Morso 7893 Handleiding

Morso Kachel 7893

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Morso 7893 (32 pagina's) in de categorie Kachel. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/32
1
FR NL
MorsĂž 7800/7900
Design Monica Ritterband
FR Mode d’emploi et manuel d’installation
NL Installatie- en gebruikshandleiding
MorsĂž 7840, 7843, 7848, 7850, 7870, 7890
MorsĂž 7940, 7943, 7948, 7950, 7970, 7990
www.morsoe.com
MorsĂž 7848 MorsĂž 7943
2
FR NL
INDHOLD · CONTENT
FR 1.0 Installation de votre poĂȘle MorsĂž . .. .. .. .. .. .. .. .. .. 5
2.0 Technique de chauffe/Utilisation de votre poĂȘle .. 11
3.0 Entretien rĂ©gulier du poĂȘle . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 15
NL 1.0 Installatie van uw MorsĂž-kachel. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 20
2.0 De kachel gebruiken/aanmaken. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 26
3.0 Regelmatig onderhoud van de kachel . .. .. .. .. .. .. 30
3
FR NL
MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS
E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com
Mode d’emploi et manuel d’installation
7800/7900
Design Monica Ritterband
MorsĂž 7840, 7843, 7848, 7850, 7870, 7890
MorsĂž 7940, 7943, 7948, 7950, 7970, 7990
EN 13240
MorsĂž 7848 MorsĂž 7943
4
FR NL
No page
1.0 Installation de votre poĂȘle MorsĂž 5
1.1 DĂ©ballage du poĂȘle 5
1.2 Installation du poĂȘle 5
1.3 Ramoneur 5
1.4 Placement du poĂȘle/Distance Ă  respecter 5
1.5 Cheminée 6
1.6 Raccord de conduits 7
1.7 Raccord à une cheminée en maçonnerie 8
1.8 Raccord à une cheminée en acier 8
1.9 Tirage 10
2.0 Technique de chauffe/Utilisation de votre poĂȘle 11
2.1 Allumage et intervalles des charges 12
3.0 Entretien rĂ©gulier du poĂȘle 15
3.1 Entretien extérieur 15
3.2 Entretien intérieur 15
3.3 Nettoyage du poĂȘle 16
FĂ©licitations pour l’acquisition
de votre nouveau poĂȘle MorsĂž !
MorsÞ, le plus important fournisseur sur le marché da-
nois, fabrique des poĂȘles-cheminĂ©es de haute qualitĂ©
depuis 1853. En suivant les instructions ci-aprĂšs, nous
sommes persuadĂ©s que votre nouveau poĂȘle vous ap-
portera plaisir et satisfaction durant de nombreuses an-
nées.
Equipement supplémentaire
Avec les poĂȘles MorsĂž, est Ă  disposition un choix complet de cheminĂ©es, plaques de protection
au sol, d’accessoires permettant de faciliter l’utilisation et l’entretien quotidiens de votre poĂȘle
MorsĂž.
Pour ce poĂȘle, le design des accessoires est Ă©galement signĂ© Monica Ritterband.
La fonte
La fonte n’est pas un matĂ©riau inerte. Raison pour laquelle il n’y a pas deux poĂȘles identiques.
Ceci en raison des marges de tolĂ©rance de la fonte et de la fabrication artisanale des poĂȘles.
De ïŹnes irrĂ©gularitĂ©s sont normales sur la surface de la fonte.
TABLES DES MATIÈRES
5
FR NL
1.1 DĂ©ballage du poĂȘle
Le poĂȘle Ă  bois en fonte est fourni prĂȘt Ă  recevoir la partie supĂ©rieure et le piĂ©destal sĂ©lec-
tionnés. Le MorsÞ 7800/7900 pÚse entre 160 et 280 kg. Pour éviter tout risque de détérioration
pendant le dĂ©ballage et le montage, toutes les opĂ©rations doivent ĂȘtre rĂ©alisĂ©es par deux per-
sonnes.
Enlevez l’emballage en carton. Retirez la plaque supĂ©rieure en fonte non ïŹxĂ©e, puis soulevez
le poĂȘle pour le dĂ©gager de la palette. Pour monter le piĂ©destal sĂ©lectionnĂ© (fourni sĂ©parĂ©-
ment), mettez le poĂȘle sur le dos et si possible sur l’emballage en carton comme protection.
AprĂšs montage du piĂ©destal, relevez le poĂȘle et placez-le sur son emplacement dĂ©ïŹnitif, pour
installer les conduites. Si le poĂȘle est placĂ© sur un matĂ©riau inïŹ‚ammable, positionnez-le au
centre d’une plaque en acier ou en verre, ou autre matĂ©riau non-inïŹ‚ammable.
Avant le premier allumage, vĂ©riïŹez que tous les Ă©lĂ©ments intĂ©rieurs sont correctement posi-
tionnĂ©s. Veuillez Ă©vacuer l’emballage en respectant la rĂ©glementation locale applicable Ă  ce
type de déchet.
1.2 Installation du poĂȘle
Lors de d’installation des poĂȘles-cheminĂ©es, les prescriptions locales et nationales doivent
ĂȘtre respectĂ©es. En outre, les prescriptions locales relatives au raccord Ă  la cheminĂ©e et Ă 
l’installation des cheminĂ©es doivent ĂȘtre Ă©galement respectĂ©es. Demander Ă©ventuellement
les conseils de votre ramoneur. Le respect des prescriptions locales et nationales est de votre
responsabilité et de celle de vos conseillers ou artisans.
1.3 Ramoneur
Avant l’installation du poĂȘle, il est recommandĂ©, comme indiquĂ© prĂ©cĂ©demment, de se faire
conseiller par le ramoneur local. De toute maniĂšre, le ramoneur doit ĂȘtre informĂ© lorsque le
poĂȘle-cheminĂ©e est installĂ©. Le ramoneur effectue un contrĂŽle de l’installation et ïŹxe la pĂ©rio-
dicité des ramonages.
Si la cheminĂ©e n’a pas Ă©tĂ© utilisĂ©e pendant un certain temps, elle doit ĂȘtre contrĂŽlĂ©e pour voir
s’il n’y a pas des ïŹssures, des nids, etc., avant de la mettre en fonction.
1.4 Placement du poĂȘle/Distance Ă  respecter
Des distances sont Ă  respecter seulement lorsque le poĂȘle est placĂ© Ă  proximitĂ© de matĂ©riaux
inïŹ‚ammables. Votre nouveau poĂȘle peut ĂȘtre placĂ© selon les indications ïŹgurant sur la plaque
d’homologation au dos de celui-ci, si les parois sont en matĂ©riaux inïŹ‚ammables.
1.0 Installation de votre poĂȘle MorsĂž
A
B
Revisions
Rev.
Sign.:
Title:
Drawing no.:
Dim. without indication of margin acc. to DS/ISO 2768-1 m
1:10
Afstand til brĂŠndbar vĂŠg
Distance to combustible wall
MorsĂž 7600
RSV
13.06.2012
A4
Dimension Skecth
Date of print: 13-06-2012
U:\udv\Tegninger\Diverse\Afstand til brandbare vĂŠgge\Afstand til hjĂžrnevĂŠg.SLDASM
7900-110 a
Itemno.:
This drawing is MorsĂž JernstĂžberi A/S' property and must not be sold, lended or copied without any written authorization from the company.
Material:
Weight:
Model no.
Drawingtype:
Location of file:
Scale:
Format:
Released:
Construction:
Date:
Side 1 of 2
C
C
45°
Revisions
Rev.
Sign.:
Title:
Drawing no.:
Dim. without indication of margin acc. to DS/ISO 2768-1 m
1:10
MorsĂž 7600
RSV
A4
Dimension Skecth
Date of print: 13-06-2012
U:\udv\Tegninger\Diverse\Afstand til brandbare vĂŠgge\Afstand til hjĂžrnevĂŠg.SLDASM
Itemno.:
This drawing is MorsĂž JernstĂžberi A/S' property and must not be sold, lended or copied without any written authorization from the company.
Material:
Weight:
Model no.
Drawingtype:
Location of file:
Scale:
Format:
Released:
Construction:
Date:
Side 2 of 2
13.06.2012
7900-110 a
Distance to combustible wall
Afstand til brĂŠndbar vĂŠg
6
FR NL
Compte tenu de la circulation de la chaleur, du nettoyage et Ă©ventuellement du nettoyage de
l’intĂ©rieur du poĂȘle, le dĂ©gagement recommandĂ© depuis le mur est de 10 Ă  15 cm. La tapisse-
rie posĂ©e sur les murs n’est normalement pas considĂ©rĂ©e comme matĂ©riau inïŹ‚ammable.
Sol
En cas d’installation sur un sol inïŹ‚ammable, les prescriptions locales et nationales doivent
ĂȘtre respectĂ©es en fonction de la dimension du revĂȘtement ininïŹ‚ammable devant recouvrir le
sol sous le poĂȘle. Il est naturellement nĂ©cessaire de s’assurer que le sol supporte le poids du
poĂȘle et de la cheminĂ©e en acier Ă©ventuelle.
Distance de l’ameublement
La distance requise des matĂ©riaux inïŹ‚ammables devant le poĂȘle est de 1200 mm. Pour les
meubles, la distance requise des matĂ©riaux inïŹ‚ammables doit ĂȘtre respectĂ©e, tout en Ă©valuant
si les meubles ou autres objets risquent de devenir trop secs Ă  proximitĂ© du poĂȘle.
Un poĂȘle devient chaud durant la combustion. Il faut donc faire particuliĂšrement attention,
spĂ©cialement avec des enfants Ă  proximitĂ© du poĂȘle.
1.5 Cheminée
Si les prescriptions locales l’autorisent, le poĂȘle peut ĂȘtre reliĂ© Ă  une cheminĂ©e dĂ©jĂ  utilisĂ©e
pour une autre source de combustion fermée (par exemple une chaudiÚre à mazout ou un
autre poĂȘle-cheminĂ©e). Il faut tenir compte des Ă©ventuelles prescriptions pour l’emplacement
des conduits de fumĂ©e si plusieurs sources de combustion sont reliĂ©es Ă  la mĂȘme cheminĂ©e.
Le poĂȘle-cheminĂ©e ne doit jamais ĂȘtre reliĂ© Ă  une cheminĂ©e utilisĂ©e par un poĂȘle au gaz.
Tableau des distances minimales entre le poĂȘle et un matĂ©riau combustible
MorsĂž 7800
Type de poĂȘle Distance A Distance B Distance C Distance, Face avant
Normal
ParallĂšle
MorsĂž 7800
Conduite
non-isolée
125 mm. 400 mm. - 800 mm
Normal
ParallĂšle
MorsĂž 7800
Conduite isolée
50 mm. 400 mm. -
Angle MorsĂž 7800
Conduite
non-isolée
- - 150 mm.
MorsĂž 7900
Type de poĂȘle Distance A Distance B Distance C Distance, Face avant
Normal
ParallĂšle
MorsĂž 7900
Conduite
non-isolée
125 mm. 700 mm. - 900 mm
Normal
ParallĂšle
MorsĂž 7900
Conduite isolée
50 mm. 700 mm. -
Angle MorsĂž 7900
Conduite
non-isolée
- - 350 mm.
8
FR NL
Positionnement du dĂ©ïŹ‚ecteur et du protecteur en fonte
L’élĂ©ment arriĂšre et le dĂ©ïŹ‚ecteur (3) en vermiculite sont installĂ©s en usine.
Soulevez le dĂ©ïŹ‚ecteur pour le sortir du poĂȘle. LivrĂ© dans le poĂȘle sans ĂȘtre ïŹxĂ©, le protecteur en fonte (2)
doit ĂȘtre ïŹxĂ© dans le poĂȘle aprĂšs installation.
Le protecteur doit ĂȘtre levĂ© et tournĂ© dans le sens horaire pour qu’il s’engage sur les deux goujons de
ïŹxation de la buse supĂ©rieure.
Il faut s’assurer que les chicanes pour la fumĂ©e sont correctement montĂ©es avant d’allumer le poĂȘle.
(voir illustration).
Prise d’air optionnelle
La fabrication du poĂȘle en usine permet Ă  l’acheteur d’installer une prise d’air optionnelle en fonction de
l’espace d’utilisation du poĂȘle. Vendue sĂ©parĂ©ment, cette prise permet de brancher une conduite de 100
mm de diamĂštre Ă  l’arriĂšre du poĂȘle ou par-dessous.
Cette option n’est pas disponible pour les modĂšles MorsĂž 7848/7948 sur piĂ©destal et les MorsĂž
7870/7970 ïŹxĂ©s au mur.
1.7 Raccord à une cheminée en maçonnerie
Fixer dans le mur un manchon pour le conduit de fumée et introduire le conduit de fumée dans celui-
ci. Le conduit ne doit pas ĂȘtre introduit dans l’ouverture mĂȘme de la cheminĂ©e, mais aller seulement
jusque sur le cĂŽtĂ© intĂ©rieur de la section de la cheminĂ©e. Les raccords entre le poĂȘle et le conduit, ainsi
qu’entre le conduit et le manchon dans le mur, doivent ĂȘtre rendus Ă©tanches avec le cordeau de ïŹbre de
verre fourni. Normalement il n’est pas nĂ©cessaire d’assurer l’étanchĂ©itĂ© entre les raccords de conduits
de fumée éventuels.
Le raccord Ă©ventuel entre un conduit de fumĂ©e vertical et un conduit horizontal peut ĂȘtre effectuĂ© en
montant un conduit coudé, avec un coude pas trop angulaire pour éviter une perte de tirage de la chemi-
née.
Les dimensions du conduit de fumĂ©e doivent ĂȘtre conformes aux prescriptions locales et nationales.
MorsĂž recommande toutefois l’utilisation de conduits de fumĂ©e en tĂŽle d’acier de 2 mm, ce qui prolon-
gera la durée de vie du conduit de fumée.
1.8 Raccord à une cheminée en acier
Si l’installation traverse directement le plafond, il faut se conformer aux prescriptions locales et natio-
nales relatives Ă  la distance Ă  respecter pour un plafond inïŹ‚ammable. L’étanchĂ©itĂ© de la cheminĂ©e est
mise en place vers l’embout pour la fumĂ©e avec le cordeau en ïŹbre de verre fourni. Il est important de
monter la cheminĂ©e avec un support sur toit, aïŹn que le poĂȘle ne supporte pas le poids de la cheminĂ©e.
(Consulter le manuel du fournisseur de cheminĂ©e). Un poids important sur la plaque supĂ©rieure du poĂȘle
peut provoquer la formation de ïŹssures sur celle-ci. La garantie MorsĂž ne couvre pas la plaque supĂ©-
rieure si la cheminée est montée sans support de toit.
En cas de feu de cheminĂ©e Ă  la suite d’une mauvaise utilisation du poĂȘle ou de l’utilisation prolongĂ©e de
bĂ»ches pas assez sĂšches, fermer complĂštement l’admission d’air et alerter le Service du feu.
Installation murale du MorsĂž 7870/7970
Des oriïŹces dans la structure de ïŹxation murale permettent de monter les boulons expandeurs Ă  visser
dans le mur.
Les boulons doivent avoir une taille sufïŹsante et la structure du mur doit supporter le poids du poĂȘle. À
vide, le poĂȘle pĂšse 130 kg.
Le client, ou le professionnel engagĂ© pour rĂ©aliser le montage, est responsable de l’installation et doit
vĂ©riïŹer que le mur/ cheminĂ©e est capable de supporter le poĂȘle sans aucun risque. Veuillez noter que
les cheminĂ©es en demi-briques ou en blocs sans double revĂȘtement n’offrent pas toujours la rĂ©sistance
nĂ©cessaire. En cas de doute, consultez un professionnel. La structure de ïŹxation murale peut ĂȘtre utili-
sĂ©e comme patron pour marquer la position des oriïŹces Ă  percer dans le mur.
Remarque : N’utilisez pas de chevilles en plastique, car elles ne rĂ©sisteraient pas Ă  la chaleur du poĂȘ-
le.
9
FR NL
La distance minimale entre le poĂȘle et un sol combustible est de 275 mm.
Montez la structure de ïŹxation sur le mur. Si l’évacuation des fumĂ©es se fait par l’arriĂšre, un
conduit de cheminée avec une connexion appropriée doit exister dans le mur.
Soulevez le poĂȘle pour le poser sur la partie infĂ©rieure de la structure de ïŹxation. Vissez les
vis fournies pour ïŹxer le poĂȘle en position.
MorsĂž 7970
Min.275 mm
Min. 11"
Min. 854 mm
Min. 33 5/8"
Revisions
Rev.
Sign.:
Title:
Drawing no.:
Dim. without indication of margin acc. to DS/ISO 2768-1 m
1:6
Monteringsvejledning
VĂŠghĂŠngt
MorsĂž 7900
RSV
2011.09.07
A2
Date of print: 22-01-2013
U:\udv\Tegninger\7900\7900 Assembly.SLDASM
7900-108
Itemno.:
This drawing is MorsĂž JernstĂžberi A/S' property and must not be sold, lended or copied without any written authorization from the company.
Material:
Weight kg.:
Model no.
Drawingtype:
Location of file:
Scale:
Format:
Released:
Construction:
Date:
Attention !
Ramonage et nettoyage. Consulter le ramoneur.
Si le tirage de la cheminée est trop faible, on peut améliorer ceci en montant le conduit
de fumée sur le dessus, permettant ainsi de réduire la circulation de fumée dans la
chambre de combustion elle-mĂȘme.
RĂ©duire les coudes de conduits au strict minimum et limiter la longueur des conduits
de fumée, sinon le tirage sera diminué.
Admission d’air
Un poĂȘle-cheminĂ©e a besoin d’air pour la combustion. Cela contribuera Ă  ce que la
combustion dans le poĂȘle-cheminĂ©e assure une atmosphĂšre ambiante saine dans la
maison. Si la maison est trĂšs bien isolĂ©e, spĂ©cialement s’il y a une hotte aspirante ou
une installation de ventilation dans la maison, il peut ĂȘtre nĂ©cessaire d’installer une
grille d’aĂ©ration dans la piĂšce oĂč le poĂȘle-cheminĂ©e est installĂ©. Dans le cas contraire
le tirage de la cheminée sera trop faible ce qui provoquer une mauvaise combustion
dans le poĂȘle et un refoulement de fumĂ©e lorsque la porte du poĂȘle est ouverte.
S’il est nĂ©cessaire d’installer une grille d’aĂ©ration, elle doit ĂȘtre placĂ©e de telle ma-
niĂšre Ă  ce qu’elle ne puisse pas ĂȘtre bloquĂ©e.
10
FR NL 1.9 Tirage
Si la fumĂ©e sort du poĂȘle lorsque la porte de celui-ci est ouverte, c’est en raison du mauvais
tirage de la cheminĂ©e. Pour cette catĂ©gorie de poĂȘle, une combustion satisfaisante, sans fuite
de fumĂ©e, nĂ©cessite un tirage de la cheminĂ©e de 12 Pa au minimum. Il y a tout de mĂȘme un
risque de fuite de fumĂ©e si l’on ouvre la porte du poĂȘle lors d’une combustion importante, ce
qui est fortement déconseillé.
La température des gaz de fumée, à un rendement nominal, est de 283°C par rapport à 20°C.
En cas de doute, demander à votre ramoneur de mesurer le tirage de la cheminée.
Tirage
Le tirage de la cheminée est provoqué par la différence entre la température éle-
vĂ©e Ă  l’intĂ©rieur de la cheminĂ©e et la tempĂ©rature plus basse Ă  l’extĂ©rieur. La lon-
gueur de la cheminĂ©e, l’isolation, le vent et les conditions atmosphĂ©riques sont
aussi déterminants pour réaliser la dépression entraßnant le tirage.
Un faible tirage est dĂ» Ă  :
- une différence de température trop faible. Par exemple avec une cheminée mal
isolĂ©e. Si la cheminĂ©e est froide, cela peut aider, avant d’allumer, de brĂ»ler un
journal chiffonnĂ© dans l’ouverture de la trappe de ramonage de la cheminĂ©e.
- une température extérieure trop élevée, en été par exemple.
- l’absence de vent.
- la cheminĂ©e qui n’a pas la bonne hauteur, Ă©tant ainsi Ă  l’abri du toit et des grands
arbres. Dans ces cas, il y a un grand risque de refoulement de fumée.
- un mauvais appel d’air qui se produit dans la cheminĂ©e. Par exemple au travers
des joints manquants ou de la trappe de ramonage ou de conduits de fumée non
Ă©tanches.
- des foyers non utilisés et non étanches reliés à la cheminée.
- un conduit de fumĂ©e et une cheminĂ©e bouchĂ©s par de la suie en raison d’une in-
sufïŹsance de ramonage.
- une maison trop Ă©tanche (voir paragraphe Admission d’air).
- une admission d’air insufïŹsante.
Un bon tirage est dĂ» Ă  :
- une grande diffĂ©rence de tempĂ©rature entre la cheminĂ©e et l’extĂ©rieur. Aussi lors
du chauffage lorsque le besoin est le plus important.
- un temps est clair et un vent favorable.
- une cheminĂ©e qui a une bonne hauteur. Au minimum 4 mĂštres au-dessus du poĂȘle
et au-dessus du faĂźte du toit.


Product specificaties

Merk: Morso
Categorie: Kachel
Model: 7893

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Morso 7893 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Kachel Morso

Morso

Morso 3610 Handleiding

19 April 2023
Morso

Morso 7351 Handleiding

19 April 2023
Morso

Morso 1410 Handleiding

19 April 2023
Morso

Morso 7870 Handleiding

19 April 2023
Morso

Morso 6891 Handleiding

19 April 2023
Morso

Morso 3142 Handleiding

19 April 2023
Morso

Morso 3640 Handleiding

19 April 2023
Morso

Morso 1448 Handleiding

19 April 2023
Morso

Morso 7950 Handleiding

19 April 2023
Morso

Morso 4300 Handleiding

19 April 2023

Handleiding Kachel

Nieuwste handleidingen voor Kachel