Muse M-1280 NY Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Muse M-1280 NY (1 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/1
ALIMENTATION
ALIMENTAĂĂO
POWER SUPPLY
MISE EN MARCHE ET ARRET DE LâAPPAREIL
LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
TURNING UNIT ON/OFF
CHOIX DE LA FONCTION
SELECIONANDO A FUNĂĂO
SELECTING FUNCTION
RĂGLAGE DE LâHEURE
AJUSTANDO A HORA
SETTING TIME
LECTURE USB
REPRODUĂĂO DE USB
USB PLAYBACK
REGLER LâALARME ET LE MODE DâALARME
CONFIGURANDO O ALARME E O MODO DO ALARME
SETTING ALARM AND ALARM MODE
RADIO
RĂDIO
RADIO
CONNEXION DâUNE SOURCE AUXILIAIRE
UTILIZAĂĂO DA ENTRADA AUXILIAR
CONNECTING AUXILIARY SOURCE
CHARGEMENT USB
RECARGA POR USB
USB CHARGING
FONCTION SOMMEIL
FUNĂĂO DE ADORMECER
SLEEP FUNCTION
FICHE TECHNIQUE
TECHNICAL SPECIFICATION
RĂSOLUTION DES PROBLĂMES
TROUBLESHOOTING GUIDE
GRADATEUR DâINTENSITE LUMINEUSE DE LâECRAN
DIMMER
FONCTION BLUETOOTH
FUNĂĂO DE BLUETOOTH
BLUETOOTH FUNCTION
PLUS DâINFORMATION
MORE INFORMATION
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique,
ne pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune partie à l'intérieur
destinĂ©e Ă l'utilisateur. Conîżez toutes les rĂ©parations Ă
un personnel qualiîżĂ©.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
open the device, there is no party inside for the user.
Refer all servicing to qualiîżed personnel.
L'Ă©clair avec le symbole de la îĂšche dans le triangle est un signe d'alerte
avertissant l'utilisateur de "tension dangereuse" à l'intérieur de l'unité.
The lightning with the arrow symbol in the triangle is a warning sign alerting
the user to "dangerous voltage" inside the unit.
Le point d'exclamation dans le triangle est un signe d'alerte avertissant
l'utilisateur d'instructions importantes accompagnant le produit.
The exclamation point in the triangle is a warning sign alerting the user of
important instructions accompanying the product.
La plaque de prĂ©caution est situĂ©e Ă lâarriĂšre de lâappareil.
The Caution mark is located at the back of the device.
Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit, sachez
que les produits Ă©lectriques usagĂ©s ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s avec les
ordures ménagÚres. Des installations destinées au recyclage existent.
VĂ©riîżez auprĂšs de votre municipalitĂ© ou demandez Ă votre revendeur des
conseils. (Directive DĂ©chets d'Equipements Electriques et Electroniques)
If in the future, you need to get rid of this product, please note that Waste
electrical products should not be disposed of with household waste.
Recycling facilities exist. Check with your municipality or ask your dealer
for advice. (Directive for Waste Electrical and Electronic Equipment)
IMPORTANT
- Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
- La plaque signalĂ©tique se trouve Ă lâarriĂšre de cet appareil.
- Veiller Ă avoir une distance minimale de 5 cm autour de l'appareil pour une
aĂ©ration sufîżsante et que la ventilation ne soit pas gĂȘnĂ©e en recouvrant les oriîżces
d'aĂ©ration de l'appareil avec des objets tels que journaux, nappes, rideauxâŠ..
- Ne placez pas de sources de îammes nues, telles que des bougies allumĂ©es
sur l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil Ă des gouttes d'eau ou Ă©claboussures.
- Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets
similaires sur l'appareil.
- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors de la disposition
des piles usagées.
- Les piles ne doivent pas ĂȘtre exposĂ©es Ă une chaleur excessive comme le soleil,
le feu ou autre source de chaleur similaire.
- La îżche du cordon d'alimentation est utilisĂ©e comme dispositif de dĂ©branchement
et doit rester facilement accessible. Pour ĂȘtre totalement dĂ©connectĂ©, cette îżche
doit ĂȘtre dĂ©branchĂ©e du rĂ©seau complĂštement. La prise de courant ne doit pas
ĂȘtre obstruĂ©e et doit ĂȘtre facilement accessible lors de son utilisation.
- Sous l'inîuence du phĂ©nomĂšne transitoire rapide et/ou phĂ©nomĂšne Ă©lectrostatique
électrique, le produit pourrait présenter des dysfonc-tionnements et l'utilisateur
devra faire une réinitialisation de l'appareil.
IMPORTANT
- The use of apparatus in moderate climates.
- The Marking plate is located at the back of the device.
- Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for sufîżcient
ventilation.
- Ensure that the ventilation openings are not covered with items such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
- Do not place naked îame sources, such as lighted candles on the apparatus.
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
- Do not place objects îżlled with liquids, such as glass, vase on the device.
- Do not throw batteries into îżre! Respect the environment when disposing of used
batteries.
- Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, îżre or other
similar heat source.
- The power plug is used as a disconnect device and must be easily accessible. To
be completely disconnected from the power, the plug of the appliance should be
disconnected completely. The socket must not be obstructed and should be easily
accessible during intended use.
- Under the inîuence of fast transient and / or electrostatic electric phenomenon, the
product may malfunction and the user must perform a power reset of the device.
UNPACK THE UNIT
LOCATION OF CONTROLS
Station pour tablette ou smartphone
1. Appuyez pour soulevez le couvercle de
la station.
Base para tablet ou Smartphone
1. Pressione para levantar a tampa da base.
Cradle for tablet or smartphone
1. Push to lift up the cradle cover.
2. Placez votre tablette ou votre
smartphone sur la station.
2. Coloque o seu tablet ou
smartphone na base.
2. Place your tablet or smartphone
on the cradle.
Télécommande
Telecomando
Remote control
La télécommande fonctionne avec une pile au lithium de type CR2025 (fournie).
Pour alimenter la tĂ©lĂ©commande, retirez lâonglet dâisolation situĂ© Ă lâarriĂšre de
lâappareil.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TĂLĂCOMMANDE
1. Poussez le verrou vers la droite.
2. Sortez le tiroir Ă pile.
3. Installez une pile « CR2025 » en dirigeant la borne
positive de la pile (+) vers le haut.
4. Replacez le couvercle du compartiment Ă pile.
REMARQUES:
- Avant de jeter les piles, consultez votre revendeur
car celui-ci peut les reprendre pour les recycler.
- En cas de non-utilisation prolongĂ©e de la tĂ©lĂ©commande, retirez les piles aîżn
dâĂ©viter tout dommage provoquĂ© par une corrosion due Ă un Ă©coulement de
celles-ci.
- Veillez au respect de lâenvironnement lorsque vous vous dĂ©barrassez des piles
usagées.
- Ne jetez pas les piles dans le feu !
- Nâexposez pas les piles Ă une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le
feu ou dâautres sources de chaleur similaires.
ATTENTION:
Risque dâexplosion si les piles nâont pas Ă©tĂ© insĂ©rĂ©es correctement. Remplacez-les
uniquement par des piles identiques ou de type Ă©quivalent.
SUBSTITUIĂĂO DA PILHA DO TELECOMANDO
1. Empurre o botĂŁo para a direita.
2. Puxe o carregador da pilha para fora.
3. Insira uma pilha de tamanho âCR2025â com o lado
positivo (+) virado para cima.
4. Volte a colocar a tampa.
OBSERVAĂĂES:
- Antes de eliminar as pilhas, consulte o seu revendedor pois este pode retomĂĄ-las
para reciclagem.
- No caso de não utilização prolongada do telecomando, retire a pilha de modo a
evitar quaisquer danos causados pela corrosĂŁo originada pelo lĂquido vertido da
referida pilha.
- Certiîżque-se de que respeita o ambiente quando eliminar pilhas gastas.
- NĂŁo deite as pilhas no fogo!
- NĂŁo exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou outras fontes
de calor semelhantes.
ATENĂĂO:
Risco de explosĂŁo se a pilha nĂŁo for inserida correctamente. Substitua-a apenas
por uma pilha idĂȘntica ou de tipo equivalente.
The remote control operates on 1pc âCR2025â lithium battery (included). To power
up the remote control, remove the insulation tab from the back of unit.
REPLACING BATTERY FOR THE REMOTE CONTROL
1. Push the button toward right.
2. Pull the battery loader out.
3. Insert one âCR2025â size battery with the positive
side (+) facing up.
4. Replace the cover.
NOTES:
- Before throwing any batteries away, consult your distributor who may be able to
take them back for speciîżc recycling.
- If the remote control is not going to be used for a long time, remove the battery to
avoid damage caused by battery leakage corrosion.
- Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
- Do not throw batteries in îżre!
- Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, îżre or the like.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 100-240V AC 50/60Hz.
Branchez le cordon d'alimentation secteur Ă une prise de courant standard.
Dans un soucis d'Ă©conomie d'Ă©nergie , Ă la îżn de la lecture ou bien encore si
le volume d'Ă©coute est rĂ©glĂ© Ă un niveau trĂšs bas et quâaucune opĂ©ration n'est
effectuée sur l'appareil pendant une période de 2 heures celui ci se mettra
automatiquement en mode veille.
Conecte o îżo de energia em uma fonte de 100-240V AC 50/60Hz.
Conecte o îżo de energia em uma tomada convencional de parede de corrente
alternada.
No interesse de economizar energia, quando uma reprodução terminar ou o nĂvel
de volume for deîżnido como muito baixo e nenhuma operação for realizada por
um perĂodo de 2 horas, o aparelho entrarĂĄ automaticamente no modo de Espera.
This set operates on AC 100-240V 50/60Hz.
Connect the power cord to a convenient AC wall outlet.
In a concern of saving energy, when playback has reached to the end or listening
volume is set at a very low level and no control is operated on the device for a
period of 2 hours, the unit will automatically switch to Standby mode.
1. Appuyez sur la touche pour mettre lâappareil en marche.
2. Appuyez longuement sur la touche de lâappareil ou appuyez briĂšvement sur la
touche de la télécommande pour éteindre l'unité.STANDBY
1. Pressione uma vez para ligar o aparelho.
2. Mantenha o botĂŁo pressionado no aparelho ou pressione STANDBY uma
vez no controle remoto para desligar o aparelho.
1. Press button to turn on the unit.
2. Press and hold button on unit or short press STANDBY button on remote
control to turn off the unit.
Lorsque l'unité est allumée, appuyez sur la touche SOURCE à plusieurs reprises
pour choisir la fonction de votre choix: FM, Bluetooth, USB, AUX-1 ou AUX-2.
Quando o aparelho estiver LIGADO, pressione o botĂŁo vĂĄrias vezes SOURCE
para selecionar a função desejada. no ciclo: FM, Bluetooth, USB, AUX-1 ou AUX-2.
When the unit is ON, press button repeatedly to select the desired SOURCE
function in cycle: FM, Bluetooth, USB, AUX-1 or AUX-2.
1. En mode veille, appuyez sur une fois pour entrer dans le mode de réglage de
l'heure et le chiffre des heures clignote.
2. Appuyez sur / / sur l'unité, ou sur de la télécommande pour régler
lâheure. Appuyez sur pour conîżrmer et le chiffre des minutes se met Ă clignoter.
3. Appuyez sur / sur l'unité, ou sur / sur la télécommande pour régler les
minutes. Appuyez sur pour conîżrmer.
1. No modo de standby, pressione uma vez para entrar no modo de ajuste de
hora e os dĂgitos da hora piscarĂŁo.
2. Pressione / no aparelho ou / no controle remoto para deîżnir o valor
da hora. Pressione para conîżrmar e os dĂgitos dos minutos piscarĂŁo.
3. Pressione / no aparelho ou / no controle remoto para deîżnir o valor
dos minutos e pressione mais uma vez para conîżrmar.
1. In standby mode, press once to enter time setting mode and the hour digits
îash.
2. Press / on unit or / on remote control to set the hour value. Press
to conîżrm and minute digits îash.
3. Press / on unit or / on remote control to set the minute value and
press again to conîżrm.
1. Connectez un appareil USB sur le port USB MP3 de l'unité.
2. Appuyez sur la bouton SOURCE pour sélectionner le mode USB. L'écran
afîżchera â â pendant quelques secondes et retournera Ă l'heure de
l'horloge. La lecture commencera automatiquement. L'indicateur continue de
clignoter pendant la lecture.
3. SĂ©lectionnez la piste de votre choix avec ./
Remarques:
- Le nombre total de îżchiers MP3 sur l'appareil USB ne doit pas dĂ©passer 999.
- L'appareil USB ne peut pas contenir plus de 99 répertoires.
- La durée de lecture prend quelques secondes ou plus en fonction de la quantité
de îżchiers MP3 et de dossiers USB sur l'appareil.
- NâinsĂ©rez rien dâautre quâun pĂ©riphĂ©rique USB dans le port prĂ©vu Ă cet effet. Vous
risqueriez dâabĂźmer lâappareil.
- Le port USB ne doit pas ĂȘtre directement connectĂ© Ă un ordinateur: cela pourrait
endommager lâappareil.
- Il existe sur le marché de nombreux modÚles de clefs USB et de lecteurs MP3.
Nous ne pouvons garantir une compatibilitĂ© avec tous les formats. Merci dâutiliser
un autre périphérique USB si le vÎtre ne fonctionne pas.
1. Conecte um dispositivo USB na conexĂŁo USB MP3 do aparelho.
2. Pressione o botĂŁo vĂĄrias vezes para selecionar o modo USB. SOURCE
â â serĂĄ exibido na tela por alguns segundos e voltarĂĄ a exibir o relĂłgio.
A reprodução iniciarå automaticamente. O indicador USB continuarå a piscar
durante a reprodução.
3. Selecione a faixa desejada com ./
Observação:
- O nĂșmero total de arquivos de MP3 no dispositivo USB nĂŁo deverĂĄ ser maior
que 999.
- O dispositivo USB nĂŁo poderĂĄ ter mais que 99 diretĂłrios.
- O tempo de leitura poderĂĄ ser de alguns segundos ou mais, dependendo da
quantidade de arquivos de MP3 e pastas no dispositivo USB.
- Não insira mais nada a não ser um periférico USB na porta prevista para este
efeito. Corre o risco de daniîżcar o aparelho.
- A porta USB nĂŁo deve ser directamente ligada a um computador: tal pode
daniîżcar o aparelho.
- Existem no mercado inĂșmeros modelos de chaves USB e de leitores de MP3.
NĂŁo podemos garantir uma compatibilidade com todos os formatos. Utilize um
outro periférico USB se o seu não funcionar.
1. Connect an USB device to the port on unit.USB MP3
2. Press SOURCE button repeatedly to select USB mode. The display will show
â â for a few seconds and change to clock time. Playback will start
automatically. The USB indicator keeps blinking during playback.
3. Select desired track with ./
Notes:
- The total number of MP3 îżles on the USB device should not exceed 999.
- The device may not contain more than 99 directories.
- The reading time takes about a few seconds or more depending on the amount of
MP3 îżles and folders on USB device.
- Do not put anything other than a USB device to the port of this unit. Other objects
may damage the USB mechanism.
- The USB socket must not be connected to the computer directly, for that may
damage the unit.
- There are many USB devices in the market. We cannot guarantee to support all
different models. Please try another USB device if your device is not supported.
RĂ©gler l'alarme
En mode veille, appuyez sur ALM. une fois pour entrer en mode de réglage
d'alarme. L'Ă©cran afîżchera « ».
1. Appuyez sur / sur l'unité ou sur / sur la télécommande pour entrer en
mode de réglage de l'alarme. « » apparait sur l'écran. Appuyez sur ALM.
pour conîżrmer et le chiffre des heures clignote.
2. Appuyez sur / / sur l'unité ou sur sur la télécommande pour régler la
valeur des heures. Appuyez sur pour conîżrmer et le chiffre des minutes ALM.
clignote.
3. Appuyez sur / / sur l'unité ou sur sur la télécommande pour régler
la valeur des minutes et appuyez sur ALM. de nouveau. L'indicateur d'alarme
reste allumé.
Remarque: l'indicateur d'alarme clignotera lorsque le moment de l'alarme a été
atteint.
REMARQUES:
- L'alarme vous réveillera sur le mode précédent (FM, Bluetooth, USB, AUX1 ou
AUX 2) lorsque le délai de l'alarme est écoulé. Choisissez le mode de réveil de
votre choix avant d'éteindre l'unité.
- S'il n y a pas d'entrée de son de la part de la source de réveil de votre choix,
lorsque l'alarme se déclenche, elle passera en mode FM automatiquement aprÚs
environ une minute.
- Si la source de réveil est le mode FM, choisissez la station de radio de votre choix
avant d'éteindre l'unité.
ArrĂȘter l'alarme
- ArrĂȘt d'alarme
Appuyez sur . L'alarme sonnera de nouveau le jour suivant Ă la mĂȘme heure.
L'indicateur d'alarme reste allumé.
- Annulation d'alarme
1. En mode veille, appuyez sur ALM. pour entrer en mode de réglage d'alarme.
2. Appuyez sur / / sur l'unité ou sur la télécommande pour choisir
« » et appuyez sur de nouveau pour annuler complÚtement ALM.
l'alarme. L'indicateur d'alarme s'Ă©teint.
Conîżgurando o alarme
No modo de espera, pressione ALM. uma vez para antar no modo de conîżguração
do alarme. A tela exibirĂĄ â â.
1. Pressione / no aparelho ou / no controle remoto para acessar o modo
de conîżguração do alarme. â â serĂĄ exibido na tela. Pressione ALM. para
conîżrmar, com os dĂgitos da hora piscando.
2. Pressione / no aparelho ou / no controle remoto para deîżnir o valor
da hora. Pressione ALM. para conîżrmar e os dĂgitos dos minutos começarĂŁo
a piscar.
3. Pressione / no aparelho ou / no controle remoto para deîżnir o valor
dos minutos e pressione ALM. novamente para conîżrmar. O indicador do alarme
permanecerĂĄ ligado.
Observação: O indicador do alarme piscarå quando chegar a hora do alarme.
OBSERVAĂĂES:
- O alarme ligarĂĄ o aparelho no modo anterior (RĂĄdio, Bluetooth, USB, Aux1 ou
Aux2) quando a hora do alarme for atingida. Selecione o seu modo de despertar
desejado antes de desligar o aparelho.
- Caso nĂŁo haja nenhum som, proveniente da entrada de ĂĄudio selecionada, quando
a hora do alarme for atingida, ele entrarĂĄ no modo de rĂĄdio automaticamente
depois de aproximadamente 1 minuto.
- Se a origem do despertador for o modo de rådio, selecione a estação de rådio
desejada antes de desligar o aparelho.
Interrompendo o Alarme
- Parando o Alarme
Pressione . O alarme soarĂĄ novamente na mesma hora, no dia seguinte. O
indicador do Alarme permanecerĂĄ ligado.
- Cancelando o Alarme
1. No modo de espera, pressione ALM. para acessar o modo de conîżguração
do alarme.
2. Pressione / no aparelho ou no controle remote para selecionar /
â â e pressione ALM. novamente para cancelar o alarme permanentemente.
O indicador do alarme serĂĄ desligado.
Setting the alarm
In standby mode, press once to enter alarm setting mode. The display will ALM.
show â â.
1. Press / on unit or / on remote control to enter alarm setting mode.
â â appears on display. Press ALM. to conîżrm and the hour digits îash.
2. Press / on unit or / on remote control to set the hour value. Press
ALM. to conîżrm and minute digits îash.
3. Press / on unit or / on remote control to set the minute value and
press ALM. again to conîżrm. The alarm indicator remains on.
Note: The alarm indicator will blink when the alarm time is reached.
NOTES:
- The alarm will wake up to the previous mode (FM, Bluetooth, USB, AUX1 or
AUX2) when the alarm time is reached. Select your desired wake-up mode before
the unit is turned off.
- If there is no audio input from your selected wake-up source when the alarm time
is reached, it will switch to FM mode automatically after approximate one minute.
- If the wake-up source is FM mode, select your desired radio station before the
unit is turned off.
Stopping the Alarm
- Alarm stop
Press . The alarm will sound again the next day at the same time. Alarm indicator
remains on.
- Alarm Cancellation
1. In Standby mode, press to enter alarm setting mode. ALM.
2. Press / on unit or / on remote control to select â â and press
ALM. again to cancel the alarm permanently. The alarm indicator lights off.
Ăcoute de la radio
Lorsque lâunitĂ© est allumĂ©e, appuyez sur le bouton SOURCE pour sĂ©lectionner le
mode FM. L'Ă©cran afîżchera pendant quelques secondes et passera Ă l'heure
de l'horloge.
Recherche manuelle
1. Choisissez votre station souhaitée avec ou .
2. Réglez le volume par ou au niveau désiré.
Recherche automatique
Appuyez et maintenez pendant quelques secondes ou pour lancer la
recherche. La recherche automatique localise les stations les plus puissantes. Une
station avec un signal faible peut ĂȘtre rĂ©glĂ©e manuellement en appuyant plusieurs
fois sur ou .
REMARQUE:
Pour amĂ©liorer la rĂ©ception radio, dĂ©ployez lâantenne FM.
Stations préréglées
Cet appareil peut mémoriser 20 stations FM.
MĂ©morisation manuelle:
1. SĂ©lectionnez une station radio manuellement ou en recherche automatique.
2. Appuyez sur . â â apparait sur l'Ă©cran.
3. Appuyez sur / P+ sur l'unité ou sur de la télécommande pour choisir une
chaine de présélection.
4. Appuyez sur pour mémoriser.
5. Répétez les étapes 1-4 pour mémoriser d'autres stations.
MĂ©morisation automatique:
Appuyez sur ATS de la télécommande et l'unité enregistrera automatiquement les
20 premiÚres stations FM. Lorsque vous mémorisez sur une station déjà préréglée,
celle-ci sera effacée et remplacée par la nouvelle station mise en mémoire.
Ăcoute des stations prĂ©rĂ©glĂ©es
1. Appuyez sur / P+ sur l'unité ou sur de la télécommande pour choisir votre
station en présélection.
2. Réglez le volume par ou au niveau désiré.
AUDIĂĂO DO RĂDIO
Quando o aparelho estiver LIGADO, pressione vĂĄrias vezes para SOURCE
selecionar o modo . A tela mostrarĂĄ â â por alguns segundos e mudarĂĄ FM
para o relĂłgio.
Sintonização manual
1. Sintonize a estação desejada através de ./
2. Utilize o botĂŁo ou para regular o volume.
Busca automĂĄtica
Mantenha pressionado por alguns segundos o botĂŁo ou . A busca automĂĄtica
encontrarå as estaçÔes de sinal mais forte. Uma estação com sinal fraco poderå
ser conîżgurada manualmente atravĂ©s do pressionamento repetido do botĂŁo
ou .
Observação: Para uma melhor recepção FM, estique a antena.
Memória de estaçÔes
Este aparelho pode guardar até 20 estaçÔes FM.
Armazengem manual:
1. Selecione uma estação de rådio manualmente ou pela busca automåtica.
2. Pressione . â â serĂĄ exibido na tela.
3. Pressione P+ no aparelho ou no controle remoto para selecionar uma /
estação da memória.
4. Pressione para armazenĂĄ-la.
5. Repita os passos 1-4 para memorizar todas as outras estaçÔes.
Memorização automåtica:
Pressione ATS no controle remoto e o aparelho salvarĂĄ automaticamente as 20
primeiras estaçÔes de rĂĄdio encontradas. Quando vocĂȘ armazena ou jĂĄ tiver
armazenado estaçÔes, as estaçÔes anteriores serão automaticamente apagadas
e substituidas pelas novas.
Escutando estaçÔes memorizadas
1. Pressione P+ no aparelho ou no controle remoto para selecionar uma /
estação da memória.
2. Utilize o botĂŁo ou para regular o volume.
Listening to the radio
When the unit is on, press button repeatedly to select SOURCE FM mode. The
display will show â â for a few seconds and change to clock time.
Manual search
1. Choose your radio station with or .
2. Adjust the volume by or to the desired level.
Automatic search
Press and hold or for few seconds. The automatic search locates strong
stations. A station with a weak signal can be set manually by repeatedly pressing
or .
Note: For a better reception in FM, extend the antenna.
Preset stations
The unit can store 20 FM stations.
Manual storage:
1. Select a radio station manually or in automatic search.
2. Press . â â appears on the screen.
3. Press on unit or on remote control to select a preset channel.P+ /
4. Press to save it.
5. Repeat steps 1-4 to store other stations.
Automatic storage
Press ATS on remote control and the unit will automatically save the îżrst 20 FM
stations. When you store on a channel already been preset, the previous station will
automatically be cleared and replaced by the new station.
Listen to the station presets.
1. Press on unit or on remote control to select your preset station.P+ /
2. Adjust the volume by or to the desired level.
Sur des prises entrée audio RCA
1. Connectez votre appareil auxiliaire (ex: lecteur DVD) sur les prises AUDIO IN
L/R à l'arriÚre de l'unité avec un cùble audio RCA (cùble non fourni).
2. Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode . L'écran AUX 1
afîżchera â â pendant quelques secondes et passera Ă l'heure de l'horloge.
3. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
4. Réglez le volume au niveau souhaité.
5. Pour arrĂȘter la lecture, dĂ©connectez votre source auxiliaire des prises AUDIO
IN L/R.
Sur une prise d'entrée auxiliaire 3.5mm AUX IN
1. Connectez votre appareil auxiliaire (ex : lecteur MP3) sur la prise AUX IN en haut
de l'unité (cùble fourni).
2. Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode . L'écran AUX 2
afîżchera â â pendant quelques secondes et passera Ă l'heure de l'horloge.
3. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
4. Réglez le volume au niveau souhaité.
5. Pour arrĂȘter la lecture, dĂ©branchez votre source auxiliaire de la prise AUX IN.
Na conexĂŁo de RCA AUDIO IN
1. Conecte a sua origem auxiliar (ex. Aparelho de DVD) na conexĂŁo de AUDIO IN
L/R localizada na parte de trås do aparelho através de um cabo de åudio RCA
(cabo nĂŁo incluso).
2. Pressione o botĂŁo vĂĄrias vezes para selecionar o modo SOURCE AUX 1.
â â serĂĄ exibido na tela depois de alguns segundos e voltarĂĄ a exibir o
relĂłgio.
3. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar.
4. Ajuste o volume sonoro para o nĂvel pretendido.
5. Para interromper a reprodução, desconecte a sua origem auxiliar da conexão
AUDIO IN L/R.
Na conexĂŁo de AUX IN de 3,5mm
1. Conecte a sua origem auxiliar (ex: aparelho de mp3) na conexĂŁo AUX IN
localizada na parte superior do aparelho (cabo incluso).
2. Pressione o botĂŁo vĂĄrias vezes para selecionar o modo SOURCE AUX 2.
â â serĂĄ exibido na tela por alguns segundos e voltarĂĄ a exibir o relĂłgio.
3. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar.
4. Ajuste o volume sonoro para o nĂvel pretendido.
5. Para parar a reprodução, desligue a fonte åudio externa com ligação à tomada
AUX IN.
To AUDIO IN RCA jacks
1. Connect your auxiliary source (e.g. DVD player) to the AUDIO IN L/R jacks on
back of unit with RCA audio cable (cable not included).
2. Press SOURCE repeatedly to select mode. The display will show AUX 1
â â for a few seconds and change to clock time.
3. Start playback from your auxiliary source.
4. Adjust the volume to desired level.
5. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the AUDIO IN L/R jacks.
To 3.5mm AUX IN jack
1. Connect your auxiliary source (e .g. mp3 player) to the AUX IN jack on the top
of unit (cable included).
2. Press SOURCE repeatedly to select mode. The display will show AUX 2
â â for a few seconds and change to clock time.
3. Start playback from your auxiliary source.
4. Adjust the volume to desired level.
5. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the jack.AUX IN
Cette unité est équipée d'un port de chargement USB intégré (puissance: 5V 1A )
pour recharger votre appareil mobile (ex: Smartphone, tablette, etc.).
Branchez simplement le cĂąble de chargement USB (non fourni) dans le port de
cargement USB et connectez-le sur votre appareil mobile.
Esse aparelho vem equipado com uma conexĂŁo USB para recarga (PotĂȘncia: 5V
1A) para recarregar o seu dispositivo mĂłvel (ex: smartphones, tablets, etc.)
Simplemente conecte o cabo de recarga USB (nĂŁo incluso) na conexĂŁo USB para
recarga e conecte-o no seu dispositivo mĂłvel.
This unit is equipped with a built-in USB charging port (Output: 5V 1A) for
recharging your mobile device (e.g. Smartphone, tablet, etc. )
Simply plug the USB charging cable (not included) into the USB charging port and
connect it to your mobile device.
Cette fonction vous permet de rĂ©gler une durĂ©e avant lâarrĂȘt automatique de
lâappareil. Vous pouvez choisir une durĂ©e avant lâarrĂȘt automatique delâappareil.
1. Appuyez sur la touche (fonction sommeil) autant de fois que nécessaire SLEEP
pour sélectionner la durée souhaitée: 90-60-45-30-15-10-5. Relùchez le bouton
SLEEP. L'indicateur de veille reste sur l'Ă©cran.
Remarques:
- Cette fonction ne peut ĂȘtre rĂ©glĂ©e que lorsque lâappareil est en marche.
- La fonction sommeil peut sâannuler en appuyant sur « 00 » et l'indicateur de
veille s'Ă©teint.
2. Si vous souhaitez Ă©teindre l'enceinte Bluetooth avant la îżn de la veille, appuyez
sur la touche STANDBY .
Esta função permite deîżnir um perĂodo de tempo de funcionamento antes da
paragem automĂĄtica do aparelho.
Pode ser seleccionado um perĂodo de funcionamento (em minutos) antes da
paragem automĂĄtica do aparelho.
1. Prima o botĂŁo SLEEP do telecomando repetidamente para ajustar o tempo para
adormecer: 90-60-45-30-15-10-5. Liberte o botĂŁo SLEEP. O indicador de dormir
permanecerĂĄ na tela.
Nota:
- Esta função pode ser ajustada apenas quando o aparelho estå em funcionamento.
- A função sleep serĂĄ cancelada quando â00â for selecionado, e o indicador de
Dormir se desligarĂĄ.
2. Caso vocĂȘ queira desligar a caixa de som Bluetooth antes que o modo de Dormir
termine, pressione o botĂŁo .STANDBY
In sleep mode, the unit will turn off automatically after a speciîżed time.
You can select duration in minutes before the unit turns off automatically.
1. Press SLEEP button on remote control repeatedly to select 90-60-45-30-15-10-
5. Release button. Sleep indicator remains on display.SLEEP
Notes:
- Sleep time can only be set when the unit is turned ON.
- The sleep function is cancelled when â00â is selected, and Sleep indicator turns
off.
2. If you want to switch off the Bluetooth speaker before sleep ends, press
STANDBY button.
GĂNĂRALITĂS
Alimentation: CA 100-240V 50/60Hz
Consommation: 45W
RADIO
FM 87.5-108MHz
BLUETOOTH
Version Bluetooth: V2.1
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
Puissance de sortie des RF (fréquences radios): -11.304dBm
Distance de fonctionnement: Jusqu'à 10 mÚtres mesurés en espace ouvert (les
murs et les structures peuvent affecter la portée de l'appareil)
Les caractĂ©ristiques et les spĂ©ciîżcations sont sujettes Ă modiîżcation sans prĂ©avis.
GENERAL
POWER SUPPLY: AC 100-240V 50/60Hz, 45W consumption
RADIO
FM 87.5-108MHz
BLUETOOTH
Bluetooth Version: V2.1
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
RF Output Power: -11.304dBm
Working Distance: Up to 10 meters measured in open space (wall and structures
may affect range of device)
Speciîżcations are subject to change without notice.
En cas de problĂšme avec cette unitĂ©, vĂ©riîżez ce qui suit avant de demander une
réparation:
Pas de courant
âą Assurez-vous que lâunitĂ© est connectĂ©e sur une alimentation secteur.
Pas de son - général
⹠Le volume de l'appareil externe est réglé au minimum, augmentez le volume.
⹠Le volume du M-1280 BT est réglé au minimum, augmentez le volume.
L'appareil Bluetooth ne peut pas se coupler ou se connecter à l'unité.
⹠Vous n'avez pas activé la fonction Bluetooth de votre appareil. Consultez le
manuel d'utilisation de votre appareil pour activer la fonction Bluetooth.
âą LâunitĂ© nâest pas en mode couplage. Tenez la touche appuyĂ©e jusqu'Ă ce que
l'indicateur Bluetooth clignote rapidement.
⹠L'unité est déjà connectée à un autre appareil Bluetooth; déconnectez cet appareil
et réessayez.
Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service:
No Power
âą Make sure unit is connected to AC power.
No Sound â General
âą External deviceâs volume is set to minimum; raise volume.
âą The M-1280 BTâs volume is set to minimum; raise volume.
The Bluetooth device cannot pair or connect with the unit.
âą You have not activated the Bluetooth function of your device. Refer to the user
manual of your device to activate Bluetooth function.
âą The unit is not in pairing mode. Press and hold the button until the Bluetooth
indicator blinks fast.
âą The unit is already connected with another Bluetooth device; disconnect that
device and then try again.
Appuyez sur la touche DIM. sur la télécommande pour choisir la luminosité de
l'Ă©cran: forte, faible ou Ă©teinte.
Press DIM. button on remote control to select the brightness of the screen: high,
low or off.
Le mot BluetoothÂź ainsi que les marques et logo sont des marques commerciales
déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par New
One S.A.S se fait dans le cadre d'une autorisation. Les autres marques et noms
commerciaux sont les propriétés de leurs titulaires respectifs.
Coupler un appareil Bluetooth
1. Lorsque lâunitĂ© est allumĂ©e, appuyez sur le bouton SOURCE pour sĂ©lectionner
le mode BLUETOOTH. L'Ă©cran afîżchera â â pendant quelques secondes et
passera Ă l'heure de l'horloge. L'indicateur Bluetooth commencera Ă clignoter
rapidement. Vous entendrez une indication sonore vous indiquant que l'unité est
en mode couplage.
2. Sur l'appareil Bluetooth, activez le Bluetooth et sélectionnez « M-1280 BT »
dans la liste des appareils. (consultez le manuel d'instruction de l'appareil pour
les détails de connexion). Si l'appareil Bluetooth vous demande un mot de passe,
utilisez '0000'. Certains appareils Bluetooth vous demanderont d'accepter la
connexion. Vous entendrez une indication lorsque le couplage aura été effectué.
Astuce: Si vous souhaitez connecter votre enceinte Bluetooth Ă un autre appareil
Bluetooth, vous devez déconnecter l'appareil actuellement connecté avant de
pouvoir suivre les Ă©tapes ci-dessus pour Ă©tablir une nouvelle connexion.
Si le couplage échoue, procédez ainsi:
Tenez la touche appuyée jusqu'à ce que l'indicateur Bluetooth clignote
rapidement pour passer en mode de couplage. Sur l'appareil Bluetooth, activer
le Bluetooth et sélectionnez 'M-1280 BT' dans la liste des appareils (voir l'étape
2 plus haut)
⹠Sur certains appareils, comme les ordinateurs, une fois couplé, vous devrez
sélectionner l'unité dans le menu Bluetooth et choisir « utiliser comme un dispositif
audio (Stéréo) » ou une phrase similaire.
âą Le couplage reste intact lorsque lâunitĂ© et/ou lâappareil Bluetooth sont amenĂ©es
hors de la portée de liaison. Une connexion active sera rétablie lorsque votre
appareil Bluetooth reviendra dans la portée.
⹠Lorsque vous rallumez l'unité, elle essayera automatiquement de se reconnecter
avec le dernier appareil Bluetooth connecté.
Utiliser un appareil Bluetooth
1. Avec une unité couplée, (voir la section précédente), faites fonctionner votre
appareil Bluetooth et il diffusera du son par le biais de l'enceinte M-1280 BT.
2. Appuyez sur la touche pour mettre la lecture en pause. Touchez Ă nouveau
pour reprendre la lecture.
3. SĂ©lectionnez la piste de votre choix avec ./
4. RĂ©glez le volume Ă l'aide des touches de volume / . Vous pouvez
Ă©galement rĂ©gler le volume sur l'appareil avec lequel vous ĂȘtes couplĂ©.
Utiliser un appareil NFC
NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet la communication
sans îżl de courte portĂ©e entre des appareils compatibles NFC, comme les
téléphones portables.
1. Appuyez sur la touche SOURCE pour choisir le mode Bluetooth. L'Ă©cran
afîżchera â â quelques secondes et passera Ă l'heure de l'horloge. L'indicateur
Bluetooth commencera Ă clignoter rapidement. Vous entendrez une indication
indiquant que l'unité est en mode couplage.
2. Activez le NFC et le Bluetooth sur vos appareils Bluetooth (consulter le manuel
d'utilisation de votre appareil pour plus de détails), touchez l'appareil NFC sur
l'étiquette NFC sur l'unité jusqu'à ce que vous entendiez une indication
vocale. L'appareil NFC est connecté à cette unité via Bluetooth.
3. Choisissez et lisez un îżchier audio ou musical sur votre appareil NFC.
4. Pour interrompre la connexion, touchez l'appareil NFC sur le marquage NFC
de cette unité à nouveau.
Remarque:
La portée opérationnelle entre l'unité principale et un appareil NFC est environ de
10 mĂštres.
Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil "MUSE M-1280 NY/
M-1280 BTK" est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. La dĂ©claration de conformitĂ© peut ĂȘtre
consultée sur le site http://www.muse-europe.com/conformity/M-1280BT.pdf
O nome Bluetooth
Âź
e logotipos sĂŁo marcas registradas de propriedade da Bluetooth
SIG, Inc. e quaisquer usos destas marcas pela New One S.A.S estĂŁo licenciados.
Outras marcas e nomes registrados pertencem aos seus respectivos proprietĂĄrios.
Pareando um dispositivo com Bluetooth
1. Quando esse aparelho estiver LIGADO, pressione o botĂŁo SOURCE vĂĄrias
vezes para selecionar o modo Bluetooth. â â serĂĄ exibido na tela por alguns
segundos e entĂŁo voltarĂĄ a exibir o relĂłgio. O indicador do Bluetooth piscarĂĄ
rapidamente. VocĂȘ ouvirĂĄ um aviso sonoro de que o aparelho estĂĄ no modo de
emparelhamento.
2. No dispositivo com Bluetooth, ative o Bluetooth e selecione "M-1280 BT" na Lista
de Dispositivos. (Consulte o manual de instruçÔes do dispositivo que estiver
sendo conectado para mais detalhes). Caso o dispositivo com bluetooth solicite
uma senha, utilize "0000". Alguns dispositivos com Bluetooth solicitarĂŁo que vocĂȘ
aceite a conexĂŁo. VocĂȘ ouvirĂĄ um aviso sonoro quando o emparelhamento for
bem sucedido.
Dica: Caso vocĂȘ queira conectar a sua caixa de som Bluetooth a outro dispositivo
com Bluetooth, vocĂȘ precisarĂĄ desconectar o dispositivo atualmente conectado
primeiro, e entĂŁo seguir os passos acima para realizar a nova conexĂŁo.
Caso o pareamento falhe, faça o seguinte:
Mantenha o botão pressionado até que o indicador Bluetooth comece a piscar
rapidamente, entrando assim no modo de Pareamento. No dispositivo com
Bluetooth, ative o Bluetooth e selecione "M-1280 BT" na lista de dispositivos
(consulte o passo 2 acima).
âą Em alguns dispositivos, como computadores, uma vez pareado, vocĂȘ precisarĂĄ
selecionar o aparelho em um Menu Bluetooth e escolher "Utilizar como Dispositivo
de Ăudio (estĂ©reo)" ou semelhante.
âą O pareamento permanecerĂĄ intacto quando o aparelho ou o seu dispositivo
com Bluetooth for retirado da årea de comunicação. Uma conexão ativa serå
restabelecida quando o dispositivo com Bluetooth voltar Ă ĂĄrea de alcance.
âą Quando o aparelho for ligado novamente, ele tentarĂĄ automaticamente se reconectar
ao dispositivo de Bluetooth com o qual ele tenha sido mais recentemente pareado.
Utilizando um dispositivo com Bluetooth
1. Com o aparelho pareado (veja seção anterior), utilize o seu dispositivo com Bluetooth
e o seu som poderå ser escutado através das caixas de som do M-1280 BT.
2. Pressione o botão para pausar uma reprodução. Pressione novamente para
continuar uma reprodução.
3. Selecione a faixa desejada com / .
4. Ajuste o volume atravĂ©s dos botĂ”es de Volume / . VocĂȘ tambĂ©m poderĂĄ
ajustar o volume atravĂ©s do dispositivo com o qual vocĂȘ estiver pareado.
Utilizando um dispositivo com NFC
NFC (Comunicação em campo curto) é uma tecnologia que permite comunicaçÔes
sem-îżo em curta distĂąncia entre dispositivos que portem NFC, como telefones
mĂłveis.
1. Quando o aparelho estiver LIGADO, pressione o botĂŁo SOURCE vĂĄrias vezes para
selecionar o modo de Bluetooth. â â serĂĄ exibido na tela por alguns segundos e
voltarĂĄ a exibir o relĂłgio. O indicador do Bluetooth piscarĂĄ rapidamente. VocĂȘ ouvirĂĄ
um aviso sonoro para indicar que o aparelho estĂĄ no modo de emparelhamento.
2. Ative o NFC e o Bluetooth em seu dispositivo com Bluetooth (consulte o manual
de instruçÔes do dispositivo para mais detalhes), encoste o dispositivo com NFC
na etiqueta de NFC no aparelho atĂ© que vocĂȘ escute a voz de aviso.
O dispositivo com NFC serå conectado a esse aparelho através do Bluetooth.
3. Selecione e reproduza arquivos de ĂĄudio e mĂșsica no seu dispositivo com NFC.
4. Para desfazer a conexĂŁo, toque o dispositivo com NFC no sĂmbolo NFC
nesse aparelho novamente.
Observação:
A distùncia de utilização entre o aparelho principal e um dispositivo com NFC é de
aproximadamente 10 metros.
A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto « MUSE M-1280 NY/M-1280 BTK »
cumpre os requisitos essenciais e outras disposiçÔes relevantes da Norma 1999/5/
CE. A declaração de conformidade pode ser consultada em http://www.muse-
europe.com/conformity/M-1280BT.pdf
The BluetoothÂź
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by New One S.A.S is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
Pairing a Bluetooth Device
1. When the unit is ON, Press button repeatedly to select Bluetooth SOURCE
mode. The display will show â â for a few seconds and change to clock time.
The Bluetooth indicator will start to blink rapidly. You will hear an indication voice
indicating that the unit is in pairing mode.
2. On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select âM-1280 BTâ from the
Device List. (Refer to the user manual of the device to be connected for detailed
operations.) If the Bluetooth device prompts for a passcode, useâ0000â. Some
Bluetooth devices will ask you to accept the connection. You will hear an
indication voice when pairing is successful.
Tip: If you want to connect your Bluetooth speaker to another Bluetooth audio
device, you need to disconnect current device îżrst and follow the steps above to
make a new connection.
If the pairing fails, perform the following:
Press and hold the button until the Bluetooth indicator blinks quickly to enter the
Pairing mode. On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select âM-1280 BTâ
from the Device List (see step 2 above).
âą On some devices such as computers, once paired you must select the unit from
the Bluetooth menu and choose âUse as Audio Device (stereo)â or similar.
âą Pairing remains intact when the unit and/or your Bluetooth device is taken out
of communication range. An active connection will be re-established when your
Bluetooth device returns within range.
âą When the unit is turned on again, it will automatically try to reconnect with the most
recently paired Bluetooth device.
Using a Bluetooth Device
1. With a unit paired (see previous section), operate your Bluetooth device and its
sound will be heard through the M-1280 BTâs speakers.
2. Press the button to pause playback. Press again to resume playback.
3. Select desired track with ./
4. Adjust the volume using the Volume buttons. You can also adjust the /
volume on the device to which you are paired.
Using a NFC Device
NFC (Near Field Communication) is a technology that enables short-range wireless
communication between NFC-enabled devices, such as mobile phones.
1. When the unit is ON, press button repeatedly to select Bluetooth SOURCE
mode. The display will show â â for a few seconds and change to clock time.
The Bluetooth indicator will start to blink rapidly. You will hear an indication voice
indicating that the unit is in pairing mode.
2. Enable NFC and Bluetooth on your Bluetooth device (see the user manual
of your device for details), tap the NFC device on the NFC tag on unit
until you hear an indication voice. The NFC device is connected to this unit via
Bluetooth.
3. Select and play audio îżles or music on your NFC device.
4. To break the connection, tap the NFC device with the NFC tag on this
unit again.
Note:
The operational range between the main unit and a NFC device is approximately
10 meters.
Hereby, NEW ONE S.A.S, declares that this MUSE M-1280 NY/M-1280 BTK is
in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity may be consulted at http://www.
muse-europe.com/conformity/M-1280BT.pdf
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Lire attentivement les instructions avant de faire fonctionner
lâappareil.
Please read the instruction carefully before operating the unit.
Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des gerÀtes
sorgfÀltig durch.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las siguientes
instrucciones.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare
lâapparecchio.
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel gebruikt.
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
CONTENU DE LA BOĂTE
RETIRE O APARELHO DA EMBALAGEM
UNPACK THE UNIT
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
DESCRIĂĂO DO APARELHO
LOCATION OF CONTROLS
Lorsque vous déballez votre Haut-Parleur Bluetooth, assurez-vous que vous avez
enlevé tous les accessoires et les papiers d'informations:
- Haut-Parleur Bluetooth
- Télécommande
- cĂąble auxiliaire
- Accessoires d'installation
. Base
. Vis x4
. Clé Allen
Assemblez la base sur le corps avec les vis fournies et la clé avant d'utiliser
l'enceinte Bluetooth.
Quando vocĂȘ retirar a sua Caixa De Som Bluetooth da embalagem, certiîżque-se
de que todos os acessórios e manuais também tenham sido retirados:
- Caixa De Som Bluetooth
- Controle remoto
- cabo de Entrada Auxiliar
- Acessórios de Instalação
. Base
. Parafusos x4
. Chave Alen
Monte a base na parte principal com os parafusos e a chave Alen antes de utilizar
a caixa de som Bluetooth.
When you unpack your Bluetooth speaker, make sure that you have removed all
the accessories and information papers:
- Bluetooth Speaker
- Remote control
- Aux in cable
- Installation accessories
. Base
. Screws x 4
. Spanner
Assemble the base to the main body with the supplied screws and spanner prior to
using the Bluetooth speaker.
HAUT-PARLEUR BLUETOOTH AVEC RADIO FM
CAIXA DE SOM BLUETOOTH COM RĂDIO FM
BLUETOOTH SPEAKER WITH FM RADIO
FR
PT
GB
1. Afîżchage LED
2. Indicateur d'alarme
3. Indicateur de veille
4. Capteur pour télécommande
5. Indicateur Bluetooth
6. Indicateur de lecture USB
7. Aiguës
8. Haut-parleurs
9. Caisson de grave
10. Station pour tablette ou smartphone
11. Port USB pour le chargement
12. Entrée auxiliaire (3,5MM)
13. Port USB pour la lecture MP3
14. P+/ALM. : Présélection+/ Réglage
de l'alarme
1. Tela
2. Indicador do Alarme
3. Indicador da função Dormir
4. Sensor para o telecomando
5. Indicador Bluetooth
6. Indicador de Reprodução do USB
7. Tweeters
8. Altifalantes
9. Subwoofer
10. Base para tablet ou Smartphone
11. ConexĂŁo USB para recarga
12. Tomada de entrada Aux (3.5mm)
13. Conexão USB para reprodução de
MP3
14. P+ / ALM. : MemĂłria acima/
Conîżgurar Alarme
1. LED display
2. Alarm indicator
3. Sleep indicator
4. Remote sensor
5. Bluetooth indicator
6. USB playback indicator
7. Tweeters
8. Main speakers
9. Subwoofer
10. Cradle for tablet or Smartphone
11. USB port for charging
12. AUX IN jack (3.5mm)
13. USB port for MP3 playback
R1. STANDBY : Veille / Marche
R2. SOURCE : Pour sélectionner le
mode FM, BLUETOOTH, USB,
AUX-1 ou AUX-2.
R3. : Activation / désactivation
du son
R4. VOL+/- : RĂ©glage du volume
R5. ATS: Balayage et mise en
mémoire automatique des stations
R6. M: RĂ©glage de l'horloge / Mise en
mémoire
R7. / : Présélection haut / bas
R8. : Saut / recherche rapide/ ,
Syntonisation
R9. Lecture/Pause
R10. B+/- : RĂ©glage des graves
R11. LD : Loudness, Puissance
supplĂ©mentaire Marche /ArrĂȘt
R12. T+/- : RĂ©glage des aigĂŒes
R13. ALM. : Pour régler l'alarme
R14. DIM. : Pour régler le variateur
R15. SLEEP: Pour régler la durée de
veille
R1. STANDBY : Para ligar e desligar
o aparelho
R2. SOURCE : Para selecionar o modo
FM, BLUETOOTH, USB, AUX-1
ou AUX-2.
R3. : Activação/desactivação do som
R4. VOL+/- : Regulação do volume
R5. ATS: Busca automĂĄtica e
memorização de estaçÔes de rådio
R6. M: Conîżgurar o relĂłgio / Memorizar
R7. / : MemĂłria acima/abaixo
R8. : Pular/ Buscar/ Sintonizar ,
R9. Leitura/Pausa
R10. B+/- : Utilizado para ajustar os
graves
R11. LD : Ligado/Desligar Alto
R12. T+/- : Utilizado para ajustar os
agudos
R13. ALM. : Para conîżgurar o alarme
R14. DIM. : Para ajustar a luminosidade
do visor
R15. SLEEP (DORMIR): Para conîżgurar
o tempo da função Dormir
O telecomando funciona com uma pilha de lĂtio âCR2025â (incluĂda). Para accionar
a alimentação do telecomando,retire a patilha de isolamento da parte de trås do
aparelho.
R1. STANDBY: To turn unit on/off
R2. SOURCE : To select FM,
BLUETOOTH,USB, AUX-1or
AUX-2 mode.
R3. : To mute or restore sound
R4. VOL+/- : To adjust volume
R5. ATS: Auto scan and preset radio
stations
R6. : Set clock/ MemoryM
R7. / : Preset up/ down
R8. : Skip/search /Tuning ,
R9. Play/ Pause
R10. B+/- : To adjust Bass
R11. LD : Loudness On/Off
R12. T+/- : To adjust Treble
R13. ALM. : To set the alarm
R14. DIM. : To adjust dimmer
R15. SLEEP: To set the sleep time
15. RĂ©glage de l'horloge / Mise en
mémoire
16. : Saut / recherche rapide/ ,
Syntonisation
17. / : Veille / Marche / SOURCE
SĂ©lecteur de fonction FM,
BLUETOOTH, USB, AUX-1 ou
AUX-2.
18. Lecture/Pause
19. / RĂ©glage du volume
20. marquage NFC
21. Antenne îżlaire FM
22. Prises RCA AUDIO IN L/R
23. Cordon d'alimentation secteur
15. Conîżgurar o relĂłgio /
Memorizar
16. : Pular/ Buscar/ Sintonizar ,
17. / : Para ligar e SOURCE
desligar o aparelho; Para
selecionar o modo FM,
BLUETOOTH, USB, AUX-1 ou
AUX-2.
18. Leitura/Pausa
19. / : Regulação do volume
20. SĂmbolo do NFC
21. Antena de îżo FM
22. ConexĂŁo RCA de ENTRADA DE
ĂUDIO L/R
23. Cabo de alimentação de rede
14. P+/ALM.: Preset up/ Setting alarm
15. Setting clock / Memorization
16. : Skip/search /Tuning ,
17. / : To turn unit on/off; SOURCE
To select FM, BLUETOOTH, USB,
AUX-1or AUX-2 mode.
18. PLAY/PAUSE
19. / : To adjust volume
20. NFC Tag
21. FM wire antenna
22. RCA jacksAUDIO IN L/R
23. AC Power Cord
FR Manuel de lâutilisateur
GB User Manual
PT Manual do Utilizador
Benutzerhandbuch
DE
ES Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
IT
NL Handleiding
M-1280 NY/M-1280 BTK
ESPECIFICAĂĂES
GUIA DE RESOLUĂĂO DE PROBLEMAS
AJUSTE DA LUMINOSIDADE DO VISOR
NSTRUĂĂES DE SEGURANĂA
ATENĂĂO: Para reduzir o risco de choque elĂ©ctrico,
não desmonte o aparelho. O aparelho não contém
qualquer peça passĂvel de ser reparada pelo utilizador.
Conîże todas as operaçÔes de manutenção a um tĂ©cnico
qualiîżcado.
O sĂmbolo do relĂąmpago com uma seta e situado no interior de um
triĂąngulo destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma âtensĂŁo
perigosaâ no aparelho.
O ponto de exclamação no interior de um triùngulo destina-se a alertar
o utilizador para a presença de instruçÔes importantes no manual que
acompanha o aparelho.
O sĂmbolo de Cuidado Ă© encontrado na parte de trĂĄs do dispositivo.
Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda Ă sua reciclagem
num centro de recolha para electrodomésticos. Procure obter informaçÔes
sobre o centro de reciclagem mais prĂłximo. Informe-se junto das
autoridades locais ou do seu revendedor local para a obtenção de
pormenores adicionais (Directiva sobre os ResĂduos dos Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos).
ATENĂĂO
- Utilize este aparelho num clima temperado.
- A placa de caracterĂsticas situa-se na parte de trĂĄs deste aparelho.
- Certiîżque-se de que respeita uma distĂąncia mĂnima de 5 cm Ă volta do aparelho
de modo a permitir uma ventilação suîżciente.
- Certiîżque-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e que nĂŁo
tapa os orifĂcios de ventilação com objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
- NĂŁo coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre ou na
proximidade do aparelho.
- NĂŁo exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
- NĂŁo coloque objectos que contenham lĂquido, como uma jarra, sobre ou na
proximidade do aparelho.
- NĂŁo deite as pilhas no fogo! Certiîżque-se de que respeita o ambiente quando
eliminar pilhas gastas.
- NĂŁo exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou outras fontes
de calor semelhantes.
- A îżcha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve îżcar facilmente
acessĂvel. Para cortar a alimentação do aparelho, desligue de vez a îżcha de
alimentação de rede da tomada de rede. A îżcha de alimentação de rede nĂŁo pode
estar tapada e deve ser facilmente acessĂvel durante a utilização.
- Sob o efeito de fenómenos electroståticos e/ou eléctricos transitórios, o produto
pode apresentar anomalias e pode acabar por ser necessĂĄrio proceder-se a uma
reinicialização.
GERAL
Alimentação: AC 100-240V 50/60Hz
Consumo: 45W
RĂDIO
FM 87.5-108MHz
BLUETOOTH
VersĂŁo do Bluetooth: V2.1
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
PotĂȘncia de saĂde de RF (RĂĄdio FrequĂȘncia): -11.304dBm
Distùncia de Funcionamento: Até 10 metros, medido em espaço aberto (paredes e
estruturas poderĂŁo afetar a distĂąncia de funcionamento do dispositivo).
O desenho e as especiîżcaçÔes estĂŁo sujeitas a mudanças sem aviso prĂ©vio.
Caso este aparelho apresente um problema, veriîżque as seguintes soluçÔes antes
de contactar um técnico:
NĂŁo funciona
âą Certiîżque-se de que o aparelho esteja conectado Ă uma tomada.
Sem som - Geral
âą O nĂvel de volume do dispositivo externo estĂĄ no mĂnimo; aumente o volume.
âą O nĂvel de volume to M-1280 BT estĂĄ no mĂnimo; aumente o volume.
O dispositivo Bluetooth nĂŁo consegue parear ou conectar ao aparelho.
âą VocĂȘ nĂŁo ativou a função de Bluetooth do seu dispositivo. Consulte o manual de
instruçÔes do seu dispositivo para ativar a função de Bluetooth.
âą O aparelho nĂŁo estĂĄ no modo de pareamento. Mantenha o botĂŁo pressionado
até que o indicador comece a piscar rapidamente.
âą O aparelho jĂĄ estĂĄ conectado a outro dispositivo com Bluetooth; desconecte esse
dispositivo e tente novamente.
Pressione o botĂŁo DIM. no controle remoto para selecionar a luminosidade do
visor: alto, baixo ou desligado.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Halterung fĂŒr Tablet oder Smartphone
1. DrĂŒcken, um die Abdeckung der
Halterung anzuheben. 2. Setzen Sie Ihr Tablet oder
Smartphone in die Halterung.
ENTFERNEN DER VERPACKUNG
BESCHREIBUNG DES GERĂTES
Entfernen Sie beim Auspacken Ihres neuen GerÀts alle Zubehörteile und
beiliegenden Zettel:
- Bluetooth-Lautsprecher
- Fernbedienung
- Aux kabel
- Installationszubehör
. Sockel
. Schrauben x 4
. SchraubenschlĂŒssel
Befestigen Sie den Sockel mithilfe der mitgelieferten Schrauben und dem
SchraubenschlĂŒssel, bevor Sie den Bluetooth-Lautsprecher benutzen.
BLUETOOTH-LAUTSPRECHER MIT UKW-RADIODE
1. LED Anzeige
2. Alarmanzeige
3. Einschlafanzeige
4. Infrarotsensor fĂŒr die
Fernbedienung
5. Bluetooth-Anzeige
6. USB-Wiedergabeanzeige
7. Hochtöner
8. Haupt-Lautsprecher
9. Subwoofer
10. Halterung fĂŒr Tablet oder
Smartphone
11. USB-Port zum Auîaden
12. AUX-Eingang (3.5mm)
13. USB-Port fĂŒr MP3-Wiedergabe
14. P+ / ALM. : Speicher vor/ Einstellen
des Alarms
15. Uhrzeit einstellen / Speicher
16. : Ăberspringen / Suche / ,
Frequenz
17. / : GerÀt ein-/SOURCE
ausschalten; UKW, BLUETOOTH,
USB, AUX-1 oder AUX-2 auswÀhlen.
18. : Wiedergabe / pause
19. / : Einstellen der LautstÀrke
20. NFC-Symbol
21. FM-drahtantenne
22. AUDIO IN L/R RCA-EingÀnge
23. Netzstromkabel
Fernbedienung
Die Fernbedienung wird ĂŒber die mitgelieferte Lithium-Batterie (1 Batterie, Typ
CR 2025) betrieben. Um die Fernbedienung einzuschalten, entfernen Sie den
Isolierungsstreifen auf der RĂŒckseite des GerĂ€tes.
DIE BATTERIE DER FERNBEDIENUNG ERSETZEN
1. DrĂŒcken Sie den Knopf nach rechts.
2. Ziehen Sie das Batteriefach heraus.
3. Legen Sie eine Batterie vom Typ âCR2025â derart
ein, dass ihre positive Seite (+) nach oben zeigt.
4. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
HINWEISE:
- Werfen Sie leere Batterien nicht in den HausmĂŒll, sondern geben Sie sie bei einer
Sammelstelle oder bei Ihrem HĂ€ndler ab.
- Wenn Sie die Fernbedienung wÀhrend lÀngerer Zeit nicht verwenden, entfernen
Sie ihre Batterie, um SchĂ€den durch AusîieĂen der Batterie zu vermeiden.
- Entsorgen Sie leere Batterien umweltgerecht.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer!
- Batterien dĂŒrfen keiner ĂŒbermĂ€Ăigen Hitze ausgesetzt werden (wie zum Beispiel
praller Sonne, Feuer oder anderen Àhnlichen Hitzequellen).
ACHTUNG:
Wenn die Batterie nicht richtig eingelegt wird, besteht die Gefahr, dass die
Batterie explodiert. Ersetzen Sie eine leere Batterie nur mit einer identischen oder
gleichwertigen Batterie.
R1. STANDBY : GerÀt ein-/
ausschalten
R2. SOURCE : UKW, BLUETOOTH,
USB, AUX-1 oder AUX-2
auswÀhlen.
R3. : Aktivieren / Deaktivieren des
Tons
R4. VOL+/- : Einstellen der LautstÀrke
R5. ATS: Radiosender suchen und
speichern
R6. : Uhrzeit einstellen / SpeicherM
R7. / : Speicher vor/ zurĂŒck
R8. : Ăberspringen / Suche/ ,
Frequenz
R9. : Wiedergabe / pause
R10. B+/- : Tiefton einstellen
R11. LD : Lautheit Ein/Aus
R12. T+/- : Hochton einstellen
R13. ALM. : Einstellen des Alarms
R14. DIM. : Einstellen des Dimmers
R15. SLEEP: Einstellen der
Einschlafzeit
STROMVERSORGUNG
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERĂTES
FUNKTION AUSWĂHLEN
ZEITEINSTELLUNG
EINSTELLEN DER WECKZEIT UND DES ALARMMODUS
SchlieĂen Sie das Netzkabel an eine AC 100-240V 50/60Hz Stromversorgung.
SchlieĂen Sie das Netzkabel in eine Standardsteckdose an.
Aus EnergiespargrĂŒnden aktiviert das GerĂ€t automatisch den Standby-Modus,
wenn das Ende der Wiedergabe erreicht oder eine sehr geringe LautstÀrke
eingestellt ist und 2 Stunden lang keine Eingabe am GerÀt erfolgt.
1. DrĂŒcken Sie auf die Taste , um das GerĂ€t einzuschalten.
2. Halten Sie die Taste am GerĂ€t gedrĂŒckt oder drĂŒcken Sie kurz die Taste
STANDBY auf der Fernbedienung, um das GerÀt auszuschalten.
DrĂŒcken Sie wĂ€hrend des betriebs wiederholt die Taste SOURCE, um in folgender
Reihenfolge eine Funktion auszuwÀhlen: UKW, Bluetooth, USB, AUX-1 oder AUX-2.
1. DrĂŒcken Sie im Standby-Modus einmal die Taste , um den Modus fĂŒr die
Zeiteinstellung aufzurufen. Die Stundenziffern blinken.
2. Stellen Sie mit den Tasten / am GerÀt oder mit / auf der Fernbedienung
die Stunden ein und bestÀtigen Sie mit der Taste . Die Minutenziffern beginnen
zu blinken.
3. Stellen Sie mit den Tasten / am GerÀt oder mit / auf der Fernbedienung
die Minuten ein und bestÀtigen Sie erneut mit der Taste .
Einstellen des Alarms
BetÀtigen Sie die ALM. -Taste im Bereitschaftsbetrieb, um in den Alarmein-
stellungsmodus zu gehen. In der Anzeige erscheint â â.
1. Benutzen Sie die Tasten / auf dem GerÀt oder / auf der Fernbedienung,
um in den Alarmeinstellungsmodus zu gelangen. â â erscheint in der
Anzeige. BetÀtigen Sie zur BestÀtigung und die Stundenziffern fangen an ALM.
zu blinken.
2. Benutzen Sie die Tasten / auf dem GerÀt oder / auf der Fernbedienung
zum Einstellen des Stundenwerts. BetÀtigen Sie zur BestÀtigung und die ALM.
Minutenziffern fangen an zu blinken.
3. Benutzen Sie die Tasten / auf dem GerÀt oder / auf der Fernbedienung
zum Einstellen des Minutenwerts und betÀtigen Sie ALM. erneut zur BestÀtigung.
Die Alarmanzeige bleibt an.
Hinweis: Die Alarmanzeige blinkt, wenn die Weckzeit erreicht wird.
HINWEISE:
- Der Alarm geht mit dem zuvor benutzten Modus an (Radio, Bluetooth, USB,
AUX1 oder AUX2), wenn die eingestellte Weckzeit erreicht wird. WĂ€hlen Sie den
gewĂŒnschte Weckmodus, bevor das GerĂ€t ausgeschaltet wird.
- Wenn kein Audiosignal von der gewÀhlten Signalquelle bei Erreichen der Weckzeit
kommt, geht das GerÀt nach ca. 1 Minute automatisch in den Radiomodus.
- Wenn als Wecksignal der Radiomodus gewÀhlt wird, stellen Sie bitte den
gewĂŒnschten Radiosender ein, bevor Sie das GerĂ€t ausschalten.
Stoppen des Weckalarms
- Alarmstopp
BetÀtigen Sie . Der Alarm geht am nÀchsten Tag zur gleichen Zeit erneut an. Die
Alarmanzeige bleibt an.
- Alarm deaktivieren
1. BetÀtigen Sie die ALM. -Taste im Bereitschaftsbetrieb, um in den Alarmein-
stellungsmodus zu gehen.
2. Benutzen Sie die Tasten / auf dem GerÀt oder / auf der Fernbedienung
zur Auswahl von â â und betĂ€tigen Sie ALM. erneut, um den Alarm
vollstÀndig abzubrechen. Die Alarmanzeige geht aus.
RADIO HĂREN
Frequenzband einstellen
DrĂŒcken Sie wĂ€hrend des betriebs wiederholt die Taste , um den UKW-SOURCE
Modus auszuwĂ€hlen. Im Display erscheint einige Sekunden lang die Anzeige â â
und anschlieĂend wieder die Uhrzeit.
Manuelle Recherche
1. WĂ€hlen Sie den gewĂŒnschten Radiosender mit der oder .
2. Stellen Sie die LautstÀrke mit oder entsprechend ein.
Nos emballages peuvent faire lâobjet dâune consigne de tri, pour en
savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
MISE EN GARDE
Ne pas ingérer de la pile, il y a un risque de brûlure chimique
(La télécommande est incluse dans la livraison) Ce produit contient une
piÚce de monnaie / pile-bouton. Si la piÚce / pile-bouton est avalée, il peut
causer de graves brĂ»lures internes en seulement 2 heures et peut ĂȘtre mortel.
Gardez les piles neuves et usagées éloigné des enfants.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, cessez dâutiliser le
produit et gardez-le éloigné des enfants.
Si vous pensez que les batteries ont Ă©tĂ© avalĂ©s ou placĂ©s Ă lâintĂ©rieur de nâimporte
quelle partie du corps, chercher une assistante médicale immédiate.
WARNING
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard
(The remote control supplied with) This product contains a coin/ button
cell battery. If the coin/ button cell battery is swallowed, it can cause severe internal
burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and
keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
ADVERTĂNCIA
NĂŁo ingira as pilhas, Perigo de Queimadura QuĂmica
(Fornecidas com o Comando). Este produto contém uma caixa de pilhas
com célula de moeda metålica/ botão. Se a caixa de pilhas com célula de
moeda metĂĄlica/ botĂŁo for engolida, pode causar queimaduras internas graves em
apenas 2 horas, podendo levar Ă morte.
Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças.
Se o compartimento das pilhas nĂŁo fechar bem, deixe de usar o aparelho e
mantenha-o fora do alcance das crianças.
Se achar que as pilhas podem ter sido engolidas ou colocadas dentro de qualquer
parte do corpo, procure imediatamente assistĂȘncia mĂ©dica.
WARNUNG
Batterien nicht verschlucken; Gefahr von VerÀtzungen
Die (mitgelieferte) Fernbedienung dieses Produkts enthÀlt eine
Knopfbatterie. Wird diese Knopfbatterie verschluckt, kann dies innerhalb
von nur 2 Stunden schwerwiegende innere VerÀtzungen oder sogar Tod
verursachen.
Halten Sie alte und neue Batterien von Kindern fern.
Falls sich das Batteriefach nicht sicher verschlieĂen lĂ€sst, beenden Sie den
Gebrauch des Produkts und bewahren Sie es fĂŒr Kinder unzugĂ€nglich auf.
Falls Sie vermuten, dass eine Batterie verschluckt oder in Körperöffnungen
eingefĂŒhrt wurde, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
ST-3647 IB MUSE 002 REV2 - NY UK.indd 1 2016/9/1 17:54:01
Downloaded from www.vandenborre.be
Product specificaties
Merk: | Muse |
Categorie: | Speaker |
Model: | M-1280 NY |
Kleur van het product: | Meerkleurig |
Ingebouwd display: | Ja |
Gewicht: | 5350 g |
Breedte: | 248 mm |
Diepte: | 248 mm |
Hoogte: | 1012 mm |
Gewicht verpakking: | 5800 g |
Breedte verpakking: | 192 mm |
Diepte verpakking: | 232 mm |
Hoogte verpakking: | 1051 mm |
Materiaal behuizing: | Hout |
LED-indicatoren: | Ja |
AC-adapterfrequentie: | 50/60 Hz |
AC-adapter ingangsspanning: | 100 - 240 V |
Bluetooth: | Ja |
Aan/uitschakelaar: | Ja |
Bluetooth-versie: | 2.1+EDR |
Type aansluitplug: | 3,5 mm |
Near Field Communication (NFC): | Ja |
Connectiviteitstechnologie: | Bedraad en draadloos |
Type stroombron: | AC |
Meegeleverde kabels: | AUX, Audio (3.5mm), RCA |
Kleur behuizing: | Hout |
Aantal USB 2.0-poorten: | 1 |
Gemiddeld vermogen: | 80 W |
Aantal luidsprekers: | 1 |
Volumeregeling: | Digitaal |
FM-radio: | Ja |
Interface: | Bluetooth/3.5mm/USB |
Plug and play: | Ja |
Aantal: | 1 |
Aanbevolen gebruik: | Universeel |
3,5mm-connector: | Ja |
USB-aansluiting: | Ja |
USB oplaadpoort: | Ja |
Audio-uitgangskanalen: | 2.1 kanalen |
Speaker plaatsing: | Vloer |
Aantal drivers: | 5 |
Op afstand bedienbaar: | Ja |
AUX ingang: | Ja |
Meegeleverde subwoofer: | Ja |
Afstandsbediening inbegrepen: | Ja |
Productontwerp: | Standaard |
Tweeter: | Ja |
Type product: | 2.1 draagbaar luidsprekersysteem |
Subwoofer: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Muse M-1280 NY stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Speaker Muse
4 December 2024
4 December 2024
4 December 2024
14 November 2024
29 Augustus 2024
29 Augustus 2024
29 Augustus 2024
29 Augustus 2024
29 Augustus 2024
31 Maart 2024
Handleiding Speaker
- Speaker Braun
- Speaker Bosch
- Speaker Philips
- Speaker HP
- Speaker IKEA
- Speaker Sony
- Speaker Samsung
- Speaker Xiaomi
- Speaker Panasonic
- Speaker Epson
- Speaker LG
- Speaker Huawei
- Speaker Asus
- Speaker AEG
- Speaker Canon
- Speaker Grundig
- Speaker JVC
- Speaker JBL
- Speaker Kenwood
- Speaker Karcher
- Speaker Motorola
- Speaker Medion
- Speaker Nokia
- Speaker Onkyo
- Speaker Pioneer
- Speaker Toshiba
- Speaker Xiron
- Speaker Yamaha
- Speaker ACME
- Speaker Acoustic Energy
- Speaker Advance Acoustic
- Speaker Aiaiai
- Speaker Aiwa
- Speaker Akai
- Speaker Akg
- Speaker Albrecht
- Speaker Alecto
- Speaker Alesis
- Speaker Allview
- Speaker Alpine
- Speaker Altec Lansing
- Speaker Alto
- Speaker Aluratek
- Speaker Amazon
- Speaker American Audio
- Speaker Anker
- Speaker Antec
- Speaker AOC
- Speaker Apart
- Speaker Apple
- Speaker Arcam
- Speaker Archos
- Speaker Argon
- Speaker Artsound
- Speaker ATC
- Speaker Atlantic
- Speaker Atlas
- Speaker Audica
- Speaker Audio Pro
- Speaker Audio-Technica
- Speaker Audiosonic
- Speaker Audiovox
- Speaker Audison
- Speaker Audizio
- Speaker Auna
- Speaker Autotek
- Speaker Auvisio
- Speaker Axis
- Speaker Axton
- Speaker Be Cool
- Speaker Beats
- Speaker Behringer
- Speaker Belkin
- Speaker BenQ
- Speaker Berker
- Speaker Bigben
- Speaker Blaupunkt
- Speaker Bluesound
- Speaker Bopita
- Speaker Bose
- Speaker Boss
- Speaker Boston Acoustics
- Speaker Bowers Wilkins
- Speaker Brandt
- Speaker Brigmton
- Speaker Brookstone
- Speaker Dali
- Speaker DAP
- Speaker DAP Audio
- Speaker Definitive Technology
- Speaker Dell
- Speaker Denon
- Speaker Denver
- Speaker Devialet
- Speaker Difrnce
- Speaker Digitech
- Speaker Digitus
- Speaker Dual
- Speaker Easypix
- Speaker Eden
- Speaker Einhell
- Speaker Eizo
- Speaker Elac
- Speaker Ematic
- Speaker Energy
- Speaker Energy Sistem
- Speaker Envivo
- Speaker ESX
- Speaker Ewent
- Speaker Fender
- Speaker Fenton
- Speaker Ferguson
- Speaker Finlux
- Speaker Focal
- Speaker Forever
- Speaker Foscam
- Speaker Fresh N Rebel
- Speaker Furuno
- Speaker Fusion
- Speaker Gear4
- Speaker Gembird
- Speaker Gemini
- Speaker Geneva
- Speaker Genius
- Speaker Gira
- Speaker Goobay
- Speaker Google
- Speaker GPO
- Speaker GPX
- Speaker Grandstream
- Speaker Ground Zero
- Speaker Hama
- Speaker Hammond
- Speaker Harman Kardon
- Speaker Hartke
- Speaker Heco
- Speaker Helix
- Speaker Hercules
- Speaker Hertz
- Speaker Hifonics
- Speaker Hikoki
- Speaker Hikvision
- Speaker Hitachi
- Speaker HMDX
- Speaker Homedics
- Speaker House Of Marley
- Speaker HQ Power
- Speaker Hyundai
- Speaker Ices
- Speaker IHome
- Speaker ILive
- Speaker Iluv
- Speaker Imperial
- Speaker Infinity
- Speaker Insignia
- Speaker Ion
- Speaker Iriver
- Speaker Karcher Audio
- Speaker KEF
- Speaker Kicker
- Speaker Kidsmill
- Speaker Klipsch
- Speaker Kogan
- Speaker Konig
- Speaker Korg
- Speaker LaCie
- Speaker Lamax
- Speaker Lanzar
- Speaker Laser
- Speaker LD Systems
- Speaker Leitz
- Speaker Lenco
- Speaker Lenovo
- Speaker Lexibook
- Speaker Lexon
- Speaker Livoo
- Speaker Loewe
- Speaker Logic3
- Speaker Logik
- Speaker Logilink
- Speaker Logitech
- Speaker Luxor
- Speaker M-Audio
- Speaker Mac Audio
- Speaker Mackie
- Speaker Maginon
- Speaker Magnat
- Speaker Manhattan
- Speaker Manta
- Speaker Marantz
- Speaker Marmitek
- Speaker Marquant
- Speaker Marshall
- Speaker Martin
- Speaker Max
- Speaker Maxell
- Speaker Maxxter
- Speaker MB
- Speaker MB Quart
- Speaker Medeli
- Speaker Media-tech
- Speaker Meridian
- Speaker Midland
- Speaker Mission
- Speaker MiTone
- Speaker Monacor
- Speaker Monitor Audio
- Speaker Mordaunt Short
- Speaker Mpman
- Speaker Mr Handsfree
- Speaker Mtx Audio
- Speaker NAD
- Speaker Naim
- Speaker Nec
- Speaker Nedis
- Speaker Neff
- Speaker Nest
- Speaker Nikkei
- Speaker Nova
- Speaker Noxon
- Speaker Nubert
- Speaker Numark
- Speaker Paradigm
- Speaker Parrot
- Speaker Peaq
- Speaker Peavey
- Speaker Phoenix Gold
- Speaker Piega
- Speaker Plantronics
- Speaker Platinet
- Speaker Polk
- Speaker Power Dynamics
- Speaker Proline
- Speaker Provision ISR
- Speaker Pure
- Speaker Pure Acoustics
- Speaker Pyle
- Speaker Q Acoustics
- Speaker Quadral
- Speaker Raymarine
- Speaker Razer
- Speaker RCA
- Speaker RCF
- Speaker Reflexion
- Speaker Rel
- Speaker REL Acoustics
- Speaker Reloop
- Speaker Renegade
- Speaker Renkforce
- Speaker Revox
- Speaker Roadstar
- Speaker Rockford Fosgate
- Speaker Roku
- Speaker Roland
- Speaker Salora
- Speaker Samson
- Speaker Sangean
- Speaker Schneider
- Speaker Sencor
- Speaker Sennheiser
- Speaker Sharp
- Speaker Sharper Image
- Speaker Sherwood
- Speaker Showtec
- Speaker Silvercrest
- Speaker Sirius
- Speaker Sitecom
- Speaker Skullcandy
- Speaker Skytec
- Speaker Sonoro
- Speaker Sonos
- Speaker Soundmaster
- Speaker Speaka
- Speaker Stabo
- Speaker Standard Horizon
- Speaker Steelseries
- Speaker Stereoboomm
- Speaker Stinger
- Speaker Strong
- Speaker Sunstech
- Speaker SuperTooth
- Speaker Sweex
- Speaker Sylvania
- Speaker Tangent
- Speaker Tannoy
- Speaker Targus
- Speaker Tascam
- Speaker TCL
- Speaker Teac
- Speaker Technaxx
- Speaker Technics
- Speaker Technika
- Speaker Technisat
- Speaker Telefunken
- Speaker Telestar
- Speaker Terratec
- Speaker Teufel
- Speaker TFA
- Speaker Thomson
- Speaker Toa
- Speaker Trekstor
- Speaker Tristar
- Speaker Trust
- Speaker Ultimate Ears
- Speaker Urban Revolt
- Speaker V-Tac
- Speaker Veho
- Speaker Velleman
- Speaker Verbatim
- Speaker Vifa
- Speaker Viking
- Speaker Vivanco
- Speaker Vizio
- Speaker Vogels
- Speaker Vonyx
- Speaker Voxx
- Speaker Watson
- Speaker Wharfedale
- Speaker Worx
- Speaker Woxter
- Speaker X4-Tech
- Speaker Xoro
- Speaker Zagg
- Speaker Zolid
- Speaker ZyXEL
- Speaker Jabra
- Speaker Jam
- Speaker Jamo
- Speaker Jawbone
- Speaker Jay-tech
- Speaker JB Systems
- Speaker Jensen
- Speaker JL Audio
- Speaker Odys
- Speaker OK
- Speaker Omnitronic
- Speaker OneConcept
- Speaker Oppo
- Speaker Oregon Scientific
- Speaker Overmax
- Speaker Crivit
- Speaker Cambridge
- Speaker McIntosh
- Speaker Klip Xtreme
- Speaker Black And Decker
- Speaker Camry
- Speaker Clatronic
- Speaker Continental Edison
- Speaker ECG
- Speaker Vox
- Speaker Bang And Olufsen
- Speaker Bowers And Wilkins
- Speaker Caliber
- Speaker Champion
- Speaker Creative
- Speaker CSL
- Speaker Damson
- Speaker Edifier
- Speaker Exibel
- Speaker GoGEN
- Speaker JLab
- Speaker KrĂŒger And Matz
- Speaker Monoprice
- Speaker Naxa
- Speaker NGS
- Speaker Niceboy
- Speaker Shure
- Speaker SoundBot
- Speaker Soundcore
- Speaker Steren
- Speaker Lionelo
- Speaker Genesis
- Speaker Clarion
- Speaker Cobra
- Speaker Bush
- Speaker Crosley
- Speaker Infiniton
- Speaker Kaiser
- Speaker Conceptronic
- Speaker Nevir
- Speaker Tracer
- Speaker Cabasse
- Speaker Mirage
- Speaker Aplic
- Speaker Schardt
- Speaker Prime3
- Speaker Hive
- Speaker SereneLife
- Speaker Rocketfish
- Speaker Edenwood
- Speaker Majestic
- Speaker Soundfreaq
- Speaker Trevi
- Speaker Porter-Cable
- Speaker EGO
- Speaker Crunch
- Speaker Bazoo
- Speaker Micro Innovations
- Speaker Rapoo
- Speaker Techly
- Speaker Deltaco
- Speaker Natec
- Speaker Sven
- Speaker Avantree
- Speaker Lenoxx
- Speaker HEOS
- Speaker Scosche
- Speaker Boynq
- Speaker Canton
- Speaker Osprey
- Speaker James
- Speaker QTX
- Speaker Quad
- Speaker Valcom
- Speaker Craftsman
- Speaker Orava
- Speaker Approx
- Speaker SPC
- Speaker Sanus
- Speaker Enermax
- Speaker Bauhn
- Speaker Pro-Ject
- Speaker Rega
- Speaker Cowon
- Speaker Prixton
- Speaker Vision
- Speaker LC-Power
- Speaker Atomos
- Speaker Citronic
- Speaker Dynacord
- Speaker Micromega
- Speaker Phonic
- Speaker Yorkville
- Speaker Furrion
- Speaker Coby
- Speaker Gefen
- Speaker Posh
- Speaker Massive
- Speaker Paulmann
- Speaker Adam
- Speaker Genelec
- Speaker Etekcity
- Speaker Califone
- Speaker OTTO
- Speaker Potter
- Speaker System Sensor
- Speaker Thomann
- Speaker Karma
- Speaker Bolse
- Speaker Monster
- Speaker Nyne
- Speaker Roth
- Speaker XXODD
- Speaker Empire
- Speaker Clarity
- Speaker Xblitz
- Speaker TM Electron
- Speaker SunBriteTV
- Speaker Harley Benton
- Speaker BlueAnt
- Speaker Cabstone
- Speaker Dreamgear
- Speaker Lenmar
- Speaker Xcellon
- Speaker AVerMedia
- Speaker DataVideo
- Speaker Kindermann
- Speaker Musway
- Speaker Sonance
- Speaker HK Audio
- Speaker Bogen
- Speaker SBS
- Speaker Galaxy Audio
- Speaker Bigben Interactive
- Speaker Adj
- Speaker Ikan
- Speaker Element
- Speaker AV:link
- Speaker Neumann
- Speaker Pyle Pro
- Speaker Sonus Faber
- Speaker PreSonus
- Speaker Electro-Voice
- Speaker IK Multimedia
- Speaker IDance
- Speaker Speed-Link
- Speaker JAZ Audio
- Speaker Busch-Jaeger
- Speaker Chord
- Speaker Swissonic
- Speaker QSC
- Speaker Audac
- Speaker TWF
- Speaker Defunc
- Speaker Marshall Electronics
- Speaker TC Electronic
- Speaker Anchor Audio
- Speaker DAS Audio
- Speaker Blackmagic Design
- Speaker ATen
- Speaker Metra
- Speaker Russound
- Speaker Celly
- Speaker Penton
- Speaker Cleer
- Speaker Bazooka
- Speaker Fanvil
- Speaker JobSite
- Speaker Dynaudio
- Speaker August
- Speaker Tivoli Audio
- Speaker Victrola
- Speaker Linn
- Speaker Martin Logan
- Speaker Numan
- Speaker Vorago
- Speaker Extron
- Speaker Ibiza Sound
- Speaker Nxg
- Speaker Fostex
- Speaker AQL
- Speaker Proel
- Speaker FBT
- Speaker Lemus
- Speaker TV Ears
- Speaker Amina
- Speaker OSD Audio
- Speaker Andover
- Speaker Arctic Cooling
- Speaker Kraun
- Speaker Podspeakers
- Speaker Blackstar
- Speaker Crestron
- Speaker Avid
- Speaker Seeburg
- Speaker Adastra
- Speaker PSB
- Speaker Native Union
- Speaker Avante
- Speaker Music Hall
- Speaker Kreafunk
- Speaker Boompods
- Speaker Markbass
- Speaker Urban Monkey
- Speaker AudioControl
- Speaker N-Gear
- Speaker Deaf Bonce
- Speaker Emphasys
- Speaker PSSO
- Speaker Crest Audio
- Speaker Martin Audio
- Speaker Audio Design
- Speaker Sonifex
- Speaker Xantech
- Speaker Kali Audio
- Speaker Audioengine
- Speaker Kramer
- Speaker IFi Audio
- Speaker Revel
- Speaker Sudio
- Speaker Wet Sounds
- Speaker Avantone Pro
- Speaker MEE Audio
- Speaker Zvox
- Speaker Dcybel
- Speaker SVS
- Speaker Ashly
- Speaker Music Hero
- Speaker Sound2Go
- Speaker ModeCom
- Speaker Match
- Speaker Laney
- Speaker Singing Machine
- Speaker Vimar
- Speaker GOgroove
- Speaker Speco Technologies
- Speaker Morel
- Speaker Legrand
- Speaker Urbanista
- Speaker Cygnett
- Speaker JAYS
- Speaker Handy Century
- Speaker SureFire
- Speaker Ecler
- Speaker Turbosound
- Speaker Beale
- Speaker GMB Audio
- Speaker Ministry Of Sound
- Speaker Premier Mounts
- Speaker Aquatic AV
- Speaker DB Technologies
- Speaker SoundCast
- Speaker GoldenEar Technology
- Speaker Ultron
- Speaker Roswell
- Speaker MusicMan
- Speaker SpeakerCraft
- Speaker Epcom
- Speaker Kanto
- Speaker Sunfire
- Speaker InLine
- Speaker V7
- Speaker Goal Zero
- Speaker Tema
- Speaker Astell&Kern
- Speaker Fun Generation
- Speaker Xvive
- Speaker Visaton
- Speaker Hanwha
- Speaker Pulver
- Speaker Ruark Audio
- Speaker Audio Solutions
- Speaker MONDO
- Speaker Lotronic
- Speaker Wonky Monkey
- Speaker Aperion
- Speaker ANT
- Speaker IMG Stage Line
- Speaker Eikon
- Speaker Denon DJ
- Speaker EarFun
- Speaker Kurzweil
- Speaker Sirus
- Speaker Leviton
- Speaker Atlas Sound
- Speaker Perfect Choice
- Speaker Lilliput
- Speaker NUVO
- Speaker Wavemaster
- Speaker NHT Audio
- Speaker B&W
- Speaker Fluance
- Speaker KRK
- Speaker X-MINI
- Speaker RetroSound
- Speaker PowerBass
- Speaker Pyramid
- Speaker On-Q
- Speaker Soundsation
- Speaker Sound Ordnance
- Speaker Thonet & Vander
- Speaker R-MUSIC
- Speaker FiveO
- Speaker MadBoy
- Speaker Lithe Audio
- Speaker Vyrve Audio
- Speaker SOUNDBOKS
- Speaker Elipson
- Speaker Totem
- Speaker Fluid
- Speaker Grimm Audio
- Speaker Meinl
- Speaker New One
- Speaker Tronsmart
- Speaker Koolatron
- Speaker Montarbo
- Speaker Rebeltec
- Speaker UGo
- Speaker EARISE
- Speaker Klark Teknik
- Speaker AwoX Striim
- Speaker TIC
- Speaker SiriusXM
- Speaker Niles
- Speaker Amphion
- Speaker DCM
- Speaker Micca
- Speaker Punos
- Speaker Aktimate
- Speaker Margaritaville
- Speaker GGMM
- Speaker Kinyo
- Speaker Blackmore
- Speaker The T.amp
- Speaker AquaJam
- Speaker Poly-Planar
- Speaker VIETA PRO
- Speaker SSV Works
- Speaker Thiel
- Speaker Speakal
- Speaker Microlab
- Speaker Theater Solutions
- Speaker Edwards Signaling
- Speaker 2N
- Speaker Bem
- Speaker Raidsonic
- Speaker Alfatron
- Speaker SWIT
- Speaker TVLogic
- Speaker Feelworld
- Speaker Select Increments
- Speaker The Box
- Speaker Polsen
- Speaker Mount-It!
- Speaker PMC
- Speaker Triangle
- Speaker BSS Audio
- Speaker Ices Electronics
- Speaker Moonki
- Speaker Lowell
- Speaker AmpliVox
- Speaker Audiofrog
- Speaker Memphis Audio
- Speaker CyberData Systems
- Speaker BZBGear
- Speaker Rolls
- Speaker WyreStorm
- Speaker Adam Hall
- Speaker SoundTube
- Speaker Mad Dog
- Speaker Minirig
- Speaker AudioSource
- Speaker Audyssey
- Speaker KLH Audio
- Speaker Ikegami
- Speaker VisionTek
- Speaker MuxLab
- Speaker Wohler
- Speaker Elvid
- Speaker Algo
- Speaker Aton
- Speaker LOG Professional
- Speaker Audibax
- Speaker Barefoot Sound
- Speaker Eve Audio
- Speaker Proficient
- Speaker Airpulse
- Speaker Moki
- Speaker Majority
- Speaker Auratone
- Speaker Iharmonix
- Speaker X JUMP
- Speaker Trettitre
- Speaker Inter-M
- Speaker Escape
- Speaker F&D
- Speaker Eos
- Speaker Audiovector
- Speaker C2G
- Speaker Party Light & Sound
- Speaker Cerwin-Vega
- Speaker Soundsphere
- Speaker Real-El
- Speaker HEDD
- Speaker BMB
- Speaker Advance
- Speaker MoFi
- Speaker Transparent
- Speaker Audiotec Fischer
- Speaker Monkey Banana
- Speaker Taga Harmony
- Speaker Antelope
- Speaker BASSBOSS
- Speaker Qian
- Speaker Miller & Kreisel
- Speaker Soen
- Speaker Weather X
- Speaker PulseAudio
- Speaker HuddleCamHD
- Speaker Black Hydra
- Speaker Blue Tees
- Speaker WHD
- Speaker Indiana Line
- Speaker Titanwolf
- Speaker Bearware
- Speaker OWI
- Speaker Aconatic
- Speaker GoldenEar
- Speaker FoneStar
- Speaker AXESS
- Speaker Glemm
- Speaker MyDJ
- Speaker Yamazen
- Speaker Delvcam
Nieuwste handleidingen voor Speaker
17 December 2024
17 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024