MSI GUAXE54 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor MSI GUAXE54 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
4. When the installation is complete, use the Windows Wireless
utility to connect to your WiFi network.
1. Insert the USB adapter into your PC or laptop.
Introduction
Thank you for choosing the MSI AXE5400 WiFi USB Adapter.
This guide provides instructions to help you with first time setup.
Installation
Package contents
System Compatibility
Windows® 11
USB Adapter Cradle Quick Start Guide
安裝
簡介
感謝您選用 。本指南提供使用說明,MSI AXE5400 WiFi USB Adapter
幫助您進行首次設定安裝說明
1. 將 USB Adapter 插入電腦或筆記型電腦。
2. 打開檔案總管,選擇 ,然後按兩下 MSI USB Install MSI AXE5400 WiFi
USB Adapter Driver Setup
3. 按一下 按鈕即可開始進行驅動程式安裝。Install
4. 安裝完成後,使用 Windows 的無線網路工具連接到 WiFi 網路。
包裝內容物
系統需求
Windows® 11
USB Adapter 延伸底座 快速使用指南
安装
简介
感谢您选择精心设计的 MSI AXE5400 WiFi USB 无线网卡。
本指南提供使用说明,帮助您首次使用并设置。
1. 将 USB 无线网卡插入电脑或笔记本电脑的 USB 接口。
2. 打开文件资源管理器,选择 ,然后双击 MSI USB Install MSI AXE5400
WiFi USB Adapter Driver Setup
3. 单击 按钮即可开始进行驱动程序安装Install
4. 安装完成后,使用 Windows 的无线网络工具连接到 WiFi 网络。
包装内容物
系统需求
Windows® 11
USB 无线网卡 底座 快速入门指南
設置
はじめに
この度は、MSI AXE5400 WiFi USB アダプターをお買い上げいただき、
誠にありがとうございます。
本ガイドでは初めてのセットアップの手順について説明します。
1. USBアダプターをパソコンまたはラップトップに挿入します。
2. ファイルエクスプローラーを開き、 を選択し、MSI USB Install MSI
AXE5400 WiFi USB Adapter Driver Setup をダブルクリックします。
3. Install ボタンをクリックし、ドライバーのインストールを始めます。
4. インストールが完了すると、Windows ワイヤレスユーティリティを使
用して WiFi ネットワークに接続します。
パッケージの内
システム互換性
Windows® 11
USBアダプター クレードル クイックスタートガイド
설치
소개
MSI AXE5400 WiFi USB 무선 랜카드를 선택하고 구매셔서 감사합니다.
이 가이드는 처음 설정하는 단계를 안내합니다.
1. USB 무선 랜카드를 PC 또는 노트북에 삽입합니다.
2. Windows 탐색기를 열고 을 선택한 후 MSI USB Install MSI AXE5400
WiFi USB Adapter Driver Setup 을 두 번 클릭합니다.
3. Install 버튼을 클릭하여 드라이버 설치를 시작합니다.
4. 설치가 완료되면 Windows 무선 유틸리티를 사용하여 WiFi 네트워크에
연결합니다.
패키지 목록
시스템 호환성
Windows® 11
USB 무선 랜카드 거치대 빠른 설치 가이드
Lắp đặt
Giới thiệu
Cảm ơn bạn đã chọn Adapter WiFi USB MSI AXE5400.
Chỉ dẫn này sẽ hướng dẫn bạn cài đặt lần đầu.
1. Cắm adapter USB vào PC hoặc laptop của bạn.
2. Mở File Explorer (Trình quản lý tập tin), chọn MSI USB Install (Cài đặt
USB MSI) MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver , và nhấn đúp vào
Setup (Cài đặt Driver Adapter WiFi USB MSI AXE5400).
3. Nhấn nút để bắt đầu quá trình cài đặt driver.Install (Cài đặt)
4. Khi hoàn tất quá trình cài đặt, hãy dùng tiện ích Windows Wireless để
kết nối với mạng WiFi.
Sản phẩm bao gồm
Khả năng tương thích hệ thống
Windows® 11
Bộ chuyển đổi USB Giá đỡ Tờ hướng dẫn sử dụng nhanh
Pemasangan
Pendahuluan
Terima kasih telah memilih Adaptor USB WiFi MSI AXE5400.
Panduan ini memberikan instruksi untuk membantu Anda melakukan
penyiapan untuk pertama kalinya.
1. Pasangkan adaptor USB ke PC atau laptop Anda.
2. Buka File Explorer, pilih MSI USB Install (Instal USB MSI) , lalu klik dua
kali pada MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver Setup (Penyiapan
Driver Adaptor USB Wifi MSI AXE5400).
3. Klik tombol Install (Instal) untuk memulai proses penginstalan driver.
4. Ketika penginstalan selesai, gunakan utilitas Windows Wireless untuk
menyambungkan ke jaringan WiFi Anda.
Isi Kemasan
Kompatibilitas Sistem
Windows® 11
Adaptor USB Cradle Pedoman Penggunaan Singkat
3. Click the Install button to start the driver installation process.
MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver
Setup is now ready to begin installing MSI AXE5400 WiFi USB Adapter
Driver on your computer.
Please wait while Setup installs MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver on
your computer.
Setup - MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver
2. Open File Explorer, select , and double MSI USB Install
click on .MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver Setup
MSI AXE5400 WiFi USB
Adapter Driver Setup
CD Drive (E:) MSI USB Install
CD Drive (E:)
MSI USB Install
Installation
Schnellstart-Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den MSI AXE5400 WLAN-USB-Adapter
entschieden haben.
Diese Anleitung enthält Anweisungen, die Ihnen bei der Ersteinrichtung helfen.
1. Schließen Sie den USB-Adapter an Ihren PC oder Laptop an.
2. Öffnen Sie den Datei-Explorer, wählen Sie MSI USB Install und doppelklicken
Sie auf MSI AXE5400 WiFi. Installation des USB-Adapter-Treibers.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche , um die Install (Installieren)
Treiberinstallation zu starten.
4. Sobald die Installation abgeschlossen ist, verwenden Sie bitte das Windows
Wireless-Dienstprogramm, um eine Verbindung zu Ihrem WiFi-Netzwerk
herzustellen.
Packungsinhalt
Systemkompatibilität
Windows®
11
USB-Adapter Gerätehalterung Schnellstartanleitung
Beüzemelés
Bevezetés
Köszönjük, hogy az MSI AXE5400 WiFi USB-adaptert választotta!
Ez az útmutató az első beállításhoz nyújt segítséget.
1. Csatlakoztassa az USB-adaptert a számítógéphez vagy laptophoz.
2. Nyissa meg a Fájlkezelőt, válassza ki az MSI USB Install (MSI USB
telepítés) elemet, majd kattintson duplán az MSI AXE5400 WiFi USB
Adapter Driver Setup (MSI AXE5400 WiFi USB-adapter
illesztőprogram beállítása) elemre.
3. Kattintson az gombra az illesztőprogram telepítési Install (Telepítés)
folyamatának indításához.
4. Ha a telepítés befejeződött, a Windows vezeték nélküli
segédprogramjával csatlakozzon a WiFi hálózathoz.
A csomag tartalma
Rendszerkompatibilitás
Windows® 11
USB-adapter Dokk Gyors üzembehelyezési útmutató
Paigaldamine
Sissejuhatus
Täname, et valisite MSI AXE5400 WiFi USB-adapteri.
See juhend sisaldab esmakordsel seadistamisel abistavaid juhiseid.
1. Sisestage USB-adapter arvutisse või sülearvutisse.
2. Avage File Explorer, valige ja topeltklõpsake MSI USB Install
valikul."MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver Setup
3. Draiveri installiprotsessi alustamiseks klõpsake nuppu Installi.
4. Kui installimine on lõppenud, kasutage WiFi-võrguga ühenduse
loomiseks Windows Wireless ühenduse utiliiti."
Paki sisu
Süsteemi ühilduvus
Windows® 11
USB Adapter Dokkimisjaam Lühijuhend
Installation
Introduktion
Tack för ditt val av MSI AXE5400 WiFi USB Adapter.
Denna vägledning innehåller instruktioner för att hjälpa dig med första
installationen.
1. Sätt i USB-adaptern i den stationära eller bärbara datorn.
2. Öppna Utforskaren, välj MSI USB Install (Installera MSI USB), och
dubbelklicka på MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver Setup
(Installation av drivrutin för USB-adapter).
3. Klicka på knappen för att starta installationsprocessen Install (Installera)
av drivrutinen.
4. När installationen är klar, använd Windows Wireless-verktyget för att
ansluta till ditt WiFi-nätverk.
Förpackningens innehåll
Systemkompatibilitet
Windows® 11
USB-adapter Vagga Snabbstartguide
Įdiegimas
Įvadas
Dėkojame, kad pasirinkote MSI AXE5400 WiFi USB adapterį.
Šiame vadove pateikti nurodymai, kurie padės Jums pirmą kartą nustatyti
prietaisą.
1. Įstatykite USB adapterį į savo kompiuterį arba nešiojamąjį kompiuterį.
2. Atverkite failų naršyklę, pasirinkite „MSI USB Install“ ir du kartu
spustelėkite „MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver Setup“."
3. Spustelėkite mygtuką „ “ („ “) tvarkyklei įdiegti.Instaliuoti Install
4. Įdiegę pasinaudokite „Windows Wireless“ programa ir prisijunkite prie
savo WiFi tinklo."
Pakuotės turinys
Sistemos suderinamumas
Windows® 11
USB adapteris Laikiklis Greitos pradžios vadovas
Uzstādīšana
Ievads
Paldies, ka izvēlējāties MSI AXE5400 bezvadu USB adapteru.
Šī instrukcija sniedz norādījumus, kas palīdzēs jums veikt sākotnējs
iestatījumus.
1. Ievietojiet USB adapteru savā personālajā vai klēpjdatorā.
2. Atveriet File Explorer, atlasiet , un divreiz noklikšķiniet MSI USB Install
uz MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver Setup."
3. Nospiediet pogu Install, lai sāktu draivera uzstādīšanas procesu.
4. Kad uzstādīšana ir pabeigta, izmantojiet Windows bezvadu
palīgprogrammu, lai pieslēgtos savam bezvadu tīklam."
Komplektācija
Sistēmas saderība
Windows® 11
USB adapters Turētājs Īsā lietošanas instrukcija
Asennus
Johdanto
Kiitos, että valitsit upean MSI AXE5400 WiFi USB Adapter -verkkolaitteen.
Tämä opas tarjoaa avuksesi ohjeet ensimmäiseen asetukseen.
1. Liitä USB-verkkolaite PC-tietokoneeseen tai kannettavaan.
2. Avaa Resurssienhallinta, valitse MSI USB Install (Asenna MSI USB) ja
kaksoisnapsauta MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver Setup (MSI
AXE5400 WiFi USB -sovittimen asetus) -valintaa.
3. Napsauta Install (Asenna)-painiketta käynnistääksesi ohjaimen
asennusprosessin.
4. Kun asennus on valmis, käytä Langaton Windows -apuohjelmaa
yhteyden luomiseksi Wi-Fi-verkkoon.
Pakkauksen sisältö
Järjestelmän yhteensopivuus
Windows® 11
USB-sovitin Telakka Pikaopas
Inštalácia
Úvod
Ďakujeme vám, že ste si vybrali adaptér USB s funkciou WiFi MSI
AXE5400. Tento návod poskytuje pokyny, ktoré vám pomôžu pri prvom
nastavení.
1. Adaptér USB pripojte k svojmu stolovému alebo prenosnému počítaču.
2. Otvorte File Explorer, zvoľte MSI USB Install (Inštalácia MSI USB), a
dvakrát kliknite na MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver Setup
(Nastavenie ovládača adaptéra MSI AXE5400 WiFi USB)
3. Kliknutím na tlačidlo spustíte proces inštalácie Install (Inštalovať)
ovládača.
4. Po dokončení inštalácie použite obslužný program Windows Wireless na
pripojenie k vašej sieti WiFi.
Obsah Balenia
Kompatibilita systému
Windows® 11
Adaptér USB Kolíska Návod na rýchle spustenie
Installatie
Inleiding
Bedankt voor het kiezen van de MSI AXE5400 WiFi USB Adapter.
Deze handleiding bevat instructies om u te helpen bij de ingebruikname.
1. Plaats de USB-adapter in uw pc of laptop.
2. Open Bestandsbeheer, selecteer MSI USB Install (MSI USB Installeren)
en dubbelklik op MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver Setup (MSI
AXE5400 WiFi USB-adapter stuurprogramma instellen).
3. Klik op de knop om de installatie van het Install (Installeren)
stuurprogramma te starten.
4. Wanneer de installatie is voltooid, gebruikt u het hulpprogramma
Windows Wireless om verbinding te maken met uw WiFi-netwerk.
Inhoud verpakking
Systeemcompatibiliteit
Windows® 11
USB-adapter Houder Snelstartgids
Instalação
Introdução
Obrigado por escolher o Adaptador USB WiFi AXE5400 da MSI.
Este guia fornece instruções para o ajudar na primeira configuração.
1. Ligue o adaptador USB ao seu PC ou computador portátil.
2. Abra o Explorador de ficheiros, selecione MSI USB Install (Instalação
USB MSI) MSI AXE5400 WiFi USB Adapter , e faça duplo clique em
Driver Setup (Instalação de controlador do adaptador USB WiFi
AXE5400 da MSI).
3. Clique no botão para iniciar o processo de instalação Install (Instalar)
do controlador.
4. Quando a instalação estiver concluída, utilize o utilitário de rede sem fios
do Windows para ligar à sua rede WiFi.
Conteúdo da embalagem
Compatibilidade com sistemas
Windows® 11
Adaptador USB Base Guia de consulta rápida
Instalacja
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór karty Wi-Fi USB AXE5400 firmy MSI.
W tym przewodniku znajdują się instrukcje dotyczące pierwszej instalacji.
1. Podłącz kartę USB do komputera stacjonarnego lub laptopa.
2. Otwórz przeglądarkę plików, wybierz pozycję MSI USB Install (Instalacja
karty USB firmy MSI) MSI , a następnie kliknij dwukrotnie pozycję
AXE5400 WiFi USB Adapter Driver Setup (Instalacja sterownika karty
Wi-Fi USB AXE5400 firmy MSI).
3. Kliknij przycisk , aby rozpocząć proces instalacji Install (Zainstaluj)
sterownika.
4. Po ukończeniu instalacji nawiąż połączenie z siecią Wi-Fi za pomocą
programu Windows Wireless.
Zawartość opakowania
Obsługiwane systemy operacyjne
Windows® 11
Adapter USB Uchwyt Instrukcja szybkiego uruchomienia
Установка
Введение
Благодарим вас за покупку Wi-Fi USB-адаптера MSI AXE5400.
Перед использованием прочтите это руководство, в котором
представлены инструкции по установке.
1. Вставьте адаптер в ПК или ноутбук.
2. Откройте «Проводник» в ОС Windows, выберите MSI USB Install,
и дважды щелкните на MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver Setup.
3. Нажмите кнопку для установки драйвера.Install
4. После завершения установки перейдите в настройки беспроводной
сети Windows для подключения к сети WiFi.
Комплектация
Поддерживаемые операционные системы
Windows®
11
USB-адаптер Держатель Краткое руководство пользователя
Kurulum
Giriş
MSI AXE5400 WiFi USB Adaptörünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Bu kılavuz, ilk kurulumda size yardımcı olacak yönergeler sağlar.
1. USB adaptörünü bilgisayarınıza veya dizüstü bilgisayarınıza takın.
2. Dosya Gezgini'ni açın, 'nu seçin MSI USB Install (MSI USB Kurulumu)
ve MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver Setup (MSI AXE5400 WiFi
USB Adaptör Sürücü Kurulumu)'na çift tıklayın.
3 .Sürücü yükleme işlemini başlatmak için düğmesine tıklayın.Install (Kur)
4. Yükleme tamamlandığında, WiFi ağınıza bağlanmak için Windows
Kablosuz yardımcı programını kullanın.
Paket içeriği
Sistem Uyumluluğu
Windows®
11
USB Adaptörü Stand Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Installation
Présentation
Merci d’avoir choisi l’adaptateur USB Wi-Fi AXE5400 de MSI.
Ce guide fournit des instructions pour la première configuration.
1. Connectez l’adaptateur USB Wi-Fi à votre ordinateur de bureau ou
ordinateur portable.
2. Ouvrez l’explorateur de fichiers, sélectionnez MSI USB Install et
double-cliquez sur MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver Setup.
3. Cliquez sur pour démarrer le processus d’installation du pilote.Installer
4. Une fois l’installation terminée, utilisez l’utilitaire Windows Wireless pour
vous connecter à votre réseau Wi-Fi.
Contenu de l’emballage
Compatibilité Système
Windows® 11
Adaptateur USB Support Guide de démarrage rapide
Installazione
Introduzione
Grazie per aver scelto l'adattatore USB WiFi MSI AXE5400.
Questa guida fornisce istruzioni per aiutare l’utente con la configurazione
iniziale.
1. Inserire l'adattatore USB nel PC o laptop.
2. Aprire File Explorer, selezionare MSI USB Install (Installazione USB
MSI) MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver e fare doppio clic su
Setup (Configurazione driver adattatore USB WiFi MSI AXE5400).
3. Fare clic sul pulsante per avviare il processo di Install (Installa)
installazione del driver.
4. Al termine dell'installazione, utilizzare l'utilità wireless di Windows per
connettersi alla rete Wi-Fi.
Contenuto della confezione
Compatibilità del sistema
Windows® 11
Adattatore USB Base Guida introduttiva
English English English
繁體中
简体中 Bahasa Indonesia
Tieng Viet Deutsch
한국어
日本語
Svenska Lietuvių
Magyar
Latviski
Eesti
Slovenčina
Suomi
Français
TürkçeItaliano
Português
Nederlands
Русский
Polski
AXE5400
WiFi USB Adapter
QUICK START GUIDE
條文碼位置
Model: GUAXE54

󰍵
󰌇
 󴔄

󰌇


󰌇

)
󰔥


(PBB)
󱽙


(PBDE)
󰀪
 

󰘠


󰇞󰆱


+6
󰀾󰀂󰀾
󰌇󰎃
R c c c c o          
󰄡


󰌇󰉒󰔣
Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking
󳛉󳿞󲪰
󳮤󰀂󳴞
󲠇
󳿞
󳶷
(PBB) 󱽙
(PBDE)
󴅌
(P )
(H )󴇐
(C )󰢕󴅳

󲪰
󳽸󳿞󳽸󳿞󳨭󳼅

󳽸󳿞󳽸󳿞󳨭󳼅

󳮤󰀂󳴞󳮤󰀂󰁀󳮤󰍵
󳨭󲡛󳼅
󳞁󲟻󰁽󲙖󴆇󳮤󳛉󴊍󳨭󳨭󳨭󲙖󲸁
󲞯󳤿󳛉󲡿
10
Installasjon
Introduksjon
Takk for at du valgte MSI AXE5400 WiFi USB-adapter.
Denne veiledningen har instruksjoner som hjelper deg med
førstegangsoppsett.
1. Sett USB-adapteren inn i PC-en.
2. Åpne Filutforsker, velg , og MSI USB Install (MSI USB-installasjon)
dobbeltklikk på MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver Setup
(Driveroppsett for MSI AXE5400 WiFi USB-adapter).
3. Klikk Install (Installer)-knappen for å begynne å installere driveren.
4. Når installasjonen er fullført, kan du bruke verktøyet Windows Wireless
for å koble til WiFi-nettverket.
Pakkens innhold
Systemkompatibilitet
Windows® 11
USB-adapter Vugge Hurtigstartveiledning
Instalación
Introducción
Gracias por elegir el adaptador USB Wi-Fi AXE5400 MSI.
Esta guía proporciona instrucciones para ayudarlo con la primero configuración.
1. Inserte el adaptador USB en el equipo de sobremesa o portátil.
2. Abra el Explorador de archivos, seleccione MSI USB Install (Instalación
USB MSI) MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver y haga doble clic en
Setup (Configuración del controlador del adaptador USB Wi-Fi AXE5400
MSI).
3. Haga clic en el botón para iniciar el proceso de instalación Install (Instalar)
del controlador.
4. Cuando la instalación se complete, use la utilidad inalámbrica de Windows
para conectarse a su red Wi-Fi.
Contenido del paquete
SCompatibilidad del sistema
Windows®
11
Adaptador USB Base Guía de inicio rápido
Встановлення
Вступ
Дякуємо, що ви обрали WiFi USB-адаптер MSI AXE5400.
У цьому посібнику містяться інструкції, які допоможуть вам під час
першого налаштування.
1. Під'єднайте USB-адаптер до комп'ютера або ноутбука.
2. Відкрийте файловий провідник, виберіть MSI USB Install (Установити
MSI USB) MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver Setup і двічі клацніть
становлення драйвера адаптера WiFi USB MSI AXE5400).
3. Натисніть кнопку , щоб почати процес встановлення Install (Встановити)
драйвера.
4. Після завершення інсталяції скористайтеся утилітою Windows Wireless
для підключення до мережі Wi-Fi.
Комплект містить
Сумісність із системами
Windows® 11
USB адаптер Штатив Короткий посібник користувача
Installation
Indledning
Tak for dit valg af denne MSI AXE5400 WiFi USB-adapter.
I denne vejledning finder du instruktioner til den første opsætning.
1. Sæt USB-adapteren i din computer.
2. Åbn Stifinder, vælg MSI USB Install (MSI USB-installering) og
dobbeltklik på MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver Setup
(Opsætning af driver til MSI AXE5400 Wi-Fi USB-adapter).
3. Klik på knappen for at starte installering af driveren.Install (Installer)
4. Når driverne er installeret, skal du bruge den trådløse funktion i
Windows til at oprette forbindelse til Wi-Fi-netværket.
Pakkens indhold
Systemkompatibilitet
Windows
® 11
USB-adapter Holder Startvejledning
Instalare
Introducere
Vă mul umim că aț ți ales adaptorul USB MSI AXE5400 WiFi.
Acest ghid oferă instruc iuni pentru a vă ajuta la prima configurare.ț
1. Introduceți adaptorul USB în PC sau în laptopul dumneavoastră.
2. Deschideți "File Explorer", selectați MSI USB Install (Instalare MSI USB) ,
apoi faceți dublu clic pe MSI AXE5400 WiFi USB Adapter Driver Setup
(Configurare driver adaptor USB MSI AXE5400 WiFi).
3. Face pentru a începe procesul de ți clic pe butonul Install (Instalare)
instalare a driverului.
4. Când instalarea este finalizată, utilizați utilitarul Windows Wireless pentru
a vă conecta la rețeaua WiFi.
Conținutul ambalajului
Compatibilitate sistem
Windows® 11
Adaptor USB Carca Ghid de pornire rapidă
Εγκατάσταση
Εισαγωγή
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τον προσαρμογέα MSI AXE5400 WiFi USB.
Αυτός ο οδηγός παρέχει οδηγίες για την αρχική ρύθμιση.
1. Συνδέστε τον προσαρμογέα USB στον υπολογιστή ή τον φορητό υπολογιστή σας.
2. Ανοίξτε την Εξερεύνηση αρχείων, επιλέξτε MSI USB Install (Εγκατάσταση MSI
USB) MSI AXE5400 WiFi USB Adapter και κάντε διπλό κλικ στην επιλογή
Driver Setup (Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης προσαρμογέα MSI
AXE5400 WiFi USB).
3. Κάντε κλικ στο κουμπί για να ξεκινήσετε τη διαδικασία Install (Εγκατάσταση)
εγκατάστασης του προγράμματος οδήγησης.
4. Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, χρησιμοποιήστε το βοηθητικό πρόγραμμα
Windows Wireless για να συνδεθείτε στο δίκτυο WiFi.
Περιεχόμενα συσκευασίας
Συμβατότητα συστήματος
Windows®
11
Προσαρμογέας USB Διάταξη συγκράτησης Οδηγός γρήγορης έναρξης
Инсталиране
Въведение
Благодарим Ви, че избрахте WiFi USB адаптер MSI AXE5400.
Това ръководство предоставя инструкции, които да Ви помогнат при
първата настройка.
1. Вкарайте USB адаптера във Вашия компютър или лаптоп.
2. Отворете File Explorer (Файлов мениджър), изберете MSI USB Install
(MSI USB инсталиране) и щракнете двукратно върху MSI AXE5400
WiFi USB Adapter Driver Setup (Настройка на драйвери за WiFi
USB MSI AXE5400).
3. Щракнете върху бутона , за да стартирате Install (Инсталиране)
процеса за инсталиране на драйвери.
4. Когато инсталирането приключи, използвайте помощната програма
Windows Wireless, за да се свържете към Вашата WiFi мрежа.
Съдържание на пакета
Съвместимост със системи
Windows® 11
USB Адаптер Гнездо Ръководство за бърз старт
Instalace
Úvod
Děkujeme Vám, že jste si vybrali adaptér MSI AXE5400 WiFi USB.
Tato příručka obsahuje pokyny, které vám pomohou s jeho uvedením do
provozu.
1. Zasuňte adaptér USB do stolního počítače nebo notebooku.
2. Spusťte aplikaci Průzkumník souborů, vyberte možnost MSI USB Install
(Instalovat MSI USB) MSI AXE5400 WiFi USB a dvakrát klikněte na
Adapter Driver Setup (Instalace ovladače adaptéru MSI AXE5400
WiFi USB).
3. Kliknutím na tlačítko spusťte instalaci ovladače.Install (Instalovat)
4. Po dokončení instalace se připojte k vaší síti WiFi pomocí nástroje
Windows Wireless.
Obsah balení
Kompatibilní systémy
Windows® 11
Adaptér USB Držák Stručná příručka
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference.
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modification not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the device. Where shielded
interface cables have been provided with the product or specified additional
components or accessories elsewhere defined to be used with the installation of
the product, they must be used in order to ensure compliance with FCC
regulations.
Operation of transmitters in the 5.925-7.125 GHz band is prohibited for control of
or communications with unmanned aircraft systems.
The WiFi operating in the band 5150-5350MHz shall be restricted to indoor use
for countries listed in the table below:
Use this product in environments with ambient tempera tures between 0°C(32°F)
and 40°C(104°F).
● Refer to the rating label on the bottom of your product and ensure your power
adapter complies with this rating.
DO NOT place on uneven or unstable work surfaces. Seek servicing if the casing
has been damaged
● DO NOT place or drop objects on top and do not shove any foreign objects into
the product.
● DO NOT expose to or use near liquids, rain, or moisture.
DO NOT use the modem during electrical storms.
DO NOT cover the vents on the product to prevent the system from getting
overheated.
DO NOT use damaged power cords, accessories, or other peripherals.
● DO NOT mount this equipment higher than 2 meters.
Safety Notices
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
FCC Radiation Exposure Statement:
This device has been tested and meets applicable limits for Radio Frequency (RF)
exposure.
This device was tested with a separation distance of 5 mm. Always keep the device
away from your body to ensure exposure levels remain at or below the as-tested
levels.
This device has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines.
The maximum SAR value reported is 1.17 W/Kg
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic
Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada
licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference.
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
UKCA Simplified Declaration of Conformity
Micro-Star INT'L CO., LTD. hereby declares that GUAXE54 is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of The Radio Equipment
Regulations 2017.
The full text of UKCA declaration of conformity is available at
https://www.msi.com/support.
The frequency, channel and the maximum transmitted power in UK are listed
below:
AT
DE
LV
NO
FI
BE
IS
LI
PL
SE
BG
IE
LT
PY
CH
CZ
IT
LU
RO
HR
DK
EL
HU
SI
UK(NI)
EE
ES
MT
SK
FR
CY
NL
TR
UA
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and
Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical
substances in our products at msi REACH website at
https://csr.msi.com/global/Product-Chemical-Management
TThe device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5750 MHz
frequency range.
UKCA Compliance Statement
UK
CE RED Compliance Statement
Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF)
Ce produit MSI a été testé et est conforme à la limite de DAS européenne.
La limite de DAS est de 2,0 W/kg dans les pays qui fixent la limite moyenne sur
10 g de tissus humains. Les valeurs de DAS spécifiques maximales pour cet
appareil :
Corps : 1.25 W/Kg
Lorsque vous transportez ou utilisez cet appareil, utilisez un accessoire agréé tel
qu'un étui ou maintenez-le à une distance de 5 mm du corps pour assurer la
conformité aux exigences concernant l'exposition aux fréquences radio (RF).
L'appareil est limité à une utilisation en intérieur uniquement lorsqu'il fonctionne
dans la gamme de fréquences 5150 à 5350 MHz et 5945 à 6425 MHz applicable
dans les pays qui prennent en charge le WiFi 6E.
EU Simplified Declaration of Conformity
Micro-Star INT'L CO., LTD. hereby declares that GUAXE54 is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.msi.com/support
This equipment complies with EU radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance 5 mm between the radiator & your body.
The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350
MHz & 5945 to 6425 MHz frequency range applicable in countries that support
WiFi 6E.
The frequency, channel and the maximum transmitted power in EU are listed
below:
RED RF Output Power:
Technologies
WLAN 2.4 GHz
WLAN 5 GHz
WLAN 5 GHz
WLAN 5 GHz
Frequency range (MHz) Max. Transmit Power(dBm)
2400-2472 MHz
5150-5250 MHz
5250-5350 MHz
5470-5725 MHz
20
23
23
30
WLAN 6 GHz 5945-6425 MHz 23
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
JOIN MSI REWARD PROGRAM NOW!
MSI Reward Program lets you earn points that turn into rewards and benefit.
You can rack up points and exclusive benefits at each membership level.
How To Join the MSI Reward Program:
1. Go to msi.gm/rewards
2. Create your account.
3. Start earning points & claim rewards.
Deutsch
Das MSI Prämienprogramm bietet die Möglichkeit, Punkte zu sammeln, um
Prämien und weitere Vorteile zu erhalten. Du kannst als Mitglied jeder
Statusebene Punkte erwerben und exklusive Vorteile erzielen.
Wie nehme ich am MSI Prämienprogramm teil:
1. Besuche msi.gm/rewards
2. Erstelle dein Konto
3. Beginne mit dem Sammeln von Punkten und dem Einlösen deiner Prämien
Polski
MSI Reward Program pozwala Ci zdobywać punkty, które później możesz
wykorzystać na odebranie nagród. Punkty oraz nagrody można zbierać na
każdym poziomie członkostwa.
Jak dołączyć do MSI Reward Program
1. Wejdź na msi.gm/rewards
2. Stwórz konto
3. Zacznij zdobywać punkty i odbieraj nagrody.
Français
Le Programme de récompenses MSI vous permet de récolter des points et de
les transformer en cadeaux ou avantages. Plus vous accumulez de points, plus
votre niveau augmente et plus la valeur de vos cadeaux et avantages est
élevée !
Comment rejoindre le Programme de récompenses MSI
1. Rendez-vous sur msi.gm/rewards
2. Créez votre compte
3. Commencez à gagner des points et à obtenir des cadeaux
Nederlands
Het MSI Reward Programma laat jou punten verdienen dat je kan omzetten in
beloningen en voordelen. Hoe hoger je deelnemer niveau is, hoe meer punten je
kan verdienen.
Hoe kan ik meedoen aan het MSI Reward Programma?
1. Ga naar msi.gm/rewards
2. Creëer je account
3. Begin met het verdienen van punten en claim jou prijzen
Türkçe
MSI Ödül Programı, puan toplayarak çeşitli ödüller kazanmanızı sağlar.
Puanları toplayarak her üyelik seviyesinde farklı avantajlara sahip olabilirsiniz.
MSI Ödül Programına nasıl katılırsınız?
1. msi.gm/rewards adresine gidin
2. Hesabınızı oluşturun
3. Puan toplamaya ve hediyeleri kazanmaya başlayın
Русский
MSI Rewards: зарабатывай баллы и обменивай их на ценные призы и
подарки.
С ростом твоего уровня в MSI Rewards растет и ценность призов
Как присоединиться к MSI Rewards
1. Перейди на msi.gm/rewards
2. Создай аккаунт
3. Начни зарабатывать баллы и получай призы
Español
El Programa de Recompensas MSI te permite ganar puntos que se convierten en
recompensas y beneficios. Puedes acumular puntos y beneficios exclusivos
mientras subes de rango.
Cómo unirse al programa de recompensas de MSI
1. Dirígete a msi.gm/rewards
2. Crea tu cuenta
3. Empieza a ganar puntos y reclama tu recompensa
日本語
MSI Reward Programでは、たくさんのポイントを貯めてレベルを上げると特別
報酬や特典を受け取ることができます。さらに貯めたポイントは報酬やアイテム
と交換できます。
MSI Reward Programへの参加方法
1. msi.gm/rewards に移動します
2. アカウントを作成します
3. ポイントの獲得と報酬の受け取りを開始します
한국어
MSI 보상 프로그램을 통해 혜택으로 전환되는 포인트를 얻을 수 있습니다.
회원 등급에 따라 제공되는 포인트와 독점 혜택을 직접 확인해보십시오.
MSI 보상 프로그램에 참여하는 방법
1. msi.gm/rewards로 이동합니다.
2. 계정을 생성합니다.
3. 포인트 획득 및 보상 신청을 시작합니다.
简体中文
加入MSI会员奖励计划后,可以累积红利点数并换取奖励,不同会员等级将解锁新
的权益和专属优惠。
如何加入MSI会员奖励计划
1. 访问 msi.gm/rewards
2. 建立个人账号
3. 开始累积红利点数并换取奖励
繁體中文
加入MSI會員獎勵計劃,始可累積紅利點數並換取獎勵。不同會員等級將解鎖專屬
優惠及紅利點數累積方式。
如何加入MSI 會員獎勵計劃
1. 造訪 msi.gm/rewards
2. 建立個人帳號
3. 開始累積紅利點數並換取獎勵
Regulatory Statements
RF Exposure Information
This MSI product has been tested and meets applicable European SAR limits.
The SAR limit is 2.0 W/kg in countries that set the limit averaged over 10 grams
of tissue. The specific maximum SAR values for this device are as follows:
Body: 1.25 W/Kg
When you carry this device or use it, either use an approved accessory such as a
holster or otherwise maintain a distance of 5 mm from the body to ensure
compliance with RF exposure requirements.
If the Adapter is broken, do not try to fix it by yourself. Contact a qualified service
technician or your retailer.
To prevent electrical shock hazard, disconnect the power cable from the electrical
outlet before relocating the system.
IC Radiation Exposure Statement
This device has been tested and meets applicable limits for Radio Frequency (RF)
exposure.
This device was tested with a separation distance of 5 mm. Always keep the device
away from your body to ensure exposure levels remain at or below the as-tested
levels.
This device has been certified for use in Canada. Status of the listing in the
Innovation, Science and Economic Development Canada's REL (Radio Equipment
List) can be found at the following web address:
http://www.ic.gc.ca/eic/site/ceb-bhst.nsf/eng/h tt00020.html
Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following
web: https://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio
waves established by the ISED. These requirements set a SAR limit of 1.17 W/Kg
averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this
standard during product certification for use when properly worn on the body.
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et
Développement économique Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage.
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
La bande 5150 - 5250 MHz est réservée uniquement pour une utilisation à l'intérieur
afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites
mobiles utilisant les mêmes canaux.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par cet appareil sans fil est inférieure à la limite
d'exposition aux fréquences radio d'Industrie Canada (IC). Utilisez l'appareil sans
fil de façon à minimiser les contacts humains lors d'un fonctionnement normal.
Cet appareil a été testé et respecte les limites applicables en matière d'exposition
aux radiofréquences (RF).
Cet appareil a été testé avec une distance de séparation de 5 mm. Gardez toujours
l'appareil éloigné de votre corps pour vous assurer que les niveaux d'exposition
restent égaux ou inférieurs aux niveaux testés..
L'utilisation de cet appareil est autorisée au Canada. Pour consulter l'entrée
correspondant à l'appareil dans la liste d'équipement radio (REL - Radio Equipment
List) d'Industrie Canada, rendez-vous sur:
http://www.ic.gc.ca/ app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng
Pour des informations supplémentaires concernant l'exposition aux fréquences
radio au Canada, rendez-vous sur:
http://www.ic.gc.ca/eic/site/ smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED
établies pour un environnement non contrôlé. L’utilisateur final doit suivre les
instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être
co-implanté ou fonctionner en co njonction avec toute autre antenne ou
transmetteur.
Result for highest Simultaneous Transmission SAR value is 1.17 W/Kg
RED RF Output Power:
Technologies
WLAN 2.4 GHz
WLAN 5 GHz
WLAN 5 GHz
WLAN 5 GHz
Frequency range (MHz) Max. Transmit Power(dBm)
2400-2472 MHz
5150-5250 MHz
5250-5350 MHz
5470-5725 MHz
20
23
23
30
WLAN 6 GHz 5945-6425 MHz 23
NCC警語
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變
更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響
飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾
時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功
率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
應避免影響附近雷達系統之操作.
RoHS
Čeština
български
Ελληνικά
Română
Dansk
Українська
Español
Norsk


Product specificaties

Merk: MSI
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: GUAXE54

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met MSI GUAXE54 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd MSI

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd