MSI GeForce GTX 1660 SUPER VENTUS XS OCV2 Handleiding

MSI Niet gecategoriseerd GeForce GTX 1660 SUPER VENTUS XS OCV2

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor MSI GeForce GTX 1660 SUPER VENTUS XS OCV2 (1 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 3 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
Eesti
Русский
Türkçe
Magyar
Ελληνικά
Комплектация
(Если что-либо отсутствует или повреждено,
свяжитесь с продавцом)
1. Видеокарта
2. Руководство пользователя (зависит от конкретного
продукта)
Меры предосторожности при
использовании
1. Гарантия не распространяется на дефекты и
неисправности, вызванные эксплуатацией
процессора и (или) памяти с нарушением
технических характеристик устройства, также
именуемым разгоном.
2. В случае изменения или обновления BIOS
видеокарты без разрешения MSI ваша гарантия
станет недействительной.
Системные требования
1. Материнская плата со слотом PCI Express p1-x16 и
достаточным пространством для установки
видеокарты двухслотовой компоновки.
2. Монитор с видеовходом, соответствующим
одному из видеовыходов видеокарты.
3. Операционная система Microsoft®
Windows® или
Linux (зависит от продукта)
4. 1,5 ГБ свободного места на накопителе.
Необходимые инструменты
1. Отвертка с крестовым наконечником. С помощью
этого инструмента можно произвести практически
все операции по установке продукта. Будет
удобнее, если наконечник намагничен.
Установка продукта
1. Выключите компьютер и отсоедините кабель
питания. Откройте корпус компьютера, сняв
боковую панель. Снимите с задней панели
корпуса все планки, которые могут помешать
установке вашей новой видеокарты.
* Если вы заменяете старую видеокарту, то
сначала открутите винты с ее крепежной планки,
затем отсоедините от нее все кабели питания
(если таковые имеются) и осторожно извлеките
ее, открыв защелку на слоте PCI Express.
2. Расположите видеокарту прямо над пустым
слотом PCI Express. Вставьте ее в слот, надавив
сначала на один конец, а затем на другой, пока
вся карта целиком не окажется в слоте (при этом
будет слышен щелчок).
Прикрутите крепежную планку видеокарты
винтами к корпусу.
3. Подключите любой дополнительный
6/8/16-контактный разъем питания PCIe.
4. Закройте корпус компьютера и подсоедините
к нему кабель питания. Подключите видеовыход
видеокарты к монитору с помощью
соответствующего кабеля.
Установка программного обеспечения
1. Включите компьютер и дождитесь загрузки
операционной системы.
2. Откройте веб-браузер, перейдите на сайт
www.msi.com и найдите там страницу вашего
продукта.
3. Щелкните по кнопке «Поддержка», чтобы открыть
страницу с драйверами и утилитами для вашей
видеокарты.
a. Драйвер: Вы можете загрузить драйвер
непосредственно с официального сайта NVIDIA
и AMD (в зависимости от графического
процессора вашей карты).
b. MSI Center: Пожалуйста, загрузите программное
обеспечение и следуйте инструкциям для
завершения установки. (Требуется Microsoft
®
Windows ® 10 или более поздняя версия) .
* Для управления светодиодными эффектами
видеокарты, пожалуйста, сначала запустите
программное обеспечение MSI Center, а затем
активируйте функцию Mystic Light.
c. Afterburner: Выберите операционную систему,
скачайте и установите приложение.
yuvaya yerleştirin. Kartın diğer köşesini de dikkatlice
yerleştirin sağlam bir şekilde yuvaya oturduğundan
emin olmak için “tık” sesi duyana dek bastırın. Ekran
kartınızın braketini de kasanın arkasına vida ile
sabitleyin.
3. Herhangi bir ek PCIe 6/8/16-pin güç konektörünü
bağlayın.
4. Kasanızı kapatın ve güç kablosunu takın.
Görüntü kablosunu kullanarak ekran kartınızın çıkışını
monitörünüze bağlayın.
Yazılım Kurulumu
1. Bilgisayarınızı çalıştırın ve işletim sisteminin
yüklenmesini bekleyin.
2. Web tarayıcınızda www.msi.com adresine gidin
ve yeni ekran kartınızın modelini seçin.
3. Ürününüze ait sürücü ve yardımcı yazılımları
görmek için “SUPPORT” sekmesine tıklayın.
a. Sürücü: Sürücüyü doğrudan NVIDIA veya AMD
resmi web sitesinden indirebilirsiniz (kartınızın
GPU'suna bağlı olarak).
b. MSI Center: Lütfen yazılımı indirin ve kurulumu
tamamlamak için adımları izleyin. (Microsoft
®
Windows® 10 veya üstü gerekir)
* Ekran kartının LED efektlerini kontrol etmek için
lütfen önce MSI Center yazılımını çalıştırın ve
ardından Mystic Light işlevini etkinleştirin.
c. Afterburner: İşletim sisteminizi seçin ve yazılımı
indirin. Yönergeleri takip ederek kurulumu
tamamlayın.
PCIe foglalat fölé, majd először a videokártya egyik
végét tolja bele a foglalatba. Óvatosan, de
határozottan tolja bele a videokártya másik végét is
a foglalatba, és ellenőrizze, hogy teljes hosszában
megfelelően illeszkedik-e (kattanásig helyezze be).
A csavarokkal rögzítse a videokártya szerelőlapját a
számítógépházhoz.
3. Ha szükséges, csatlakoztassa a 6/8/16 érintkezős
PCIe tápcsatlakozót.
4. Zárja be a számítógépház burkolatát, majd
csatlakoztassa a tápkábelt. Megfelelő vezetékkel
csatlakoztassa a videokártya kimenetét a monitor
bemenetéhez.
Szoftvertelepítés
1. Kapcsolja be a számítógépet, és várja meg, amíg az
operációs rendszer betöltődik.
2. Nyisson meg egy böngészőt, és navigáljon a
www.msi.com webhelyre, majd keresse meg a
videokártyának megfelelő weboldalt.
3. Kattintson a “TÁMOGATÁS” gombra és tekintse át a
termékre vonatkozó Illesztőprogramok és
Kezelőprogramok részt.
a. Driver: Az illesztőprogramot közvetlenül az
NVIDIA vagy az AMD hivatalos honlapjáról töltheti
le (a kártya GPU-jától függően).
b. MSI Center: Kérjük, töltse le a szoftvert, és
kövesse a telepítés befejezéséhez szükséges
lépéseket. (Microsoft
®
Windows
®
10 vagy újabb
operációs rendszer szükséges)
* A grafikus kártya LED-effektjeinek vezérléséhez
kérjük, először futtassa az MSI Center szoftvert,
majd aktiválja a Mystic Light funkciót.
c. Afterburner: Válassza ki a megfelelő operációs
rendszert, töltse le, majd kövesse a szükséges
lépéseket a telepítés befejezéséhez.
2. Τοποθετήστε την κάρτα γραφικών ακριβώς πάνω από
την κενή υποδοχή PCIe και πιέστε πρώτα το ένα άκρο
της κάρτας για να εισέλθει στην υποδοχή. Πιέστε
προσεκτικά αλλά δυνατά και το άλλο άκρο, ώστε να
εφαρμόσει πλήρως στην υποδοχή (θα ακουστεί ένα
"κλικ"). Στερεώστε τη βάση της κάρτας γραφικών στο
κουτί του υπολογιστή με βίδες.
3. Συνδέστε τυχόν πρόσθετα βύσματα τροφοδοσίας PCIe
6/8/16 ακίδων.
4. Κλείστε το κουτί του υπολογιστή και συνδέστε το καλώδιο
ρεύματος. Συνδέστε την έξοδο της κάρτας γραφικών στην
οθόνη με ένα καλώδιο οθόνης.
Εγκατάσταση λογισμικού
1. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή και περιμένετε να
φορτωθεί το λειτουργικό σύστημα.
2. Ανοίξτε ένα πρόγραμμα περιήγησης, μεταβείτε στη
διεύθυνση www.msi.com και πηγαίνετε στην ιστοσελίδα
για την κάρτα γραφικών που έχετε εγκαταστήσει.
3. Επιλέξτε SUPPORT (ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ) για να δείτε μια
επισκόπηση των προγραμμάτων οδήγησης και των
βοηθητικών προγραμμάτων που διατίθενται για το
συγκεκριμένο προϊόν.
α. Πρόγραμμα οδήγησης: Μπορείτε να κατεβάσετε το
πρόγραμμα οδήγησης απευθείας από τηνεπίσημη
ιστοσελίδα της NVIDIA ή της AMD(ανάλογα με την
GPU τηςκάρτας σας).
b. MSI Κέντρο: Κατεβάστε το λογισμικό και ακολουθήστε
τα βήματα για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
(Απαιτεί Microsoft
®
Windows
®
10 ή νεότερη έκδοση)
* Για να ελέγξετε τα εφέ LED της κάρτας γραφικών,
εκτελέστε πρώτα το λογισμικό MSI Center και, στη
συνέχεια, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Mystic Light
c. Afterburner: Επιλέξτε το κατάλληλο λειτουργικό
σύστημα, κατεβάστε το λογισμικό και ακολουθήστε
τα βήματα για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
Περιεχόμενα συσκευασίας
(Αν λείπει κάτι ή αν υπάρχει ζημιά, επικοινωνήστε με το
κατάστημα πώλησης.)
1. Κάρτα γραφικών.
2. Εγχειρίδιο χρήσης ή Σύντομος οδηγός
(ανάλογα με το προϊόν).
Προφυλάξεις κατά τη χρήση
1. Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα ή δυσλειτουργίες
που προκαλούνται από τη λειτουργία της μονάδας
επεξεργασίας ή/και της μνήμης εκτός των προδιαγραφών
του προϊόντος, γνωστό και ως overclocking.
2. Η τροποποίηση ή η ενημέρωση του BIOS της κάρτας
γραφικών χωρίς την άδεια της MSI θα ακυρώσει την
εγγύησή σας.
Απαιτήσεις συστήματος
1. Μητρική κάρτα συμβατή με PCI Express με μία
υποδοχή κάρτας γραφικών διπλού πλάτους x16.
2. Οθόνη με τουλάχιστον μία είσοδο αντίστοιχη με
τις εξόδους της κάρτας γραφικών.
3. Λειτουργικό σύστημα Microsoft
®
Windows
®
ή Linux
(εξαρτάται από το προϊόν).
4. Τουλάχιστον 1,5 GB διαθέσιμου χώρου στον σκληρό
δίσκο.
Βοηθητικά εργαλεία
1. Κατσαβίδι Phillips: Το εργαλείο αυτό μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για τις περισσότερες εργασίες
εγκατάστασης. Ένα κατσαβίδι με μαγνητική κεφαλή θα
διευκολύνει σημαντικά τη διαδικασία.
Εγκατάσταση υλικού
1. Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή και αποσυνδέστε το
καλώδιο ρεύματος. Έπειτα, ανοίξτε το κουτί του
υπολογιστή αφαιρώντας το πλαϊνό πάνελ. Αν έχετε
προσθέσει βάση επέκτασης στην πίσω πλευρά του
κουτιού, αφαιρέστε την, καθώς μπορεί να εμποδίζει τη
νέα κάρτα γραφικών.
* Αν πρόκειται να αντικαταστήσετε την κάρτα γραφικών,
συγκρατήστε τη βάση της και ξεβιδώστε προσεκτικά τις
βίδες. Έπειτα, αποσυνδέστε τυχόν πρόσθετα βύσματα
τροφοδοσίας PCIe από την κάρτα και αφαιρέστε την
προσεκτικά, χρησιμοποιώντας το κλιπ απασφάλισης
που υπάρχει στην υποδοχή PCIe της μητρικής κάρτας.
A csomag tartalma
(Ha bármi hiányzik vagy sérült, forduljon a
kereskedőhöz.)
1. Videokártya
2. Kezelési útmutató vagy Rövidített útmutató
(terméktől függően).
Használati óvintézkedések
1. A jótállás nem terjed ki az olyan hibákra, illetve
működési üzemzavarokra, amelyeket a feldolgozó
egységnek és/vagy memóriának a műszaki
előírásokban szereplő határértékeken túl törté
működtetése, azaz a túlhajtás okoz.
2. A videokártya BIOS-ának frissítése az MSI
jóváhagyása nélkül semmissé teszi a jótállást.
Rendszerkövetelmények
1. PCI Express-kompatibilis alaplap egy
duplaszélességű p1-x16 videokártya-foglalattal.
2. Monitor legalább egy olyan bemenettel, mely
kompatibilis a videokártyán lévő
csatlakozóaljzatokkal.
3. Microsoft
®
Windows
®
vagy Linux operációs
rendszer (terméktől függően).
4. Legalább 1,5 GB szabad merevlemez-terület.
Szükséges szerszámok
1. Kereszthornyos csavarhúzó: Ezzel a legtöbb
szerelési művelet elvégezhető. Mágnesezett fe
csavarhúzóval a folyamat jóval egyszerűbb.
Hardver telepítése
1. Kapcsolja ki a számítógépet és húzza ki a
hálózati tápvezetéket. Az oldalpanel eltávolításával
nyissa ki a számítógép burkolatát. Távolítsa el
azokat a védőlapokat a számítógép hátsó oldaláról,
melyek akadályozhatják a videokártya behelyezését.
* Ha a meglévő videokártyát cseréli ki, tartsa
szilárdan a videokártya szerelőlapját és óvatosan
lazítsa meg a csavarokat. Ezután húzza ki a
kiegészítő PCIe tápcsatlakozót a videokártyán lévő
aljzatból, majd az alaplapi kioldó billentyű
használatával szabadítsa fel a videokártyát.
2. Illessze az új videokártyát közvetlenül az üres
Paket İçeriği
(Aşağıdakilerden herhangi birinin eksik veya hasarlı
olması durumunda zaman geçirmeden satıcınızla
irtibata geçiniz)
1. Ekran kar
2. Kullanım kılavuzu (ürüne göre değişiklik gösterebilir)
Kullanım önlemleri
1. Garanti, işlem biriminin ve/veya belleğin hız aşırtma
olarak da bilinen ürün özelliklerinin dışında
çalıştırılmasından kaynaklanan defoları veya arızaları
kapsamaz.
2. Grafik kartının BIOS'unu MSI yetkisi olmadan
değiştirmek veya güncellemek garantinizi geçersiz
kılacaktır.
Sistem Gereksinimleri
1. Anakart üzerinde en az bir adet çift slot genişlikli, PCI
Express p1-x16 uyumlu ekran kartı genişleme yuvası
2. Ekran kartı üzerindeki görüntü çıkışlarına uyumlu en
az bir görüntü girişine sahip monitör
3. Microsoft ® Windows
®
veya Linux işletim sistemi (ürüne
bağlıdır).
4. En az 1.5 GB boş sabit depolama alanı
Ek Araçlar
1. Yıldız tornavida: Kurulum süresince en çok
kullanacağınız araçtır. Manyetik uçlu bir tornavida
kurulum sürecini kolaylaştırabilir.
Donanım Kurulumu
1. Bilgisayarınızı kapatın ve güç kablosunu prizden çekin.
Ardından yan paneli çıkararak bilgisayar kasasını açın.
Kasanızın arka kısmında yeni ekran kartınızı
yerleştirmenizi engelleyecek braketler varsa çıkarın.
* Eski ekran kartınızı yenisi ile değiştiriyorsanız;
önce braketi elinizle tutarak destekleyin ve vidaları
dikkatle gevşetin. Ardından varsa ek PCIe güç
konnektörlerini çıkarın. Eski kartı yuvasından
çıkarmak için önce anakart üzerindeki yuvanın
kenarında bulunan tırnağı aşağı doğru bastırın ve
ekran kartını dikkatle yerinden çıkarın.
2. Yeni ekran kartınızı anakart üzerindeki PCIe
yuvasına dik olarak hizalayın ve önce bir köşesini
Français
Español
Srpski
Slovenčina
Obsah balenia
(Ak niektorá položka chýba alebo je poškodená, obráťte
sa na svojho predajcu).
1. Grafická karta
2. Používateľská príručka alebo Stručný návod (závisí od
výrobku).
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa používania
1. Záruka sa nevzťahuje na chyby ani poruchy
spôsobené používaním procesora a/alebo pamäte
mimo technických parametrov výrobku, známeho aj
ako pretaktovanie.
2. Zmena alebo aktualizácia systému BIOS grafickej
karty bez oprávnenia spoločnosti MSI povedie k
zrušeniu platnosti vašej záruky.
Systémové požiadavky
1. Základná doska PCI Express kompatibilná s jedným
slotom pre grafickú kartu s dvojitou šírkou x16.
2. Monitor, ktorý má aspoň jeden vstupný konektor
ekvivalentný s výstupnými konektormi vašej grafickej
karty.
3. Operačný systém Microsoft®
Windows® alebo Linux
(v závislosti od výrobku).
4. Najmenej 1,5 GB voľného miesta na pevnom disku.
Pomocné nástroje
1. Skrutkovač Phillips s magnetickou hlavou:
Môže sa použiť na väčšinu činností súvisiacich s
inštaláciou. Skrutkovač s magnetickou hlavou veľmi
uľahčuje tento proces.
Inštalácia hardvéru
1. Vypnite počítač a napájací kábel odpojte od
elektrickej zásuvky. Potom otvorte skrinku počítača
tak, že odmontujete bočný kryt. Zo zadnej strane
skrinky odstráňte predlžovací držiak, ktorý by mohol
prekážať novej grafickej karte.
* Ak vymieňate grafickú kartu, držiak grafickej
karty podržte na mieste a opatrne uvolnite skrutky.
Potom odpojte všetky prídavné napájacie konektory
PCIe na karte a opatrne ju vyberte tak, že uvoľníte
príchytky na zásuvke PCIe na základnej doske.
2. Grafickú kartu umiestnite priamo do prázdneho
slotu pre PCIe a najskôr zatlačte jeden koniec karty do
tohto slotu. Jemne ale pevne zatlačte na druhý koniec,
až kým nebude úplne zasunutý do slotu (budete počuť
cvaknutie). Držiak na grafickú kartu upevnite skrutkami
ku skrinke.
3. Pripojte všetky napájacie konektory PCIe 6/8/16 pin.
4. Skrinku počítača znova zatvorte a napájací kábel
zapojte do elektrickej zásuvky. Jeden koniec kábla
displeja zapojte do výstupného konektora grafickej
karty a druhý koniec zapojte do monitora.
Inštalácia softvéru
1. Zapnite počítač a počkajte, kým sa načíta operačný
systém.
2. Otvorte internetový prehliadač, prejdite do
www.msi.com a potom otvorte internetovú stránku
grafickej karty, ktorú ste nainštalovali.
3. Kliknite na tlačidlo „PODPORA“ a pozrite si prehľad
ovládačov a obslužných programov pre váš konkrétny
výrobok.
a. Ovládač: Ovládač si môžete stiahnuť priamo z
oficiálnej webovej stránky spoločnosti NVIDIA alebo
AMD (v závislosti od typu grafického procesora
vašej grafickej karty).
b. MSI Center: Stiahnite si program a podľa pokynov
dokončite inštaláciu (vyžaduje systém Microsoft
®
Windows® 10 alebo novší)
* Ak chcete ovládať LED efekty grafickej karty,
najprv spustite softvér MSI Center a potom
aktivujte funkciu Mystic Light.
c. Nástroj Afterburner: Zvoľte vhodný operačný systém,
prevezmite si ho a potom postupujte podľa krokov
na vykonanie inštalácie.
2. Postavite grafičku karticu direktno preko
praznog PCIe utora i prvo pritisnite jedan kraj
kartice u utor. Lagano, ali čvrsto pritisnite drugi
kraj dok ne sedne u utor (čućete klik). Pričvrstite
nosač grafičke kartice na kućište pomoću vijaka.
3. Povežite bilo koji dodatni PCIe 6/8/16-pinski
priključak za napajanje.
4. Zatvorite kućište računara i spojite kabl za
napajanje. Povežite izlaz grafičke kartice sa
monitorom pomoću kabla ekrana.
Instalacija softvera
1. Uključite računar i pustite ga da pokrene vaš
operativni sistem.
2. Otvorite veb pregledač, idite na www.msi.com
i idite na veb stranicu grafičke kartice koju ste
instalirali.
3. Kliknite na „SUPPORT“ (PODRŠKA) da biste
videli pregled upravljačkih programa i uslužnih
programa za vaš specifični proizvod.
a. Drajver: Drajver možete da preuzmete direktno
sa zvaničnih internet prezentacija kompanija
NVIDIA ili AMD (u zavisnosti od GPU-a vaše
kartice).
b. MSI Center: Preuzmite softver i pratite korake
da završite instalaciju. (Potreban je Microsoft
®
Windows
®
10 ili noviji)
* Da kontrolišete efekte svetlećih dioda
grafičke kartice, prvo pokrenite MSI Center
softver i potom aktivirajte funkciju Mystic
Light.
c. „Afterburner“: Izaberite odgovarajući operativni
sistem i preuzmite ga, a zatim pratite korake
da biste dovršili instalaciju.
Sadržaj pakovanja
(Obratite se prodavcu ako nešto nedostaje ili je
oštećeno.)
1. Grafička kartica.
2. Korisnički priručnik ili brzi vodič (zavisi od
proizvoda).
Predostrožnosti u vezi s upotrebom
1. Garancija ne pokriva nedostatke ili kvarove
prouzrokovane korišćenjem procesorske jedinice
i/ili memorije van specifikacija proizvoda, takođe
poznato kao overklokovanje.
2. Izmena ili ažuriranje BIOS-a grafičke kartice bez
odobrenja od kompanije MSI poništiće vašu
garanciju.
Sistemski zahtevi
1. Matična ploča kompatibilna sa „PCI Express“-om
sa jednim dvostruke širine p1-x16 utorom za grafiku.
2. Monitor sa najmanje jednim ulaznim konektorom
koji je ekvivalentan izlaznim konektorima vaše
grafičke kartice.
3. Microsoft
®
Windows
®
ili Linux operativni sistem
(u zavisnosti od proizvoda).
4. Najmanje 1,5 GB slobodnog prostora na čvrstom
disku.
Pomoćni alati
1. Odvijač sa krstastom glavom: On se može koristiti
za obavljanje većeg dela ugradnje. Odvijač sa
magnetnom glavom umnogome olakšava proces.
Ugradnja hardvera
1. Isključite računar i izvucite kabl za napajanje.
Zatim otvorite kućište računara uklanjanjem bočne
ploče. Uklonite bilo koji nosač za proširenje na
poleđini kućišta koji može da ometa vašu novu
grafičku karticu.
* Ako menjate grafičku karticu, obavezno
držite držač grafičke kartice na mestu i pažljivo
otpustite vijke. Zatim iskopčajte sve dodatne
PCIe konektore za napajanje na kartici i pažljivo
uklonite karticu pomoću spojnice za oslobađanje
na PCIe priključku na matičnoj ploči.
Contenido del paquete
( Por favor, consulte a su distribuidor si falta algo o está
dañado ).
1. Tarjeta gráfica.
2. Manual de usuario (depende del producto).
Precauciones de uso
1. La garantía no cubre defectos o errores de
funcionamiento causados por hacer funcionar la
unidad de procesamiento y/o memoria fuera de las
especificaciones del producto, lo que también se
conoce como aumento de la velocidad del reloj
(overclocking).
2. Alterar o actualizar el BIOS de la tarjeta gráfica sin la
autorización de MSI anulará su garantía.
Requisitos del sistema
1. Placa base compatible con ranura con PCI Express
p1-x16 de doble slot.
2. Un monitor con al menos un conector de entrada
equivalente a los conectores de salida de su tarjeta
gráfica.
3. Sistema operativo Microsoft®
Windows® o Linux
(depende del producto).
4. Al menos 1,5 GB de espacio disponible en el disco
duro.
Herramientas auxiliares
1. Destornillador de cabeza: se puede usar para hacer la
mayor parte de la instalación. Un destornillador con
una cabeza magnética facilita mucho el proceso.
Instalación de hardware
1. Apague la computadora y desenchufe el cable de
alimentación. Luego abra la caja de su computadora
quitando el panel lateral. Retire cualquier soporte de
expansión en la parte posterior de su caja que pueda
obstruir su nueva tarjeta gráfica.
* Si está reemplazando una tarjeta gráfica, asegúrese
de sostener el soporte de la tarjeta gráfica en su lugar
y afloje con cuidado los tornillos. Desenchufe todos
los conectores de alimentación PCIe suplementarios
de la tarjeta y retírela con cuidado usando el clip de
liberación en el zócalo PCIe de la placa base.
2. Coloque la tarjeta gráfica directamente sobre la
ranura PCIe vacía y presione primero un extremo de
la tarjeta en la ranura. Presione suavemente, pero
con firmeza, hasta que esté completamente
asentado en la ranura (escuchará un clic). Fije el
soporte de la tarjeta gráfica a su estuche con
tornillos.
3. Conecta cualquier conector de alimentación adicional
PCIe de 6/8/16 pines.
4. Cierre la cubierta de la computadora y conecte el
cable de alimentación. Conecte el cable de la salida
de la tarjeta a su monitor.
Instalación de software
1. Encienda su computadora y deje que arranque el
sistema operativo.
2. Abra un navegador web, vaya a www.msi.com y
elija el modelo de tarjeta gráfica que haya instalado.
3. Haga clic en "SOPORTE" para ver una descripción
general de los controladores y utilidades para su
producto.
a. Driver: Puedes descargar el driver directamente
desde la web oficial de NVIDIA o AMD
(dependiendo de la GPU de tu tarjeta).
b. MSI Center: Por favor, descarga el software y
sigue los pasos para completar la instalación.
(Requiere Microsoft
® Windows® 10 o posterior)
* Para controlar los efectos LED de la tarjeta
gráfica, por favor, ejecuta primero el software
MSI Center y luego activa la función Mystic Light.
c. Afterburner: elija el sistema operativo apropiado y
descárguelo, luego siga los pasos para completar
la instalación.
2. Placez la nouvelle carte graphique directement
au-dessus du slot PCIe de la carte mère et appuyez
d'abord sur l'une de ses extrémités pour l'insérer.
Puis, insérez délicatement mais fermement la
deuxième extrémité jusqu'à ce qu'elle soit
totalement enclenchée dans le slot (vous entendrez
un bruit de clic). Fixez la carte graphique au boîtier
avec les vis dédiées afin de protéger le slot de la
carte mère contre la pliure.
3. Connectez n'importe quel connecteur d'alimentation
PCIe à 6/8/16 broches additionnel.
4. Replacez le panneau latéral pour refermer le boîtier
PC et rebranchez le câble d'alimentation de
l'ordinateur.
Installation logicielle
1. Allumez l'ordinateur et laissez-le démarrer
normalement sur le système d'exploitation.
2. Ouvrez votre navigateur internet, connectez-vous
le site www.msi.com et cherchez le modèle de votre
carte graphique.
3. Cliquez sur l'onglet Support pour accéder aux pilotes
et utilitaires.
a. Pilote : vous pouvez télécharger le pilote
directement depuis le site internet officiel de
NVIDIA ou d'AMD (selon votre carte graphique)
b. MSI Center : veuillez télécharger le logiciel et
suivre les étapes pour terminer l'installation


Product specificaties

Merk: MSI
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: GeForce GTX 1660 SUPER VENTUS XS OCV2

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met MSI GeForce GTX 1660 SUPER VENTUS XS OCV2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd MSI

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd