Monacor ATT-1950 Handleiding

Monacor Controller ATT-1950

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Monacor ATT-1950 (2 pagina's) in de categorie Controller. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
ATT-1950 Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.1370
ATT-19100 Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.2640
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ‱ Zum Falsch 36 ‱ 28307 Bremen ‱ Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0295.99.04.04.2019
CD
ATT-1950, ATT-19100
Amp.
Emergency
Switch
Speaker 1 Speaker 2 Speaker 

Speaker Line 1
100 V
24 V Switch Line
Speaker Line 2 – 6
ATT-1950: max. 50 W
ATT-19100: max. 100 W
-
15 dB
-
18 dB
-
21 dB
-
27 dB
-
33 dB
-
dB
-
12 dB
-
9 dB
-
6 dB
-
3 dB
0 dB
Volume
Control 1
∞
24 V
Volume Control 2 – 6
100 V Audio Line
10
0
24 V
OUT−IN−
IN+
OUT+
24 V 0”1/50 V
G 1
Atténuateur 6 voies Public Adress
Cette notice s’adresse aux installateurs possĂ©dant des connais-
sances sufïŹsantes en technique de sonorisation ligne 100 V.
Veuillez lire la prĂ©sente notice avec attention avant l‘installation
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 PossibilitĂ©s d’utilisation
L’attĂ©nuateur 6 voies Public Adress est spĂ©cialement conçu
pour une utilisation dans les systĂšmes de Public Adress avec
technique ligne 100 V. Chacun des atténuateurs ne doit rece-
voir du haut-parleur suivant ou du groupe de haut-parleurs
suivant que la puissance nominale maximale suivante :
ATT-1950: 50 W
ATT-19100: 100 W
Cet appareil est conçu pour une installation en rack 482 mm /
19”, 2 unitĂ©s (= 88 mm) sont nĂ©cessaires.
2 Conseils de sécurité
L’appareil rĂ©pond Ă  toutes les directives nĂ©cessaires de
l’Union europĂ©enne et porte donc le symbole .
‱
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intĂ©rieur.
Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections
d’eau, de l’humiditĂ© Ă©levĂ©e et de la chaleur (tem pĂ©rature
ambiante admissible 0 – 40 °C).
‱
Les cùbles haut-parleurs sont sensibles aux interférences
Ă©lectriques. Il convient de les placer Ă  une distance de
quelques mĂštres des sources d’interfĂ©rences (par exemple
dimmers, interrupteurs lumineux).
‱
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun
cas de produits chimiques ou d’eau.
‱
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
corporels ou matĂ©riels rĂ©sultants si l’appareil est utilisĂ©
dans un but autre que celui pour lequel il a Ă©tĂ© conçu, s’il
n’est pas correctement branchĂ© ou s’il y a surcharge ; de
mĂȘme, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est dĂ©ïŹnitivement retirĂ© du
service, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage de proximité pour contribuer à son élimi-
nation non polluante.
3 Branchement Ă©lectrique
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement, une tension
de 100 V au plus est présente aux bornes !
Seul un technicien spécialisé est habilité à
effectuer l’installation.
Faites attention à l’adaptation correcte de la puissance. Une
surcharge peut endommager l‘ampliïŹcateur et l’attĂ©nuateur!
1) Si l’installation de Public Adress est allumĂ©e, Ă©teignez-la
tout d’abord complùtement.
2) Reliez les atténuateurs individuels selon le schéma. Pour
une meilleure manipulation, il est possible de retirer les
bornes de branchement de leur emplacement.
3) Les relais prioritaires d’urgence (G 1) de chacun des attĂ©-
nuateurs peuvent ĂȘtre activĂ©s par une tension continue
24 V. Ainsi, les annonces importantes sont audibles via
l’installation de Public Adress mĂȘme si un attĂ©nuateur est
sur la position zéro.
4 Caractéristiques techniques
Bande passante : . . . . . . . . . 50 – 18 000 Hz
Puissance nominale
ATT-1950 : . . . . . . . . . . . . . 6 × 50 W
ATT-19100 : . . . . . . . . . . . . 6 × 100 W
6 × relais prioritaire : . . . . . . 24 V (⎓), 20 mA
TempĂ©rature de fonc. : . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (l × h × p) : . . . . 482 × 88 × 77 mm, 2 U
Tout droit de modiïŹcation rĂ©servĂ©.
6-way PA Attenuator
These instructions are intended for installers with speciïŹc
knowledge of sound reproduction using 100 V technology.
Please read the instructions carefully prior to installation and
keep them for later reference.
1 Applications
The 6-way attenuator is specially designed for PA sys tems
operating with 100 V technology. The maximum nominal
load for each individual attenuator by the subsequent
speaker or speaker group is as follows:
ATT-1950: 50 W
ATT-19100: 100 W
The unit is ideally suited for rack installation (482 mm / 19”).
Two rack spaces (= 88 mm) are required.
2 Safety Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the EU and
is therefore marked with .
‱
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against
dripping water and splash water, high air humidity and
heat (admissible ambient temperature range: 0 – 40 °C).
‱
Speaker cables are susceptible to electrical interference.
Therefore, it is recommended to lay them at a distance of
several metres to sources of interference (e. g. dimmers,
light switches).
‱
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals
or water.
‱
No guarantee claims for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be ac-
cepted if the unit is used for other purposes than originally
intended, if it is not connected in an expert way, or if it is
overloaded.
If the unit is to be put out of operation deïŹnitively,
take it to a local recycling plant for a disposal which
is not harmful to the environment.
3 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a hazard of con-
tact with a voltage of up to 100 V at the con-
nections. Installation must be carried out by
skilled personnel only.
Make sure that the power matching is correct. An overload
will damage the power ampliïŹer and the 6-way attenu-
ator!
1) If the PA system is switched on, switch it off completely
ïŹrst!
2) Connect the individual attenuators according to the ïŹg-
ure. To facilitate handling, the terminals can be re moved
from their plug-in connections.
3) The emergency priority relays (G 1) of the individual
attenuators can be activated by a 24 V DC voltage. Thus,
important announcements can be heard via the PA sys-
tem, even if an attenuator is set to zero.
4 SpeciïŹcations
Frequency range: . . . . . . . . . 50 – 18 000 Hz
Power rating
ATT-1950: . . . . . . . . . . . . . . 6 × 50 W
ATT-19100: . . . . . . . . . . . . . 6 × 100 W
6 × emergency
priority relay: . . . . . . . . . . . . 24 V (⎓), 20 mA
Ambient temperature: . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (W × H × D): . . . 482 × 88 × 77 mm,
2 rack spaces
Subject to technical modiïŹcation.
6-fach-ELA-LautstÀrkesteller
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit Fachkennt-
nissen in der 100-V-Beschallungstechnik. Bitte lesen Sie die
Anleitung vor der Installation grĂŒndlich durch und heben Sie
sie fĂŒr ein spĂ€teres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der 6-fach-LautstĂ€rkesteller ist speziell fĂŒr den Einsatz in ELA-
Anlagen konzipiert, die mit 100-V-Technik arbeiten. Jeder
einzelne LautstÀrkesteller darf mit maximal folgender Nenn-
leistung durch den nachfolgenden Lautsprecher bzw. durch
die nachfolgende Lautsprechergruppe belastet werden:
ATT-1950: 50 W
ATT-19100: 100 W
Das GerĂ€t ist speziell zum Einschub in ein Rack (482 mm / 19”)
geeignet. Es werden 2 HE (= 88 mm) benötigt.
2 Sicherheitshinweise
Das GerÀt entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und
trÀgt deshalb das -Kennzeichen.
‱
Das GerÀt ist nur zur Verwendung im Innenbereich ge-
eignet. SchĂŒtzen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher
Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulÀssiger Einsatztemperatur-
bereich 0 – 40 °C).
‱
Lautsprecherleitungen können elektrische Störungen
auffangen. Darum sollten sie nur im Abstand von einigen
Metern zu Störquellen (z. B. Dimmer, Lichtschalter) verlegt
werden.
‱
Verwenden Sie fĂŒr die Reinigung nur ein trockenes, wei-
ches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
‱
Wird das GerÀt zweckentfremdet, nicht fachgerecht ange-
schlossen oder ĂŒberlastet, kann keine Haftung fĂŒr daraus
resultierende Sach- oder PersonenschÀden und keine Ga-
rantie fĂŒr das GerĂ€t ĂŒbernommen werden.
Soll das GerĂ€t endgĂŒltig aus dem Betrieb genom-
men werden, ĂŒbergeben Sie es zur umweltgerech-
ten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berĂŒhrungsgefĂ€hrliche Span-
nung bis 100 V an den AnschlĂŒssen an. Die
Installation darf nur durch Fachpersonal er-
folgen.
Achten Sie auf die richtige Leistungsanpassung. Eine Über-
lastung fĂŒhrt zur BeschĂ€digung der VerstĂ€rker-Endstufe
und des 6-fach-LautstÀrkestellers!
1) -Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst kom
plett ausschalten!
2) Die einzelnen LautstÀrkesteller entsprechend der Abbil-
dung an schließen. Zur besseren Handhabung lassen sich
die Anschlussklemmen von ihren Steckverbindungen ab-
ziehen.
3) Die PïŹ‚ichtempfangsrelais (G 1) der einzelnen LautstĂ€rke-
steller können durch eine 24-V-Gleichspannung aktiviert
werden. Dadurch sind wichtige Durchsagen ĂŒber die
ELA-Anlage zu hören, auch wenn ein LautstÀrkesteller
auf null steht.
4 Technische Daten
Frequenzbereich: . . . . . . . . . 50 – 18 000 Hz
Nennbelastbarkeit
ATT-1950: . . . . . . . . . . . . . . 6 × 50 W
ATT-19100: . . . . . . . . . . . . . 6 × 100 W
6 × PïŹ‚ichtempfangsrelais: . . 24 V (⎓), 20 mA
Einsatztemperatur: . . . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen (B × H × T): 482 × 88 × 77 mm, 2 HE . .
Änderungen vorbehalten.
EnglishFrançais Deutsch
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ‱ Zum Falsch 36 ‱ 28307 Bremen ‱ Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0295.99.04.04.2019
CD
ATT-1950, ATT-19100
Amp.
Emergency
Switch
Speaker 1 Speaker 2 Speaker 

Speaker Line 1
100 V
24 V Switch Line
Speaker Line 2 – 6
ATT-1950: max. 50 W
ATT-19100: max. 100 W
-
15 dB
-
18 dB
-
21 dB
-
27 dB
-
33 dB
-
dB
-
12 dB
-
9 dB
-
6 dB
-
3 dB
0 dB
Volume
Control 1
∞
24 V
Volume Control 2 – 6
100 V Audio Line
10
0
24 V
OUT−IN−
IN+
OUT+
24 V 0”1/50 V
G 1
ATT-1950 Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.1370
ATT-19100 Bestell-Nr. ‱ Order No. 17.2640
6 Strefowy regulator gƂoƛnoƛci
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instalatorĂłw posiada-
jących wiedzę w zakresie systemów PA pracujących w tech-
nice 100 V. Przed rozpoczęciem uĆŒytkowania proszę zapoznać
się z instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
6-strefowy regulator zostaƂ specjalnie zaprojektowany do
uĆŒytku w systemach radiowęzƂowych 100 V. KaĆŒdy pojedyn-
czy regulator moĆŒe zostać obciÄ…ĆŒony gƂoƛnikiem lub grupą
gƂoƛników o mocy maksymalnej:
ATT-1950: 50 W
ATT-19100: 100 W
Urządzenie przystosowane jest do montaĆŒu w racku
(482 mm / 19”). Wymagana jest przestrzeƄ o wysokoƛci 2 U
(= 88 mm).
2 ƚrodki bezpieczeƄstwa
Urządzenie speƂnia wszystkie wymagania norm UE dzięki
czemu zostaƂo oznaczone symbolem .
‱
Urządzenie to przeznaczone jest tylko do uĆŒytku wewnątrz
pomieszczeƄ. NaleĆŒy chronić je przed wilgocią i wysoką
temperaturą (ƛrednia temperatura otoczenia powinna za-
wierać się w przedziale od 0 do 40 °C).
‱
Kable gƂoƛnikowe mogą być podatne na zakƂócenia elek-
tryczne. Dlatego powinny one być poprowadzone w pew-
nej odlegƂoƛci od ĆșrĂłdeƂ zakƂóceƄ (np. ƛciemniaczy, wƂącz-
ników ƛwiatƂa).
‱
Do czyszczenia regulatorĂłw naleĆŒy uĆŒywać tylko suchej
miękkiej szmatki. Nie wolno uĆŒywać do tego celu wody
lub ƛrodków chemicznych.
‱
Jeƛli urządzenie jest wykorzystywane do innych celĂłw niĆŒ
jego przeznaczenie, jeƛli nie zostaƂo podƂączone przez
kwaliïŹkowany personel lub jeƛli zostaƂo przeciÄ…ĆŒone,
ïŹrma MONACOR nie ponosi odpowiedzialnoƛci za moĆŒ-
liwe uszkodzenia.
Aby nie zaƛmiecać ƛrodowiska po caƂkowitym za-
koƄczeniu eksploatacji urządzenia naleĆŒy je oddać
do punktu recyklingu.
3 PodƂączenie
UWAGA W czasie pracy na przyƂączu linii występuje
niebezpieczne napięcie osiągające do 100 V.
Instalacja regulatorĂłw moĆŒe być tylko wyko-
nana przez wykwaliïŹkowany personel.
SzczegĂłlną uwagę naleĆŒy zwrĂłcić na odpowiedni dobĂłr
mocy. Przesterowanie moĆŒe doprowadzić do uszkodzenia
wzmacniacza oraz / lub regulatora.
1) Przed podƂączeniem regulatorĂłw naleĆŒy bezwzględnie
wyƂączyć system audio!
2) PodƂączyć odpowiednie regulatory zgodnie z rysunkiem.
Aby uƂatwić podƂączanie kostki poƂączeniowe moĆŒna
wyjąć z regulatora.
3) Alarmowy przekaĆșnik priorytetowy (G 1) dla kaĆŒdego po-
jedynczego regulatora moĆŒe być aktywowany za pomocą
napięcia staƂego 24 V. Tak więc waĆŒne komunikaty nada-
wane za poƛrednictwem systemu radiowęzƂowego mogą
być sƂyszalne nawet wtedy kiedy regulator jest ustawiony
na zerowej pozycji.
4 Dane techniczne
Pasmo przenoszenia: . . . . . . 50 – 18 000 Hz
Maksymalne obciÄ…ĆŒenie
ATT-1950: . . . . . . . . . . . . . . 6 × 50 W
ATT-19100: . . . . . . . . . . . . . 6 × 100 W
6 × alarmowy przekaĆșnik
priorytetowy: . . . . . . . . . . . . 24 V (⎓), 20 mA
Temperatura pracy: . . . . . . . 0 – 40 °C
Wymiary (S × W × G): 482 × 88 × 77 mm, 2 U
Z zastrzeĆŒeniem do moĆŒliwych zmian.
Atenuador de 6 VĂ­as para MegafonĂ­a
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores con un cono-
cimiento suïŹciente sobre la tecnologĂ­a de 100 V en aplica-
ciones para megafonĂ­a. Lea atentamente estas instrucciones
antes de la instalaciĂłn y guĂĄrdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
El atenuador de 6 vías estå especialmente diseñado para
utilizarse en sistemas de megafonĂ­a que funcionan con tec-
nologĂ­a de 100 V. La potencia nominal mĂĄxima para cada
atenuador individual por el altavoz o grupo de altovoces
subsiguiente es:
ATT-1950: 50 W
ATT-19100: 100 W
El aparato estå especialmente diseñado para instalarse en un
rack (482 mm / 19”) . Se necesitan 2 unidades de rack (= 88 mm).
2 Notas de seguridad
El aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE
y por lo tanto estĂĄ marcado con el sĂ­mbolo .
‱
El aparato estĂĄ adecuado para utilizarse sĂłlo en interiores.
Protéjalo de goteos y salpicaduras, elevada humedad del
aire y calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ÂșC).
‱
Los cables de altavoz son susceptibles a interferencias
eléctricas. Por eso, deberían colocarse solamente a una
distancia de unos metros de fuentes de interferencia (p. ej.
dimmer, interruptor de luz).
‱
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no utilice
nunca ni agua ni productos quĂ­micos.
‱
No podrĂĄ reclamarse garantĂ­a o responsabilidad alguna por
cualquier daño personal o material resultante si el aparato
se utiliza para otros ïŹnes diferentes a los originalmente con-
cebidos, si no se conecta adecuadamente o si se sobrecarga.
Si va a poner el aparato deïŹnitivamente fuera de
servicio, llévelo a la planta de reciclaje mås cercana
para que su eliminaciĂłn no sea perjudicial para el
medioambiente.
3 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Durante el funcionamiento, hay peligro de
contacto con un voltaje peligroso de hasta
100 V en los terminales. La instalaciĂłn tiene que
llevarse a cabo sĂłlo por el personal cualiïŹcado.
Preste atenciĂłn a la adaptaciĂłn correcta de la potencia.
Una sobrecarga puede dañar el ampliïŹcador y el atenua-
dor de 6 vĂ­as.
1) Si el sistema de megafonía estå conectado, desconéctelo
completamente.
2) Conecte los atenuadores segĂșn la ïŹgura. Para que el ma-
nejo sea mĂĄs sencillo, pueden desconectarse los termina-
les de sus conexiones.
3) Los relés de prioridad de emergencia (G 1) de los atenua-
dores individuales pueden activarse mediante un voltaje
de 24 V DC. AsĂ­, anuncios importantes pueden oĂ­rse in-
cluso cuando el atenuador estĂĄ puesto en cero.
4 EspeciïŹcaciones
Rango de frecuencias: . . . . . 50 – 18 000 Hz
Potencia nominal
ATT-1950: . . . . . . . . . . . . . . 6 × 50 W
ATT-19100: . . . . . . . . . . . . . 6 × 100 W
6 × relĂ© de prioridad: . . . . . . 24 V (⎓), 20 mA
Temperatura ambiente: . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones (B × H × P): . . . 482 × 88 × 77 mm,
2 unidades de rack
Sujeto a modiïŹcaciones tĂ©cnicas.
Attenuatore PA a 6 vie
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che possiedono
delle conoscenze speciïŹche della tecnica di sonorizzazione a
100 V. Vi preghiamo di leggerle attentamente prima dell‘in-
stallazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
L’attenuatore a 6 vie ù stato realizzato specialmente per l’im-
piego in impianti PA che lavorano con uscita audio 100 V.
Ogni singolo attenuatore supporta al massimo la seguente
potenza nominale dell’altoparlante o del gruppo di altopar-
lanti a valle:
ATT-1950: 50 W
ATT-19100: 100 W
Lo strumento ù adatto per l’inserimento in un rack (482 mm /
19”). Sono richieste due unità di altezza RS (= 88 mm).
2 Avvertenze di sicurezza
Quest’apparecchio ù conforme a tutte le direttive rilevanti
dell’UE e pertanto porta la sigla .
‱
Lo strumento ù previsto solo per l’uso all’interno di locali.
Proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua,
da alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura d’im-
piego ammessa fra 0 e 40 °C).
‱
I cavi per altoparlanti possono captare dei disturbi elettrici.
PerciĂČ Ăš opportuno sistemarli a distanza di alcuni metri da
fonti di disturbi (p. es. dimmer, interruttori della luce).
‱
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
‱
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati o di
sovraccarico dell’apparecchio, non si assume nessuna re-
sponsabilitĂ  per eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e non si assume nessuna garanzia per lo strumento.
Se si desidera eliminare l’apparecchio deïŹnitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, ai contatti Ăš
presente una tensione pericolosa ïŹno a
100 V. L’installazione deve essere fatta solo
da personale qualiïŹcato.
Fare attenzione al corretto adattamento della potenza. Il
sovraccarico provoca il danneggiamento dello stadio ïŹnale
dell’ampliïŹcatore e dell’attenuatore a 6 vie!
1) -Se l’impianto PA ù acceso, spegnerla prima completa
mente!
2) Collegare i singoli attenuatori come dall’illustrazione. Per
facilitare la manovra, i morsetti possono essere staccati
dai connettori.
3) I relĂš prioritari (G 1) dei singoli attenuatori possono es-
sere attivati per mezzo di una tensione continua di 24 V.
In questo modo Ăš possibile fare avvisi importanti tramite
l’impianto PA anche se un attenuatore si trova sullo zero.
4 Dati tecnici
Gamma di frequenze: . . . . . 50 – 18 000 Hz
Potenza nominale
ATT-1950: . . . . . . . . . . . . . . 6 × 50 W
ATT-19100: . . . . . . . . . . . . . 6 × 100 W
6 × relù prioritario: . . . . . . . . 24 V (⎓), 20 mA
Temperatura d’esercizio: . . . 0 – 40 °C
Dimensioni (l × h × p): . . . . . 482 × 88 × 77 mm, 2 RS
Con riserva di modiïŹche tecniche.
ItalianoEspañolPolski


Product specificaties

Merk: Monacor
Categorie: Controller
Model: ATT-1950
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 1600 g
Soort: Draaivolumeregelaar
Afmetingen (B x D x H): 484 x 77 x 88 mm
Power handling: 300 W
Verzachtingsstappen: 10

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Monacor ATT-1950 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Controller Monacor

Handleiding Controller

Nieuwste handleidingen voor Controller