Mitsai MLMM1076 Handleiding

Mitsai Wandsteun MLMM1076

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Mitsai MLMM1076 (6 pagina's) in de categorie Wandsteun. Deze handleiding was nuttig voor 7 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
LARGE TV WALL MOUNT
32”-70”
MLMM1076
EN Installation guide
FR Guide d'installation
DE Installationsanleitung
ES Guía de instalación
PT Guia de instalação
AR بﯾﻛرﺗﻟا لﯾﻟد
IT Guida di installazione
RU Инструкция по установке
1. Press the brackets after putting them on the wall plate.
They will be locked with the wall plate.
2. Install the cable after you unlock the brackets
from the wall plate.
3. Pull down two strings at the same time to unlock
the brackets from the wall plate.
You can now take down the brackets.
Magneti emovablc r e
bubbl evele l
A1 4PCS( )
M4X25MM
A2 4PCS( )
M5X25MM
A3 4PCS( )
M6X25MM
B2 4PCS( )
A4 4PCS( )
M8X25MM
B1 4PCS( )
A5 4PCS A6 4PCS( ) ( )
B3 4PCS( )
B acketr
Wal latel p
Plasti ovec c r
EN
• Carefully read the warning and assembly instructions before using
this product and keep them for future reference.
There is a substantial risk of injury and/or damage to your screen
and/or to other objects or living beings if the assembly and/or
installation are not carried out properly.
Mitsai recommends that this product’s assembly and/or
installation be carried out by a suitably qualified expert.
Mitsai is not responsible for any injury and/or damage caused by
an incorrect installation.
Refer to your flat screen’s manual and make sure the screen’s
weight and size are within the size and weight limits set for this
product. If you have any questions, please contact a specialist.
The assembly must be checked every two months to make sure
it remains safe and secure.
T prhis od ctu must be ins on a concrete watalled ll. For indoor use only.
FR
• Veuillez lire les avertissements et les instructions de montage
attentivement avant d'utiliser ce produit et gardez-le pour une
consultation ultérieure.
• Il existe un risque important de dommage, matériel ou immatériel,
pour votre écran et/ou autres objets et êtres vivants si le montage
et/ou l'installation ne sont pas correctement réalisés.
Mitsai recommande que le montage et/ou l'installation de ce
pourra être tenu responsable de tout dommage, matériel ou
immatériel causé par une installation incorrecte.
Consul z le manuel de votre écran plat et assurez-vous que lete
poids et la dimension de l'écran se situent dans les limites
maximales de dimension et de poids définis pour ce produit.
En cas de doute, veuillez contacter un spécialiste.
Le m e do ontag it être rifié t ous les deux mois de ma ère à erni ri
s'il demeure sécuritaire et correctement fixé.
Ce produit doit être installé sur un mur en béton et il doit être
utilisé uniquement en intérieur.
DE
• Lesen Sie gründlich den Hinweis und die Montageanleitungen
durch, bevor Sie dieses Produkt benutzen, und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen auf.
Es besteht ein grundlegendes Risiko der Beschädigung und/oder
ei es Schadensn an Ihr irm d/odem Bildsch un er an an de enr
Gegenständen oder Lebewesen, wenn Mon e di ta uge nd/o der die
Install tion ichta n ordnu gsgn emäß durchgeführt wer den. Mitsai
empfie lth , ss da die M aont ge d/un oder Install tia on di sese Produkts von
ei emn ordnungsgemäß qua zli ierten ach F mann durchgef hrt wiü rd.
Mitsai ist cni ht haftbar r ne Bes g d/oei c undig un der Sch dena , der
durch eine ni ht sacc hgerechte sta In llation verur achs t wird.
ag e u rSchl en Si im Handb ch Ih es Flachbildschirms nach un d
vergewissern Sie sich, dass das Gewicht und die Größe des
Bildschirms innerhalb der maximalen Grenzwerte für die Größe
und das Gewicht liegt, die für dieses Produkt festgelegt sind.
Wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie einen Fachmann.
Die Montage muss alle zwei Monate überprüft werden, um zu
überprüfen, ob sie dauerhaft sicher und fest ist.
Dieses Produkt muss an einer Betonwand installiert werden und
darf nur in Innenräumen verwendet werden.
ES
• Lea cuidadosamente el aviso y las instrucciones de montaje antes
de utilizar este producto y guárdelo para su futura referencia.
• Existe un riesgo sustancial de lesión o daño para su pantalla
o a otros objetos o seres vivos si el montaje o la instalación no
se han realizado correctamente. Mitsai recomienda que el montaje
o la instalación de este producto sea efectuado por un técnico
debidamente cualificado. Mitsai no es responsable por cualquier
lesión o daño causado por una instalación incorrecta.
Consulte el manual de su pantalla plana y asegúrese de que el
peso y el tamaño de la pantalla están dentro de los límites
máximos de tamaño y peso definidos para este producto.
Si tiene dudas, póngase en contacto con un especialista.
• El montaje debe comprobarse a cada dos meses, a fin de verificar
si sigue siendo seguro y fijo.
Este pr ucto de r in s a u pared de h n od be se tal do en na ormigó
y solo debe utilizarse en interiores.
AR
ﻼﺑﻘﺗﺳﻣ ﺎﮭﯾﻟإ عوﺟرﻠﻟ ﺎﮭظﻔ و ﺞﺗﻧﻣﻟا دﺧﺗﺳا لﺑﻗ هذھ بﯾﻛرﺗﻟاا ما تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ أرﻗا
مﺗﯾ مﻟ إاذ ءﺎﯾﺣأ وا ىرﺧأ ءﯾﺷأ وا ﺔﺷﺎﺷﻠﻟ رارﺿأ وأ جورﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻸﻟ لﻣﺗﺣﻣ رطﺧ دﺟو
بﯾﻛرﺗ وأ/و بﯾﺻﻧﺗ مﺗﯾ نﺎ ﻲﺻوﺎﺳﺗﯾﻣ ) Mi sait و ﺔﺣﯾﺣﺻ وﺻﺑ بﯾﻛرﺗﻟا.ةر
وا حورﺟ يأ نﻋ ؤﺳﻣ تﺳﯾﻟ ﺎﺳﺗﯾﻣ و (ي ) M itsai و . لھؤﻣ رﯾﺑﺧ لﺑﻗ ن ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ
ﺢﯾﺣﺻﻟا رﯾﻏ بﯾﻛرﺗﻟا ﺎﮭﺑ بﺑﺳﺗﯾ رارﺿأ
نﻣﺿ نادوﺟوﻣ ﺔﺷﺎﺷﻟا مﺟﺣو نزو نأ نﻣ دﻛﺄﺗو ﺔﺣطﺳﻣﻟا ﺔﺷﺎﺷﻟا لﯾﻟد ﻰﻟا اﺟر
لﺻﺗﺎﻓ ،ك تﻧﻛ إاذ .ﺞﺗﻧﻣﻟا اذﮭﻟ ن دﺣﻣﻟاﯾد نزو و مﺟﺣﻠﻟ ىوﺻﻘﻟا دﺣﻟاا دو
صﺻﺧﺗﻣﻟﺎﺑ
تﺑﺎﺛو نﻣآ ﮭﻧأ نﻣ دﻛﺄﺗا ﺎﮭﯾﻓ مﺗﯾ لﻛﺷﺑ ،نﯾرﮭﺷ لﻛ بﯾﻛرﺗﻟا نﻣ دﻛﺄﺗﻟا نأ بﺟﯾ
لﺧادﻟا ﻲﻓ طﻘﻓ مدﺧﺗﺳﯾو ﻲﺗﻧﻣﺳا طﺋﺎﺣﻠﻋ مﺗﯾ نأ بﺟﯾ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ
PT
Leia cuidadosamente o aviso e as instruções de montagem antes
de utilizar este produto e guarde-o para referência futura.
Existe um risco substancial de ferimento e/ou dano para o seu ecrã
e/ou a outros objetos ou seres vivos se a montagem e/ou a
instalação não forem realizadas corretamente. A Mitsai ecomenda r
que a montagem e/ou a instalação deste produto seja efetuada
por um perito devidamente qualificado. A Mitsai não é responsável
por qualquer ferimento e/ou dano causado por uma instalação
incorreta.
• Consulte o manual do seu ecrã plano e certifique-se de que
o peso e o tamanho do ecrã estão dentro dos limites máximos
de tamanho e peso definidos para este produto. Se tiver dúvidas,
contacte um especialista.
A montagem deve ser verificada a cada dois meses, de modo
a verificar se continua seguro e fixo.
Este produto deve ser instalado numa parede de betão e deve
ser utilizado em interiores.
IT
a u are q sto pr to pr re Prim di tilizz ue odot si ega di legge
attentamente l’avviso e le istruzioni di montaggio che devono
essere conservati come riferimento futuro.
Se il montaggio e/o l'installazione non dovessero essere eseguite
correttamente, lo schermo e/o altri oggetti o esseri viventi
potranno subire lesioni e/o danni. Mitsai ra omanda che il cc
montaggio e/o l'installazione di questo prodotto vengano eseguite
da personale adeguatamente qualificato. Mitsai non è responsabile
pe ev ur ent ali lesio i en /o n causa s da ni ti da un’in talla ioz ne impro a.pri
• Fare riferimento al manuale dello schermo piatto e assicurarsi che
il peso e le dimensioni dello schermo rientrano nelle dimensioni e
peso massimi previsti per questo prodotto. Per qualsiasi dubbio
contattare un esperto.
• Il montaggio deve essere controllato ogni due mesi per assicurarsi
che sia ancora sicuro e fisso.
Questo prodotto deve essere installato su una parete in cemento
armato e deve essere utilizzato solo in ambienti interni.
RU
• Внимательно прочитайте инструкцию перед началом сборки изделия.
Сохраните это руководство для дальнейшего использования.
• Неправильная сборка изделия может привести к повреждению экрана
и/или других объектов, а также стать причиной травмирования.
«Mitsa ре омендк ует, чт ы ка и уст ка изде я об сбор и/ил анов ли
вып лнялисо ь кв валифициро анным специалиси тами. «Mitsa не ет нес
ответ в ь за вмы и ущ , в е й ст енност тра и/ил ерб выз анны неправильно
уст кой издеанов лия.
• Из те р цию по уст ке а и убеучи инст ук анов экран ди есьт , что вес и ра рзме
эк а соответствуют ра м отвед ым я уст ки д го ран змера енн дл анов анно
изде . В ае сом , обратитесь к е а тулия случ нений сп ци лис .
Сб ку изделия бхоор нео дим жды сяцо п верять каро е два ме а, чтобы
убедиться в надежности крепления.
• Изделие должно я на бет ю ст у и окрепитьс онну ен исп льзоваться только
внутри помещения.
M4x30mm (4 PCS)
For Samsung TV
10mm (4 PCS)
For Samsung TV
M6x35mm (4 PCS)
For Samsung TV
M8x50mm (4 PCS)
For Samsung TV
STEP 4
EN Solid concrete wall mounting
FR Montage sur un mur en béton solide
DE Befestigung an stabiler Betonwand
ES Montaje en pared de hormigón
PT Montagem numa parede de betão sólida
AR ﻲﺗﻧﻣﺳإ طﺋﺎﺣ ﻰﻠﻋ بﯾﻛرﺗﻟا
IT Montaggio su parete in cemento
RU Крепление к бетонной стене
STEP 1
EN Wood stud mounting
FR Montage sur une poutre en bois
DE Befestigung an Holzträgern
ES Montaje en viga de madera
PT Montagem numa viga de madeira
AR ﻲﺑﺷﺧ حوﻟ ﻰﻠﻋ بﯾﻛرﺗﻟا
IT Montaggio su montanti in legno
RU Крепление на деревянные рейки
EN Hang the TV onto the wall plate
FR Accrocher la TV sur la plaque fixe au mur
DEngen Sie das TV-Gerät an die Wand-Platte
ES Cuelgue el televisor en la placa de pared
PT Pendure a TV na placa xa à parede
AR طﺋﺎﺣﻟا ﺔﺣوﻟ ﻰﻠﻋ نوﯾزﻔﻠﺗﻟا قﯾﻠﻌﺗ
IT Appendere la TV alla piastra per fissaggio a muro
RU Закрепить телевизор на стене
Plasti ovec c r Wal latel p
Magneti emovablc r e
bubbl evele l
B1
B3
Conc et allr e W
B2
60mm
Φ3 8” 10mm/ ( )
2" 50mm( )
Φ3 16 5mm/ ( )
Woo tudd s
Magneti emovablc r e
bubbl evele l
Woo tudd s
B1
B3
A1-A4
A5
A6
Squa ashe A6re w r( )
Smal ol ol h e f r
M c e s4 s r w
Mediu ol om h e f r
M n c e s5 a d M6 s r w
La g ol or e h e f r
M c e s8 s r w
Squa ashe A6re w r( )
Smal ol ol h e f r
M c e s4 s r w
Mediu ol om h e f r
M n c e s5 a d M6 s r w
La g ol or e h e f r
M c e s8 s r w
A6
A1-A4
A5
Wall Wall
0°
12°
Cli h mp t e two ar s
int h eao t e g r.
Stic h agneti endantk t e m c p s
o h acketn t e br s.
B acketr
Wal latel p
STEP 2A (Concrete Wall)
STEP 2B (Wood Wall)
EN Attaching the VESA plate to the monitor
FR Fixer la plaque VESA à l'écran
DE Befestigung der VESA-Platte am Monitor
ES Fije la placa a la pantalla
PT Fixar a placa VESA ao ecrã
AR ﺔﺷﺎﺷﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺣوﻠﻟا تﯾﺑﺛﺗ
IT Fissaggio della piastra VESA allo schermo
RU Крепление кронштейна VESA к монитору
STEP 3A (For TVs with a flat back)
EN Attaching the VESA plate to the monitor
FR Fixer la plaque VESA à l'écran
DE Befestigung der VESA-Platte am Monitor
ES Fije la placa a la pantalla
PT Fixar a placa VESA ao ecrã
AR ﺔﺷﺎﺷﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺣوﻠﻟا تﯾﺑﺛﺗ
IT Fissaggio della piastra VESA allo schermo
RU Крепление кронштейна VESA к монитору
STEP 3B (For TVs with a curved back or obstruction)
manual_MLMM_1076_27917.pdf 2 11/10/2017 10:14


Product specificaties

Merk: Mitsai
Categorie: Wandsteun
Model: MLMM1076

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Mitsai MLMM1076 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Wandsteun Mitsai

Handleiding Wandsteun

Nieuwste handleidingen voor Wandsteun

Crest

Crest MFP7FM Handleiding

4 September 2024
Ridem

Ridem RDM S6 Handleiding

29 Augustus 2024
Karma

Karma VD 42 Handleiding

29 Augustus 2024
Ridem

Ridem RDM S1 Handleiding

29 Augustus 2024
Ridem

Ridem RDM S11 Handleiding

29 Augustus 2024
Ridem

Ridem RDM S5 Handleiding

29 Augustus 2024
Ridem

Ridem RDM S8 Handleiding

29 Augustus 2024
Ridem

Ridem RDM S3 Handleiding

29 Augustus 2024
Ridem

Ridem RDM S4 Handleiding

29 Augustus 2024
Ridem

Ridem RDM S7 Handleiding

28 Augustus 2024