Monacor ATT-250H/WS Handleiding

Monacor Hifi systeem ATT-250H/WS

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Monacor ATT-250H/WS (2 pagina's) in de categorie Hifi systeem. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
ATT-212H/WS Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.6110
ATT-224H/WS Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.6120
ATT-235H/WS Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.6130
ATT-250H/WS Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.6140
ATT-2100H/WS Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.6150
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ‱ Zum Falsch 36 ‱ 28307 Bremen ‱ Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1833.99.02.07.2019
100V
CD
ATT-2xxH/WS Speaker 1 Speaker 2 Speaker 
Amp
Volume
100 V Audio Line
4 OUT+
3 OUT
-
IN
-
2
IN+
1
ATT-212H/ WS: max. 12 W
ATT-224H/ WS: max. 24 W
ATT-235H/ WS: max. 35 W
ATT-250H/ WS: max. 50 W
ATT-2100H/ WS: max. 100 W
11
0
100V
CD Volume
11
0
A
ATT-2xxH/WS Speaker 1 Speaker 2 Speaker 
Amp
ATT-212H/ WS: max. 12 W
ATT-224H/ WS: max. 24 W
ATT-235H/ WS: max. 35 W
100 V Audio Line
4 OUT+
3 OUT
-
IN
-
2
IN+
1
ATT-250H/ WS: max. 50 W
ATT-2100H/ WS: max. 100 W
LINE
IN COM
LINE
OUT COM
OUT
100 V
IN
➀
➁➂
Atténuateur Public Adress
Cette notice s’adresse aux installateurs avec des connais-
sances en technique de sonorisation ligne 100 V. Veuillez
lire la prĂ©sente notice avec attention avant l‘installation
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieu-
rement.
1 PossibilitĂ©s d’utilisation
L’attĂ©nuateur est spĂ©cialement conçu pour une utilisation
dans les systĂšmes de Public Adress avec technique ligne 100 V.
La puissance nominale maximale par le haut-parleur suivant
ou le groupe de haut-parleurs suivants ne doit pas ĂȘtre dĂ©pas-
sée : voir caractéristiques techniques.
L’attĂ©nuateur doit ĂȘtre placĂ© dans une prise encastrĂ©e ou
dans une prise en saillie (par exemple ATT-200 de MONACOR).
2 Conseils d’utilisation
L’appareil rĂ©pond Ă  toutes les directives nĂ©cessaires de l’Union
européenne et porte donc le symbole .
‱
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intĂ©rieur.
Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections
d’eau, de l’humiditĂ© Ă©levĂ©e et de la chaleur (tempĂ©rature
ambiante admissible 0 – 40 °C).
‱
Les cùbles haut-parleurs sont sensibles aux interférences
Ă©lectriques. Il convient de les placer Ă  une distance de
quelques mĂštres des sources d’interfĂ©rences (par exemple
dimmers, interrupteurs lumineux).
‱
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun
cas de produits chimiques ou d’eau.
‱
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
corporels ou matĂ©riels rĂ©sultants si l’appareil est utilisĂ© dans
un but autre que celui pour lequel il a Ă©tĂ© conçu, s’il n’est
pas correctement branchĂ© ou s’il y a surcharge ; de mĂȘme,
la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est dĂ©ïŹnitivement retirĂ© du
service, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage de proximité pour contribuer à son élimi-
nation non polluante.
3 Branchement Ă©lectrique
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement, une tension de
100 V au plus est présente aux bornes ! Seul
un technicien spécialisé est habilité à effec-
tuer l’installation.
Faites attention à l’adaptation correcte de la puissance. Une
surcharge peut endommager l‘ampliïŹcateur et l’attĂ©nuateur!
1) Si l’installation de Public Adress est allumĂ©e, Ă©teignez-la
tout d’abord complùtement.
2) Pour une utilisation dans une installation de Public Address
sans ligne de prioritĂ©, reliez l’attĂ©nuateur selon le schĂ©ma1.
3) Pour une utilisation dans une installation de Public Adress
avec ligne de prioritĂ©, reliez l’attĂ©nuateur selon le schĂ©ma2.
Lorsqu’on active le relais A dans le systùme d’ampli, on peut
entendre des annonces importantes, mĂȘme si l’attĂ©nuateur
est sur le minimum.
4 Caractéristiques techniques
Bande passante : . . . . . . . . 50 – 18 000 Hz
Puissance nominale
ATT-212H / WS : . . . . . . . . . 12 W
ATT-224H / WS : . . . . . . . . . 24 W
ATT-235H / WS : . . . . . . . . . 35 W
ATT-250H / WS : . . . . . . . . . 50 W
ATT-2100H / WS : . . . . . . . . 100 W
TempĂ©rature de fonc. : . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . . . . 85 × 85 × 50 mm
Profondeur montage : . . . . 42 mm
Tout droit de modiïŹcation rĂ©servĂ©.
PA Attenuator
These instructions are intended for installers with knowl-
edge in 100 V technology for PA applications. Please
read the instructions carefully prior to installation and
keep them for later reference.
1 Applications
The attenuator is specially designed for use in PA systems
operating with 100 V technology. The maximum nominal
power rating by the following speaker or speaker group must
not be exceeded – see speciïŹcations.
The attenuator must be installed into a ïŹ‚ush-mounting
socket or into a surface-mounting socket (e. g. MONACOR
ATT-200).
2 Safety Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the EU and
is therefore marked with .
‱
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against
dripping water and splash water, high air humidity, and
heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
‱
Speaker cables are susceptible to electrical interference.
Therefore, it is recommended to lay them at a distance of
several metres to sources of interference (e. g. dimmers,
light switches).
‱
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals
or water.
‱
No guarantee claims for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be
accepted if the unit is used for other purposes than orig-
inally intended, if it is not connected in an expert way, or
if it is overloaded.
If the unit is to be put out of operation deïŹnitively,
take it to a local recycling plant for a disposal which
is not harmful to the environment.
3 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a hazard of contact
with a voltage of up to 100 V at the connec-
tions. Installation must be carried out by skilled
personnel only.
Make sure that the power matching is correct. An overload
will damage the power ampliïŹer and the attenuator!
1) If the PA system is switched on, switch it off completely
ïŹrst!
2) Connect the attenuator according to ïŹg. 1 for use in a
PA system without emergency priority line.
3) Connect the attenuator accord ing to ïŹg. 2 for use in a
PA system with emergency priority line. While actuating
the relay A in the ampliïŹer system, important announce-
ments can now be heard, even if the attenuator is set to
minimum.
4 SpeciïŹcations
Frequency range: . . . . . . . . 50 – 18 000 Hz
Power rating
ATT-212H / WS: . . . . . . . . . 12 W
ATT-224H / WS: . . . . . . . . . 24 W
ATT-235H / WS: . . . . . . . . . 35 W
ATT-250H / WS: . . . . . . . . . 50 W
ATT-2100H / WS: . . . . . . . . 100 W
Ambient temperature: . . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . . . 85 × 85 × 50 mm
Mounting depth: . . . . . . . . 42 mm
Subject to technical modiïŹcation.
ELA-LautstÀrkesteller
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit Fach-
kenntnissen in der 100-V-Beschallungstechnik. Bitte
lesen Sie die Anleitung vor der Installation grĂŒndlich
durch und heben Sie sie fĂŒr ein spĂ€teres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der LautstĂ€rkesteller ist speziell fĂŒr den Einsatz in ELA-An-
lagen konzipiert, die mit 100-V-Technik arbeiten. Die maxi-
male Nennbelastbarkeit durch den nachfolgenden Lautspre-
cher bzw. durch die nachfolgende Lautsprechergruppe darf
nicht ĂŒberschritten werden – siehe Technische Daten.
Der LautstÀrkesteller muss in eine Unterputzdose oder in
eine Aufputzdose (z. B. ATT-200 von MONACOR) eingesetzt
werden.
2 Wichtige Hinweise fĂŒr den sicheren Gebrauch
Das GerÀt entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und
trÀgt deshalb das -Zeichen.
‱
Das GerÀt ist nur zur Verwendung im Innenbereich ge-
eignet. SchĂŒtzen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher
Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulÀssiger Einsatztemperaturbe-
reich 0 – 40 °C).
‱
Lautsprecherleitungen können elektrische Störungen auf-
fangen. Darum sollten sie nur im Abstand von einigen
Metern zu Störquellen (z. B. Dimmer, Lichtschalter) verlegt
werden.
‱
Verwenden Sie fĂŒr die Reinigung nur ein trockenes, weiches
Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
‱
Wird das GerÀt zweckentfremdet, nicht fachgerecht ange-
schlossen oder ĂŒberlastet, kann keine Haftung fĂŒr daraus re-
sultierende Sach- oder PersonenschÀden und keine Garantie
fĂŒr das GerĂ€t ĂŒbernommen werden.
Soll das GerĂ€t endgĂŒltig aus dem Betrieb genom-
men werden, ĂŒbergeben Sie es zur umweltgerech-
ten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berĂŒhrungsgefĂ€hrliche Span-
nung bis 100 V an den AnschlĂŒssen an. Die
Installation darf nur durch Fachpersonal er-
folgen.
Achten Sie auf die richtige Leistungsanpassung. Eine Über-
lastung fĂŒhrt zur BeschĂ€digung der VerstĂ€rker-Endstufe und
des LautstÀrkestellers!
1) -Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst kom
plett ausschalten!
2) Bei Einsatz in einer ELA-Anlage ohne PïŹ‚ichtempfangs-
schaltung den LautstĂ€rkesteller nach Abb. 1 anschließen.
3) Bei Einsatz in einer ELA-Anlage mit PïŹ‚ichtempfangsschal-
tung den LautstĂ€rkesteller nach Abb. 2 anschließen. Bei
BetÀtigung des Relais A in der VerstÀrkeranlage sind nun
wichtige Durch sagen zu hören, auch wenn der LautstÀrke-
steller auf Minimum steht.
4 Technische Daten
Frequenzbereich: . . . . . . . . 50 – 18 000 Hz
Nennbelastbarkeit
ATT-212H / WS: . . . . . . . . . 12 W
ATT-224H / WS: . . . . . . . . . 24 W
ATT-235H / WS: . . . . . . . . . 35 W
ATT-250H / WS: . . . . . . . . . 50 W
ATT-2100H / WS: . . . . . . . . 100 W
Einsatztemperatur: . . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . . . . . 85 × 85 × 50 mm
Einbautiefe: . . . . . . . . . . . . 42 mm
Änderungen vorbehalten.
DeutschEnglishFrançais
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
ATT-212H/WS Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.6110
ATT-224H/WS Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.6120
ATT-235H/WS Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.6130
ATT-250H/WS Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.6140
ATT-2100H/WS Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.6150
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ‱ Zum Falsch 36 ‱ 28307 Bremen ‱ Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1833.99.02.07.2019
100V
CD
ATT-2xxH/WS Speaker 1 Speaker 2 Speaker 
Amp
Volume
100 V Audio Line
4 OUT+
3 OUT
-
IN
-
2
IN+
1
ATT-212H/ WS: max. 12 W
ATT-224H/ WS: max. 24 W
ATT-235H/ WS: max. 35 W
ATT-250H/ WS: max. 50 W
ATT-2100H/ WS: max. 100 W
11
0
100V
CD Volume
11
0
A
ATT-2xxH/WS Speaker 1 Speaker 2 Speaker 
Amp
ATT-212H/ WS: max. 12 W
ATT-224H/ WS: max. 24 W
ATT-235H/ WS: max. 35 W
100 V Audio Line
4 OUT+
3 OUT
-
IN
-
2
IN+
1
ATT-250H/ WS: max. 50 W
ATT-2100H/ WS: max. 100 W
LINE
IN COM
LINE
OUT COM
OUT
100 V
IN
➀
➁➂
Regulator gƂoƛnoƛci
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instalatorĂłw
posiadających wiedzę w zakresie systemów PA pracują-
cych w technice 100 V. Przed rozpoczęciem uĆŒytkowania
proszę zapoznać się z instrukcją, a następnie zachować
ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Regulator zostaƂ specjalnie zaprojektowany do uĆŒytku w sys-
temach radiowęzƂowych 100 V. Nie wolno obciÄ…ĆŒać go gƂoƛni-
kiem lub grupą gƂoƛników o mocy maksymalnej przekracza-
jącą dopuszczalną – zobaczyć specyïŹkację techniczną.
Regulator jest montowany w specjalnych puszkach pod
lub nadtynkowych (np. MONACOR ATT-200).
2 ƚrodki bezpieczeƄstwa
Urządzenie speƂnia wszystkie wymagania norm UE dzięki
temu zostaƂ oznaczony symbolem .
‱
Urządzenie to przeznaczone jest tylko do uĆŒytku wewnątrz
pomieszczeƄ. NaleĆŒy chronić je przed wilgocią i wysoką tem-
peraturą (ƛrednia temperatura otoczenia powinna zawierać
się w przedziale od 0 do 40 °C).
‱
Kable gƂoƛnikowe mogą być podatne na zakƂócenia elek-
tryczne. Dlatego powinny one być poprowadzone w pewnej
odlegƂoƛci od ĆșrĂłdeƂ zakƂóceƄ (np. ƛciemniaczy, wƂącznikĂłw
ƛwiatƂa).
‱
Do czyszczenia regulatorĂłw naleĆŒy uĆŒywać tylko suchej
miękkiej szmatki. Nie wolno uĆŒywać do tego celu wody lub
ƛrodków chemicznych.
‱
Jeƛli urządzenie jest wykorzystywane do innych celĂłw niĆŒ
jego przeznaczenie, jeƛli nie zostaƂo podƂączone przez kwali-
ïŹkowany personel lub jeƛli zostaƂo przeciÄ…ĆŒone, ïŹrma MONA-
COR nie ponosi odpowiedzialnoƛci za moĆŒliwe uszkodzenia.
Aby nie zaƛmiecać ƛrodowiska po caƂkowitym za-
koƄczeniu eksploatacji urządzenia naleĆŒy je oddać
do punktu recyklingu.
3 PodƂączenie
UWAGA W czasie pracy na przyƂączu linii występuje nie-
bezpieczne napięcie osiągające do 100 V. Insta-
lacja regulatora moĆŒe być tylko wykonana przez
wykwaliïŹkowany personel.
SzczegĂłlną uwagę naleĆŒy zwrĂłcić na odpowiedni dobĂłr
mocy. Przesterowanie moĆŒe doprowadzić do uszkodzenia
wzmacniacza oraz / lub regulatora!
1) Przed podƂączeniem regulatora naleĆŒy bezwzględnie
wyƂączyć system audio!
2) PodƂączyć regulator zgodnie z rys. 1 w przypadku pracy w
systemie PA bez obwodu priorytetu.
3) PodƂączyć regulator zgodnie z rys. 2 w przypadku pracy w
systemie PA z obwodem priorytetu. Po zwarciu przekaĆș-
nika A we wzmacniaczu, komunikaty alarmowe będą sƂy-
szane nawet gdy regulator zostaƂ skręcony na mimnimum.
4 Dane techniczne
Pasmo przenoszenia: . . . . . 50 – 18 000 Hz
Maksymalne obciÄ…ĆŒenie
ATT-212H / WS: . . . . . . . . . 12 W
ATT-224H / WS: . . . . . . . . . 24 W
ATT-235H / WS: . . . . . . . . . 35 W
ATT-250H / WS: . . . . . . . . . 50 W
ATT-2100H / WS: . . . . . . . . 100 W
Temperatura pracy: . . . . . . 0 – 40 °C
Wymiary: . . . . . . . . . . . . . . . 85 × 85 × 50 mm
GƂębokoƛć montaĆŒowa: . . . 42 mm
Z zastrzeĆŒeniem do moĆŒliwych zmian.
Atenuador de MegafonĂ­a
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores con co-
nocimientas sobre la tecnologĂ­a de 100 V en aplicaciones
para megafonĂ­a. Lea atentamente estas instrucciones
antes de la instalaciĂłn y guĂĄrdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
El atenuador estå especialmente diseñado para ser utilizado
en sistemas PA que trabajan con técnología de 100 V. La
potencia nominal mĂĄxima por el altavoz o el grupo de altavoz
que sigue no debe exencenderse – ver especiïŹcaciones.
El atenuador debe instalarse en una toma empotrada o de
superïŹcie (p. ej. MONACOR ATT-200).
2 Notas de Seguridad
El aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE
y por lo tanto estĂĄ marcado con el sĂ­mbolo .
‱
El aparato estĂĄ adecuado para utilizarse en interiores. Pro-
téjalo de goteos y salpicaduras, elevada humedad del aire y
calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ÂșC).
‱
Los cables de altavoz son susceptibles a interferencias eléc-
tricas. Por eso deberĂ­an colocarse solamente a una distancia
de algunos metros de fuentes de interferencia (p.ej. dim-
mer, interruptor de luz).
‱
Para limpiar el aparato, utilice un trapo seco y suave, no
utilice nunca productos quĂ­micos ni agua.
‱
No podrĂĄ reclamarse garantĂ­a o responsabilidad alguna por
cualquier daño personal o material resultante si el aparato
se utiliza para otros ïŹnes diferentes a los originalmente con-
cebidos, si no se conecta correctamente o si se sobrecarga.
Si va a poner el aparato deïŹnitivamente fuera de
servicio, llévelo a la planta de reciclaje mås cercana
para que su eliminaciĂłn no sea perjudicial para el
medioambiente.
3 Conexión Eléctrica
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, hay peligro de
contacto con un voltaje peligroso de hasta
100 V en los terminales. La instalaciĂłn tiene
que llevarse a cabo sĂłlo por el personal cua-
liïŹcado.
Preste atenciĂłn a la adaptaciĂłn correcta de la potencia. Una
sobrecarga puede dañar el ampliïŹcador y el atenuador!
1) -ÂĄSi el sistema PA estĂĄ conectado, primero apĂĄguelo com
pletamente!
2) Conecte el atenuador como en la ïŹg. 1 para usarlo en un
sistema PA sin lĂ­nea de emergencia prioritaria.
3) Conecte el atenuador como en la ïŹg. 2 para usarlo en un
sistema PA con lĂ­nea de emergencia prioritaria. Cuando el
relĂ© A del sistema ampliïŹcador estĂĄ activo, ahora pueden
escuchar anuncios importantes, aun cuando el atenuador
estĂĄ al mĂ­nimo.
4 EspeciïŹcaciones
Rango de frecuencias: . . . . 50 – 18 000 Hz
Potencia nominal
ATT-212H / WS: . . . . . . . . . 12 W
ATT-224H / WS: . . . . . . . . . 24 W
ATT-235H / WS: . . . . . . . . . 35 W
ATT-250H / WS: . . . . . . . . . 50 W
ATT-2100H / WS: . . . . . . . . 100 W
Temperatura ambiente: . . . 0 – 40 °C
Dimensiones: . . . . . . . . . . . 85 × 85 × 50 mm
Profundidad de montaje: . 42 mm
Sujeto a modiïŹcaciones tĂ©cnicas.
Attenuatore PA
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che pos-
siedono delle conoscenze speciïŹche della tecnica di
sonorizzazione a 100 V. Vi preghiamo di leggerle atten-
tamente prima dell‘installazione e di conservarle per un
uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
L’attenuatore ù stato realizzato specialmente per l’impiego in
impianti PA che lavorano con uscita audio 100 V. Non si deve
superare la potenza nominale massima con l’altoparlante o il
gruppo di altoparlanti a valle – vedi di dati tecnici.
L’attenuatore deve essere montato in una scatola da
incasso oppure in una a muro (p. es. ATT-200 di MONACOR).
2 Avvertenze di sicurezza
Quest’apparecchio ù conforme a tutte le direttive rilevanti
dell’UE e pertanto porta la sigla .
‱
Lo strumento ù previsto solo per l’uso all’interno di locali.
Proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua,
da alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura d’im-
piego ammessa fra 0 e 40 °C).
‱
I cavi per altoparlanti possono captare dei disturbi elettrici.
PerciĂČ Ăš opportuno sistemarli a distanza di alcuni metri da
fonti di disturbi (p. es. dimmer, interruttori della luce).
‱
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
‱
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati o di
sovraccarico dell’apparecchio, non si assume nessuna re-
sponsabilitĂ  per eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e non si assume nessuna garanzia per lo strumento.
Se si desidera eliminare l’apparecchio deïŹnitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, ai contatti Ăš pre-
sente una tensione pericolosa ïŹno a 100 V.
L’installazione deve essere fatta solo da per-
sonale qualiïŹcato.
Fare attenzione al corretto adattamento della potenza. Il
sovraccarico provoca il danneggiamento dello stadio ïŹnale
dell’ampliïŹcatore e dell’attenuatore!
1) -Se l’impianto PA ù acceso, spegnerlo prima completa
mente!
2) Nel caso di uso in un impianto PA senza linea prioritaria di
emergenza, collegare l’altoparlante come da ïŹg. 1.
3) Nel caso di uso in un impianto PA con linea prioritaria
di emergenza, collegare l’altoparlante come da ïŹg. 2. Se
viene attivato il relĂš A nell’impianto di ampliïŹcazione, si
sentono gli avvisi importanti, anche se il regolatore Ăš sul
minimo.
4 Dati tecnici
Gamma di frequenze: . . . . 50 – 18 000 Hz
Potenza nominale
ATT-212H / WS: . . . . . . . . . 12 W
ATT-224H / WS: . . . . . . . . . 24 W
ATT-235H / WS: . . . . . . . . . 35 W
ATT-250H / WS: . . . . . . . . . 50 W
ATT-2100H / WS: . . . . . . . . 100 W
Temperatura d’esercizio: . . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . . 85 × 85 × 50 mm
ProfonditĂ  di montaggio: . 42 mm
Con riserva di modiïŹche tecniche.
ItalianoEspañolPolski


Product specificaties

Merk: Monacor
Categorie: Hifi systeem
Model: ATT-250H/WS

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Monacor ATT-250H/WS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hifi systeem Monacor

Handleiding Hifi systeem

Nieuwste handleidingen voor Hifi systeem