Nedis 4IN1 CBW10WT Handleiding

Nedis Beveiligingscamera 4IN1 CBW10WT

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nedis 4IN1 CBW10WT (2 pagina's) in de categorie Beveiligingscamera. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Temperatura de funcionamento -10 °C - +50 °C
Alimentação 12 VDC
Consumo de energia 3 W, 5 W (IR ligados)
DistĂąncia de transmissĂŁo 500 m (cabo de vĂ­deo coaxial)
e Snabbstartsguide
CCTV SĂ€kerhetskamera 4IN1CBW10WT
4IN1CDW10WT
För ytterligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/4in1cbw10wt | ned.is/4in1cdw10wt
Avsedd anvÀndning
Denna produkt Àr endast avsedd för anvÀndning som en sÀkerhetskamera.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för sĂ€kerhet, garanti och korrekt
funktion.
Huvuddelar (bild A)
 Styrspak
 BNC-kontakt (hona)
 5,5 mm DC-kontakt (hona)
 Kamerahuvud
 Riktningsindikator
 Infraröda LED-lampor
 Objektiv
 PIR-sensor
 Skruv (3 st.)
 Kontakt (3 st.)
SĂ€kerhetsanvisningar
-
VARNING
‱ AnvĂ€nd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
‱ AnvĂ€nd inte produkten om en del Ă€r skadad eller defekt. Byt en omedelbart en
skadad eller defekt enhet.
‱ Öppna inte produkten.
‱ Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
‱ Denna produkt fĂ„r, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalicerad
underhÄllstekniker.
‱ Koppla bort produkten frĂ„n eluttaget och annan utrustning i hĂ€ndelse av problem.
‱ Förvara produkten utom rĂ€ckhĂ„ll för barn.
Att förbereda sÀkerhetskameran
För att ansluta kameran behöver du en digital videoinspelare (DVR) som Àr ansluten till
en monitor.
1. Anslut A2 till en DVR med en BNC-kabel (medföljer ej).
2. Anslut A3 till en 12 VDC nÀtadapter (medföljer ej).
3. Anslut nÀtadaptern till ett eluttag.
Att vÀlja videoformat (bild B)
4StÀll in rÀtt signal innan du monterar kameran.
1. VÀlj önskat format för ingÄngssignalen som ska skickas till DVR:en.
2. Luta och hÄll A1 i önskad riktning i 3 sekunder.
3. SÀkerhetskameran Àr nu klar för anvÀndning.
TVI VideoöverföringsgrÀnssnitt Digitalt format
AHD Högdenierad analog Digitalt format
CVI Komposit videogrÀnssnitt Digitalt format
CVBS Videoblankingsynk. Analogt format
InstÀllningsmeny (bild C)
 Upp
 VĂ€nster
 Ner
 Höger
 BekrĂ€fta (tryck)
4Om sÄ önskas, Àndra instÀllningarna innan kameran monteras.
1. Tryck pÄ A1 för att öppna menyn pÄ skÀrmen (OSD-meny).
2. Luta A1 för att navigera riktning via menyn.
3. Tryck pÄ A1 för att vÀlja och bekrÀfta instÀllningar.
InstÀllningar i OSD-menyn
ExponeringslÀge (Exposure mode) Automatisk exponering/kompensering för bakbelysning
(Auto exposure / Back light compensation)
Vitbalans (White balance) Automatiskt lÀge (Auto)
Dag och natt (Day & night) Auto/Svart/FĂ€rg (Auto / Black / Color)
Avancerad funktion (Advanced
function)
Digitalt bred dynamik/Avimma (Digital wide dynamic /
Defog)
Bildjustering (Image adjustment) SkÀrp/MÀttnad/Referensljusstyrka (Sharpen / Saturability /
Reference brightness)
Att montera sÀkerhetskameran
4Du kan montera kameran pÄ vÀggen eller i taket.
1. SÀkerstÀll att A5 Àr överst.
2. Rita tre markeringar för att indikera önskad placering.
3. Borra hÄlen och sÀtt i pluggarna Aq.
4. FĂ€st kameran med A9.
5. Vrid A4 till önskad vinkel.
Specikationer
Produkt CCTV SĂ€kerhetskamera
Artikelnummer 4IN1CBW10WT 4IN1CDW10WT
Dimensioner (l x b x h) 163 x 55 x 55 mm 93 x 93 x 66 mm
Vikt 162 g
VattentÀt IP66 Nej
IR-LED 12 st. SMT LED-lampor 24 st. LED-lampor
Bildsensor 2.0 Megapixel CMOS-sensor
Objektiv 3,6 mm fast objektiv
Minimum illuminans 0,01 Lux (F1.2, AGC NO), 0 Lux med IR
IR-omrÄde 20 m
Dag och natt IR-grÀns
Skanningsystem PAL
Bildhastighet PAL: 1920 x 1080 @ 25 bps
Exponeringstid 1/25 s - 1/100,000 s
Arbetstemperatur -10 °C - +50 °C
Strömförsörjning 12 VDC
Strömförbrukning 3 W, 5 W (IR till)
RĂ€ckvidd 500 m (videokabel: koax)
Especicaciones
Producto CĂĄmara de seguridad CCTV
NĂșmero de artĂ­culo 4IN1CBW10WT 4IN1CDW10WT
Dimensiones (L x An x Al) 163 x 55 x 55 mm 93 x 93 x 66 mm
Peso 162 g
Impermeabilidad IP66 No
LED IR 12 uds. LED SMT 24 uds. LED
Sensor de imĂĄgenes 2.0 megapĂ­xeles, sensor CMOS
Lente Lente ja de 3,6 mm
IluminaciĂłn mĂ­nima 0,01 Lux (F1.2, AGC NO), 0 Lux con IR
Rango IR 20 m
DĂ­a y noche CORTE IR
Sistema de escaneo PAL
Velocidad de fotogramas PAL: 1920 x 1080 a 25 fps
Tiempo de obturaciĂłn 1/25 s - 1/100,000 s
Temperatura de funcionamiento -10 °C - +50 °C
Suministro eléctrico 12 VDC
Consumo de energĂ­a 3 W, 5 W (IR encendido)
Distancia de transmisiĂłn 500 m (cable de vĂ­deo coaxial)
i Guia de iniciação råpida
Cùmara de segurança CCTV 4IN1CBW10WT
4IN1CDW10WT
Para mais informaçÔes, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/4in1cbw10wt | ned.is/4in1cdw10wt
Utilização prevista
Este produto destina-se apenas a servir de cùmara de segurança.
Qualquer alteração do produto pode ter consequĂȘncias em termos de segurança,
garantia e funcionamento adequado.
Peças principais (imagem A)
 Joystick
 Conetor BNC (fĂȘmea)
 Conetor DC 5,5 mm (fĂȘmea)
 Cabeça da cñmara
 Indicador de orientação
 LED infravermelhos
 Lente
 Sensor PIR
 Parafuso (3x)
 Ficha (3x)
InstruçÔes de segurança
-
AVISO
‱ Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
‱ Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um dispositivo danicado ou defeituoso.
‱ Não abra o produto.
‱ Não deixe cair o produto e evite impactos.
‱ Este produto pode ser reparado apenas por um tĂ©cnico qualicado para
manutenção a m de reduzir o risco de choque elĂ©trico.
‱ Em caso de problema, desligue o produto da tomada elĂ©trica bem como outros
equipamentos.
‱ Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
Preparação da cùmara de segurança
Para ligar a cĂąmara, precisa de um gravador de vĂ­deo digital (DVR) ligado a um monitor.
1. Ligue A2 a um DVR com um cabo BNC (nĂŁo incluĂ­do).
2. Ligue A3 a um adaptador de alimentação de 12 VDC (não incluído).
3. Ligue o adaptador de alimentação a uma tomada elétrica.
Selecionar o formato de vĂ­deo (imagem B)
4Congure o sinal correto antes de montar a cñmara.
1. Escolha o formato de sinal de entrada pretendido para enviar para o DVR.
2. Incline e mantenha A1 durante 3 segundos na direção pretendida.
3. A cùmara de segurança estå pronta a ser usada.
TVI Interface de transporte de vĂ­deo Formato digital
AHD Alta denição analógica Formato digital
CVI Interface de vĂ­deo composto Formato digital
CVBS Sinc. de supressĂŁo de vĂ­deo Formato analĂłgico
Menu de deniçÔes (imagem C)
 Para cima
 Esquerda
 Para baixo
 Direita
 Conrmar (premir)
4Se desejar, altere as conguraçÔes antes de montar a cĂąmara.
1. Prima A1 para aceder ao menu de visualização no ecrã (OSD).
2. Incline A1 para navegar pelo menu.
3. Pressione A1 para selecionar e conrmar as deniçÔes.
DeniçÔes do menu OSD
Modo de exposição Exposição automåtica / Compensação da retroiluminação
EquilĂ­brio de brancos Auto
Dia e noite AutomĂĄtico / Preto / Cor
Função avançada Digital wide dynamic / Defog
Ajuste de imagem Nitidez / Saturabilidade / Brilho de referĂȘncia
Montar a cùmara de segurança
4Pode montar a cĂąmara numa parede ou teto.
1. Certique-se de que A5 está no topo.
2. Desenhe trĂȘs marcas para indicar a localização pretendida.
3. Faça os furos e coloque os tampÔes Aq.
4. Fixe a cĂąmara com A9.
5. Gire A4 no Ăąngulo pretendido.
EspecicaçÔes
Produto Cùmara de segurança CCTV
NĂșmero de artigo 4IN1CBW10WT 4IN1CDW10WT
DimensÔes (c x l x a) 163 x 55 x 55 mm 93 x 93 x 66 mm
Peso 162 g
À prova de água IP66 Não
LED IR LED SMT 12 peças LED 24 peças
Sensor de imagem 2.0 Megapixels, sensor CMOS
Lente Lente xa 3,6 mm
Iluminação mínima 0.01 Lux (F1.2, AGC NO), 0 Lux com IR
Intervalo IR 20 m
Dia e noite CORTE IR
Sistema de digitalização PAL
Velocidade de fotogramas PAL: 1920 x 1080 @ 25 fps
Tempo de obturação 1/25 s - 1/100.000 s
Impostazioni del menu OSD
ModalitĂ  di esposizione Esposizione automatica / compensazione della
retroilluminazione
Bilanciamento del bianco Auto
Giorno e notte Automatico/Nero/Colore
Funzione avanzata Dinamica ampia digitale/Snebbiamento
Regolazione immagine Nitidezza/SaturabilitĂ /LuminositĂ  di riferimento
Montaggio della telecamera di sicurezza
4È possibile montare la telecamera a parete o a sotto.
1. Assicurarsi che A5 sia nella parte superiore.
2. Tracciare tre segni per indicare la posizione desiderata.
3. Praticare i fori e inserire i tasselli Aq.
4. Fissare la telecamera con A9.
5. Ruotare A4 all’angolazione desiderata.
Speciche
Prodotto Telecamera di sicurezza a circuito chiuso
Numero articolo 4IN1CBW10WT 4IN1CDW10WT
Dimensioni (p x l x a) 163 x 55 x 55 mm 93 x 93 x 66 mm
Peso 162 g
Impermeabile IP66 No
LED IR 12 pezzi LED SMT 24 pezzi LED
Sensore immagini 2.0 Megapixel, sensore CMOS
Lente 3,6 mm obiettivo sso
Illuminazione minima 0,01 Lux (F1.2, AGC NO), 0 Lux con IR
Intervallo IR 20 m
Giorno e notte IR CUT
Sistema di scansione PAL
VelocitĂ  frame PAL: 1920 x 1080 a 25 fps
Tempo di esposizione 1/25 s - 1/100,000 s
Temperatura di funzionamento -10 °C - +50 °C
Alimentazione 12 VDC
Consumo di corrente 3 W, 5 W (IR acceso)
Distanza di trasmissione 500 m (cavo video coassiale)
h GuĂ­a de inicio rĂĄpido
CĂĄmara de seguridad CCTV 4IN1CBW10WT
4IN1CDW10WT
Para mĂĄs informaciĂłn, consulte el manual ampliado en lĂ­nea:
ned.is/4in1cbw10wt | ned.is/4in1cdw10wt
Uso previsto por el fabricante
Este producto estĂĄ diseñado Ășnicamente como cĂĄmara de seguridad.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la
garantĂ­a y el funcionamiento adecuado.
Partes principales (imagen A)
 Mando
 Conector BNC (hembra)
 Conector CC (hembra)
de 5,5 mm
 Cabezal de la cámara
 Indicador de orientación
 LED de infrarrojos
 Lente
 Sensor PIR
 Tornillo (3x)
 Taco (3x)
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
‱ Utilice el producto Ășnicamente tal como se describe en este manual.
‱ No use el producto si alguna pieza estĂĄ dañada o presenta defectos. Sustituya
inmediatamente el aparato si presenta daños o estå defectuoso.
‱ No abra el producto.
‱ No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
‱ Este producto solo puede recibir servicio de un tĂ©cnico cualicado para su
mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
‱ Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros equipos si surgen
problemas.
‱ Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
CĂłmo preparar la cĂĄmara de seguridad
Para conectar la cåmara necesita un grabador de vídeo digital (DVR) que esté
conectado a un monitor.
1. Conecte A2 a un DVR con un cable BNC (no incluido).
2. Conecte A3 a un adaptador de corriente 12 VCC (no incluido).
3. Inserte el adaptador de corriente a una toma de corriente.
CĂłmo seleccionar el formato de vĂ­deo (imagen B)
4Congure la señal correcta antes de montar la cĂĄmara.
1. Escoja el formato de señal de entrada deseado para enviar al DVR.
2. Incline y sostenga A1 durante 3 segundos en la direcciĂłn deseada.
3. La cĂĄmara de seguridad estĂĄ ahora lista para su uso.
TVI Interfaz de vĂ­deo de transporte Formato digital
AHD Alta denición analógica Formato digital
CVI Interfaz de vĂ­deo compuesto Formato digital
CVBS SincronizaciĂłn de la supresiĂłn de vĂ­deo Formato analĂłgico
MenĂș de ajustes (imagen C)
 Arriba
 Izquierda
 Abajo
 Derecha
 Conrmar (pulsar)
4Si lo desea, cambie los ajustes antes de montar la cĂĄmara.
1. Pulse A1 para entrar en el menĂș de visualizaciĂłn en pantalla (OSD).
2. Incline A1 para navegar a travĂ©s del menĂș.
3. Pulse A1 para seleccionar y conrmar los ajustes.
Ajustes del menĂș OSD
Modo de exposiciĂłn ExposiciĂłn automĂĄtica/compensaciĂłn de la luz de fondo
Balance de blancos Auto
DĂ­a y noche Auto/Negro/Color
FunciĂłn avanzada Ancho digital dinĂĄmico/antivaho
Ajuste de la imagen Nitidez/SaturaciĂłn/Brillo de referencia
CĂłmo montar la cĂĄmara de seguridad
4Puede montar la cĂĄmara en una pared o en el techo.
1. AsegĂșrese de que A5 se encuentre en la parte superior.
2. Dibuje tres marcas para indicar la ubicaciĂłn deseada.
3. Taladre los oricios y coloque los tacos Aq.
4. Sujete la cĂĄmara con A9.
5. Gire A4 en el ĂĄngulo deseado.
Instellingenmenu (afbeelding C)
 Omhoog
 Links
 Omlaag
 Rechts
 Bevestig (druk)
4Wijzig desgewenst de instellingen voordat u de camera monteert.
1. Druk op A1 om het Op-Scherm Display menu (OSD) te openen.
2. Kantel A1 om door het menu te navigeren.
3. Druk op A1 om de instellingen te selecteren en te bevestigen.
OSD-menu instellingen
Belichtingsmodus (Exposure mode) Automatische blootstelling / achtergrondverlichting
compensatie (Auto exposure / Back light compensation)
Witbalans (White balance) Automatisch (Auto)
Dag & nacht (Day & night) Auto / Zwart / Kleur (Auto / Black / Color)
Geavanceerde functie (Advanced
function)
Digitaal breed dynamisch / Ontwasemen (Digital wide
dynamic / Defog)
Beeldaanpassing (Image
adjustment)
Verscherpen / Verzadigingsmogelijkheid / Referentie
helderheid (Sharpen / Saturability / Reference brightness)
De beveiligingscamera monteren
4U kunt de camera aan een muur of plafond bevestigen.
1. Zorg ervoor dat A5 aan de bovenkant zit.
2. Maak drie markeringen om de gewenste locatie aan te geven.
3. Boor de gaten en plaats de pluggen Aq.
4. Bevestig de camera met A9.
5. Draai A4 in de gewenste hoek.
Specicaties
Product CCTV-beveiligingscamera
Artikelnummer 4IN1CBW10WT 4IN1CDW10WT
Afmetingen (l x b x h) 163 x 55 x 55 mm 93 x 93 x 66 mm
Gewicht 162 g
Waterdicht IP66 Nee
IR-LED 12 SMT LED's 24 LED's
Beeldsensor 2.0 Megapixel, CMOS-sensor
Lens 3,6 mm vaste lens
Minimale verlichting 0,01 Lux (F1.2, AGC NO), 0 Lux met IR
IR-bereik 20 m
Dag & nacht IR-AFKAP
Scansysteem PAL
Framesnelheid PAL: 1920 x 1080 @ 25 fps
Sluitertijd 1/25 s - 1/100,000 s
Werktemperatuur -10 °C - +50 °C
Voeding 12 VDC
Stroomverbruik 3 W, 5 W (IR aan)
Zendafstand 500 m (coaxiale videokabel)
j Guida rapida all’avvio
Telecamera di sicurezza a circuito
chiuso 4IN1CBW10WT
4IN1CDW10WT
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/4in1cbw10wt | ned.is/4in1cdw10wt
Uso previsto
Questo prodotto Ăš inteso esclusivamente come telecamera di sicurezza.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali (immagine A)
 Joystick
 Connettore BNC (femmina)
 5,5 mm connettore CC (femmina)
 Testa telecamera
 Indicatore di orientamento
 LED infrarossi
 Lente
 Sensore PIR
 Vite (3x)
 Tassello (3x)
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
‱ Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
‱ Non utilizzare il prodotto se una parte ù danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.
‱ Non aprire il prodotto.
‱ Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
‱ Il prodotto puĂČ essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un
tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
‱ Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre apparecchiature se si vericano
problemi.
‱ Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Preparazione della telecamera di sicurezza
Per collegare la telecamera Ăš necessario un registratore video digitale (DVR) collegato a
un monitor.
1. Collegare A2 a un DVR con un cavo BNC (non incluso).
2. Collegare A3 a un adattatore di alimentazione da 12 VCC (non incluso).
3. Inserire l’adattatore di alimentazione in una presa elettrica.
Selezione del formato video (immagine B)
4Impostare il segnale corretto prima del montaggio della telecamera.
1. Scegliere il formato del segnale di ingresso desiderato da inviare al DVR.
2. Inclinare e tenere A1 per 3 secondi nella direzione desiderata.
3. Ora la telecamera di sicurezza ù pronta all’uso.
TVI Interfaccia video di trasporto Formato digitale
AHD Alta denizione analogica Formato digitale
CVI Interfaccia video composito Formato digitale
CVBS Video Blanking Sync. Formato analogico
Menu Impostazioni (immagine C)
 Su
 Sinistra
 GiĂč
 Destro
 Conferma (premere)
4Se si desidera, modicare le impostazioni prima di montare la telecamera.
1. Premere A1 per accedere al menu a schermo (OSD).
2. Inclinare A1 per navigare nel menu.
3. Premere A1 per selezionare e confermare le impostazioni.
Préparer la caméra de sécurité
Pour connecter la caméra, vous avez besoin d'un enregistreur vidéo numérique (DVR)
connecté à un moniteur.
1. Connectez A2 Ă  un DVR avec un cĂąble BNC (non inclus).
2. Connectez A3 Ă  un adaptateur secteur 12 VCC (non inclus).
3. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant.
Sélectionner le format vidéo (image B)
4Congurez le signal correct avant d’installer la camĂ©ra.
1. Choisissez le format de signal d’entrĂ©e que vous souhaitez envoyer au DVR.
2. Inclinez et maintenez A1 pendant 3 secondes dans la direction souhaitée.
3. La camĂ©ra de sĂ©curitĂ© est maintenant prĂȘte Ă  ĂȘtre utilisĂ©e.
TVI Interface vidéo de transport Format numérique
AHD Analogique haute dĂ©î€Ÿnition Format numĂ©rique
CVI Interface vidéo composite Format numérique
CVBS Synchronisation de suppression vidéo Format analogique
Menu paramĂštres (image C)
 Haut
 Gauche
 Bas
 Droite
 Conrmer (appuyez)
4Si vous le souhaitez, modiez les paramĂštres avant d’installer la camĂ©ra.
1. Appuyez sur A1 pour entrer dans le menu incrustĂ© Ă  l’écran (OSD).
2. Inclinez A1 pour naviguer dans le menu.
3. Appuyez sur A1 pour sĂ©lectionner et conrmer les paramĂštres.
ParamĂštres du menu OSD
Mode d'exposition Exposition automatique / Compensation du contre-jour
Balance des blancs Auto
Jour et nuit Auto / Noir / Couleur
Fonction avancée Dynamique large numérique / Désembuage
Ajustement de l'image Netteté / Saturabilité / Luminosité de référence
Installer la caméra de sécurité
4Vous pouvez installer la caméra à un mur ou un plafond.
1. Veillez Ă  ce que A5 soit en haut.
2. Tracez trois repÚres pour indiquer l'emplacement souhaité.
3. Percez les trous et placez les chevilles Aq.
4. Attachez la caméra avec A9.
5. Tournez A4 à l'angle désiré.
SpĂ©cications
Produit Caméra de vidéosurveillance
Article numéro 4IN1CBW10WT 4IN1CDW10WT
Dimensions (L x l x H) 163 x 55 x 55 mm 93 x 93 x 66 mm
Poids 162 g
Étanche IP66 Non
LED IR LED SMT 12 pces LED 24 pces
Capteur d'image Capteur CMOS 2.0 mégapixels
Lentille Objectif xe 3,6 mm
Illumination minimale 0,01 lux (F1.2, AGC NO), 0 lux avec IR
Plage IR 20 m
Jour et nuit Coupure IR
SystĂšme de balayage PAL
Taux de trame PAL: 1920 x 1080 à 25 ips
Temps d'obturation 1/25 s - 1/100,000 s
Température de fonctionnement -10 °C - +50 °C
Source d’alimentation 12 VDC
Consommation d'énergie 3 W, 5 W (IR activé)
Distance de transmission 500 m (cùble vidéo coaxial)
d Verkorte handleiding
CCTV-beveiligingscamera 4IN1CBW10WT
4IN1CDW10WT
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/4in1cbw10wt | ned.is/4in1cdw10wt
Bedoeld gebruik
Dit product is uitsluitend bedoeld als beveiligingscamera.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en
correcte werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
 Joystick
 BNC-aansluiting (vrouwelijke)
 5,5 mm DC-aansluiting
(vrouwelijke)
 Camerakop
 OriĂ«ntatie-indicator
 Infrarood LED's
 Lens
 PIR-sensor
 Schroef (3x)
 Plug (3x)
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
‱ Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
‱ Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
‱ Open het product niet.
‱ Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
‱ Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
‱ Haal de stekker van het product uit het stopcontact en ontkoppel het van andere
apparatuur als er zich problemen voordoen.
‱ Houd het product buiten bereik van kinderen.
De beveiligingscamera klaarmaken voor gebruik
Om de camera aan te sluiten, heeft u een digitale videorecorder (DVR) nodig die op een
monitor is aangesloten.
1. Sluit A2 met een BNC-kabel (niet meegeleverd) aan op een DVR.
2. Sluit A3 aan op een 12 VDC-voedingsadapter (niet meegeleverd).
3. Steek de voedingsadapter in een stopcontact.
Kiezen van het videoformaat (afbeelding B)
4Stel het juiste signaal in voordat u de camera monteert.
1. Kies het gewenste ingangssignaalformaat om naar de DVR te sturen.
2. Kantel en houd A1 3 seconden zo in de gewenste richting vast.
3. De beveiligingscamera is nu klaar voor gebruik.
TVI Transport Video-interface Digitaal formaat
AHD Analoge Hoge-denitie Digitaal formaat
CVI Samengestelde video-interface Digitaal formaat
CVBS Video Blanking Sync. Analoog formaat
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
‱ Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
‱ Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschĂ€digt ist oder es einen Mangel
aufweist. Ersetzen Sie ein beschĂ€digtes oder defektes GerĂ€t unverzĂŒglich.
‱ Önen Sie das Produkt nicht.
‱ Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
‱ Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um
die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
‱ Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer AusrĂŒstung, falls
Probleme auftreten.
‱ Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Vorbereiten der Überwachungskamera
Um die Kamera zu verbinden, benötigen Sie einen Digital Video Recorder (DVR), der mit
einem Monitor verbunden ist.
1. Verbinden Sie A2 ĂŒber ein BNC-Kabel (nicht mitgeliefert) mit einem DVR.
2. Verbinden Sie A3 mit einem 12 VDC-Netzteil (nicht mitgeliefert).
3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
AuswÀhlen des Videoformats (Abbildung B)
4Richten Sie das korrekte Signal vor Montage der Kamera ein.
1. WĂ€hlen Sie das gewĂŒnschte Eingangssignalformat, das an den DVR gesendet
werden soll.
2. Neigen und halten Sie A1 3 Sekunden lang in die gewĂŒnschte Richtung.
3. Die Überwachungskamera kann jetzt verwendet werden.
TVI Transport Videoschnittstelle Digitalformat
AHD Analog High Denition Digitalformat
CVI Composite Videoschnittstelle Digitalformat
CVBS Video Blanking Sync. Analogformat
EinstellungsmenĂŒ (Abbildung C)
 Hoch
 Links
 Runter
 Rechts
 BestĂ€tigen (DrĂŒcken)
4Falls gewĂŒnscht Ă€ndern Sie die Einstellungen vor der Montage der Kamera.
1. DrĂŒcken Sie A1, um in das On-Screen-Display (OSD) MenĂŒ zu gelangen.
2. Neigen Sie A1 zur Navigation durch das MenĂŒ.
3. DrĂŒcken Sie A1 zum AuswĂ€hlen und BestĂ€tigen von Einstellungen.
OSD-MenĂŒ Einstellungen
Belichtungsmodus (Exposure mode) Automatische Belichtung / Gegenlichtkompensation (Auto
exposure / Back light compensation)
Weißabgleich (White balance) Automatisch (Auto)
Tag & Nacht (Day & night) Auto / Schwarz / Farbe (Auto / Black / Color)
Erweiterte Funktionen (Advanced
function)
Digital Wide Dynamic / Defog
Bildeinstellung (Image adjustment) SchÀrfe / SÀttigung / Referenzhelligkeit (Sharpen /
Saturability / Reference brightness)
Montage der Überwachungskamera
4Sie können die Kamera an einer Wand oder Decke montieren.
1. Stellen Sie sicher, dass sich A5 oben bendet.
2. Zeichnen Sie drei Markierungen, um den gewĂŒnschten Montageort zu markieren.
3. Bohren Sie die Löcher und setzen Sie die DĂŒbel Aq ein.
4. Befestigen Sie die Kamera mit A9.
5. Drehen Sie A4 in den gewĂŒnschten Winkel.
Spezikationen
Produkt CCTV-Überwachungskamera
Artikelnummer 4IN1CBW10WT 4IN1CDW10WT
GrĂ¶ĂŸe (L x B x H) 163 x 55 x 55 mm 93 x 93 x 66 mm
Gewicht 162 g
Wasserdicht IP66 Nein
Infrarot-LED 12x SMT LEDs 24x LEDs
Bildsensor 2.0 Megapixel, CMOS-Sensor
Objektiv 3,6 mm festes Objektiv
Minimale Beleuchtung 0,01 Lux (F1.2, AGC NO), 0 Lux mit Infrarot
Infrarot-Bereich 20 m
Tag & Nacht IR CUT
Scansystem PAL
Bildwiederholrate PAL: 1920 x 1080 @ 25 fps
Verschlusszeit 1/25 s - 1/100,000 s
Betriebstemperatur -10 °C - +50 °C
Stromversorgung 12 VDC
Stromverbrauch 3 W, 5 W (Infrarot ein)
Übertragungsabstand 500 m (Koaxial Videokabel)
b Guide de démarrage rapide
Caméra de vidéosurveillance 4IN1CBW10WT
4IN1CDW10WT
Pour plus d'informations, consultez le manuel dĂ©taillĂ© en ligne:
ned.is/4in1cbw10wt | ned.is/4in1cdw10wt
Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à servir de caméra de sécurité.
Toute modication du produit peut avoir des consĂ©quences sur la sĂ©curitĂ©, la garantie
et le bon fonctionnement.
PiĂšces principales (image A)
 Manette
 Connecteur BNC (femelle)
 Connecteur CC 5,5 mm
(femelle)
 TĂȘte de camĂ©ra
 Indicateur d'orientation
 LED infrarouges
 Lentille
 Capteur PIR
 Vis (3x)
 Fiche (3x)
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
‱ Utilisez le produit uniquement comme dĂ©crit dans le prĂ©sent manuel.
‱ Ne pas utiliser le produit si une piĂšce est endommagĂ©e ou dĂ©fectueuse. Remplacer
immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
‱ Ne pas ouvrir le produit.
‱ Ne pas laisser tomber le produit et Ă©viter de le cogner.
‱ Ce produit ne peut ĂȘtre rĂ©parĂ© que par un technicien qualiî€ŸĂ© an de rĂ©duire les
risques d'Ă©lectrocution.
‱ DĂ©branchez le produit de la prise de courant et tout autre Ă©quipement en cas de
problĂšme.
‱ Gardez le produit hors de portĂ©e des enfants.
a Quick start guide
CCTV Security Camera 4IN1CBW10WT
4IN1CDW10WT
For more information see the extended manual online:
ned.is/4in1cbw10wt | ned.is/4in1cdw10wt
Intended use
This product is exclusively intended as a security camera.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and
proper functioning.
Main parts (image A)
 Joystick
 BNC connector (female)
 5.5 mm DC connector (female)
 Camera head
 Orientation indicator
 Infrared LEDs
 Lens
 PIR sensor
 Screw (3x)
 Plug (3x)
Safety instructions
-
WARNING
‱ Only use the product as described in this manual.
‱ Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or
defective device immediately.
‱ Do not open the product.
‱ Do not drop the product and avoid bumping.
‱ This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance to
reduce the risk of electric shock.
‱ Disconnect the product from the power outlet and other equipment if problems occur.
‱ Keep the product out of reach from children.
Preparing the security camera
To connect the camera, you need a Digital Video Recorder (DVR) that is connected to a
monitor.
1. Connect A2 to a DVR with a BNC cable (not included).
2. Connect A3 to a 12 VDC power adapter (not included).
3. Insert the power adapter into a power outlet.
Selecting video format (image B)
4Set up the correct signal before mounting the camera.
1. Choose the desired input signal format to send to the DVR.
2. Tilt and hold A1 for 3 seconds in the desired direction.
3. The security camera is now ready for use.
TVI Transport Video Interface Digital format
AHD Analog High Denition Digital format
CVI Composite Video Interface Digital format
CVBS Video Blanking Sync. Analog format
Settings menu (image C)
 Up
 Left
 Down
 Right
 Conrm (press)
4If desired, change the settings before mounting the camera.
1. Press A1 to enter the On-screen Display (OSD) menu.
2. Tilt A1 to navigate through the menu.
3. Press A1 to select and conrm settings.
OSD menu settings
Exposure mode Auto exposure / Black light compensation
White balance Auto
Day & night Auto / Black / Color
Advanced function Digital wide dynamic / Defog
Image adjustment Sharpen / Saturability / Reference brightness
Mounting the security camera
4You can mount the camera to a wall or ceiling.
1. Ensure that A5 is at the top.
2. Draw three marks to indicate the desired location.
3. Drill the holes and place the plugs Aq.
4. Fasten the camera with A9.
5. Rotate A4 in the desired angle.
Specications
Product CCTV Security Camera
Article number 4IN1CBW10WT 4IN1CDW10WT
Dimensions (l x w x h) 163 x 55 x 55 mm 93 x 93 x 66 mm
Weight 162 g
Waterproof IP66 No
IR LED 12 pcs SMT LEDs 24 pcs LEDs
Image sensor 2.0 Megapixel, CMOS sensor
Lens 3.6 mm xed lens
Minimum illumination 0.01 Lux (F1.2, AGC NO), 0 Lux with IR
IR range 20 m
Day & night IR CUT
Scanning system PAL
Frame rate PAL: 1920 x 1080 @ 25 fps
Shutter time 1/25 s - 1/100.000 s
Operation temperature -10 °C - +50 °C
Power supply 12 VDC
Power consumption 3 W, 5 W (IR on)
Transmission distance 500 m (coaxial video cable)
c Kurzanleitung
CCTV-Überwachungskamera 4IN1CBW10WT
4IN1CDW10WT
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/4in1cbw10wt | ned.is/4in1cdw10wt
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung als Überwachungskamera gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen fĂŒr die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemĂ€ĂŸe FunktionalitĂ€t haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
 Joystick
 BNC-Anschluss (Buchse)
 5,5 mm DC-Anschluss (Buchse)
 Kamerakopf
 Orientierungsanzeige
 Infrarot-LEDs
 Objektiv
 Infrarot-Bewegungssensor
 Schraube (3x)
 Stecker (3x)
15
4
6
7
8
9
q
2
3
A
15
4
6
7
8
9
q
2
3
A
AHDAHD TVITVI
CVBSCVBS
CVICVI
1
24
5
3
B C
CCTV Security Camera
supports AHD / TVI / CVI / and Analog
4IN1CBW10WT | 4IN1CDW10WT
ned.is/4in1cbw10wt
ned.is/4in1cdw10wt
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 09/19
IP66
4IN1CBW10WT_4IN1CDW10WT_MAN_COMP_19564_v3.indd 8 23-9-2019 14:58:40
FotograckĂœ snĂ­mač 2.0megapixelovĂœ snĂ­mač CMOS
Čočka 3,6mm pevná čočka
Minimální osvětlení 0,01lux (F1.2, AGC NO), 0lux s IR
IR dosah 20 m
Den a noc IR CUT
Systém skenovåní PAL
Snímková frekvence PAL: 1920 × 1080 pƙi 25fps
Rychlost závěrky 1/251/100,000s
Provozní teplota -10 °C - +50 °C
Zdroj napĂĄjenĂ­ 12 VDC
Pƙíkon 3W, 5W (zapnutĂ© IR)
Pƙenosová vzdálenost 500m (koaxiální videokabel)
y Ghid rapid de inițiere
Cameră de supraveghere CCTV 4IN1CBW10WT
4IN1CDW10WT
Pentru informaii suplimentare, consultai manualul extins, disponibil online:
ned.is/4in1cbw10wt | ned.is/4in1cdw10wt
Utilizare preconizată
Acest produs este destinat exclusiv utilizării ca o cameră de supraveghere.
Orice modicare a produsului poate avea consecine pentru sigurana, garania și
funcionarea corectă a produsului.
Piese principale (imagine A)
 Joystick
 Conector BNC (mamă)
 5,5 mm Conector de CC
(mamă)
 Capul camerei
 Indicator de orientare
 LED-uri infraroșii
 Lentilă
 Senzor PIR
 Șurub (3x)
 Diblu (3x)
Instrucțiuni de siguranță
-
AVERTISMENT
‱ Folosii produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
‱ Nu folosii produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuii imediat un
dispozitiv deteriorat sau defect.
‱ Nu deschidei produsul.
‱ Nu lăsai produsul să cadă și evitai ciocnirile elastice.
‱ Service-ul asupra acestui produs poate  realizat doar de către un tehnician calicat
pentru üntreinere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
‱ Deconectai produsul de la priză și de la alte echipamente Ăźn cazul Ăźn care apar
probleme.
‱ Nu lăsai produsul la ündemñna copiilor.
Pregătirea camerei de supraveghere
Pentru a conecta camera, avei nevoie de un ünregistrator video digital (Digital Video
Recorder - DVR) conectat la un monitor.
1. Conectai A2 la un DVR cu un cablu BNC (nu este inclus).
2. Conectai A3 la un adaptor electric VCC 12 (nu este inclus).
3. Introducei adaptorul electric üntr-o priză.
Selectarea formatului video (imagine B)
4Congurai semnalul corect ünainte de a monta camera.
1. Alegei formatul dorit al semnalului de intrare pentru a-l trimite la DVR.
2. Înclinai și meninei A1 timp de 3 secunde Ăźn direcia dorită.
3. Camera de supraveghere este acum pregătită pentru a  folosită.
TVI Transport interfaă video Format digital
AHD Rezoluie ünaltă analogică Format digital
CVI Interfaă video compozită Format digital
CVBS Sincronizare interval video Format analogic
Meniul de setări (imagine C)
 Sus
 Stñnga
 Jos
 Dreapta
 Conrmă (apasă)
4Dacă dorii, schimbai setările ünainte de a monta camera.
1. Apăsai A1 pentru a intra Ăźn meniul On-screen Display (Așaj pe ecran) (OSD).
2. Înclinai A1 pentru a naviga prin meniu.
3. Apăsai A1 pentru a selecta și a conrma setările.
Setările meniului OSD
Modul de expunere (Exposure
mode)
Expunere automată / Compensare retroiluminare (Auto
exposure / Back light compensation)
Balanța de alb (White balance) Automat (Auto)
Zi și noapte (Day & night) Automat / Negru / Color (Auto / Black / Color)
Funcție avansată (Advanced
function)
Dinamică digitală largă / Îndepărtare ceaă (Digital wide
dynamic / Defog)
Reglarea imaginii (Image
adjustment)
Claritate / Saturabilitate / Luminozitate de referină (Sharpen
/ Saturability / Reference brightness)
Montarea camerei de supraveghere
4Putei monta camera pe un perete sau pe tavan.
1. Asigurai-vă că A5 este ün partea de sus.
2. Realizai trei marcaje pentru a indica locaia dorită.
3. Realizai găurile și introducei dopurile Aq.
4. Fixai camera cu A9.
5. Rotii A4 ün unghiul dorit.
Specicaƣii
Produs Cameră de supraveghere CCTV
Numărul articolului 4IN1CBW10WT 4IN1CDW10WT
Dimensiuni (L x l x h) 163 x 55 x 55 mm 93 x 93 x 66 mm
Greutate 162 g
Impermeabilă IP66 Nu
LED IR 12 buc LED-uri SMT 24 buc LED-uri
Senzor imagine 2.0 Megapixeli, senzor CMOS
Lentilă 3,6 mm lentile xe
Iluminare minimă 0,01 Lucși (F1.2, AGC NO), 0 Lucși cu IR
Interval IR 20 m
Zi și noapte IR CUT
Sistem de scanare PAL
Frecvență cadre PAL: 1920 x 1080 @ 25 cps
Timp de obturare 1/25 s - 1/100,000 s
Temperatură de funcționare -10 °C - +50 °C
Alimentare electrică 12 VDC
Consum de electricitate 3 W, 5 W (IR pornit)
Distanța de transmisie 500 m (cablu video coaxial)
MontĂĄĆŸ bezpečnostnej kamery
4Kameru je moĆŸnĂ© namontovaĆ„ na stenu alebo na strop.
1. Uistite sa, ĆŸe A5 je navrchu.
2. Nakreslite tri značky na naznačenie poĆŸadovanej polohy.
3. Vyvƕtajte otvory a umiestnite príchytky Aq.
4. Kameru upevnite pomocou A9.
5. Otočte A4 do poĆŸadovanĂ©ho uhla.
TechnickĂ© Ășdaje
Produkt BezpečnostnĂĄ kamera uzavretĂ©ho televĂ­zneho okruhu
Číslo vĂœrobku 4IN1CBW10WT 4IN1CDW10WT
Rozmery (D x Ć  x V) 163 x 55 x 55 mm 93 x 93 x 66 mm
HmotnosƄ 162 g
VodotesnĂœ IP66 Nie
Infračervená LED dióda 12 ks LED diód SMT 24 ks LED diód
ObrazovĂœ snĂ­mač 2,0 megapixelov, snĂ­mač CMOS
ObjektĂ­v 3,6 mm pevne nastavenĂœ objektĂ­v
MinimĂĄlne osvetlenie 0,01 lux (F1,2, AGC NO), 0 lux s infračervenĂœm reĆŸimom
Dosah infračervenĂ©ho lĂșča Ί 20 mm
Deƈ a noc IR CUT
Systém snímania PAL
SnĂ­mkovĂĄ frekvencia PAL: 1920 x 1080 pri 25 snĂ­mkach za sekundu
Čas uzávierky 1/25 s - 1/100,000 s
Prevådzkovå teplota -10 °C - +50 °C
NapĂĄjanie 12 VDC
Spotreba energie 3 W, 5 W (zapnutĂœ infračervenĂœ reĆŸim)
PrenosovĂĄ vzdialenosĆ„ 500 m (koaxiĂĄlny obrazovĂœ kĂĄbel)
l RychlĂœ nĂĄvod
Bezpečnostní kamera CCTV 4IN1CBW10WT
4IN1CDW10WT
VĂ­ce informacĂ­ najdete v rozơíƙenĂ© pƙíručce online:
ned.is/4in1cbw10wt | ned.is/4in1cdw10wt
ZamĂœĆĄlenĂ© pouĆŸitĂ­
Tento vĂœrobek je určen k pouĆŸitĂ­ vĂœhradně jako bezpečnostnĂ­ kamera.
JakĂ©koli Ășpravy vĂœrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, zĂĄruku a sprĂĄvnĂ© fungovĂĄnĂ­.
Hlavní části (obrázek A)
 PĂĄkovĂœ ovladač
 Konektor BNC (samice)
 5,5mm stejnosměrnĂœ
konektor (samice)
 Hlava kamery
 Ukazatel orientace
 InfračervenĂ© LED
 Čočka
 PIR snímač
 Ơroub (3×)
 HmoĆŸdinka (3×)
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁNÍ
‱ VĂœrobek pouĆŸĂ­vejte pouze tak, jak je popsĂĄno v tĂ©to pƙíručce.
‱ VĂœrobek nepouĆŸĂ­vejte, pokud je jakĂĄkoli část poĆĄkozenĂĄ nebo vadnĂĄ. PoĆĄkozenĂ©
nebo vadnĂ© zaƙízenĂ­ okamĆŸitě vyměƈte.
‱ NesnaĆŸte se vĂœrobek otevƙít.
‱ Zabraƈte pĂĄdu vĂœrobku a chraƈte jej pƙed nĂĄrazy.
‱ ServisnĂ­ zĂĄsahy na tomto vĂœrobku smĂ­ provĂĄdět pouze kvalikovanĂœ technik ĂșdrĆŸby,
snĂ­ĆŸĂ­ se tak riziko Ășrazu elektrickĂœm proudem.
‱ Dojde-li k jakĂ©mukoli problĂ©mu, odpojte vĂœrobek ze sĂ­tě a od jinĂœch zaƙízenĂ­.
‱ VĂœrobek udrĆŸujte mimo dosah dětĂ­.
Pƙíprava bezpečnostní kamery
Chcete-l kameru zapojit, budete potƙebovat digitĂĄlnĂ­ videorekordĂ©r (DVR), kterĂœ je
pƙipojenĂœ k monitoru.
1. Zapojte A2 do DVR pomocí kabelu BNC (není součástí).
2. Zapojte A3 do napĂĄjecĂ­ho adaptĂ©ru 12VDC (nenĂ­ součástĂ­).
3. Zapojte napĂĄjecĂ­ adaptĂ©r do stěnovĂ© zĂĄsuvky.
VĂœběr formĂĄtu videa (obrĂĄzek B)
4Pƙed montĂĄĆŸĂ­ kamery nastavte sprĂĄvnĂœ signĂĄl.
1. Vyberte poĆŸadovanĂœ formĂĄt vstupnĂ­ho signĂĄlu, kterĂœ se bude odesĂ­lat na DVR.
2. Nakloƈte a podrĆŸte A1 na dobu 3sekund v poĆŸadovanĂ©m směru.
3. BezpečnostnĂ­ kamera je nynĂ­ pƙipravena k pouĆŸitĂ­.
TVI Transport Video Interface DigitĂĄlnĂ­ formĂĄt
AHD Analog High Denition Digitální formát
CVI Composite Video Interface DigitĂĄlnĂ­ formĂĄt
CVBS Video Blanking Sync. AnalogovĂœ formĂĄt
Menu nastavenĂ­ (obrĂĄzek C)
 Nahoru
 Doleva
 DolƯ
 pravĂœ
 Potvrdit (stisk)
4Je-li tƙeba, změƈte nastavenĂ­ pƙed montĂĄĆŸĂ­ kamery.
1. Stiskem A1 vstoupĂ­te do nabĂ­dky na displeji (OSD).
2. NakloněnĂ­m A1 se pohybujete mezi poloĆŸkami nabĂ­dky.
3. Stiskem A1 vybĂ­rĂĄte a potvrzujete nastavenĂ­.
NastavenĂ­ nabĂ­dky OSD
ReĆŸim expozice (Exposure mode) AutomatickĂĄ expozice / kompenzace protisvětla (Auto
exposure / Back light compensation)
VyvĂĄĆŸenĂ­ bĂ­lĂ© (White balance) Auto
Den a noc (Day & night) Auto / Černá / Barva (Auto / Black / Color)
PokročilĂ© funkce (Advanced
function)
DigitĂĄlnĂ­ ĆĄirokĂĄ dynamika / OdmlĆŸovĂĄnĂ­ (Digital wide
dynamic / Defog)
Úprava obrazu (Image adjustment) Zaostƙení / Saturace / Referenční jas (Sharpen / Saturability /
Reference brightness)
MontĂĄĆŸ bezpečnostnĂ­ kamery
4Kameru lze nemontovat na stěnu či strop.
1. Ujistěte se, ĆŸe A5 je na hornĂ­ straně.
2. Tƙemi značkami si označte poĆŸadovanĂ© umĂ­stěnĂ­.
3. Vyvrtejte otvory a zasuƈte dodanĂ© hmoĆŸdinky Aq.
4. Upevněte kameru pomocí A9.
5. Otočte A4 do poĆŸadovanĂ©ho Ășhlu.
TechnickĂ© Ășdaje
Produkt Bezpečnostní kamera CCTV
Číslo poloĆŸky 4IN1CBW10WT 4IN1CDW10WT
Rozměry (D × Ơ × V) 163 × 55 × 55mm 93 × 93 × 66mm
Hmotnost 162 g
Voděodolnost IP66 Ne
IR LED 12 ks SMT LED 24 ks LED
ÎĄÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Îčς ÎŒÎ”ÎœÎżÏ OSD
ΛΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± έÎșΞΔσης Αυτόατη έÎșΞΔση / ΕΟÎčÏƒÎżÏÏÏŒÏ€Î·ÏƒÎ· Ï€ÎŻÏƒÏ‰ φωτÎčÏƒî€ÎżÏ
Î™ÏƒÎżÏÏÎżÏ€ÎŻÎ± λΔυÎșÎżÏ Î‘Ï…Ï„ÏŒî€Î±Ï„Îż
Μέρα ÎșαÎč Μύχτα Î‘Ï…Ï„ÏŒî€Î±Ï„Îż / ÎœÎ±ÏÏÎż / Χρώα
Î ÏÎżÏ‡Ï‰ÏÎ·ÎŒÎ­ÎœÎ· λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ΚηφÎčαÎșό wide dynamic / Defog
ÎĄÏÎžÎŒÎčση ΔÎčÎșόΜας ΕυÎșÏÎŻÎœÎ”Îčα / ÎšÎżÏÎ”Ïƒî€ÏŒî‚” / ÎŁÏ‡Î”Ï„ÎčÎșÎź φωτΔÎčΜότητα
Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ­Ï„Î·ÏƒÎ· της ÎșÎŹÎŒÎ”ÏÎ±Ï‚ Î±ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÎ±Ï‚
4ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ ÎșÎŹî€Î”ÏÎ± σΔ έΜα Ï„ÎżÎŻÏ‡Îż Îź στηΜ ÎżÏÎżÏ†Îź.
1. ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč A5 ÎČÏÎŻÏƒÎșΔταÎč ÏƒÏ„Îż Ï€ÎŹÎœÏ‰ î€Î­ÏÎżî‚”.
2. ΣηΔÎčώστΔ Ï„ÏÎŻÎ± ÏƒÎ·î€ÎŹÎŽÎčα ÏƒÏ„Îż ÏƒÎ·î€Î”ÎŻÎż Ï€ÎżÏ… ΞέλΔτΔ Μα τηΜ Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÎ”Ï„Î”.
3. Î€ÏÏ…Ï€ÎźÏƒÏ„Î” ÎșαÎč Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” τα ÎżÏÏ€Î± Aq.
4. ÎŁÏ„Î”ÏÎ”ÏŽÏƒÏ„Î” τηΜ ÎșÎŹî€Î”ÏÎ± Δ A9.
5. ΠΔρÎčστρέψτΔ τηΜ A4 στηΜ ÎłÏ‰ÎœÎŻÎ± Ï€ÎżÏ… ΞέλΔτΔ.
ΧαραÎșτηρÎčστÎčÎșÎŹ
Î ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎšÎŹî€Î”ÏÎ± Î‘ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÎ±î‚” CCTV
ΑρÎčΞΌός Î”ÎŻÎŽÎżÏ…Ï‚ 4IN1CBW10WT 4IN1CDW10WT
ΔÎčÎ±ÏƒÏ„ÎŹÏƒÎ”Îčς (ÎŒ x π x υ) 163 x 55 x 55 mm 93 x 93 x 66 mm
Î’ÎŹÏÎżÏ‚ 162 g
ΑήÎčÎŹÎČÏÎżÏ‡Î· IP66 ΌχÎč
IR LED 12 pcs SMT LEDs 24 pcs LEDs
ΑÎčÏƒÎžÎ·Ï„ÎźÏÎ±Ï‚ ΔÎčÎșόΜας 2.0 Megapixel, CMOS αÎčÏƒÎžÎ·Ï„ÎźÏÎ±î‚”
ΊαÎșοί 3,6 mm ÏƒÏ„Î±ÎžÎ”ÏÎżÎŻ φαÎșοί
Î•Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÏ‚ φωτÎčσΌός 0.01 Lux (F1.2, AGC NO), 0 Lux Δ IR
Î•ÏÏÎżÏ‚ IR 20 m
Μέρα ÎșαÎč Μύχτα IR CUT
ÎŁÏÏƒÏ„Î·ÎŒÎ± ÏƒÎŹÏÏ‰ÏƒÎ·Ï‚ PAL
ÎĄÏ…ÎžÎŒÏŒÏ‚ αΜαΜέωσης Îșαρέ PAL: 1920 x 1080 @ 25 mm
Î§ÏÏŒÎœÎżÏ‚ Î±ÎœÎżÎčÎșÏ„ÎżÏ ÎșÎ»Î”ÎŻÏƒÏ„ÏÎżÏ… 1/25 s - 1/100.000 s
Î˜Î”ÏÎŒÎżÎșÏÎ±ÏƒÎŻÎ± λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ -10 °C - +50 °C
Î€ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏƒÎŻÎ± ÏÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ 12 VDC
ÎšÎ±Ï„Î±ÎœÎŹÎ»Ï‰ÏƒÎ· ÏÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ 3 W, 5 W (IR Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎ·î€Î­ÎœÎż)
Απόσταση ÎŒÎ”Ï„ÎŹÎŽÎżÏƒÎ·Ï‚ 500 m (σπΔÎčρωτό ÎșαλώΎÎčÎż ÎČÎŻÎœÏ„Î”Îż)
1 RĂœchly nĂĄvod
BezpečnostnĂĄ kamera uzavretĂ©ho
televĂ­zneho okruhu 4IN1CBW10WT
4IN1CDW10WT
Viac informĂĄciĂ­ nĂĄjdete v rozĆĄĂ­renom nĂĄvode
online:ned.is/4in1cbw10wt | ned.is/4in1cdw10wt
UrčenĂ© pouĆŸitie
Tento vĂœrobok slĂșĆŸi vĂœhradne ako bezpečnostnĂĄ kamera.
KaĆŸdĂĄ zmena vĂœrobku mĂŽĆŸe maĆ„ nĂĄsledky na bezpečnosĆ„, zĂĄruku a sprĂĄvne fungovanie.
HlavnĂ© časti (obrĂĄzok A)
 PĂĄkovĂœ ovlĂĄdač
 Konektor BNC (samičí)
 5,5 mm jednosmernĂœ
konektor (samičí)
 Hlava kamery
 Indikátor orientácie
 InfračervenĂ© LED diĂłdy
 Objektív
 Snímač PIR
 Skrutka (3x)
 Zásuvka (3x)
BezpečnostnĂ© pokyny
-
VAROVANIE
‱ VĂœrobok pouĆŸĂ­vajte len podÄŸa opisu v tomto nĂĄvode.
‱ VĂœrobok nepouĆŸĂ­vajte, ak je jeho časĆ„ poĆĄkodenĂĄ alebo chybnĂĄ. PoĆĄkodenĂ© alebo
chybnĂ© zariadenie okamĆŸite vymeƈte.
‱ VĂœrobok neotvĂĄrajte.
‱ DĂĄvajte pozor, aby vĂĄm vĂœrobok nepadol a zabråƈte nĂĄrazom.
‱ Servis tohto vĂœrobku mĂŽĆŸe vykonĂĄvaĆ„ len kvalikovanĂœ technik, aby sa znĂ­ĆŸilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickĂœm prĂșdom.
‱ Ak sa vyskytnĂș problĂ©my, vĂœrobok odpojte od sieĆ„ovej zĂĄsuvky a inĂ©ho zariadenia.
‱ VĂœrobok udrĆŸujte mimo dosahu detĂ­.
Príprava bezpečnostnej kamery
Aby bolo moĆŸnĂ© pripojiĆ„ kameru, je potrebnĂœ digitĂĄlny videorekordĂ©r (DVR), ktorĂœ je
pripojenĂœ k monitoru.
1. Pripojte A2 k digitålnemu videorekordéru DVR pomocou kåbla BNC (nie je
sĂșčasĆ„ou dodĂĄvky).
2. Pripojte A3 k 12 V jednosmernĂ©mu napĂĄjaciemu adaptĂ©ru (nie je sĂșčasĆ„ou
dodĂĄvky).
3. Pripojte napåjací adaptér k elektrickej zåsuvke.
VoÄŸba obrazovĂ©ho formĂĄtu (obrĂĄzok B)
4Pred montĂĄĆŸou kamery nastavte sprĂĄvny signĂĄl.
1. Vyberte poĆŸadovanĂœ formĂĄt vstupnĂ©ho signĂĄlu, ktorĂœ sa bude vysielaĆ„ do digitĂĄlneho
videorekordéra DVR.
2. Nakloƈte a podrĆŸte stlačenĂœ A1 na 3 sekundy v poĆŸadovanom smere.
3. Teraz je bezpečnostnĂĄ kamera pripravenĂĄ na pouĆŸĂ­vanie.
TVI Transport Video Interface DigitĂĄlny formĂĄt
AHD Analog High Denition Digitálny formát
CVI Composite Video Interface DigitĂĄlny formĂĄt
CVBS Video Blanking Sync. AnalĂłgovĂœ formĂĄt
Ponuka nastavenĂ­ (obrĂĄzok C)
 Hore
 DoÄŸava
 Dole
 Doprava
 PotvrdiĆ„ (stlačte)
4Ak je to potrebnĂ©, pred montĂĄĆŸou kamery zmeƈte prĂ­sluĆĄnĂ© nastavenia.
1. Stlačením A1 prejdete do ponuky zobrazenia na obrazovke (OSD).
2. NaklonenĂ­m A1 sa mĂŽĆŸete pohybovaĆ„ v rĂĄmci ponuky.
3. Stlačením A1 zvolíte a potvrdíte nastavenia.
Nastavenia ponuky OSD
ExpozičnĂœ reĆŸim (Exposure mode) AutomatickĂĄ expozĂ­cia/KompenzĂĄcia protisvetla (Auto
exposure / Back light compensation)
VyvĂĄĆŸenie bielej (White balance) Auto
Deƈ a noc (Day & night) AutomatickĂœ reĆŸim/Čiernobiely reĆŸim/FarebnĂœ reĆŸim (Auto
/ Black / Color)
RozĆĄĂ­renĂĄ funkcia (Advanced
function)
DigitĂĄlny ĆĄirokouhlĂœ dynamickĂœ reĆŸim/ReĆŸim odstrĂĄnenia
zarosenia (Digital wide dynamic / Defog)
Nastavenie obrazu (Image
adjustment)
ZvĂœĆĄenie ostrosti/SĂœtosĆ„/ReferenčnĂœ jas (Sharpen /
Saturability / Reference brightness)
TVI Transport Video Interface Format cyfrowy
AHD Analog High Denition Format cyfrowy
CVI Composite Video Interface Format cyfrowy
CVBS Video Blanking Sync. Format analogowy
Menu Ustawienia (rysunek C)
 W górę
 W lewo
 W dóƂ
 Prawy
 PotwierdĆș (naciƛnij)
4W razie potrzeby zmieƄ ustawienia przed zamontowaniem kamery.
1. Naciƛnij A1, aby wejƛć w menu wyƛwietlacza ekranowego (OSD).
2. Przechyl A1, aby poruszać się po menu.
3. Naciƛnij A1, aby wybrać i potwierdzić ustawienia.
Ustawienia menu OSD
Tryb ekspozycji Automatyczna ekspozycja / Kompensacja
przeciwoƛwietlenia
Balans bieli Auto
Tryb dzienny/nocny Auto / Czarny / Kolor
Funkcja zaawansowana Digital wide dynamic (Rozszerzony zakres dynamiki) / Defog
(OdmgƂawianie)
Regulacja obrazu Wyostrzanie / Nasycenie / Jasnoƛć referencyjna
MontaĆŒ kamery bezpieczeƄstwa
4Kamerę moĆŒna zamontować na ƛcianie lub sucie.
1. Upewnij się, ĆŒe A5 znajduje się na gĂłrze.
2. Narysuj trzy znaki, aby wskazać ĆŒÄ…daną lokalizację.
3. Wywierć otwory i wĆ‚ĂłĆŒ koƂki Aq.
4. Przymocuj kamerę za pomocą A9.
5. Obróć A4, ustawiając pod poĆŒÄ…danym kątem.
Specykacja
Produkt Kamera bezpieczeƄstwa CCTV
Numer katalogowy 4IN1CBW10WT 4IN1CDW10WT
Wymiary (dƂ. x szer. x wys.) 163 x 55 x 55 mm 93 x 93 x 66 mm
Waga 162 g
Wodoodporna IP66 Nie
Dioda IR LED 12 szt. diod LED SMT 24 szt. diod LED
Czujnik obrazu 2.0 megapiksele, czujnik CMOS
Obiektyw Obiektyw staƂoogniskowy 3,6 mm
Minimalne natÄ™ĆŒenie oƛwietlenia 0,01 Lux (F1.2, AGC NO), 0 Lux z IR
Zakres IR 20 m
Tryb dzienny/nocny IR CUT
System skanujący PAL
Częstotliwoƛć wyƛwietlania klatek PAL: 1920 x 1080 @ 25 fps
Czas otwarcia migawki 1/25 sek. – 1/100,000 sek.
Temperatura robocza -10 °C - +50 °C
Zasilanie 12 VDC
ZuĆŒycie energii 3 W, 5 W (IR wƂ.)
OdlegƂoƛć transmisji 500 m (koncentryczny kabel wideo)
x ÎŸÎŽÎ·ÎłÏŒÏ‚ ÎłÏÎźÎłÎżÏÎ·Ï‚ ΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ·Ï‚
ÎšÎŹÎŒÎ”ÏÎ± Î‘ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÎ±Ï‚ CCTV 4IN1CBW10WT
4IN1CDW10WT
ΓÎčα πΔρÎčσσότΔρΔ Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”î‚” ÎŽÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż ΔÎșτΔΜέ online Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż:
ned.is/4in1cbw10wt | ned.is/4in1cdw10wt
Î ÏÎżÎżÏÎčζόΌΔΜη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·
΀ο Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ αυτό Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč Î±Ï€ÎżÎșλΔÎčστÎčÎșÎŹ ω ÎșÎŹî€Î”ÏÎ± Î±ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÎ±î‚”.
ÎŸÏ€ÎżÎčÎ±ÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” Ï„ÏÎżÏ€ÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Îżî‚” î€Ï€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα έχΔÎč ΔπÎčπτώσΔÎč στηΜ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčα,
τηΜ Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· ÎșαÎč τη ÏƒÏ‰ÏƒÏ„Îź λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±.
ΚύρÎčα Όέρη (ΔÎčÎșόΜα A)
 Joystick
 ΑÎșÏÎżÎŽÎ­Îșτη BNC (ΞηλυÎșό)
 5,5 mm αÎșÏÎżÎŽÎ­Îșτη DC
(ΞηλυÎșό)
 ÎšÎ”Ï†Î±Î»Îź ÎșÎŹî€Î”ÏÎ±î‚”
 ΈΜΎΔÎčΟη Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÎœÎ±Ï„ÎżÎ»ÎčÏƒî€ÎżÏ
 LED Ï…Ï€Î­ÏÏ…ÎžÏÎżÏ…
 ΊαÎșοί
 ΑÎčÏƒÎžÎ·Ï„ÎźÏÎ±î‚” PIR
 ΒίΎα (3x)
 Βύσα (3x)
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčας
-
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
‱ ΧρησÎčî€ÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ î€ÏŒÎœÎż σύφωΜα Δ αυτό Ï„Îż Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż.
‱ ΜηΜ χρησÎčî€ÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Î”ÎŹÎœ ÎżÏ€ÎżÎčÎżÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” Ï„î€Îźî€Î± Ï„ÎżÏ… έχΔÎč ζηÎčÎŹ Îź Î”Î»ÎŹÏ„Ï„Ï‰î€Î±.
ΑΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÏ„Î” αέσω ία χαλασέΜη Îź ΔλαττωατÎčÎșÎź συσÎșÎ”Ï…Îź.
‱ ΜηΜ Î±ÎœÎżÎŻÎłÎ”Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ.
‱ ΜηΜ ÏÎŻÏ‡ÎœÎ”Ï„Î” ÎșÎŹÏ„Ï‰ Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎșαÎč Î±Ï€ÎżÏ†ÏÎłÎ”Ï„Î” τα Ï„ÏÎ±ÎœÏ„ÎŹÎłî€Î±Ï„Î±.
‱ ΓÎčα Μα ΔÎčώσΔτΔ Ï„ÎżÎœ ÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎż ηλΔÎșÏ„ÏÎżÏ€Î»Î·ÎŸÎŻÎ±î‚”, η ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Îżî‚” πρέπΔÎč Μα
Ï€ÏÎ±Îłî€Î±Ï„ÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč î€ÏŒÎœÎż από Î”ÎŸÎżÏ…ÏƒÎčÎżÎŽÎżÏ„Î·î€Î­ÎœÎż τΔχΜÎčÎșό ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ·î‚”.
‱ Î‘Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ από Ï„Îż ρΔύα όπω ÎșαÎč ΏλλΔ συσÎșΔυέ αΜ Ï€ÏÎżÎșύψΔÎč ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎż
πρόÎČληα.
‱ Να Ï†Ï…Î»ÎŹÏƒÏƒÎ”Ï„Î±Îč αÎșρÎčÎŹ από παÎčÎŽÎčÎŹ.
Î ÏÎżÎ”Ï„ÎżÎčÎŒÎ±ÏƒÎŻÎ± της ÎșÎŹÎŒÎ”ÏÎ±Ï‚ Î±ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÎ±Ï‚
ΓÎčα Μα συΜΎέσΔτΔ τηΜ ÎșÎŹî€Î”ÏÎ±, χρΔÎčÎŹÎ¶Î”ÏƒÏ„Î” έΜαΜ ΚηφÎčαÎșό Î’ÎŻÎœÏ„Î”Îż Î•ÎłÎłÏÎ±Ï†Î­Î± (DVR)
ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎŽÎ”î€Î­ÎœÎż σΔ ία ÎżÎžÏŒÎœÎ·.
1. ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż A2 σΔ έΜα DVR Δ έΜα ÎșαλώΎÎčÎż BNC (ΎΔΜ πΔρÎčλαÎČÎŹÎœÎ”Ï„Î±Îč).
2. ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż A3 σΔ έΜα 12 ΔτασχηατÎčÏƒÏ„Îź ÎčÏƒÏ‡ÏÎżî‚” VDC (ΎΔΜ πΔρÎčλαÎČÎŹÎœÎ”Ï„Î±Îč).
3. ΕÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” Ï„ÎżÎœ ΔτασχηατÎčÏƒÏ„Îź ÎčÏƒÏ‡ÏÎżî‚” σΔ ία Ï€ÏÎŻÎ¶Î± ÏÎ”Ïî€Î±Ï„Îżî‚”.
ΕπÎčÎ»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î±Ï‚ ÎŒÎżÏÏ†Îź ÎČÎŻÎœÏ„Î”Îż (ΔÎčÎșόΜα B)
4ÎĄÏ…Îžî€ÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż σωστό ÏƒÎźî€Î± πρÎčÎœ Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ ÎșÎŹî€Î”ÏÎ±.
1. ΕπÎčλέΟτΔ τηΜ ΔπÎčÎžÏ…î€Î·Ï„Îź î€ÎżÏÏ†Îź ÏƒÎźî€Î±Ï„Îżî‚” ÎłÎčα Μα ÏƒÏ„Î”ÎŻÎ»Î”Ï„Î” ÏƒÏ„Îż DVR.
2. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” ÎșαÎč ÎșÏÎ±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” A1 ÎłÎčα 3 ΎΔυτΔρόλΔπτα στηΜ ΔπÎčÎžÏ…î€Î·Ï„Îź ÎșατΔύΞυΜση.
3. ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα χρησÎčî€ÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” τώρα τηΜ ÎșÎŹî€Î”ÏÎ± Î±ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÎ±î‚”.
TVI Î’ÎŻÎœÏ„Î”Îż ÎœÎ”Ï„Î±Ï†ÎżÏÎŹ ÎčÎ”Ï€Î±Ï†Îźî‚” ΚηφÎčαÎșÎź î€ÎżÏÏ†Îź
AHD Î‘ÎœÎ±Î»ÎżÎłÎčÎșÎź Î„ÏˆÎ·Î»Îźî‚” Î‘ÎœÎŹÎ»Ï…ÏƒÎ·î‚” ΚηφÎčαÎșÎź î€ÎżÏÏ†Îź
CVI Î‘ÎœÎ±Î»ÎżÎłÎčÎșÎź ÎœÎ”Ï„ÎŹÎŽÎżÏƒÎ· Î’ÎŻÎœÏ„Î”Îż ÎčÎ”Ï€Î±Ï†Îźî‚” ΚηφÎčαÎșÎź î€ÎżÏÏ†Îź
CVBS ÎŁÏ…ÎłÏ‡ÏÎżÎœÎčσό Î€ÎŹÏƒÎ·î‚” Î’ÎŻÎœÏ„Î”Îż Î‘ÎœÎ±Î»ÎżÎłÎčÎșÎź î€ÎżÏÏ†Îź
ÎœÎ”ÎœÎżÏ ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï‰Îœ (ΔÎčÎșόΜα C)
 Î ÎŹÎœÏ‰
 ΑρÎčÏƒÏ„Î”ÏÎŹ
 ÎšÎŹÏ„Ï‰
 ΔΟÎčό
 ΕπÎčÎČΔÎČαÎčώστΔ (πÎčέστΔ)
4ΑΜ ΞέλΔτΔ, Î±Î»Î»ÎŹÎŸÏ„Î” τÎč ÏÏ…Îžî€ÎŻÏƒÎ”Îč πρÎčÎœ Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ ÎșÎŹî€Î”ÏÎ±.
1. ΠÎčέστΔ Ï„Îż A1 ÎłÎčα Μα ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” τηΜ Î•î€Ï†ÎŹÎœÎčση Ï„ÎżÏ… î€Î”ÎœÎżÏ στηΜ ΟΞόΜη (OSD).
2. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż A1 ÎłÎčα Μα Ï€Î»ÎżÎ·ÎłÎ·ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ÏƒÏ„Îż î€Î”ÎœÎżÏ.
3. ΠÎčέστΔ Ï„Îż A1 ÎłÎčα Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ ÎșαÎč Μα ΔπÎčÎČΔÎČαÎčώσΔτΔ τÎč ÏÏ…Îžî€ÎŻÏƒÎ”Îč.
A videoformåtum kivålasztåsa (B kép)
4A kamera felszerelĂ©se elƑtt ĂĄllĂ­tsa be a megfelelƑ jelet.
1. VĂĄlassza ki a kĂ­vĂĄnt jelbemeneti formĂĄtumot a DVR-re törtĂ©nƑ kĂŒldĂ©shez.
2. Billentse a kívånt irånyba, és tartsa így az A1 részt 3 måsodpercig.
3. A tĂ©rgyelƑ kamera ezzel kĂ©szen ĂĄll a hasznĂĄlatra.
TVI Transport Video Interface (videoszĂĄllĂ­tĂł
interfész)
DigitĂĄlis formĂĄtum
AHD Analog High Denition (analóg
nagyfelbontĂĄs)
DigitĂĄlis formĂĄtum
CVI Composite Video Interface (kompozit
videointerfész)
DigitĂĄlis formĂĄtum
CVBS Video Blanking Sync. (modulĂĄlatlan, alapsĂĄvi
videojel)
AnalĂłg formĂĄtum
BeĂĄllĂ­tĂĄsok menĂŒ (C kĂ©p)
 Fel
 Balra
 Le
 Jobb
 MegerƑsĂ­tĂ©s (nyomja meg)
4KĂ­vĂĄnsĂĄg szerint mĂłdosĂ­tsa a beĂĄllĂ­tĂĄsokat a kamera felszerelĂ©se elƑtt.
1. Nyomja meg az A1 gombot a kĂ©pernyƑn megjelenƑ kijelzƑ (OSD) menĂŒ
megnyitĂĄsĂĄhoz.
2. Az A1 billentĂ©sĂ©vel navigĂĄlhat a menĂŒben.
3. Nyomja meg az A1 gombot a beĂĄllĂ­tĂĄsok kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz Ă©s megerƑsĂ­tĂ©sĂ©hez.
Az OSD menĂŒ beĂĄllĂ­tĂĄsai
ExpozĂ­ciĂł ĂŒzemmĂłd (Exposure
mode)
Automatikus expozíció/håttérfény kompenzåció (Auto
exposure / Back light compensation)
FehĂ©regyensĂșly (White balance) Automatikus (Auto)
Nappal Ă©s Ă©jszaka (Day & night) Automatikus / fekete / szĂ­nes (Auto / Black / Color)
SpeciĂĄlis funkciĂł (Advanced
function)
Széles dinamikus tartomåny/påramentesítés (Digital wide
dynamic / Defog)
KĂ©pbeĂĄllĂ­tĂĄs (Image adjustment) ÉlessĂ©g / telĂ­tettsĂ©g / referencia fĂ©nyerƑ (Sharpen /
Saturability / Reference brightness)
A biztonsågi kamera felhelyezése
4A kamerĂĄt felszerelheti a falra vagy a mennyezetre.
1. Ügyeljen arra, hogy az A5 legyen felĂŒl.
2. Jelölje fel hårom ponton a kívånt helyet.
3. KĂ©szĂ­tse el a furatokat, Ă©s helyezze be a tipliket Aq.
4. Rögzítse a kameråt az A9 segítségével.
5. Forgassa el az A4 részt a kívånt szögbe.
MƱszaki adatok
TermĂ©k CCTV tĂ©rgyelƑ kamera
CikkszĂĄm 4IN1CBW10WT 4IN1CDW10WT
MĂ©retek (h x sz x m) 163 x 55 x 55 mm 93 x 93 x 66 mm
SĂșly 162 g
VĂ­zĂĄllĂł IP66 Nem
Infravörös LED 12 db SMT LED 24 db LED
KĂ©pĂ©rzĂ©kelƑ 2.0 megapixel, CMOS Ă©rzĂ©kelƑ
Lencse 3,6 mm-es rögzített lencse
Minimålis megvilågítås 0,01 lux (F1.2, AGC NO), 0 lux infravörös fénynél
Infravörös tartomåny 20 m
Nappal Ă©s Ă©jszaka IR CUT
PĂĄsztĂĄzĂĄsi rendszer PAL
Képfrekvencia PAL: 1920 x 1080 25 képkocka/måsodpercnél
ZáridƑ 1/25 s – 1/100,000 s
Üzemi hƑmĂ©rsĂ©klet -10 °C - +50 °C
Áramellåtås 12 VDC
Teljesítményfelvétel 3 W, 5 W (bekapcsolt infravörös fénynél)
AdĂłtĂĄvolsĂĄg 500 m (koaxiĂĄlis videokĂĄbel)
n Przewodnik Szybki start
Kamera bezpieczeƄstwa CCTV 4IN1CBW10WT
4IN1CDW10WT
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsƂugi online:
ned.is/4in1cbw10wt | ned.is/4in1cdw10wt
Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony do uĆŒytku wyƂącznie jako kamera bezpieczeƄstwa.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpƂyw na bezpieczeƄstwo, gwarancję i dziaƂanie.
GƂówne częƛci (rysunek A)
 Joystick
 ZƂącze BNC (ĆŒeƄskie)
 ZƂącze DC 5,5 mm (ĆŒeƄskie)
 GƂowica kamery
 WskaĆșnik orientacji
 Diody LED na podczerwieƄ
 Obiektyw
 Czujnik PIR
 ƚrubka (3x)
 KoƂek (3x)
Instrukcje bezpieczeƄstwa
-
OSTRZEƻENIE
‱ Urządzenie naleĆŒy eksploatować wyƂącznie w sposĂłb opisany w niniejszej instrukcji.
‱ Nie uĆŒywaj produktu, jeƛli jakakolwiek jego częƛć jest zniszczona lub uszkodzona.
Natychmiast wymieƄ uszkodzone lub wadliwe urządzenie.
‱ Produktu nie wolno otwierać.
‱ Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
‱ Ten produkt moĆŒe być serwisowany wyƂącznie przez wykwalikowanego serwisanta,
aby zmniejszyć ryzyko poraĆŒenia prądem elektrycznym.
‱ Jeƛli wystąpią problemy, odƂącz produkt od gniazdka elektrycznego i innych urządzeƄ.
‱ Produkt naleĆŒy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Przygotowanie kamery bezpieczeƄstwa
Aby podƂączyć kamerę, konieczne jest posiadanie cyfrowego rejestratora wideo (DVR),
który jest podƂączony do monitora.
1. PodƂącz A2 do rejestratora DVR za pomocą kabla BNC (brak w zestawie).
2. PodƂącz A3 do zasilacza 12 VDC (brak w zestawie).
3. WĆ‚ĂłĆŒ wtyczkę zasilacza do gniazdka.
WybĂłr formatu wideo (rysunek B)
4Przed zamontowaniem kamery ustaw prawidƂowy sygnaƂ.
1. Wybierz ĆŒÄ…dany format sygnaƂu wejƛciowego, ktĂłry będzie wysyƂany do rejestratora DVR.
2. Przechyl i przytrzymaj A1 przez 3 sekundy w poĆŒÄ…danym kierunku.
3. Kamera bezpieczeƄstwa jest gotowa do uĆŒytku.
Forberedelse af overvÄgningskameraet
For at tilslutte kameraet skal der anvendes en digital videooptager (DVR), der er sluttet
til en skĂŠrm.
1. Slut A2 til en DVR med et BNC-kabel (medfĂžlger ikke).
2. Slut A3 til en 12 VDC-strĂžmadapter (medfĂžlger ikke).
3. Slut strĂžmadapteren til en stikkontakt.
Valg af videoformat (billedet B)
4OpsĂŠt det korrekte signal inden montering af kameraet.
1. VĂŠlg det Ăžnskede inputsignalformat til at sende til DVR'en.
2. Vip og hold A1 i 3 sekunder i den Ăžnskede retning.
3. OvervÄgningskameraet er nu klar til brug.
TVI Transport Video-grénseade Digitalt format
AHD Analog hþj denition Digitalt format
CVI Komposit Video-grénseade Digitalt format
CVBS Video Blanking Synkronisering Analog format
Indstillingsmenu (billede C)
 Op
 Venstre
 Ned
 Hþjre
 Bekréft (tryk)
4Skift om Ăžnsket indstillingerne inden montering af kameraet.
1. Tryk pÄ A1 for at komme ind i On-screen Display (OSD) menuen.
2. Vip A1 for at navigere gennem menuen.
3. Tryk pÄ A1 for at vÊlge og bekrÊfte indstillinger.
OSD-menuindstillinger
Eksponeringstilstand (Exposure
mode)
Automatisk eksponering / Baggrundslys-kompensation
(Auto exposure / Back light compensation)
Hvidbalance (White balance) Auto
Dag og nat (Day & night) Automatisk / Sort / Farve (Auto / Black / Color)
Avanceret funktion (Advanced
function)
Digital bred dynamisk / Dugfri (Digital wide dynamic /
Defog)
Billedjustering (Image adjustment) Skarpere / MĂŠtning / Reference-lysstyrke (Sharpen /
Saturability / Reference brightness)
Montering af overvÄgningskameraet
4Du kan montere kameraet pÄ en vÊg eller et loft.
1. SĂžrg for, at A5 er foroven.
2. Tegn tre markeringer for at indikere den Ăžnskede placering.
3. Bor hullerne og placer stikkene Aq.
4. FastgĂžr kameraet med A9.
5. Drej A4 i den Ăžnskede vinkel.
Specikationer
Produkt OvervÄgningskamera
Varenummer 4IN1CBW10WT 4IN1CDW10WT
MĂ„l (l x b x h) 163 x 55 x 55 mm 93 x 93 x 66 mm
VĂŠgt 162 g
VandtĂŠt IP66 Nej
IR LED 12 stk. SMT LED'er 24 stk. LED'er
Fotosensor 2.0 Megapixel, CMOS-sensor
Linse 3,6 mm fast linse
Minimum belysning 0,01 lux (F1.2, AGC NO), 0 lux med IR
IR-omrÄde 20 m
Dag og nat IR CUT
Scanningssystem PAL
Billedhastighed PAL: 1920 x 1080 @ 25 fps
Lukkertid 1/25 s - 1/100,000 s
Driftstemperatur -10 °C - +50 °C
StrĂžmforsyning 12 VDC
StrĂžmforbrug 3 W, 5 W (IR tĂŠndt)
Transmissionsafstand 500 m (koaksialt videokabel)
k Gyors beĂŒzemelĂ©si ĂștmutatĂł
CCTV tĂ©rgyelƑ kamera 4IN1CBW10WT
4IN1CDW10WT
TovĂĄbbi informĂĄcióért lĂĄsd a bƑvĂ­tett online kĂ©zikönyvet:
ned.is/4in1cbw10wt | ned.is/4in1cdw10wt
Tervezett felhasznĂĄlĂĄs
Ez a termĂ©k rendeltetĂ©sszerƱen kizĂĄrĂłlag tĂ©rgyelƑ kamerakĂ©nt hasznĂĄlhatĂł.
A termĂ©k bĂĄrmilyen mĂłdosĂ­tĂĄsa befolyĂĄsolhatja a biztonsĂĄgot, a jĂłtĂĄllĂĄst Ă©s a megfelelƑ
mƱködést.
FƑ alkatrĂ©szek (A kĂ©p)
 Botkormány
 BNC csatlakozĂł (hĂŒvelyes)
 5,5 mm-es egyenĂĄramĂș
csatlakozĂł (hĂŒvelyes)
 Kamerafej
 TájoláskijelzƑ
 Infravörös LED-ek
 Lencse
 PIR Ă©rzĂ©kelƑ
 Csavar (3x)
 Dugó (3x)
BiztonsĂĄgi utasĂ­tĂĄsok
-
FIGYELMEZTETÉS
‱ A termĂ©ket csak az ebben a kĂ©zikönyvben leĂ­rt mĂłdon hasznĂĄlja.
‱ Ne hasznĂĄlja a termĂ©ket, ha valamelyik rĂ©sze sĂ©rĂŒlt vagy hibĂĄs. A sĂ©rĂŒlt vagy hibĂĄs
eszközt azonnal cserélje ki.
‱ Ne nyissa ki a termĂ©ket.
‱ Ne ejtse le a termĂ©ket Ă©s kerĂŒlje az ĂŒtƑdĂ©st.
‱ Ezt a termĂ©ket csak szakkĂ©pzett technikus szervizelheti az ĂĄramĂŒtĂ©s kockĂĄzatĂĄnak
csökkentése érdekében.
‱ Ha problĂ©ma merĂŒl fel, vĂĄlassza le a termĂ©ket a hĂĄlĂłzati csatlakozĂłaljzatrĂłl Ă©s mĂĄs
berendezĂ©sekrƑl.
‱ Tartsa a termĂ©ket gyermekektƑl tĂĄvol.
A tĂ©rgyelƑ kamera elƑkĂ©szĂ­tĂ©se
A kamera csatlakoztatásához egy digitális videofelvevƑt (DVR) kell csatlakoztatnia egy
monitorhoz.
1. Csatlakoztassa az A2 részt egy DVR-hez egy BNC kåbellel (nem tartozék).
2. Csatlakoztassa az A3 részt egy 12 V DC tåpadapterhez (nem tartozék).
3. Illessze a tĂĄpadaptert egy hĂĄlĂłzati csatlakozĂłaljzatba.
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
‱ Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
‱ Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut en skadet eller defekt
enhet med det samme.
‱ Ikke Ă„pne produktet.
‱ Ikke mist produktet, og forhindre at det slĂ„s borti andre gjenstander.
‱ Dette produktet skal kun hĂ„ndteres av en kvalisert tekniker for vedlikehold for Ă„
redusere risikoen for elektrisk stĂžt.
‱ Hvis det oppstĂ„r problemer, skal du koble produktet fra strĂžmuttaket og eventuelt
annet utstyr.
‱ Hold produktet utilgjengelig for barn.
Forbereder sikkerhetskameraet
For Ă„ koble til kameraet, trenger du en Digital Video Recorder (DVR) som er koblet til en
skjerm.
1. Koble A2 til en DVR med en BNC-kabel (ikke inkludert).
2. Koble A3 til en 12 VDC-strĂžmadapter (ikke inkludert).
3. Sett strĂžmadapteren i en stikkontakt.
Velge videoformat (bilde B)
4Sett opp riktig signal fĂžr du monterer kameraet.
1. Velg Ăžnsket format for inngangssignalet som skal sendes til DVR-en.
2. Vipp og hold A1 3 sekunder i Ăžnsket retning.
3. Sikkerhetskameraet er nÄ klart til bruk.
TVI Transport Video Interface (grensesnitt for transportvideo) Digitalt format
AHD Analog hþy denisjon Digitalt format
CVI Composite Video Interface (grensesnitt for komposittvideo) Digitalt format
CVBS Video Blanking Sync. Analogt format
Innstillinger-meny (bilde C)
 Opp
 Venstre
 Ned
 Hþyre
 Bekreft (trykk)
4Hvis Ăžnskelig, endre innstillingene fĂžr du monterer kameraet.
1. Trykk pÄ A1 for Ä gÄ inn pÄ On-screen Display-menyen (OSD).
2. Vipp A1 for Ă„ navigere gjennom menyen.
3. Trykk pÄ A1 for Ä velge og bekrefte innstillingene.
OSD-menyinnstillinger
Eksponeringsmodus (Exposure
mode)
Automatisk eksponering / kompensasjon for bakgrunnslys
(Auto exposure / Back light compensation)
Hvitbalanse (White balance) Auto
Dag og natt (Day & night) Auto / svart / farger (Auto / Black / Color)
Avansert funksjon (Advanced
function)
Digital bredt dynamisk / duggerning (Digital wide dynamic
/ Defog)
Bildejustering (Image adjustment) Skjerpe / mette / referanse lysstyrke (Sharpen / Saturability /
Reference brightness)
Montering av overvÄkningskameraet
4Du kan montere kameraet pÄ en vegg eller et tak.
1. SÞrg for at A5 er pÄ toppen.
2. Tegn tre merker for Ă„ indikere Ăžnsket plassering.
3. Drill hullene og sett inn pluggene Aq.
4. Fest kameraet med A9.
5. Drei A4 i Ăžnsket vinkel.
Spesikasjoner
Produkt CCTV-overvÄkningskamera
Artikkelnummer 4IN1CBW10WT 4IN1CDW10WT
Dimensjoner (L x B x H) 163 x 55 x 55 mm 93 x 93 x 66 mm
Vekt 162 g
Vanntett IP66 Nei
IR LED 12 bilder SMT LED-er 24 bilder LED-er
Bildesensor 2.0 Megapiksel, CMOS-sensor
Objektiv 3,6 mm fast linse
Minimum belysning 0,01 Lux (F1.2, AGC NO), 0 Lux med IR
IR-rekkevidde 20 m
Dag og natt IR CUT
Skanningssystem PAL
Bildefrekvens PAL: 1920 x 1080 @ 25 bps
Lukkertid 1/25 s - 1/100,000 s
Driftstemperatur -10 °C - +50 °C
StrĂžmforsyning 12 VDC
StrÞmforbruk 3 W, 5 W (IR pÄ)
Transmisjonsavstand 500 m (koaksial videokabel)
2 Vejledning til hurtig start
OvervÄgningskamera 4IN1CBW10WT
4IN1CDW10WT
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online:
ned.is/4in1cbw10wt | ned.is/4in1cdw10wt
Tilsigtet brug
Dette produkt er udelukkende beregnet som et overvÄgningskamera.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og
korrekt funktion.
Hoveddele (billede A)
 Joystick
 BNC-konnektor (hun)
 5,5 mm DC-konnektor (hun)
 Kamerahoved
 Retningsindikator
 Infrarþde LED'er
 Linse
 PIR-sensor
 Skrue (3x)
 Stik (3x)
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
‱ Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
‱ Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller
defekt produkt.
‱ Åbn ikke produktet.
‱ Tab ikke produktet og undgĂ„ at stĂžde det.
‱ Dette produkt mĂ„ kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker pga. risikoen for
elektrisk stĂžd.
‱ Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstĂ„r problemer.
‱ Hold produktet uden for bþrns rékkevidde.
g Pika-aloitusopas
CCTV-turvakamera 4IN1CBW10WT
4IN1CDW10WT
Katso tarkemmat tiedot kÀyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/4in1cbw10wt | ned.is/4in1cdw10wt
KÀyttötarkoitus
TÀmÀ kamera on tarkoitettu ainoastaan turvakameraksi.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen
toimintaan.
TÀrkeimmÀt osat (kuva A)
 SÀÀdin
 BNC-liitin (naaras)
 5,5 mm DC-liitin (naaras)
 KamerapÀÀ
 Suunnan ilmaisin
 Infrapuna-LED-valot
 Linssi
 PIR-anturi
 Ruuvi (3 kpl)
 Tulppa (3 kpl)
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
‱ KĂ€ytĂ€ tuotetta vain tĂ€ssĂ€ oppaassa kuvatun mukaisesti.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda
vahingoittunut tai viallinen laite vÀlittömÀsti.
‱ ÄlĂ€ avaa tuotetta.
‱ Varo pudottamasta ja tönĂ€isemĂ€stĂ€ tuotetta.
‱ TĂ€mĂ€n tuotteen saa huoltaa vain pĂ€tevĂ€ teknikko sĂ€hköiskun vaaran vĂ€hentĂ€miseksi.
‱ Irrota tuote sĂ€hköpistorasiasta ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
‱ PidĂ€ tuote poissa lasten ulottuvilta.
Turvakameran valmisteleminen
Kameran yhdistÀmiseen tarvitset digitaalisen videotallentimen (DVR), joka on kytketty
nÀyttöön.
1. Kytke liitin A2 digitaaliseen videotallentimeen BNC-kaapelilla (ei sisÀlly toimitukseen).
2. Kytke liitin A3 12 VDC-verkkovirta-adapteriin (ei sisÀlly toimitukseen).
3. Kytke verkkovirta-adapteri pistorasiaan.
Videoformaatin valitseminen (kuva B)
4MÀÀritÀ oikea signaali ennen kameran asentamista.
1. Valitse haluttu tulosignaalin muoto lÀhetettÀvÀksi digitaaliseen videotallentimeen.
2. Kallista sÀÀdintÀ A1 haluamaasi suuntaan ja pidÀ sitÀ siinÀ asennossa 3 sekuntia.
3. Turvakamera on nyt kÀyttövalmis.
TVI Transport Video Interface Digitaalinen muoto
AHD Analog High Denition Digitaalinen muoto
CVI Composite Video Interface Digitaalinen muoto
CVBS Video Blanking Sync. Analoginen muoto
Asetukset-valikko (kuva C)
 Ylös
 Vasemmalle
 Alas
 oikea
 Vahvista (paina)
4Halutessasi voit muuttaa asetuksia ennen kameran asentamista.
1. Paina sÀÀdintÀ A1 siirtyÀksesi kuvaruutunÀyttövalikkoon (OSD).
2. Kallista sÀÀdintÀ A1 navigoidaksesi valikossa.
3. Paina sÀÀdintÀ A1 valitaksesi vaihtoehtoja ja vahvistaaksesi valinnat.
OSD-valikon asetukset
Valotustila (Exposure mode) Automaattinen valotus / Taustavalon kompensointi (Auto
exposure / Back light compensation)
Valkotasapaino (White balance) Automaattinen (Auto)
PÀivÀ- ja yökuvaus (Day & night) Automaattinen / Musta / VÀri (Auto / Black / Color)
LisÀtoiminto (Advanced function) Digitaalinen laaja dynaaminen / Huurteenpoisto (Digital
wide dynamic / Defog)
Kuvan sÀÀtö (Image adjustment) TerÀvöitys / VÀrikyllÀstys / Vertailukirkkaus (Sharpen /
Saturability / Reference brightness)
Turvakameran asentaminen
4Voit kiinnittÀÀ kameran seinÀÀn tai kattoon.
1. Varmista, ettÀ suunnan ilmaisin A5 on ylhÀÀllÀ.
2. PiirrÀ kolme merkkiÀ osoittamaan paikkaa.
3. Poraa reiÀt ja aseta niihin ruuvitulpat Aq.
4. KiinnitÀ kamera ruuveilla A9.
5. KÀÀnnÀ kamerapÀÀ A4 haluamaasi kulmaan.
Tekniset tiedot
Tuote CCTV-turvakamera
Tuotenro 4IN1CBW10WT 4IN1CDW10WT
Mitat (p x l x k) 163 x 55 x 55 mm 93 x 93 x 66 mm
Paino 162 g
VedenpitÀvyys IP66 Ei
IR LED 12 kpl SMT LED -valoa 24 kpl LED-valoa
Kuva-anturi 2.0 megapikseliÀ, CMOS-anturi
Linssi 3,6 mm kiinteÀ linssi
Minimivalaistus 0,01 lux (F1.2, AGC NO), 0 lux IR-ledit pÀÀllÀ
Infrapuna-alue 20 m
PÀivÀ- ja yökuvaus IR-leikkuri
SkannausjÀrjestelmÀ PAL
Kuvataajuus PAL: 1920 x 1080 @ 25 fps
Valotusaika 1/25 s – 1/100,000 s
KÀyttölÀmpötila -10 °C - +50 °C
VirtalÀhde 12 VDC
Virrankulutus 3 W, 5 W (IR-ledit pÀÀllÀ)
LÀhetysetÀisyys 500 m (koaksiaalivideokaapeli)
f Hurtigguide
CCTV-overvÄkningskamera 4IN1CBW10WT
4IN1CDW10WT
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen pÄ nett:
ned.is/4in1cbw10wt | ned.is/4in1cdw10wt
Tiltenkt bruk
Dette produktet er utelukkende tiltenkt som et sikkerhetskamera.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og
funksjon.
Hoveddeler (bilde A)
 Joystick
 BNC-kontakt (hunn)
 5,5 mm DC-kontakt (hunn)
 Kamerahode
 Orienteringsindikator
 Infrarþde LED-er
 Objektiv
 PIR-sensor
 Skrue (3x)
 Plugg (3x)
4IN1CBW10WT_4IN1CDW10WT_MAN_COMP_19564_v3.indd 9-16 23-9-2019 14:58:41


Product specificaties

Merk: Nedis
Categorie: Beveiligingscamera
Model: 4IN1 CBW10WT

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nedis 4IN1 CBW10WT stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Beveiligingscamera Nedis

Handleiding Beveiligingscamera

Nieuwste handleidingen voor Beveiligingscamera