Monacor ATT-250H/WS Handleiding

Monacor Hifi systeem ATT-250H/WS

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Monacor ATT-250H/WS (2 pagina's) in de categorie Hifi systeem. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
ATT-212H/WS Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.6110
ATT-224H/WS Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.6120
ATT-235H/WS Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.6130
ATT-250H/WS Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.6140
ATT-2100H/WS Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.6150
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ‱ Zum Falsch 36 ‱ 28307 Bremen ‱ Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1833.99.02.07.2019
100V
CD
ATT-2xxH/WS Speaker 1 Speaker 2 Speaker 
Amp
Volume
100 V Audio Line
4 OUT+
3 OUT
-
IN
-
2
IN+
1
ATT-212H/ WS: max. 12 W
ATT-224H/ WS: max. 24 W
ATT-235H/ WS: max. 35 W
ATT-250H/ WS: max. 50 W
ATT-2100H/ WS: max. 100 W
11
0
100V
CD Volume
11
0
A
ATT-2xxH/WS Speaker 1 Speaker 2 Speaker 
Amp
ATT-212H/ WS: max. 12 W
ATT-224H/ WS: max. 24 W
ATT-235H/ WS: max. 35 W
100 V Audio Line
4 OUT+
3 OUT
-
IN
-
2
IN+
1
ATT-250H/ WS: max. 50 W
ATT-2100H/ WS: max. 100 W
LINE
IN COM
LINE
OUT COM
OUT
100 V
IN
➀
➁➂
Atténuateur Public Adress
Cette notice s’adresse aux installateurs avec des connais-
sances en technique de sonorisation ligne 100 V. Veuillez
lire la prĂ©sente notice avec attention avant l‘installation
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieu-
rement.
1 PossibilitĂ©s d’utilisation
L’attĂ©nuateur est spĂ©cialement conçu pour une utilisation
dans les systĂšmes de Public Adress avec technique ligne 100 V.
La puissance nominale maximale par le haut-parleur suivant
ou le groupe de haut-parleurs suivants ne doit pas ĂȘtre dĂ©pas-
sée : voir caractéristiques techniques.
L’attĂ©nuateur doit ĂȘtre placĂ© dans une prise encastrĂ©e ou
dans une prise en saillie (par exemple ATT-200 de MONACOR).
2 Conseils d’utilisation
L’appareil rĂ©pond Ă  toutes les directives nĂ©cessaires de l’Union
européenne et porte donc le symbole .
‱
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intĂ©rieur.
Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections
d’eau, de l’humiditĂ© Ă©levĂ©e et de la chaleur (tempĂ©rature
ambiante admissible 0 – 40 °C).
‱
Les cùbles haut-parleurs sont sensibles aux interférences
Ă©lectriques. Il convient de les placer Ă  une distance de
quelques mĂštres des sources d’interfĂ©rences (par exemple
dimmers, interrupteurs lumineux).
‱
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun
cas de produits chimiques ou d’eau.
‱
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
corporels ou matĂ©riels rĂ©sultants si l’appareil est utilisĂ© dans
un but autre que celui pour lequel il a Ă©tĂ© conçu, s’il n’est
pas correctement branchĂ© ou s’il y a surcharge ; de mĂȘme,
la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est dĂ©ïŹnitivement retirĂ© du
service, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage de proximité pour contribuer à son élimi-
nation non polluante.
3 Branchement Ă©lectrique
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement, une tension de
100 V au plus est présente aux bornes ! Seul
un technicien spécialisé est habilité à effec-
tuer l’installation.
Faites attention à l’adaptation correcte de la puissance. Une
surcharge peut endommager l‘ampliïŹcateur et l’attĂ©nuateur!
1) Si l’installation de Public Adress est allumĂ©e, Ă©teignez-la
tout d’abord complùtement.
2) Pour une utilisation dans une installation de Public Address
sans ligne de prioritĂ©, reliez l’attĂ©nuateur selon le schĂ©ma1.
3) Pour une utilisation dans une installation de Public Adress
avec ligne de prioritĂ©, reliez l’attĂ©nuateur selon le schĂ©ma2.
Lorsqu’on active le relais A dans le systùme d’ampli, on peut
entendre des annonces importantes, mĂȘme si l’attĂ©nuateur
est sur le minimum.
4 Caractéristiques techniques
Bande passante : . . . . . . . . 50 – 18 000 Hz
Puissance nominale
ATT-212H / WS : . . . . . . . . . 12 W
ATT-224H / WS : . . . . . . . . . 24 W
ATT-235H / WS : . . . . . . . . . 35 W
ATT-250H / WS : . . . . . . . . . 50 W
ATT-2100H / WS : . . . . . . . . 100 W
TempĂ©rature de fonc. : . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . . . . 85 × 85 × 50 mm
Profondeur montage : . . . . 42 mm
Tout droit de modiïŹcation rĂ©servĂ©.
PA Attenuator
These instructions are intended for installers with knowl-
edge in 100 V technology for PA applications. Please
read the instructions carefully prior to installation and
keep them for later reference.
1 Applications
The attenuator is specially designed for use in PA systems
operating with 100 V technology. The maximum nominal
power rating by the following speaker or speaker group must
not be exceeded – see speciïŹcations.
The attenuator must be installed into a ïŹ‚ush-mounting
socket or into a surface-mounting socket (e. g. MONACOR
ATT-200).
2 Safety Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the EU and
is therefore marked with .
‱
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against
dripping water and splash water, high air humidity, and
heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
‱
Speaker cables are susceptible to electrical interference.
Therefore, it is recommended to lay them at a distance of
several metres to sources of interference (e. g. dimmers,
light switches).
‱
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals
or water.
‱
No guarantee claims for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be
accepted if the unit is used for other purposes than orig-
inally intended, if it is not connected in an expert way, or
if it is overloaded.
If the unit is to be put out of operation deïŹnitively,
take it to a local recycling plant for a disposal which
is not harmful to the environment.
3 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a hazard of contact
with a voltage of up to 100 V at the connec-
tions. Installation must be carried out by skilled
personnel only.
Make sure that the power matching is correct. An overload
will damage the power ampliïŹer and the attenuator!
1) If the PA system is switched on, switch it off completely
ïŹrst!
2) Connect the attenuator according to ïŹg. 1 for use in a
PA system without emergency priority line.
3) Connect the attenuator accord ing to ïŹg. 2 for use in a
PA system with emergency priority line. While actuating
the relay A in the ampliïŹer system, important announce-
ments can now be heard, even if the attenuator is set to
minimum.
4 SpeciïŹcations
Frequency range: . . . . . . . . 50 – 18 000 Hz
Power rating
ATT-212H / WS: . . . . . . . . . 12 W
ATT-224H / WS: . . . . . . . . . 24 W
ATT-235H / WS: . . . . . . . . . 35 W
ATT-250H / WS: . . . . . . . . . 50 W
ATT-2100H / WS: . . . . . . . . 100 W
Ambient temperature: . . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . . . 85 × 85 × 50 mm
Mounting depth: . . . . . . . . 42 mm
Subject to technical modiïŹcation.
ELA-LautstÀrkesteller
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit Fach-
kenntnissen in der 100-V-Beschallungstechnik. Bitte
lesen Sie die Anleitung vor der Installation grĂŒndlich
durch und heben Sie sie fĂŒr ein spĂ€teres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der LautstĂ€rkesteller ist speziell fĂŒr den Einsatz in ELA-An-
lagen konzipiert, die mit 100-V-Technik arbeiten. Die maxi-
male Nennbelastbarkeit durch den nachfolgenden Lautspre-
cher bzw. durch die nachfolgende Lautsprechergruppe darf
nicht ĂŒberschritten werden – siehe Technische Daten.
Der LautstÀrkesteller muss in eine Unterputzdose oder in
eine Aufputzdose (z. B. ATT-200 von MONACOR) eingesetzt
werden.
2 Wichtige Hinweise fĂŒr den sicheren Gebrauch
Das GerÀt entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und
trÀgt deshalb das -Zeichen.
‱
Das GerÀt ist nur zur Verwendung im Innenbereich ge-
eignet. SchĂŒtzen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher
Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulÀssiger Einsatztemperaturbe-
reich 0 – 40 °C).
‱
Lautsprecherleitungen können elektrische Störungen auf-
fangen. Darum sollten sie nur im Abstand von einigen
Metern zu Störquellen (z. B. Dimmer, Lichtschalter) verlegt
werden.
‱
Verwenden Sie fĂŒr die Reinigung nur ein trockenes, weiches
Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
‱
Wird das GerÀt zweckentfremdet, nicht fachgerecht ange-
schlossen oder ĂŒberlastet, kann keine Haftung fĂŒr daraus re-
sultierende Sach- oder PersonenschÀden und keine Garantie
fĂŒr das GerĂ€t ĂŒbernommen werden.
Soll das GerĂ€t endgĂŒltig aus dem Betrieb genom-
men werden, ĂŒbergeben Sie es zur umweltgerech-
ten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berĂŒhrungsgefĂ€hrliche Span-
nung bis 100 V an den AnschlĂŒssen an. Die
Installation darf nur durch Fachpersonal er-
folgen.
Achten Sie auf die richtige Leistungsanpassung. Eine Über-
lastung fĂŒhrt zur BeschĂ€digung der VerstĂ€rker-Endstufe und
des LautstÀrkestellers!
1) -Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst kom
plett ausschalten!
2) Bei Einsatz in einer ELA-Anlage ohne PïŹ‚ichtempfangs-
schaltung den LautstĂ€rkesteller nach Abb. 1 anschließen.
3) Bei Einsatz in einer ELA-Anlage mit PïŹ‚ichtempfangsschal-
tung den LautstĂ€rkesteller nach Abb. 2 anschließen. Bei
BetÀtigung des Relais A in der VerstÀrkeranlage sind nun
wichtige Durch sagen zu hören, auch wenn der LautstÀrke-
steller auf Minimum steht.
4 Technische Daten
Frequenzbereich: . . . . . . . . 50 – 18 000 Hz
Nennbelastbarkeit
ATT-212H / WS: . . . . . . . . . 12 W
ATT-224H / WS: . . . . . . . . . 24 W
ATT-235H / WS: . . . . . . . . . 35 W
ATT-250H / WS: . . . . . . . . . 50 W
ATT-2100H / WS: . . . . . . . . 100 W
Einsatztemperatur: . . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . . . . . 85 × 85 × 50 mm
Einbautiefe: . . . . . . . . . . . . 42 mm
Änderungen vorbehalten.
DeutschEnglishFrançais
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
ATT-212H/WS Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.6110
ATT-224H/WS Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.6120
ATT-235H/WS Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.6130
ATT-250H/WS Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.6140
ATT-2100H/WS Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.6150
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ‱ Zum Falsch 36 ‱ 28307 Bremen ‱ Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1833.99.02.07.2019
100V
CD
ATT-2xxH/WS Speaker 1 Speaker 2 Speaker 
Amp
Volume
100 V Audio Line
4 OUT+
3 OUT
-
IN
-
2
IN+
1
ATT-212H/ WS: max. 12 W
ATT-224H/ WS: max. 24 W
ATT-235H/ WS: max. 35 W
ATT-250H/ WS: max. 50 W
ATT-2100H/ WS: max. 100 W
11
0
100V
CD Volume
11
0
A
ATT-2xxH/WS Speaker 1 Speaker 2 Speaker 
Amp
ATT-212H/ WS: max. 12 W
ATT-224H/ WS: max. 24 W
ATT-235H/ WS: max. 35 W
100 V Audio Line
4 OUT+
3 OUT
-
IN
-
2
IN+
1
ATT-250H/ WS: max. 50 W
ATT-2100H/ WS: max. 100 W
LINE
IN COM
LINE
OUT COM
OUT
100 V
IN
➀
➁➂
Regulator gƂoƛnoƛci
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instalatorĂłw
posiadających wiedzę w zakresie systemów PA pracują-
cych w technice 100 V. Przed rozpoczęciem uĆŒytkowania
proszę zapoznać się z instrukcją, a następnie zachować
ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Regulator zostaƂ specjalnie zaprojektowany do uĆŒytku w sys-
temach radiowęzƂowych 100 V. Nie wolno obciÄ…ĆŒać go gƂoƛni-
kiem lub grupą gƂoƛników o mocy maksymalnej przekracza-
jącą dopuszczalną – zobaczyć specyïŹkację techniczną.
Regulator jest montowany w specjalnych puszkach pod
lub nadtynkowych (np. MONACOR ATT-200).
2 ƚrodki bezpieczeƄstwa
Urządzenie speƂnia wszystkie wymagania norm UE dzięki
temu zostaƂ oznaczony symbolem .
‱
Urządzenie to przeznaczone jest tylko do uĆŒytku wewnątrz
pomieszczeƄ. NaleĆŒy chronić je przed wilgocią i wysoką tem-
peraturą (ƛrednia temperatura otoczenia powinna zawierać
się w przedziale od 0 do 40 °C).
‱
Kable gƂoƛnikowe mogą być podatne na zakƂócenia elek-
tryczne. Dlatego powinny one być poprowadzone w pewnej
odlegƂoƛci od ĆșrĂłdeƂ zakƂóceƄ (np. ƛciemniaczy, wƂącznikĂłw
ƛwiatƂa).
‱
Do czyszczenia regulatorĂłw naleĆŒy uĆŒywać tylko suchej
miękkiej szmatki. Nie wolno uĆŒywać do tego celu wody lub
ƛrodków chemicznych.
‱
Jeƛli urządzenie jest wykorzystywane do innych celĂłw niĆŒ
jego przeznaczenie, jeƛli nie zostaƂo podƂączone przez kwali-
ïŹkowany personel lub jeƛli zostaƂo przeciÄ…ĆŒone, ïŹrma MONA-
COR nie ponosi odpowiedzialnoƛci za moĆŒliwe uszkodzenia.
Aby nie zaƛmiecać ƛrodowiska po caƂkowitym za-
koƄczeniu eksploatacji urządzenia naleĆŒy je oddać
do punktu recyklingu.
3 PodƂączenie
UWAGA W czasie pracy na przyƂączu linii występuje nie-
bezpieczne napięcie osiągające do 100 V. Insta-
lacja regulatora moĆŒe być tylko wykonana przez
wykwaliïŹkowany personel.
SzczegĂłlną uwagę naleĆŒy zwrĂłcić na odpowiedni dobĂłr
mocy. Przesterowanie moĆŒe doprowadzić do uszkodzenia
wzmacniacza oraz / lub regulatora!
1) Przed podƂączeniem regulatora naleĆŒy bezwzględnie
wyƂączyć system audio!
2) PodƂączyć regulator zgodnie z rys. 1 w przypadku pracy w
systemie PA bez obwodu priorytetu.
3) PodƂączyć regulator zgodnie z rys. 2 w przypadku pracy w
systemie PA z obwodem priorytetu. Po zwarciu przekaĆș-
nika A we wzmacniaczu, komunikaty alarmowe będą sƂy-
szane nawet gdy regulator zostaƂ skręcony na mimnimum.
4 Dane techniczne
Pasmo przenoszenia: . . . . . 50 – 18 000 Hz
Maksymalne obciÄ…ĆŒenie
ATT-212H / WS: . . . . . . . . . 12 W
ATT-224H / WS: . . . . . . . . . 24 W
ATT-235H / WS: . . . . . . . . . 35 W
ATT-250H / WS: . . . . . . . . . 50 W
ATT-2100H / WS: . . . . . . . . 100 W
Temperatura pracy: . . . . . . 0 – 40 °C
Wymiary: . . . . . . . . . . . . . . . 85 × 85 × 50 mm
GƂębokoƛć montaĆŒowa: . . . 42 mm
Z zastrzeĆŒeniem do moĆŒliwych zmian.
Atenuador de MegafonĂ­a
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores con co-
nocimientas sobre la tecnologĂ­a de 100 V en aplicaciones
para megafonĂ­a. Lea atentamente estas instrucciones
antes de la instalaciĂłn y guĂĄrdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
El atenuador estå especialmente diseñado para ser utilizado
en sistemas PA que trabajan con técnología de 100 V. La
potencia nominal mĂĄxima por el altavoz o el grupo de altavoz
que sigue no debe exencenderse – ver especiïŹcaciones.
El atenuador debe instalarse en una toma empotrada o de
superïŹcie (p. ej. MONACOR ATT-200).
2 Notas de Seguridad
El aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE
y por lo tanto estĂĄ marcado con el sĂ­mbolo .
‱
El aparato estĂĄ adecuado para utilizarse en interiores. Pro-
téjalo de goteos y salpicaduras, elevada humedad del aire y
calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ÂșC).
‱
Los cables de altavoz son susceptibles a interferencias eléc-
tricas. Por eso deberĂ­an colocarse solamente a una distancia
de algunos metros de fuentes de interferencia (p.ej. dim-
mer, interruptor de luz).
‱
Para limpiar el aparato, utilice un trapo seco y suave, no
utilice nunca productos quĂ­micos ni agua.
‱
No podrĂĄ reclamarse garantĂ­a o responsabilidad alguna por
cualquier daño personal o material resultante si el aparato
se utiliza para otros ïŹnes diferentes a los originalmente con-
cebidos, si no se conecta correctamente o si se sobrecarga.
Si va a poner el aparato deïŹnitivamente fuera de
servicio, llévelo a la planta de reciclaje mås cercana
para que su eliminaciĂłn no sea perjudicial para el
medioambiente.
3 Conexión Eléctrica
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, hay peligro de
contacto con un voltaje peligroso de hasta
100 V en los terminales. La instalaciĂłn tiene
que llevarse a cabo sĂłlo por el personal cua-
liïŹcado.
Preste atenciĂłn a la adaptaciĂłn correcta de la potencia. Una
sobrecarga puede dañar el ampliïŹcador y el atenuador!
1) -ÂĄSi el sistema PA estĂĄ conectado, primero apĂĄguelo com
pletamente!
2) Conecte el atenuador como en la ïŹg. 1 para usarlo en un
sistema PA sin lĂ­nea de emergencia prioritaria.
3) Conecte el atenuador como en la ïŹg. 2 para usarlo en un
sistema PA con lĂ­nea de emergencia prioritaria. Cuando el
relĂ© A del sistema ampliïŹcador estĂĄ activo, ahora pueden
escuchar anuncios importantes, aun cuando el atenuador
estĂĄ al mĂ­nimo.
4 EspeciïŹcaciones
Rango de frecuencias: . . . . 50 – 18 000 Hz
Potencia nominal
ATT-212H / WS: . . . . . . . . . 12 W
ATT-224H / WS: . . . . . . . . . 24 W
ATT-235H / WS: . . . . . . . . . 35 W
ATT-250H / WS: . . . . . . . . . 50 W
ATT-2100H / WS: . . . . . . . . 100 W
Temperatura ambiente: . . . 0 – 40 °C
Dimensiones: . . . . . . . . . . . 85 × 85 × 50 mm
Profundidad de montaje: . 42 mm
Sujeto a modiïŹcaciones tĂ©cnicas.
Attenuatore PA
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che pos-
siedono delle conoscenze speciïŹche della tecnica di
sonorizzazione a 100 V. Vi preghiamo di leggerle atten-
tamente prima dell‘installazione e di conservarle per un
uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
L’attenuatore ù stato realizzato specialmente per l’impiego in
impianti PA che lavorano con uscita audio 100 V. Non si deve
superare la potenza nominale massima con l’altoparlante o il
gruppo di altoparlanti a valle – vedi di dati tecnici.
L’attenuatore deve essere montato in una scatola da
incasso oppure in una a muro (p. es. ATT-200 di MONACOR).
2 Avvertenze di sicurezza
Quest’apparecchio ù conforme a tutte le direttive rilevanti
dell’UE e pertanto porta la sigla .
‱
Lo strumento ù previsto solo per l’uso all’interno di locali.
Proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua,
da alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura d’im-
piego ammessa fra 0 e 40 °C).
‱
I cavi per altoparlanti possono captare dei disturbi elettrici.
PerciĂČ Ăš opportuno sistemarli a distanza di alcuni metri da
fonti di disturbi (p. es. dimmer, interruttori della luce).
‱
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
‱
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati o di
sovraccarico dell’apparecchio, non si assume nessuna re-
sponsabilitĂ  per eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e non si assume nessuna garanzia per lo strumento.
Se si desidera eliminare l’apparecchio deïŹnitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, ai contatti Ăš pre-
sente una tensione pericolosa ïŹno a 100 V.
L’installazione deve essere fatta solo da per-
sonale qualiïŹcato.
Fare attenzione al corretto adattamento della potenza. Il
sovraccarico provoca il danneggiamento dello stadio ïŹnale
dell’ampliïŹcatore e dell’attenuatore!
1) -Se l’impianto PA ù acceso, spegnerlo prima completa
mente!
2) Nel caso di uso in un impianto PA senza linea prioritaria di
emergenza, collegare l’altoparlante come da ïŹg. 1.
3) Nel caso di uso in un impianto PA con linea prioritaria
di emergenza, collegare l’altoparlante come da ïŹg. 2. Se
viene attivato il relĂš A nell’impianto di ampliïŹcazione, si
sentono gli avvisi importanti, anche se il regolatore Ăš sul
minimo.
4 Dati tecnici
Gamma di frequenze: . . . . 50 – 18 000 Hz
Potenza nominale
ATT-212H / WS: . . . . . . . . . 12 W
ATT-224H / WS: . . . . . . . . . 24 W
ATT-235H / WS: . . . . . . . . . 35 W
ATT-250H / WS: . . . . . . . . . 50 W
ATT-2100H / WS: . . . . . . . . 100 W
Temperatura d’esercizio: . . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . . 85 × 85 × 50 mm
ProfonditĂ  di montaggio: . 42 mm
Con riserva di modiïŹche tecniche.
ItalianoEspañolPolski


Product specificaties

Merk: Monacor
Categorie: Hifi systeem
Model: ATT-250H/WS

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Monacor ATT-250H/WS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hifi systeem Monacor

Handleiding Hifi systeem

Nieuwste handleidingen voor Hifi systeem

Lenoxx

Lenoxx CD813 Handleiding

16 November 2024
Denon

Denon CEOL N-8 Handleiding

16 November 2024
Fiio

Fiio M7K Handleiding

16 November 2024
Fiio

Fiio X1II Handleiding

16 November 2024
Fiio

Fiio M3 Handleiding

16 November 2024
Fiio

Fiio X3 Mark III Handleiding

16 November 2024
Samsung

Samsung MM-X7 Handleiding

15 November 2024
Auna

Auna VCP-191 Handleiding

14 November 2024