Milwaukee 48-11-2430 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Milwaukee 48-11-2430 (2 pagina's) in de categorie Accu. Deze handleiding was nuttig voor 42 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
48-11-1828 (Serial number prefix "B41D" and earlier),
48-11-1830 (Serial number prefix âA95â), 48-11-2830
(Serial number prefix "A71")
LITHIUM-ION Two (2) Years â
plus, Three (3) Years Pro-Rata (prorated)*
48-11-0100, 48-11-1024, 48-11-1830
(Serial number prefix âE95â), 48-11-1970, 48-11-2230
Nickel-Cadmium (Ni-Cd),
Nickel-Metal-Hydride (Ni-MH),
LITHIUM-ION
One (1) Year
*The warranty period for MILWAUKEE M18⢠48-11-1828 (with the serial number prefix "B41 " and earlier), D
V18â˘48-11-1830 (with the serial number prefix âA95â), and V28⢠48-11-2830 (with the serial number prefix "A71")
is five (5) years / 2000 charges from the date of purchase, whichever first occurs. The first 1000 charges or 2 years
of the warranty, whichever first occurs, are covered through free replacement of the defective battery. This means
that for the earlier of the first 1000 charges or two (2) years from the date of purchase/first charge, a replacement
battery will be provided to the customer for any defective battery free of charge. Thereafter, the remaining charges
up to a total of 2000 or the remainder of the five (5) year period from the date of purchase, whichever first occurs,
will be covered on a pro rata basis. This means that every customer gets an additional 1000 charges or three (3)
years of pro rata warranty on the these battery packs, depending upon the amount of use. MILWAUKEE M18â˘
48-11-1828 (with the serial number prefix "B41 " and later), V18â˘48-11-1830 (with the serial number prefix âE95â), E
and M28⢠48-11-2830 (with the serial number prefix "C71") have different warranty periods, as listed.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE battery pack. The
manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided
at the time warranty service is requested.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDI-
TION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE
TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS,
ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE
TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS
OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY
IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO
THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED
TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY
NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the âService Center Searchâ in the Parts & Service section of MILWAUKEEâs website
www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty
and non-warranty service on a MILWAUKEE Battery Pack.
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - THIS OPERATORâS MANUAL CONTAINS
IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR MILWAUKEE
LI-ION BATTERIES.
2. BEFORE USING THE BATTERY PACK, READ THIS INSTRUCTION SHEET,
YOUR TOOL AND CHARGER OPERATOR'S MANUALS, AND ANY LABELS
ON THE BATTERY PACK, CHARGER AND TOOL.
3. CAUTION! TO REDUCE THE RISK OF INJURY, CHARGE MILWAUKEE 4V
LITHIUM-ION BATTERIES ONLY IN MILWAUKEE 4V LITHIUM-ION CHAR-
GERS. CHARGE MILWAUKEE 12V LITHIUM-ION BATTERIES ONLY IN
MILWAUKEE 12V LITHIUM-ION CHARGERS. Other types of chargers may
cause personal injury or damage. Do not wire a battery pack to a power supply
plug or car cigarette lighter. Batteries will be permanently disabled or damaged.
4. USE MILWAUKEE 4V LITHIUM-ION BATTERIES ONLY ON MILWAUKEE 4V
LITHIUM-ION TOOLS. USE MILWAUKEE 12V LITHIUM-ION BATTERIES ONLY
ON MILWAUKEE 12V LITHIUM-ION TOOLS. Use with other tools may result in
a risk of îżre, electric shock or personal injury.
5. AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS. Do not charge battery pack in rain, snow,
damp or wet locations. Do not use battery pack or charger in the presence of explo-
sive atmospheres (gaseous fumes, dust or îammable materials) because sparks
may be generated when inserting or removing battery pack, possibly causing îżre.
6. CHARGE IN A WELL VENTILATED AREA. Do not block charger vents. Keep
them clear to allow proper ventilation. Do not allow smoking or open îames near
a charging battery pack. Vented gases may explode.
7. DO NOT BURN OR INCINERATE BATTERIES. Batteries may explode, causing
personal injury or damage. Toxic fumes and materials are created when batteries
are burned.
8. DO NOT CRUSH, DROP, OR DAMAGE batteries. Do not use a battery pack or
charger that has received a sharp blow, been dropped, run over, or damaged in
any way (e.g., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on).
9. DO NOT DISASSEMBLE. Incorrect reassembly may result in the risk of elec-
tric shock, îżre or exposure to battery chemicals. If it is damaged, take it to a
MILWAUKEE service facility.
10. BATTERY CHEMICALS CAUSE SERIOUS BURNS. Never allow contact with
skin, eyes, or mouth. If a damaged battery pack leaks battery chemicals, use
rubber or neoprene gloves to dispose of it. If skin is exposed to battery îuids,
wash with soap and water and rinse with vinegar. If eyes are exposed to bat-
tery chemicals, immediately îush with water for 20 minutes and seek medical
attention. Remove and dispose of contaminated clothing.
11. DO NOT SHORT CIRCUIT. A battery pack will short circuit if a metal object makes
a connection between the positive and negative contacts on the battery pack. Do
not place a battery pack near anything that may cause a short circuit, such as
coins, keys or nails in your pocket. Do not allow îuids to îow into battery pack.
Corrosive or conductive îuids, such as seawater, certain industrial chemicals,
and bleach or bleach containing products, etc., can cause a short circuit. A short
circuited battery pack may cause îżre, personal injury, and product damage.
12. STORE YOUR BATTERY PACK AND CHARGER in a cool, dry place. Do not
store battery pack where temperatures may exceed 120°F (50°C) such as in
direct sunlight, a vehicle or metal building during the summer.
READ AND SAVE ALL
INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
Charging Temperature
Recommended Ambient Charging Temperature ...........................40°F to 105°F
WARNING
To reduce the risk of îżre, personal injury, and product damage
due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack
or charger in îuid or allow a îuid to îow inside them. Corrosive or conduc-
tive îuids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or
bleach containing products, etc., can cause a short circuit.
Maintenance and Storage
Do not expose your battery pack or cordless tools to water or rain, or allow them
to get wet. This could damage the tool and battery pack. Do not use oil or solvents
to clean or lubricate your battery pack. The plastic casing will become brittle and
crack, causing a risk of injury.
Store batteries at room temperature away from moisture. Do not store in damp
locations where corrosion of terminals may occur. As with other battery types, per-
manent capacity loss can result if the battery pack is stored for long periods of time
at high temperatures (over 120° F). MILWAUKEE Lithium-Ion batteries maintain
their charge during storage longer than other battery types. After about six months
of storage, charge the battery pack as normal.
Disposing of MILWAUKEE Lithium-Ion Batteries
MILWAUKEE Lithium-Ion batteries are more environmentally friendly than some
other types of power tool batteries (e.g., nickel-cadmium). Always dispose of your
battery pack according to federal, state and local regulations. Contact a recycling
agency in your area for recycling locations.
Even discharged batteries contain some energy. Before disposing, use electrical
tape to cover the terminals to prevent the battery pack from shorting, which could
cause a îżre or explosion.
WARNING
To reduce the risk of injury or explosion, never burn or in-
cinerate a battery pack even if it is damaged, dead or com-
pletely discharged. When burned, toxic fumes and materials are created.
RBRC Battery Recycling Seals
The RBRC⢠Battery Recycling Seals (see "Symbology") on your tool battery
pack indicates that MILWAUKEE has arranged for the recycling of that battery
pack with the Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). At the end of
your battery pack's useful life, return the battery pack to a MILWAUKEE Branch
Ofîżce/Service Center or the participating retailer nearest you. For more informa-
tion, visit the RBRC web site at www.rbrc.org.
LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA
Every MILWAUKEE Battery Pack (sold with cordless product and/or as a replacement battery pack) is warranted
to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions,
MILWAUKEE MILWAUKEE - will repair or replace a battery pack which, after examination, is determined by to be defec
tive in material or workmanship for the stated warranty period from date of purchase. Return of the battery pack to a
MILWAUKEE MILWAUKEE factory Service Center location or Authorized Service Station, freight prepaid and insured,
is required. For the proper shipping procedure of battery packs, contact 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878), or go to
www.milwaukeetool.com. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty
does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than
MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
Battery Pack Cat. No. Chemistry Warranty Period (from date of purchase)
48-11-1828 (Serial number prefix "B41E" and later),
48-11-1840, 48-11-1850, 48-11-1860, 48-11-1890,
48-11-2402, 48-11-2440, 48-11-2460, 48-11-2830
(Serial number prefix "C71")
LITHIUM-ION Three (3) Years
48-11-0490, 48-11-1815, 48-11-1820, 48-11-2001,
48-11-2401, 48-11-2420, 48-11-2430 LITHIUM-ION Two (2) Years
WARNING
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to
follow all instructions listed below, may result in electric shock, îżre
and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS - CE MANUEL DE LâOPĂRATEUR CON-
TIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIĂRE DE SĂCURITĂ ET DE
FONCTIONNEMENT POUR LES BATTERIES AU LITHIUM-ION MILWAUKEE.
2. AVANT DâUTILISER LA BATTERIE, LIRE CE MODE D'EMPLOI, LE MANUEL DE
LâOPĂRATEUR DE LâOUTIL ET LE CHARGEUR, ET TOUTES LES ĂTIQUETTES
DE LA BATTERIE, DU CHARGEUR ET DE LâOUTIL.
3. MISE EN GARDE! POUR MINIMISER LES RISQUES DE BLESSURES CORPO-
RELLES, SEULE LA BATTERIE AU LI-ION 4 V MILWAUKEE DOIT ĂTRE RE-
CHARGĂE AVEC CHARGEUR AU LI-ION 4 V. SEULE LA BATTERIE AU LI-ION
12 V MILWAUKEE DOIT ĂTRE RECHARGĂE AVEC CHARGEUR AU LI-ION 12
V. Lâutilisation dâautres types de chargeurs peut entraĂŽner des blessures ou causer
des dommages. Ne pas relier les batteries Ă une prise de courant ou Ă un allume-
cigarette. Elles resteront dĂŠchargĂŠes en permanence ou seront endommagĂŠes.
4. UTILISER LES BATTERIES AU LITHIUM-ION 4V MILWAUKEE UNIQUEMENT
SUR LES OUTILS AU LITHIUM-ION 4V DE MILWAUKEE. UTILISER LES
BATTERIES AU LITHIUM-ION 12V MILWAUKEE UNIQUEMENT SUR LES
OUTILS AU LITHIUM-ION 12V DE MILWAUKEE Une utilisation avec dâautres
outils peut causer des risques dâincendie, de chocs ĂŠlectriques et de blessures.
5. ĂVITEZ LES ENVIRONNEMENTS Ă RISQUES. NâUTILISEZ PAS LE CHARGEUR
SOUS LA PLUIE, la neige ou dans les endroits humides ou mouillĂŠs. Ne vous
servez pas du chargeur ou de la batterie en milieux explosifs (ĂŠmanations de gaz,
poussière ou substances inîammables), car il pourrait se produire des ĂŠtincelles,
lors de lâinsertion de la batterie dans le chargeur ou lors de son retrait, crĂŠant un
risque dâincendie.
6. RECHARGEZ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILĂ. Ne laissez pas les ĂŠvents
du chargeur se bloquer et assurez-vous quâils sont bien ventilĂŠs. Nâeffectuez pas
une recharge de batterie Ă proximitĂŠ dâune îamme vive ou fumante, aîżn dâĂŠviter
lâexplosion des dĂŠcharges de gaz.
7. NE PAS BRĂLER OU INCINĂRER LES BATTERIES. Les batteries peuvent
exploser et causer des blessures ou des dommages. Des gaz et des matĂŠriaux
toxiques sont crĂŠĂŠs lorsque les batteries au lithium-ion sont brĂťlĂŠes.
8. NE PAS ĂCRASER, LAISSER TOMBER OU ENDOMMAGER la batterie. Ne pas
utiliser une batterie ou un chargeur qui ont reçu choc important, qui sont tombÊs,
ont ÊtÊ ÊcrasÊs ou endommagÊs de quelle que façon que ce soit (par exemple
percĂŠs par une pointe, heurtĂŠs par un marteau, piĂŠtinĂŠs).
9. NE PAS DĂMONTER. Un remontage incorrect peut causer des risques de chocs
ĂŠlectriques, dâincendies ou dâexposition des produits chimiques de la batterie. Si
elle est endommagĂŠe, lâapporter Ă un centre dâentretien MILWAUKEE.
10. LE LIQUIDE DE LA BATTERIE PEUT CAUSER DES BRĂLURES CHIMIQUES
GRAVES. Ne permettez jamais que le liquide de la batterie ne vienne en con-
tact avec la peau ou les yeux. Si du liquide sâĂŠcoule dâune batterie, mettez des
gants de caoutchouc ou de nÊoprène pour disposer du liquide. Si la peau vient
en contact avec le liquide, lavez-la Ă lâeau savonneuse et rincez-la ensuite au
vinaigre. Enlevez les vĂŞtements souillĂŠs et disposez-en. Si les yeux sont affectĂŠs,
arrosez-les immĂŠdiatement avec de lâeau en abondance pendant 20 minutes et
demandez lâaide dâun mĂŠdecin.
11. ATTENTION AUX COURTS-CIRCUITS! Un bloc-piles court-circuite si un objet
mĂŠtallique ĂŠtablit une connexion entre les contacts positifs et nĂŠgatifs sur le
bloc-piles. Ne placez pas un bloc-piles près de tout ce qui peut causer un court-
circuit, comme des pièces de monnaie, des clÊs ou des clous dans votre poche.
Ne pas laisser les îuides s'ĂŠcouler dans le bloc-piles. Les îuides corrosifs ou
conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les
produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-
circuit. Un bloc-batterie court-circuitĂŠ peut provoquer des incendies, des blessures
corporelles et des dommages au produit.
12. RANGEZ LA BATTERIE ET LE CHARGEUR dans un endroit sec et frais. Ne
rangez pas la batterie dans un endroit oÚ la tempÊrature pourrait dÊpasser 50°C
(120°F), comme par exemple un vÊhicule ou une structure mÊtallique en ÊtÊ.
LIRE ET CONSERVER TOUTES
LES INSTRUCTIONS POUR
RĂFĂRENCE FUTURE.
TempĂŠrature de chargement
TempÊrature ambiante de charge recommandÊe ....5°C à 40°C (40°F à 105°F)
AVERTISSEMENT
Pour rĂŠduire le risque d'incendie, de blessures corpo-
relles et de dommages causĂŠs par un court-circuit, ne
jamais immerger l'outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser
couler un îuide Ă l'intĂŠrieur de celui-ci. Les îuides corrosifs ou conducteurs,
tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de
blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.
Entretien et remisage de la batterie
Ne pas exposer la batterie ou les outils sans îżls Ă lâeau ou Ă la pluie ou les lais-
ser se mouiller. Ceci endommage lâoutil et la batterie. Ne pas utiliser dâhuile ou
de solvant pour nettoyer ou graisser la batterie. Le boĂŽtier en plastique peut se
fendre ou se casser et crĂŠer un risque de blessures.
4V AND 12V Li-ION BATTERY PACKS
BATTERIES AU LITHIUM-ION 4V ET 12V
BATERĂAS DE IONES DE LITIO DE 4V Y 12V
AVERTISSEMENT
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Le non-respect des instructions ci-après peut entraÎner
des chocs ĂŠlectriques, des incendies et/ou des blessures graves.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
RĂGLES GĂNĂRALES DE SĂCURITĂ
New batteries must be charged before îżrst use.
Les batteries neuves doivent ĂŞtre chargĂŠes
avant leur utilisation initiale.
Las baterĂas nuevas se deben cargar antes de
usarlas por primera vez.
9. NO LA DESMONTE. Si se vuelve a montar de manera incorrecta se puede producir
un riesgo de descarga elĂŠctrica, incendio o exposiciĂłn a los productos quĂmicos
de la baterĂa. Si estĂĄ daĂąada, llĂŠvela a un centro de reparaciones MILWAUKEE.
10. LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN SERIAS QUEMADURAS. Nunca
permita que estĂŠn en contacto con los ojos o la piel. Si se salen los îuidos de
una baterĂa daĂąada, use guantes de hule o de neopreno para desecharla. Si la
piel queda expuesta a los îuidos de la baterĂa, lĂĄvese con jabĂłn y agua y tĂĄllese
con vinagre. QuĂtese y deshĂĄgase de la ropa contaminada. Si los ojos se ven
afectados, de inmediato lĂĄveselos con agua corriente durante 15 minutos y luego
busque atenciĂłn mĂŠdica.
11. NO HAGA CORTO CIRCUITO. Un paquete de baterĂas cortarĂĄ el circuito si un
objeto metĂĄlico hace una conexiĂłn entre los contactos positivos y negativos en el
paquete de baterĂas. No coloque un paquete de baterĂas cerca de nada que pueda
causar un cortocircuito, como monedas, llaves o clavos en el bolsillo. No permita que
los îuidos îuyan en el paquete de baterĂas. Los îuidos corrosivos o conductivos,
como el agua de mar, ciertos productos quĂmicos industriales y blanqueadores o
lejĂas que contienen, etc., pueden causar un cortocircuito. Un paquete de baterĂas
de cortocircuito puede causar incendios, lesiones personales y daĂąos al producto.
12.GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR en un sitio fresco y seco. No guarde su
baterĂa en sitios donde la temperatura pueda exceder 50°C (120°F) como puede
ser dentro de un vehĂculo o un ediîżcio de metal durante el verano.
LEA Y CONSERVE TODAS
LAS INSTRUCCIONES PARA
CONSULTARLAS EN EL FUTURO
.
ADVERTENCIA
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si
no se siguen todas las instrucciones a continuaciĂłn se
puede provocar una descarga elĂŠctrica, un incendio y/o lesiones personales
graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
Temperatura de carga
Temperatura ambiente recomendada para cargar
... 5°C to 40°C (40°F to 105°F)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y
daĂąos al producto debido a un cortocircuito, no sumerja
nunca la herramienta, el paquete de baterĂas o el cargador en lĂquido ni per-
mita que îuya un îuido dentro de ellos. Los îuidos corrosivos o conductivos,
como el agua de mar, ciertos productos quĂmicos industriales y blanqueadores
o lejĂas que contienen, etc., pueden causar un cortocircuito.
Mantenimiento y almacenamiento de la baterĂa
No exponga la baterĂa ni las herramientas inalĂĄmbricas a agua o lluvia, ni deje
que se mojen. Esto podrĂa daĂąar la baterĂa y la herramienta. No usar aceite ni
disolventes para limpiar o lubricar la baterĂa. Su cubierta de plĂĄstico se quebrarĂĄ
y agrietarĂĄ, creando un riesgo de lesiones.
Almacene las baterĂas a temperatura ambiente lejos de humedad. No almacenarlas
en lugares hĂşmedos en los que los bornes se pueden corroer. Como con otros tipos
de baterĂas, se puede producir una pĂŠrdida de capacidad permanente si la baterĂa
se almacena por largos perĂodos de tiempo a altas temperaturas (mĂĄs de 50°C
(120°F)). Durante el almacenamiento, las baterĂas de iones de litio MILWAUKEE
mantienen su carga mĂĄs tiempo que otros tipos de baterĂa. DespuĂŠs de unos seis
meses de almacenamiento, cargar la baterĂa normalmente.
Desecho de baterĂas de iones de litio
Las baterĂas de iones de litio son menos daĂąinas para el medioambiente que
otros tipos de baterĂas para herramientas elĂŠctricas (por ejemplo, nĂquel-cadmio).
Siempre deseche su baterĂa siguiendo las normas federales, estatales y locales.
PĂłngase en contacto con la agencia de reciclaje en su ĂĄrea para averiguar dĂłnde
se pueden reciclar.
Incluso las baterĂas descargadas contienen algo de energĂa. Antes de desechar-
las, use cinta aislante para cubrir los terminales e impedir que la baterĂa haga un
cortocircuito que pudiera causar un incendio o una explosiĂłn.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones o explosiĂłn, nunca
queme ni incinera una baterĂa incluso si estĂĄ daĂąada,
muerta o completamente descargada. Cuando se quema, se producen
humos y materiales tĂłxicos.
Sellos de Reciclaje de BaterĂas RBRC
Los Sellos de Reciclaje de BaterĂas RBRC⢠(vĂŠase âSimbologĂaâ) en las baterĂas
de su herramienta indican que MILWAUKEE p2-ha hecho los arreglos pertinentes
para reciclar dichas baterĂas con la Rechargeable Battery Recycling Corporation
(CorporaciĂłn de Reciclaje de BaterĂas Recargables, o RBRC por sus siglas en
inglĂŠs). Al îżnal de la vida Ăştil de las baterĂas, devuelva ĂŠstas a la Oîżcina Principal/
Centro de Servicio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizado mĂĄs cercano a
usted. Si desea mayor informaciĂłn, visite el sitio web de RBCR en www.rbrc.org.
GarantĂa Limitada
Se garantiza al comprador original que ninguna de las baterĂas MILWAUKEE (vendidas con productos inalĂĄmbricos
o como baterĂas de reemplazo) presentan defectos en material ni mano de obra. Dentro del perĂodo de garantĂa
establecido, a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE repararĂĄ o reemplazarĂĄ la
baterĂa que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra.
Se requiere la devoluciĂłn de la baterĂa a un centro de mantenimiento de la fĂĄbrica MILWAUKEE o a un centro de
reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envĂo prepagados y asegurada. Para obtener informaciĂłn
acerca del procedimiento de envĂo de las baterĂas, comunĂquese a 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) o visite
www.milwaukeetool.com. La devoluciĂłn del producto debe estar acompaĂąada por un comprobante de compra. Esta
garantĂa no se aplica a los daĂąos que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos
de reparaciĂłn por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y
deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.
DescripciĂłn de la baterĂa
Cat. No.
QuĂmica PerĂodo de la garantĂa
(a partir de la fecha de compra)
48-11-1828 (NĂşmero de serie de prefijo "B41E" y posterior),
48-11-1840, 48-11-1850, 48-11-1860, 48-11-1890,
48-11-2402, 48-11-2440, 48-11-2460, 48-11-2830
(NĂşmero de serie de prefijo "C71")
IONES DE LITIO Tres (3) aĂąos
48-11-0490, 48-11-1815, 48-11-1820, 48-11-2001,
48-11-2401, 48-11-2420, 48-11-2430
IONES DE LITIO Dos (2) aĂąos
48-11-1828 (NĂşmero de serie de prefijo "B41D" y anterior),
48-11-1830 (NĂşmero de serie de prefijo âA95â), 48-11-2830
(NĂşmero de serie de prefijo "A71")
IONES DE LITIO
Dos (2) aĂąos: mĂĄs tres aĂąos de
prorrateo (prorrateado)*
48-11-0100, 48-11-1024, 48-11-1830 (NĂşmero de serie de
prefijo âE95â), 48-11-1970, 48-11-2230
Ni-Cd/nĂquel-cadmio,
Ni-MH/nĂquel-hidruro
metĂĄlico,
IONES DE LITIO
Un (1) aĂąo
*El periodo de garantĂa para los productos MILWAUKEE M18⢠48-11-1828 (con prefijo de nĂşmero de serie "B41D"
y anterior), V18â˘48-11-1830 (con prefijo de nĂşmero de serie âA95â) y V28⢠48-11-2830 (con prefijo de nĂşmero de
serie "A71") es de cinco (5) aĂąos / 2000 cargas a partir de la fecha de compra, lo que ocurra primero. Las primeras
1000 cargas o 2 aĂąos de la garantĂa, lo que ocurra primero, se cubren mediante el reemplazo gratuito de la baterĂa
defectuosa. Esto significa que para lo que ocurra primero, las primeras 1000 cargas o dos (2) aĂąos a partir de la fecha
de compra/primera carga, se proporcionarĂĄ una baterĂa de reemplazo al cliente por cualquier baterĂa defectuosa sin
costo alguno. Posteriormente, las cargas restantes hasta un total de 2000 o el resto del periodo de cinco (5) aĂąos
a partir de la fecha de compra, lo que ocurra primero, se cubrirĂĄn de manera prorrateada. Esto significa que cada
cliente recibe otras 1000 cargas o tres (3) aĂąos de garantĂa prorrateada para estas baterĂas, dependiendo de la
cantidad de uso. Los productos MILWAUKEE M18⢠48-11-1828 (con prefijo de número de serie "B41E" y posterior),
V18â˘48-11-1830 (con prefijo de nĂşmero de serie âE95â) y M28⢠48-11-2830 (con prefijo de nĂşmero de serie "C71")
tiene diferentes periodos de garantĂa, segĂşn se indica.
No se necesita registro de garantĂa para obtener la garantĂa correspondiente de un producto elĂŠctrico
MILWAUKEE
. La fecha
de fabricaciĂłn del producto se utilizarĂĄ para determinar el perĂodo de garantĂa si no se presenta un comprobante de compra en
el momento en que se solicita el servicio de garantĂa.
LA ACEPTACIĂN DE LOS DERECHOS A REPARACIĂN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE
DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIĂN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO
MILWAUKEE
.
SI NO ACEPTA ESTA CONDICIĂN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO.
MILWAUKEE
NO SERĂ EN NINGĂN CASO RE-
SPONSABLE DE DAĂOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE
ABOGADOS, GASTOS, PĂRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER
DAĂO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PĂRDIDA
DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIĂN O LA LIMITACIĂN DE DAĂOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA
USTED. ESTA GARANTĂA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTĂAS EXPRESAS, ESCRITAS U
ORALES. SEGĂN LO PERMITA LA LEY,
MILWAUKEE
SE EXIME DE TODA GARANTĂA IMPLĂCITA, INCLUIDOS, A MODO
DE EJEMPLO, TODA GARANTĂA IMPLĂCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPĂSITO EN PAR-
TICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO ESTĂ PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTĂAS IMPLĂCITAS
ESTĂN LIMITADAS A LA DURACIĂN DE LA GARANTĂA EXPRESA APLICABLE SEGĂN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIĂN DE UNA GARANTĂA IMPLĂCITA. POR LO TANTO,
LA LIMITACIĂN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTĂA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECĂFICOS Y TAMBIĂN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARĂAN DE ESTADO EN ESTADO.
Esta garantĂa se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y CanadĂĄ.
Consulte âService Center Searchâ (BĂşsqueda de centro de servicioâ en la secciĂłn Parts & Services (Piezas y servicios) del sitio
web
MILWAUKEE
, www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su Centro de Servicio
de la fĂĄbrica de
MILWAUKEE
mĂĄs cercano.
1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -ESTE MANUAL DEL OPERADOR CON-
TIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO
PARA LAS BATERĂAS DE MILWAUKEE IONES DE LITIO.
2. ANTES DE USAR LA BATERĂA, LEA ESTE HOJA DE INSTRUCCIONES, EL
MANUAL DEL OPERADOR DE LA HERRAMIENTA Y EL CARGADOR Y TODAS
LAS ETIQUETAS EN LA BATERĂA, EL CARGADOR Y LA HERRAMIENTA.
3. ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA LESIĂN, CARGUE SOLO
BATERĂAS MILWAUKEE DE 4 VOLT DE IONES DE LITIO EN EL CARGADOR
MILWAUKEE DE 4 VOLT DE IONES DE LITIO. CARGUE SOLO BATERĂAS MIL-
WAUKEE DE 12 VOLT DE IONES DE LITIO EN EL CARGADOR MILWAUKEE DE
12 VOLT DE IONES DE LITIO.Otros tipos de cargadores pueden ocasionar lesiones
personales y daĂąos. No conecte una baterĂa a un enchufe de suministro de energĂa ni a
un encendedor de cigarros de automĂłvil. Las baterĂas se daĂąarĂĄn permanentemente.
4. USE SOLAMENTE BATERĂAS DE IONES DE LITIO 4 CON LAS HERRAMIENV-
TAS DE IONES DE LITIO DE 4 V MILWAUKEE. USE SOLAMENTE BATERĂAS
DE IONES DE LITIO 12 CON LAS HERRAMIENTAS DE IONES DE LITIO V 12 V
DE MILWAUKEE. Su uso con otras herramientas puede provocar un incendio, una
descarga elĂŠctrica o lesiones personales.
5. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. NO USE EL CARGADOR CUANDO LLUEVA,
nieve o hay condiciones de alta humedad. Tampoco use la baterĂa ni el cargador
en presencia de una atmĂłsfera explosiva (gases, polvos o materiales inîamables),
ya que se puede generar una chispa cuando se inserta o se retira una baterĂa, y
se podrĂa crear un fuego.
6. CARGUE SOLO EN AREAS BIEN VENTILADAS. No obstruya las ventilas del
cargador. MantĂŠngalas limpias para permitir una ventilaciĂłn adecuada. No permita
que se fume o haya îamas cerca de la baterĂa p2-ya que los gases pueden explotar.
7. NO QUEME NI INCINERE LAS BATERĂAS. Las baterĂas pueden explotar, pro-
duciendo lesiones personales o daĂąos.
8. NO APLASTE, DEJE CAER NI DAĂE LA BATERĂA. No use una baterĂa o cargador
que p2-ha sufrido un fuerte golpe, se p2-ha caĂdo, p2-ha sido atropellado o se p2-ha daĂąado
de cualquier manera (por ejemplo, p2-ha sido atravesado por un clavo, golpeado por
un martillo, pisado).
Remiser les batteries Ă tempĂŠrature ambiante et Ă lâabri de lâhumiditĂŠ. Ne pas les
remiser dans des endroits humides oĂš une corrosion des bornes peut avoir lieu.
Comme avec les autres types de batterie, une perte permanente de capacitĂŠ
peut ĂŞtre causĂŠe si la batterie est remisĂŠe pendant une longue durĂŠe Ă de hautes
tempÊratures (plus de 50°C (120°F)). Les batteries lithium-ion MILWAUKEE
maintiennent leur charge lors du remisage plus longtemps que les autres types
de batterie. Après environ six mois de remisage, charger normalement la batterie.
Mise au rebut des batteries au lithium-ion
Les batteries au lithium-ion MILWAUKEE prĂŠsentent moins de risques pour
lâenvironnement que dâautres types de batterie (nickel-cadmium par ex.). Ăliminer
les batteries conformÊment aux règlements fÊdÊraux/nationaux, provinciaux/
dâĂŠtats et locaux. Contacter lâagence de recyclage locale pour lâadresse des
centres de recyclage locaux.
Les batteries dĂŠchargĂŠes contiennent du courant rĂŠsiduel. Avant de mettre une
batterie au rebut, couvrir les bornes de la batterie avec du ruban isolant aîżn
dâempĂŞcher un court-circuit pouvant causer un incendie ou une explosion.
AVERTISSEMENT
Aîżn de rĂŠduire le risque de blessure ou dâexplosion,
ne jamais brĂťler ou incinĂŠrer une batterie mĂŞme si
elle est endommagÊe, morte ou complètement dÊchargÊe. La combustion
dâune batterie libère des fumĂŠes et des substances toxiques dans
lâatmosphère.
Sceaux de recyclage pour pile RBRC
Les sceaux de recyclage pour piles RBRC⢠(voir la  Pictographie ) sur la
pile de votre outil, indiquent que MILWAUKEE a pris des dispositions avec Re-
chargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) pour le recyclage de ce bloc
de piles. Lorsque la vie utile de ce bloc de pile est ĂŠpuisĂŠe, retournez-le Ă une
succursale ou Ă un centre de service MILWAUKEE, ou au dĂŠtaillant participant
le plus près de chez vous. Pour obtenir plus dâinformations, visitez le site Web
RBRC au www.rbrc.org.
Garantie LimitĂŠe
Chaque bloc-piles MILWAUKEE (vendu avec les produits sans îżl et/ou en guise de bloc-piles de remplacement)
est garanti Ă lâacheteur dâorigine exclusivement ĂŞtre exempt de vice de matĂŠriau et de fabrication. Sous rĂŠserve
de certaines exceptions, MILWAUKEE rĂŠparera ou remplacera un bloc-piles qui, après examen, sera conîżrmĂŠ par
MILWAUKEE ĂŞtre affectĂŠ dâun vice du matĂŠriau ou de fabrication pendant la pĂŠriode de garantie mentionnĂŠe après
la date dâachat. Retourner le bloc piles Ă un centre de rĂŠparations en usine MILWAUKEE ou Ă un poste dâentretien
agrĂŠĂŠ MILWAUKEE, en port prĂŠpayĂŠ et assurĂŠ. Pour la procĂŠdure d'expĂŠdition appropriĂŠe des blocs-piles, veuillez
composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878), ou visitez le site Web www.milwaukeetool.com. Une copie de la
preuve dâachat devrait ĂŞtre jointe au produit retournĂŠ. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE
dĂŠtermine ĂŞtre causĂŠs par des rĂŠparations ou des tentatives de rĂŠparation par quiconque autre que le personnel
agrĂŠĂŠ par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altĂŠrations, des utilisations abusives, une usure normale,
une carence dâentretien ou des accidents.
Bloc-piles
No de cat. Composition chimique
PĂŠriode de la garantie
(
PĂŠriode de la garantie
(Ă compter de la date dâachat)
48-11-1828 (PrĂŠfix de numĂŠro de sĂŠrie ÂŤ B41E Âť et ultĂŠrieur),
48-11-1840, 48-11-1850, 48-11-1860, 48-11-1890, 48-11-2402,
48-11-2440, 48-11-2460, 48-11-2830 (PrĂŠfix de numĂŠro de
sĂŠrie ÂŤ C71 Âť)
LITHIUM-ION
Trois (3) ans
48-11-0490, 48-11-1815, 48-11-1820, 48-11-2001, 48-11-2401,
48-11-2420, 48-11-2430 LITHIUM-ION
Deux (2) ans
48-11-1828 (PrĂŠfix de numĂŠro de sĂŠrie ÂŤ B41D Âť et antĂŠrieur),
48-11-1830 (PrĂŠfix de numĂŠro de sĂŠrie ÂŤ A95 Âť), 48-11-2830
(Serial number prefix "A71") LITHIUM-ION
Deux (2) ans â garantie
supplĂŠmentaire de proportionnalitĂŠ
Trois (3) ans*
48-11-0100, 48-11-1024, 48-11-1830 (PrĂŠfix de numĂŠro de sĂŠrie
ÂŤ E95 Âť), 48-11-1970, 48-11-2230
Nickel-Cadmium (Ni-Cd),
nickel-mĂŠtal-hydrure
(Ni-MH),
LITHIUM-ION
Un (1) an
*La pÊriode de garantie des pièces 48-11-1828 M18⢠(avec prÊfix de numÊro de sÊrie  B41D  et antÊrieur), 48-
11-1830 V18⢠(avec prÊfix de numÊro de sÊrie  A95 ) et 48-11-2830 V28⢠(avec prÊfix de numÊro de sÊrie  A71
Âť) de MILWAUKEE est de cinq (5) ans / 2 000 charges Ă compter de la date dâachat, selon la première ĂŠchĂŠance.
La garantie couvre le remplacement gratuit de la batterie dÊfectueuse, si cela aura lieu pendant les 1 000 premières
charges ou les 2 premières annÊes de la garantie, selon la première ÊchÊance. Cela signifie que pour les 1 000
premières charges, ou pendant les 2 premières annĂŠes de la garantie Ă compter de la date dâachat ou de la première
charge, une batterie de rechange sera remise tout Ă fait gratuitement Ă lâutilisateur si la batterie dâorigine est dĂŠfec-
tueuse. Par la suite, la garantie couvrira les charges restantes, jusquâĂ 2 000, ou les annĂŠes restantes de la pĂŠriode
de garantie de cinq (5) ans Ă compter de la date dâachat, selon la première ĂŠchĂŠance, et ce, au prorata. Cela signifie
que chaque utilisateur bĂŠnĂŠficie de 1 000 charges supplĂŠmentaires ou dâune garantie supplĂŠmentaire au prorata de
trois (3) ans sur les blocs-piles, selon la durĂŠe dâutilisation. Les pièces 48-11-1828 M18⢠(avec prĂŠfix de numĂŠro
de sĂŠrie ÂŤ B41E Âť et ultĂŠrieur), 48-11-1830 V18⢠(avec prĂŠfix de numĂŠro de sĂŠrie ÂŤ E95 Âť) et 48-11-2830 V28â˘
(avec prĂŠfix de numĂŠro de sĂŠrie ÂŤ C71 Âť) de MILWAUKEE ont une pĂŠriode de garantie diffĂŠrente, comme ĂŠnumĂŠrĂŠe.
Lâenregistrement de la garantie nâest pas nĂŠcessaire pour bĂŠnĂŠîżcier de la garantie en vigueur sur un outil ĂŠlectrique
MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira Ă ĂŠtablir la pĂŠriode de garantie si aucune preuve dâachat nâest
fournie lorsquâune demande de service sous garantie est prĂŠsentĂŠe.
LâACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RĂPARATION ET DE REMPLACEMENT DĂCRITS AUX
PRĂSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT DâACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS
NâACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS
MILWAUKEE NE SAURAIT ĂTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPĂCIAL OU INDIRECT,
DE DOMMAGES-INTĂRĂTS PUNITIFS OU DE TOUTE DĂPENSE, DâHONORAIRES DâAVOCATS, DE FRAIS, DE
PERTE OU DE DĂLAIS ACCESSOIRES Ă TOUT DOMMAGE, DĂFAILLANCE OU DĂFAUT DE TOUT PRODUIT,
Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ĂTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT
PAS LâEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-
DESSUS PEUVENT NE PAS ĂTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUâELLE SOIT ORALE OU ĂCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI.
MILWAUKEE RENONCE Ă TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS SâY LIMITER, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITĂ MARCHANDE OU DâADAPTATION Ă UNE UTILISATION OU Ă UNE FIN PARTICULIĂRE.
DANS LA MESURE OĂ UNE TELLE STIPULATION DâEXONĂRATION NâEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURĂE
DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITĂE Ă LA PĂRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL
QUE DĂCRIT PRĂCĂDEMMENT. CERTAINS ĂTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE
DURĂE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS ĂTRE APPLICABLES.
LA PRĂSENTE CONFĂRE Ă LâUTILISATEUR DES DROITS LĂGAUX PARTICULIERS; IL BĂNĂFICIE ĂGALEMENT
DâAUTRES DROITS QUI VARIENT DâUN ĂTAT Ă LâAUTRE.
Cette garantie sâapplique aux produits vendus aux Ătats-Unis et au Canada uniquement.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE MILWAUKEE, dans la section Pièces & Service du site Web de ,
Ă lâadresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) aîżn de trouver le centre
de rÊparations en usine MILWAUKEE le plus près.
58220490d10 961011801-02(A)
07/17 Printed in China
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road ⢠Brookîżeld, WI 53005 USA
Product specificaties
Merk: | Milwaukee |
Categorie: | Accu |
Model: | 48-11-2430 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Milwaukee 48-11-2430 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Accu Milwaukee
2 December 2024
2 December 2024
2 December 2024
2 December 2024
2 December 2024
2 December 2024
2 December 2024
2 December 2024
20 November 2024
20 November 2024
Handleiding Accu
- Accu Bosch
- Accu Sony
- Accu Panasonic
- Accu Nikon
- Accu Epson
- Accu LG
- Accu Huawei
- Accu Canon
- Accu DeWalt
- Accu JVC
- Accu A-solar
- Accu Abus
- Accu Aluratek
- Accu Ansmann
- Accu Apc
- Accu Arris
- Accu Belkin
- Accu BlackVue
- Accu Digitus
- Accu DJI
- Accu Einhell
- Accu Energizer
- Accu Fein
- Accu Fluke
- Accu Fujifilm
- Accu Fuxtec
- Accu Gardena
- Accu Greenworks
- Accu Hama
- Accu Hikoki
- Accu Hikvision
- Accu HQ
- Accu Husqvarna
- Accu Kensington
- Accu Kress
- Accu Leica
- Accu McCulloch
- Accu Mestic
- Accu Metabo
- Accu Monacor
- Accu Nedis
- Accu Neewer
- Accu Parkside
- Accu Powerplus
- Accu Ranex
- Accu Ryobi
- Accu Sennheiser
- Accu Skil
- Accu Stiga
- Accu Stihl
- Accu Stinger
- Accu Targus
- Accu Toa
- Accu Toolcraft
- Accu Trust
- Accu Variotek
- Accu Varta
- Accu Vetus
- Accu Vonroc
- Accu Watson
- Accu Worx
- Accu Xtorm
- Accu Zipper
- Accu Ozito
- Accu Black And Decker
- Accu Sandberg
- Accu Shure
- Accu Nitecore
- Accu Petzl
- Accu Cocraft
- Accu Carat
- Accu Hilti
- Accu Conrad
- Accu Cobra
- Accu Biltema
- Accu Cramer
- Accu EGO
- Accu Techly
- Accu Deltaco
- Accu Scosche
- Accu Cortina
- Accu Duracell
- Accu PNY
- Accu Tripp Lite
- Accu Valcom
- Accu Whistler
- Accu Victron Energy
- Accu Energenie
- Accu Thomann
- Accu CyberPower
- Accu SKROSS
- Accu Growatt
- Accu Lenmar
- Accu Hähnel
- Accu Berg
- Accu Speed-Link
- Accu For_Q
- Accu Genaray
- Accu Wentronic
- Accu Anton/Bauer
- Accu Impact
- Accu Arctic Cooling
- Accu Crestron
- Accu Bolt
- Accu Team Orion
- Accu SolarEdge
- Accu Venom
- Accu Inovonics
- Accu Anova
- Accu Red Power
- Accu Sungrow
- Accu Ultron
- Accu Enphase
- Accu E-flite
- Accu PowerDrive
- Accu LSI
- Accu Renata
- Accu Fxlion
- Accu PowerBass
- Accu SOUNDBOKS
- Accu FeinTech
- Accu Verico
- Accu Levolta
- Accu HART
- Accu APSystems
- Accu TCW Technologies
- Accu Enerdrive
- Accu Tecnoware
- Accu Ventev
- Accu PAG
Nieuwste handleidingen voor Accu
24 December 2024
24 December 2024
24 December 2024
16 December 2024
13 December 2024
13 December 2024
13 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
2 December 2024