí čistého, suchého hadříku.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte návrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Magyar - Leírás
1. Be-/kikapcsoló gomb • Nyomja meg a gombot a készülék be- és kikapcsolásához.
2. HDD-A (forrás) • Hardverdokkoló egység a forrás meghajtóhoz.
3. HDD-B (cél) • Hardverdokkoló egység a cél meghajtóhoz.
4. Klónozás gomb • Nyomja meg a gombot a duplikálás indításához.
5. AC bemenet • Csatlakoztassa a tápkábelt az eszköz AC bemenetéhez.
6. USB bemenet • Csatlakoztassa az USB-kábelt az USB bemenethez, illetve a számítógéphez, hogy
csatlakoztathassa az eszközt a számítógéphez.
Hardver telepítése
Eszköz üzemmód
• Csatlakoztassa a SATA meghajtót a dokkolóegység csatlakozójához.
• A készülék egy USB-kábel segítségével csatlakoztatható a számítógéphez.
• Csatlakoztassa a tápegységet az eszközhöz és a fali konnektorhoz.
• A számítógép észleli az új eszközt. A Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 esetében a meghajtó telepítése nem szükséges.
• Formázza a meghajtót.
Duplikálás üzemmód
• Helyezzen be két merevlemezt a dokkolóegységbe.
Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy az a meghajtó, amely a másolandó adatokat tartalmazza a "Source" dokkolóban van,
illetve a meghajtó, amelyre az információt másolni szeretné, a "Target" meghajtóban van.
Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a cél lemezmeghajtó kapacitása azonos vagy nagyobb, mint a forrás lemezmeghajtó
kapacitása.
• Csatlakoztassa a tápegységet az egységhez és a fali konnektorhoz.
• Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot a dokkolóegység elindításához.
• Várjon kb. 10 percet.
• Nyomja meg és 3 másodpercig tartsa lenyomva a klónozás gombot a duplikálás megkezdéséhez.
• A klónozás visszajelzője jelzi a duplikálás folyamatát.
A LED állapota
Képernyő 25% 50% 75% 100%
LED szín Zöld Piros Sárga Narancs
Duplikálás megkezdődött LED folyamatosan világít minden 25% után.
Duplikálás folyamatban LED előre és hátra mozog.
Megjegyzés: Duplikálás üzemmódban nem lehet a dokkolóegységet a számítógéphez csatlakoztatni USB-kábel segítségével.
Megjegyzés: A klónozott meghajtó átveszti az eredeti meghajtó azonosítóját is. Emiatt a Windows 7/8/10 leállítja az egyik
meghajtót, ha mindkét merevlemezt behelyezi a HDD dokkolóegységet a klónozást követően. A lemez újra bekapcsolható a
Windows "Disk management" opciójában.
Meghajtó formázása
• Ha a meghajtó új és nem partícionált vagy formatált, készítse elő a meghajtót a használatra.
• Ha az operációs rendszer már felismerte a lemezt, kövesse az alábbi lépéseket:
• Válassza ki a "My computer" opciót.
• Az egér jobb gombjára kattintva válassza ki az eltávolítható lemezt.
• Válassza ki a "Format" opciót a legördülő listából.
• Kövesse a utasításokat a formatálás befejezéséhez.
• Ha az operációs rendszer még nem ismerte fel a lemezt, kövesse az alábbi lépéseket:
• Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 esetében kattintson az egér jobb gombjára és válassza ki a "My computer" opciót, majd
a "Manager" és "Disk manager" elemeket a listából.
• A "Disk manager"-ben válassza ki és hajtsa végre az új lemezhez szükséges partícionálást és formatálási opciót.
Megjegyzés: Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 esetén válassza az NTFS formátumot. Ha a tárhely 32GB alatt van, válassza a
FAT32 formátumot.
Megjegyzés: Ezzel a módszerrel a legnagyobb tárhellyel rendelkező, egy partíciós meghajtó alakítható ki.
Általános
Megjegyzés: Minden esetben válassza le a hardvert a rendszerről a tálca segítésével (a képernyő jobb alsó sarkában) mielőtt
lecsatlakoztatná a HDD egységet a számítógépről. Ha az USB-kábelt közvetlenül csatlakoztatja le, az adatvesztéssel vagy a
hardver sérülésével járhat.
Biztonság
Általános biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és következményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
• A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
• A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
• Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
• Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb folyadékkal teli edény közelében.
• Ne használjon időzítőt vagy más önálló távvezérlő rendszer az eszköz automatikus kapcsolásához.
• Ne fedje le a készüléket.
• Helyezze a terméket stabil, sík felületre.
• Tartsa távol a terméket gyúlékony anyagoktól.
Elektromos biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a termék adattábláján található
feszültséggel.
• Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg.
• A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
• Ne használjon hosszabbítókábelt.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
• Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a dugót az aljzatból és várja meg, amíg a
készülék lehűl.
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel. Alaposan törölje szárazra a készüléket tiszta, száraz
törlőkendővel.
• Puha kefével tisztítsa ki a szellőzőnyílásokat.
Támogatás
Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support weboldalt
Română - Descrierea
1. Buton pornire/oprire • Apăsaţi butonul pentru a porni sau opri dispozitivul.
2. HDD-A (sursă) • Compartiment pentru unitatea sursă.
3. HDD-B (ţintă) • Compartiment pentru unitatea ţintă.
4. Buton clonare • Apăsaţi butonul pentru a iniţia duplicarea.
5. Intrare CA • Conectaţi adaptorul de alimentare la intrarea CA a dispozitivului.
6. Intrare USB • Conectaţi un cablu USB la intrarea USB şi la computer, pentru a conecta dispozitivul
la computer.
Congurarea hardware
Modul dispozitivului
• Conectaţi hard-diskul SATA la conectorul de port al staţiei de andocare.
• Utilizaţi un cablu USB pentru a conecta dispozitivul la computer.
• Conectaţi adaptorul de alimentare la dispozitiv şi la priza de perete.
• Computerul detectează noul hardware. În cazul Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 nu este necesară congurarea driverelor.
• Formataţi hard-diskul.
Mod duplicare
• Instalaţi două hard-diskuri în staţia de andocare.
Notă: Asiguraţi-vă că unitatea cu date care trebuie să e copiate se aă în compartimentul „Source”, iar unitatea pe care se
copiază informaţii se aă în compartimentul „Target”.
Notă: Asiguraţi-vă că hard-diskul ţintă are o capacitate identică sau mai mare decât capacitatea hard-diskului sursă.
• Conectaţi adaptorul de alimentare la incintă şi la priza de perete.
• Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a porni staţia de andocare.
• Aşteptaţi aproximativ 10 minute.
• Apăsaţi butonul de clonare timp de 3 secunde pentru a începe duplicarea.
• Indicatorul procesului de clonare prezintă stadiul duplicării.
Stare LED
Marcaj serigrac 25% 50% 75% 100%
Culoare LED Verde Roşu Galben Portocaliu
Duplicare iniţiată LED constant la ecare treaptă de 25%.
Duplicare în curs LED-ul se deplasează înapoi şi înainte.
Notă: Nu se poate conecta staţia de andocare la computer printr-un cablu USB în modul de duplicare.
Notă: O unitate clonată preia şi ID-ul hard-diskului de pe unitatea principală. Astfel, Windows 7/8/10 închide una dintre
unităţi dacă ambele unităţi sunt aşezate în staţia de andocare HDD după clonare. Hard-diskul poate repus în funcţiune din
opţiunea Windows „Disk M anagement”.
Formatarea unităţii de hard-disk
• Dacă unitatea este nouă şi nepartiţionată sau neformatată, pregătiţi unitatea pentru utilizare.
• Dacă unitatea este deja recunoscută de sistemul de operare, urmaţi etapele de mai jos:
• Selectaţi „My computer ”.
• Faceţi clic pe butonul drept al mouse-ului şi selectaţi unitatea detaşabilă.
• Selectaţi „Format” din lista derulantă.
• Urmaţi instrucţiunile pentru a naliza procesul de formatare.
• Dacă unitatea de hard-disk este deja recunoscută de sistemul de operare, urmaţi etapele de mai jos.
• Pentru Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, faceţi clic pe butonul drept al mouse-ului şi selectaţi „My computer”, selectaţi
„Manager” şi „Disk manager” din listă.
• Din „Disk manager”, selectaţi şi executaţi opţiunile necesare de partiţionare şi formatare pentru noul hard-disk.
Notă: În cazul Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, alegeţi formatul NTFS. Când capacitatea este sub 32GB, alegeţi formatul FAT32.
Notă: Această metodă de formatare a hard-diskului rezultă în formatarea cu partiţie unică recomandată şi cea mai mare
capacitate.
Generalităţi
Notă: Opriţi întotdeauna hardware-ul din compartimentul de sistem (colţul din dreapta jos al ecranului computerului)
înainte de a deconecta incinta HDD de la computer. Dacă este deconectat direct cablul USB, pot apărea pierderi de date sau
deteriorarea hardware-ului.
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi
imediat dispozitivul.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizaţi dispozitivul în scopuri comerciale.
• Nu utilizaţi dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi şi piscine.
• Nu utilizaţi dispozitivul lângă căzi, duşuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
• Nu utilizaţi un temporizator sau o telecomandă separată care să comute automat dispozitivul.
• Nu acoperiţi dispozitivul.
• Aşezaţi dispozitivul pe o suprafaţă stabilă şi plată.
• Ţineţi dispozitivul la distanţă de obiecte inamabile.
Instrucţiuni privind siguranţa electrică
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
• Nu utilizaţi dispozitivul atunci când cablul electric sau ştecherul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
ştecherul sunt deteriorate sau defecte, trebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de reparaţii autorizat.
• Înainte de utilizare, vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de reţea coincide cu tensiunea de pe plăcuţa tehnică a
dispozitivului.
• Nu deplasaţi dispozitivul trăgând de cablul electric. Asiguraţi-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
• Nu imersaţi dispozitivul, cablul electric sau ştecherul în apă sau alte lichide.
• Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat când ştecărul electric este conectat la alimentarea de la reţea.
• Nu utilizaţi un cablu prelungitor.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
• Înainte de curăţare sau întreţinere, opriţi întotdeauna dispozitivul, scoateţi ştecărul din priză şi aşteptaţi să se răcească
dispozitivul.
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
• Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
• Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale. Uscaţi bine dispozitivul cu o cârpă curată şi uscată.
• Curăţaţi fantele de ventilaţie cu o perie moale.
Suport
Dacă aveţi în continuare nevoie de asistenţă sau aveţi comentarii sau sugestii, vizitaţi www.nedis.com/support.
Русский - Описание
1. Сетевая кнопка • Нажмите эту кнопку для включения или выключения устройства.
2. HDD-A (исходный) • Отсек для исходного жесткого диска.
3. HDD-B (целевой) • Отсек для целевого жесткого диска.
4. Кнопка клонирования • Нажмите кнопку для запуска создания копии.
5. Вход пер. тока • Подсоедините адаптер питания ко входу АC устройства.
6. USB-вход • Для подключения устройства к компьютеру подключите USB-кабель к USB-
входу и к компьютеру.
Установка аппаратного обеспечения
Режим устройства
• Подключите жесткий диск SATA к разъему для корпуса на док-станции.
• USB-кабель необходим для подключения устройства к компьютеру.
• Подключите адаптер питания к устройству и к сетевой розетке.
• Компьютер обнаружит новое оборудование. В системе Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 драйвер можно не устанавливать.
• Отформатируйте диск.
Режим создания копии
• Установите в док-станцию два жестких диска.
Примечание: Убедитесь, что диск с данными для копирования установлен в отсек «Source», а диск, на который будут
копироваться данные — в отсек «Target».
Примечание: Убедитесь, что объем целевого диска соответствует объему исходного диска или превышает его.
• Подключите адаптер питания к корпусу диска и к сетевой розетке.
• Нажмите питания кнопку для включения док-станции.
• Подождите около 10 минут.
• Для запуска копирования нажмите и удерживайте кнопку клонирования в течение 3 секунд.
• На индикаторе процесса клонирования будет показан прогресс процедуры.
Индикатор состояния
Трафаретная сетка 25% 50% 75% 100%
Цвет светодиодного
индикатора
Зеленый Красный ОранжевыйЖелтый
Копирование
началось
Один индикатор загорается через каждые 25% выполнения процедуры.
Выполняется
копирование
Мигание светодиодного индикатора перемещается из стороны в сторону.
Примечание: В режиме копирования док-станцию нельзя подключить к компьютеру с помощью USB-кабеля.
Примечание: Клонируемому диску также присваивается идентификатор главного диска. Поэтому если после
клонирования в док-станцию будут установлены оба диска, то системе Windows 7/8/10 придется отключить один из
них. Для включения диска перейдите в раздел «Disk management» системы Windows.
Форматирование жесткого диска
• Если диск не был разбит на разделы или отформатирован, то подготовьте диск к использованию.
• Если диск уже был обнаружен операционной системой, то выполните следующие процедуры:
• Выберите «My computer».
• Щелкните правой кнопкой мыши и выберите съемный диск.
• Из выпадающего списка выберите «Format».
• Следуйте инструкциям для завершения процесса форматирования.
• Если диск еще не был обнаружен операционной системой, то выполните следующие процедуры:
• В системе Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 щелкните на «My computer» правой кнопкой мыши, выберите из списка
«Manager» и «Disk manager».
• В пункте «Disk manager» выберите и создайте необходимый раздел и параметры форматирования для нового диска.
Примечание: Пользователи Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 должны выбрать формат NTFS. При объеме менее 32 ГБ
выберите формат FAT32.
Примечание: Этот способ форматирования диска позволяет получить рекомендуемое форматирование отдельного
раздела с большим объемом диска.
Общая информация
Примечание: Обязательно останавливайте работу аппаратного обеспечения через панель задач (в правом нижнем
углу экрана компьютера) перед отключением корпуса жесткого диска от компьютера. Непосредственное отключение
USB-кабеля может привести к потере данных или повреждению оборудования.
Требования безопасности
Общие правила техники безопасности
• Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего
использования.
• Производитель не несет ответственности за повреждения имущества или персонала, вызванных несоблюдением
инструкции по безопасности и неправильным использованием устройства.
• Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по прямому
назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно
замените поврежденное или неисправное устройство.
• Устройство предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается использовать устройство
вне помещения.
• Устройство предназначено только для домашнего использования. Запрещается использовать устройство в
коммерческих целях.
• Не используйте устройство в помещениях с высокой влажностью (в ванных комнатах и бассейнах).
• Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин, раковин и других сосудов, заполненных водой.
• Не используйте таймер или отдельную систему дистанционного управления, которая позволяет автоматическое
включение устройства.
• Запрещается накрывать устройство.
• Установите устройство на устойчивой ровной поверхности.
• Не устанавливайте устройство вблизи воспламеняемых объектов.
Требования к электробезопасности
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только для проведения
обслуживания и только силами авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
• Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным сетевым кабелем или штепселем.
Если сетевой кабель или штепсель повреждены или неисправны, их замену должен проводить изготовитель или
уполномоченный технический специалист.
• Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует
напряжению местной электросети.
• Не тяните устройство за сетевой кабель. Убедитесь, что сетевой кабель не может запутаться.
• Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепсель в воду или другие жидкости.
• Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
• Не используйте удлинителей.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
• Перед очисткой или обслуживанием устройства обязательно выключайте его и отсоединяйте сетевой кабель от
настенной розетки. Устройство должно остыть.
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство следует заменить
новым.
• Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани. Тщательно просушите устройство чистой сухой
тканью.
• Очистите вентиляционные отверстия мягкой щеткой.
Поддержка
Перейдите на сайт www.nedis.com/support, чтобы получить дополнительную информацию или оставить комментарии
или предложения
Türkçe - Açıklama
1. Açma/kapatma düğmesi • Cihazı açmak veya kapatmak için düğmeye basın.
2. HDD-A (kaynak) • Kaynak sürücüyü yerleştirme yuvası.
3. HDD-B (hedef ) • Hedef sürücüyü yerleştirme yuvası.
4. Klon düğmesi • Çoğaltmaya başlamak için düğmeye basın.
5. AC girişi • Güç adaptörünü cihazın AC girişine bağlayın.
6. USB girişi • Cihazı bilgisayara bağlamak için USB girişi ve bağlanılacak bilgisayara bir USB
kablosu bağlayın.
Donanım kurulumu
Cihaz modu
• SATA sabit sürücüyü takma biriminin bağlantı noktası konnektörüne bağlayın.
• Cihazı bilgisayara bağlamak için bir USB kablosu kullanın.
• Güç adaptörünü cihaza ve duvar prizine bağlayın.
• Bilgisayar yeni donanımı algılar. Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 için sürücü kurulumu gerekli değildir.
• Sürücüyü biçimlendirin.
Çoğaltma modu
• Takma birimine iki sabit sürücü takın.
Not: Kopyalanması gereken verilere sahip sürücünün "Kaynak" yuvasında ve bilgilerin kopyalanacağı sürücünün "Hedef"
yuvasında olduğundan emin olun.
Not: Hedef diskin kapasitesinin kaynak diskin kapasitesiyle aynı veya daha yüksek olduğundan emin olun.
• Güç adaptörünü kutuya ve duvar prizine bağlayın.
• Takma birimini çalıştırmak için açma/kapatma düğmesine basın.
• Yaklaşık 10 dakika bekleyin.
• Çoğaltmaya başlamak için klon düğmesine 3 saniye basılı tutun.
• Klon süreci göstergesi çoğaltmanın ilerlemesini gösterir.
LED durumu
Serigra %25 %50 %75 %100
LED rengi Yeşil Kırmızı Sarı Turuncu
Çoğaltma başladı Artımlı olarak tamamlanan her %25 için sabit LED.
Çoğaltma devam
ediyor
LED ileri geri hareket ediyor.
Not: Çoğaltma modunda takma birimini bir USB kablosuyla bilgisayara bağlamak mümkün değildir.
Not: Klonlanmış bir sürücü aynı zamanda ana sürücünün disk kimliğini devralır. Bu, her iki sürücü de klonlamadan sonra HDD
takma birimine yerleştirilirse Windows 7/8/10'un sürücülerden birini kapatmasına neden olur. Disk, "Disk yönetimi" Windows
seçeneğinde tekrar çevrimiçi olarak değiştirilebilir.
Sabit sürücüyü biçimlendirin
• Sürücü yeni ve bölümlenmemiş p2-ya da biçimlendirilmemişse sürücüyü kullanıma hazırlayın.
• Disk, işletim sistemi tarafından zaten algılanmışsa aşağıdaki adımları takip edin:
• "Bilgisayarım"ı seçin.
• Farenin sağ tuşuna tıklayın ve çıkarılabilir diski seçin.
• Açılır listeden "Biçimlendir"i seçin.
• Biçimlendirme işlemini tamamlamak için talimatları takip edin.
• Disk, işletim sistemi tarafından henüz algılanmamışsa aşağıdaki adımları takip edin.
• Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 için farenin sağ tuşuna tıklayın ve "Bilgisayarım"ı seçin, listeden "Yönetici" ve "Disk
yöneticisi"ni seçin.
• "Disk yöneticisi"nde yeni disk için gerekli bölümü seçin ve yürütün.
Not: Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 için NTFS formatını seçin. Kapasite 32 GB'den az ise FAT32 formatını seçin.
Not: Sürücüyü biçimlendirmek için bu yöntem, en büyük sürücü kapasitesine sahip önerilen tek bölümlü biçimlendirme ile
sonuçlanır.
Genel
Not: HDD kutusunu bilgisayardan çıkarmadan önce donanımı daima sistem tepsisinden (bilgisayar ekranının sağ alt
köşesinde) durdurun. USB kablo bağlantısının doğrudan kesilmesi veri kaybına veya donanım hasarına neden olabilir.
Güvenlik
Genel güvenlik
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
• Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
• Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı dış mekanda kullanmayın.
• Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
• Cihazı banyolar ve yüzme havuzları gibi yüksek nem oranına sahip konumlarda kullanmayın.
• Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların veya su biriktiren diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
• Cihazı otomatik olarak açan bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi kullanmayın.
• Cihazın üzerini örtmeyin.
• Cihazı sabit, düz bir yüzeye yerleştirin.
• Cihazı yanıcı nesnelerden uzak tutun.
Elektrik güvenliği
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke kablosu veya şi hasarlı veya kusurlu
ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir.
• Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol
edin.
• Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından emin olun.
• Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke şini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Şebeke şi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
• Uzatma kablosu kullanmayın.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
• Temizlik veya bakım öncesinde, daima cihazı kapatın, şebeke şini prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin.
• Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin. Cihazı temiz, kuru bir bezle iyice kurulayın.
• Havalandırma deliklerini yumuşak bir fırça kullanarak temizleyin.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya yorumunuz p2-ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/support adresini ziyaret
edin
Product specificaties
Merk: | Nedis |
Categorie: | Cradle/docking station |
Model: | HDDCDB200BK |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nedis HDDCDB200BK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Cradle/docking station Nedis
8 November 2023
11 Maart 2023
8 Maart 2023
5 Maart 2023
27 Februari 2023
4 Februari 2023
29 Januari 2023
3 December 2022
21 November 2022
Handleiding Cradle/docking station
- Cradle/docking station Philips
- Cradle/docking station HP
- Cradle/docking station Samsung
- Cradle/docking station Panasonic
- Cradle/docking station LG
- Cradle/docking station Asus
- Cradle/docking station Grundig
- Cradle/docking station JBL
- Cradle/docking station Kenwood
- Cradle/docking station Nokia
- Cradle/docking station Onkyo
- Cradle/docking station Pioneer
- Cradle/docking station Yamaha
- Cradle/docking station ACME
- Cradle/docking station Aiptek
- Cradle/docking station Aiwa
- Cradle/docking station Akai
- Cradle/docking station Akasa
- Cradle/docking station Alecto
- Cradle/docking station Alesis
- Cradle/docking station Altec Lansing
- Cradle/docking station Aluratek
- Cradle/docking station Anker
- Cradle/docking station Antec
- Cradle/docking station Audio Pro
- Cradle/docking station Audiosonic
- Cradle/docking station Audiovox
- Cradle/docking station Aukey
- Cradle/docking station Avanca
- Cradle/docking station Axis
- Cradle/docking station Behringer
- Cradle/docking station BenQ
- Cradle/docking station Bestway
- Cradle/docking station Blaupunkt
- Cradle/docking station BlueBuilt
- Cradle/docking station Bose
- Cradle/docking station Boss
- Cradle/docking station Brigmton
- Cradle/docking station Bunn
- Cradle/docking station DAP Audio
- Cradle/docking station Datalogic
- Cradle/docking station Dell
- Cradle/docking station DeLock
- Cradle/docking station Denon
- Cradle/docking station Denver
- Cradle/docking station Difrnce
- Cradle/docking station Digitus
- Cradle/docking station Dolphin
- Cradle/docking station Dual
- Cradle/docking station Edimax
- Cradle/docking station Elgato
- Cradle/docking station Ematic
- Cradle/docking station Energy Sistem
- Cradle/docking station Esselte
- Cradle/docking station Ewent
- Cradle/docking station Fantec
- Cradle/docking station Fenton
- Cradle/docking station Fresh N Rebel
- Cradle/docking station Gear4
- Cradle/docking station Gembird
- Cradle/docking station Gemini
- Cradle/docking station Geneva
- Cradle/docking station Gira
- Cradle/docking station GPO
- Cradle/docking station GPX
- Cradle/docking station Hama
- Cradle/docking station Harman Kardon
- Cradle/docking station HMDX
- Cradle/docking station Ices
- Cradle/docking station Icy Box
- Cradle/docking station IHome
- Cradle/docking station ILive
- Cradle/docking station Iluv
- Cradle/docking station Imperial
- Cradle/docking station Ion
- Cradle/docking station KEF
- Cradle/docking station Kensington
- Cradle/docking station Klipsch
- Cradle/docking station Kogan
- Cradle/docking station Konig
- Cradle/docking station Lamax
- Cradle/docking station Laser
- Cradle/docking station Lava
- Cradle/docking station Leitz
- Cradle/docking station Lenco
- Cradle/docking station Lenovo
- Cradle/docking station Leotec
- Cradle/docking station Lexibook
- Cradle/docking station Livoo
- Cradle/docking station Logic3
- Cradle/docking station Logilink
- Cradle/docking station Logitech
- Cradle/docking station Mackie
- Cradle/docking station Magnat
- Cradle/docking station Manhattan
- Cradle/docking station Marantz
- Cradle/docking station Marmitek
- Cradle/docking station Maxell
- Cradle/docking station Media-tech
- Cradle/docking station Merlin
- Cradle/docking station Monitor Audio
- Cradle/docking station Mophie
- Cradle/docking station Muse
- Cradle/docking station Netgear
- Cradle/docking station Parrot
- Cradle/docking station Peaq
- Cradle/docking station Peavey
- Cradle/docking station Polk
- Cradle/docking station Pure
- Cradle/docking station Pure Acoustics
- Cradle/docking station Pyle
- Cradle/docking station Renkforce
- Cradle/docking station Roadstar
- Cradle/docking station Salora
- Cradle/docking station Samson
- Cradle/docking station Scott
- Cradle/docking station Seg
- Cradle/docking station Sencor
- Cradle/docking station Sharkoon
- Cradle/docking station Sharp
- Cradle/docking station Sitecom
- Cradle/docking station Sogo
- Cradle/docking station Sonoro
- Cradle/docking station Sonos
- Cradle/docking station Soundmaster
- Cradle/docking station Stereoboomm
- Cradle/docking station Sunstech
- Cradle/docking station Sweex
- Cradle/docking station Swissvoice
- Cradle/docking station Tangent
- Cradle/docking station Targus
- Cradle/docking station Teac
- Cradle/docking station Technaxx
- Cradle/docking station Technisat
- Cradle/docking station Telefunken
- Cradle/docking station Telestar
- Cradle/docking station Terratec
- Cradle/docking station Thomson
- Cradle/docking station Trekstor
- Cradle/docking station Trust
- Cradle/docking station Urban Revolt
- Cradle/docking station Verbatim
- Cradle/docking station Vogels
- Cradle/docking station Voxx
- Cradle/docking station WowWee
- Cradle/docking station Xoro
- Cradle/docking station Zagg
- Cradle/docking station Zalman
- Cradle/docking station Zebra
- Cradle/docking station Jabra
- Cradle/docking station Jam
- Cradle/docking station Jamo
- Cradle/docking station Jane
- Cradle/docking station Cambridge
- Cradle/docking station Klip Xtreme
- Cradle/docking station ECG
- Cradle/docking station Bang And Olufsen
- Cradle/docking station BeeWi
- Cradle/docking station Bowers And Wilkins
- Cradle/docking station Caliber
- Cradle/docking station Connect IT
- Cradle/docking station Creative
- Cradle/docking station Edifier
- Cradle/docking station JLab
- Cradle/docking station KitSound
- Cradle/docking station Monoprice
- Cradle/docking station Naxa
- Cradle/docking station NGS
- Cradle/docking station Niceboy
- Cradle/docking station Sandberg
- Cradle/docking station Schwaiger
- Cradle/docking station Soundcore
- Cradle/docking station Steren
- Cradle/docking station T'nB
- Cradle/docking station Voxicon
- Cradle/docking station X-Zero
- Cradle/docking station Vantec
- Cradle/docking station Infiniton
- Cradle/docking station Conceptronic
- Cradle/docking station Nevir
- Cradle/docking station Tracer
- Cradle/docking station Cabasse
- Cradle/docking station Hamlet
- Cradle/docking station SilverStone
- Cradle/docking station Vakoss
- Cradle/docking station Defender
- Cradle/docking station Majestic
- Cradle/docking station Roberts
- Cradle/docking station Soundfreaq
- Cradle/docking station Trevi
- Cradle/docking station Rapoo
- Cradle/docking station Techly
- Cradle/docking station Brydge
- Cradle/docking station Deltaco
- Cradle/docking station Natec
- Cradle/docking station Satechi
- Cradle/docking station SIIG
- Cradle/docking station Sven
- Cradle/docking station Scosche
- Cradle/docking station Boynq
- Cradle/docking station Canton
- Cradle/docking station I.Sound
- Cradle/docking station Tripp Lite
- Cradle/docking station Orava
- Cradle/docking station Approx
- Cradle/docking station Billow
- Cradle/docking station SPC
- Cradle/docking station Enermax
- Cradle/docking station Block
- Cradle/docking station LC-Power
- Cradle/docking station Gabor
- Cradle/docking station Karma
- Cradle/docking station Braven
- Cradle/docking station Monster
- Cradle/docking station XXODD
- Cradle/docking station Clint
- Cradle/docking station Xblitz
- Cradle/docking station Havis
- Cradle/docking station I-Tec
- Cradle/docking station BlueAnt
- Cradle/docking station Cabstone
- Cradle/docking station Dreamgear
- Cradle/docking station Lindy
- Cradle/docking station Xcellon
- Cradle/docking station IOGEAR
- Cradle/docking station Black Box
- Cradle/docking station SBS
- Cradle/docking station Bigben Interactive
- Cradle/docking station Adj
- Cradle/docking station Electro-Voice
- Cradle/docking station IDance
- Cradle/docking station Simplecom
- Cradle/docking station Speed-Link
- Cradle/docking station ATen
- Cradle/docking station Manu
- Cradle/docking station Celly
- Cradle/docking station LandingZone
- Cradle/docking station Parat
- Cradle/docking station Wentronic
- Cradle/docking station Tivoli Audio
- Cradle/docking station Vorago
- Cradle/docking station MIPRO
- Cradle/docking station Arctic Cooling
- Cradle/docking station Raikko
- Cradle/docking station Crestron
- Cradle/docking station Icy Dock
- Cradle/docking station Kreafunk
- Cradle/docking station Boompods
- Cradle/docking station StarTech.com
- Cradle/docking station Sonnet
- Cradle/docking station Twelve South
- Cradle/docking station Inter-Tech
- Cradle/docking station CRU
- Cradle/docking station Music Angel
- Cradle/docking station Laney
- Cradle/docking station Auray
- Cradle/docking station Vimar
- Cradle/docking station Novus
- Cradle/docking station JAYS
- Cradle/docking station Ministry Of Sound
- Cradle/docking station Promate
- Cradle/docking station Divacore
- Cradle/docking station InLine
- Cradle/docking station V7
- Cradle/docking station Goal Zero
- Cradle/docking station Lotronic
- Cradle/docking station Highpoint
- Cradle/docking station Perfect Choice
- Cradle/docking station White Shark
- Cradle/docking station Wavemaster
- Cradle/docking station X-MINI
- Cradle/docking station Socket Mobile
- Cradle/docking station TooQ
- Cradle/docking station Alogic
- Cradle/docking station Proclip
- Cradle/docking station Microlab
- Cradle/docking station OWC
- Cradle/docking station Raidsonic
- Cradle/docking station SACK It
- Cradle/docking station Acme Made
- Cradle/docking station AmpliVox
- Cradle/docking station Rocstor
- Cradle/docking station Urban Factory
- Cradle/docking station VisionTek
- Cradle/docking station Chieftec
- Cradle/docking station EXSYS
- Cradle/docking station Gamber-Johnson
- Cradle/docking station J5 Create
- Cradle/docking station Best Buy
- Cradle/docking station Ryght
- Cradle/docking station Axagon
- Cradle/docking station ICreation
- Cradle/docking station IOPLEE
- Cradle/docking station Divoom
- Cradle/docking station CLUB3D
- Cradle/docking station Xtech
- Cradle/docking station FoneStar
Nieuwste handleidingen voor Cradle/docking station
16 November 2024
Anker PowerExpand 5-in-1 Thunderbolt 4 Mini Dock Handleiding
15 November 2024
14 November 2024
14 November 2024
12 November 2024
12 November 2024
12 November 2024
12 November 2024
12 November 2024
11 November 2024