Medisana ViFit Run Handleiding
Medisana
Sporthorloge
ViFit Run
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Medisana ViFit Run (11 pagina's) in de categorie Sporthorloge. Deze handleiding was nuttig voor 151 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/11
Gerät aktivieren
Schließen Sie vor dem Gebrauch das Gerät an ein USB-Ladegerät an, um es zur Aktivier-
ung aufzuladen.
Der Fortschrittsbalken wechselt von leer zu voll, um die vollständige Aktivierung wie unten
anzuzeigen.
Verbinden mit der VitaDock+ App
Laden Sie VitaDock+ App aus dem AppStore oder dem Google Play Store kostenlos
herunter. Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät. Starten Sie die
App. Tippen Sie auf das Bluetooth® Symbol, um zur Geräteauswahl zu gelangen.
Scrollen Sie nach unten, bis in der Geräteliste der ViFit Run angezeigt wird.
Tippen Sie auf den Pfeil neben der Abbildung, um den Einrichtungsprozess zu starten.
Funktionen abrufen
Berühren Sie den Touchsensor kurz, um die einzelnen Funktionsanzeigen zu durchlaufen.
Grundsätzlich kehren Sie durch langes Drücken zur jeweiligen Ausgangsanzeige zurück!
3 4 5 6 7 8
3 Datums- und Uhrzeitanzeige
Langes Drücken: aktuelles Tageswetter anzeigen [coming soon]
In der Tageswetteranzeige: kurz Drücken, um aktuelle Temperatur und den Temperaturbe-
reich anzuzeigen. [coming soon]
Hinweis: Die Funktion kann nur abgerufen werden, wenn das Gerät mit der VitaDock+
App verbunden wurde.
4 Schrittzähler
Langes Drücken: Öffnen der Anzeige mit Details zur sportlichen Leistung.
Kurzes Drücken: Durchschalten der Leistungsdaten (verbrannte Kalorien, Distanz, aktive
Zeit und aktueller Prozentwert des Tagesziels).
5 Herzfrequenz
Langes Drücken (3 Sekunden): Starten der Herzfrequenzmessung.
Hinweis: Für das beste Ergebnis muss das Armband eng anliegend getragen werden. Ist
dies nicht der Fall, vibiriert das Gerät leicht und fordert Sie auf den Sitz des Gerätes am
Handgelenk zu prüfen.
Während der Herzfrequenzmessung werden 2 bis 5 verschiedene Trainingszonen basie-
rend auf der Veränderung der Herzfrequenz angezeigt.
Drücken Sie den Touchsensor erneut für 3 Sekunden um die Herzfrequenzmessung zu
beenden und zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
6 Stoppuhr und Erinnerungsfunktion
Langes Drücken: Starten der Stoppuhr
Kurzes Drücken: Anhalten oder Fortsetzen der Zeitmessung.
Stoppuhrfunktion beenden: Stoppuhr zunächst anhalten, dann lange auf den Touchscreen
drücken.
Die Erinnerungsfunktionen (Tabletteneinahme, Bewegungserinnerung) stellen Sie über
die VitaDock+ App ein.
7 Benachrichtigungen (nur bei bestehender Bluetooth -Verbindung zu Ihrem iOS- ®
oder Android-Gerät)
Das Gerät zeigt Benachrichtigungen sofort an, wenn diese empfangen werden.
Die Nachrichten werden unter dem Menüpunkt „Message“ abgespeichert. Auf diese Wei-
se speichert das Gerät bis zu 20 Nachrichten. Danach wird die älteste der gespeicherten
Nachrichten gelöscht bzw. überschrieben.
Angezeigt werden Nachrichten aus folgenden Quellen: SMS, WhatsApp, Facebook-Mes-
senger
Anrufe: Wenn die Benachrichtung eines eingehenden Anrufes angezeigt wird, können
Sie den Anruf durch langes Drücken auf den Touchsensor abweisen. Drücken Sie nur kurz
auf den Touchsensor wird die Benachrichtigung inklusive Vibration beendet, der Anruf
wird auf Ihrem Smartphone jedoch nicht abgewiesen.
8 ®Bluetooth aktivieren/deaktivieren
Langes Drücken: Bluetooth® aktivieren/deaktivieren
Schlafmodus (Schlaf-Tracker)
Das Gerät erkennt selbstständig ob Sie schlafen und zeichnet auf ob Ihr Schlaf unruhig
oder ruhig verläuft. Sie können über die VitaDock+ App jedoch auch manuell einen Zeit-
raum festlegen in dem der Schlafmodus aktiviert werden soll.
Technische Daten
Akkukapazität: 110 mAh
Ladezeit: 1,5 Stunden
Akkulaufzeit: 7-10 Tage (Standby)
DE/GB
DE ViFit Run
1 USB-Anschluss (Akku laden)
2 Touchsensor
79492 11/2019 Ver.1.2
2
WARNUNG! Gefahr des Verschluckens durch
Kleinkinder! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
len. Halten Sie es von Kindern fern.
WARNUNG! Gefahr von Brand/Explosion oder
Verätzungen! Der Artikel enthält einen Lithium-
Ionen-Akku. Dieser darf nicht ausgebaut, ausein-
andergenommen, in Feuer geworfen oder kurzge-
schlossen werden.
ACHTUNG! Mögliche Sachschäden! Lassen
Sie das Gerät nicht fallen und schützen Sie es
vor Stößen. Setzen Sie das Gerät keinen ext-
remen Temperaturen oder starken Temperatur-
schwankungen aus. Schützen Sie das Gerät
auch vor direkter Sonneneinstrahlung und Staub.
Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen
Chemikalien, aggressive oder scheuernde
Reinigungsmittel. Schützen Sie das Display vor har-
ten, kratzenden Gegenständen.
ACHTUNG! Entsorgen Sie das Gerät nicht im
Hausmüll! Bei Fragen wenden Sie sich an Ihre
kommunale Entsorgungsbehörde. Werfen Sie
verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den
Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine
Batterie-Sammelstation im Fachhandel!
Verpackungen sind wiederverwertbar oder kön-
nen dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt wer-
den. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes
Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Hiermit erklären wir, dass der ViFit Run Activity
Tracker, Art. 79492 mit den grundlegenden
Anforderungen der europäischen Richtlinie
2014/53/EU übereinstimmt. Die vollständige
EG-Konformitätserklärung können Sie über die
Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468
Neuss, Deutschland anfordern oder von der
Medisana Homepage herunterladen. Technische
Änderungen im Zuge ständiger Produktentwicklung
vorbehalten.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DEUTSCHLAND
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
Die Service-Adresse nden Sie
auf dem separaten Beilegeblatt.
Nach der Aktivierung wird der
Akku geladen.
Wenn der Akku des Geräts
weniger als 10% Ladung er-
reicht, wird das nebenstehende
Symbol angezigt, um Sie daran
zu erinnern die Batterie aufzu-
laden.
Activate device
Before use, connect the device to a USB charger in order to charge it for activation.
The progress bar changes from empty to full, to indicate the complete activation as below.
Connect with the VitaDock+ App
Download the VitaDock+ App free from the AppStore or the Google Play Store. Activate
Bluetooth® on your iOS or Android device. Start the App. Tap the Bluetooth® icon to go
to the device selection.
Scroll down until ViFit Run is displayed in the device list.
Tap the arrow next to the illustration to start the setup process.
Accessing functions
Briey touch the touch sensor to run through the display of each function.
You can always return to the respective initial display by pressing and holding!
3 4 5 6 7 8
3 Date and time display
Press and hold: display current weather conditions [coming soon]
In the weather conditions display: press briey to display the current temperature and the
temperature range. [coming soon]
Note: The feature can only be accessed if the device has been connected to the Vita-
Dock+ App.
4 Step counter
Press and hold: Open the display with details on sports performance.
Press briey: Switch between the performance data (calories burned, distance, active
time and current percentage of the daily target).
5 Heart rate
Press and hold (3 seconds): Start the heart rate measurement.
Note: For the best result, the bracelet must be worn tightly. If this is not the case, the de-
vice will vibrate gently and prompt you to check the t of the device on your wrist.
During the heart rate measurement, 2 to 5 different training zones are displayed, depend-
ing on the rate of change of the heart rate.
Press the touch sensor again for 3 seconds to stop the heart rate measurement and return
to the main screen.
6 Stopwatch and reminder function
Press and hold: Start the stopwatch
Press briey: Stop or resume timing.
End the stopwatch function: Stop the stopwatch rst, then press and hold on the touch-
screen.
You can set the reminder functions (tablet intake, movement reminder) via the VitaDock+
App.
7 Messages (only with existing Bluetooth connection to your iOS or Android de® -
vice)
The device displays messages immediately when they are received.
The messages are stored under the menu item “Message”. In this way, the device stores
up to 20 messages. Thereafter, the oldest of the messages stored is deleted or overwrit-
ten.
Messages from the following sources are displayed: SMS, WhatsApp, Facebook Mes-
senger
Calls: When the notication of an incoming call is displayed, you can reject the call by
pressing and holding the touch sensor. If you press the touch sensor briey, the notica-
tion including vibration will stop, but the call will not be rejected on your smartphone.
8 ®Bluetooth activate/deactivate
Press and hold: Bluetooth® activate/deactivate
Sleep mode (Sleep tracker)
The device automatically detects if you are asleep and records whether your sleep is rest-
less or quiet. However, you can also manually set a period in which the sleep mode should
be activated via the VitaDock+ App.
Technical data
Battery capacity: 110 mAh
Charging time: 1.5 hours
Battery life: 7-10 days (standby)
EN ViFit Run
1 USB port (charge battery)
2 Touch sensor
2
WARNING! Risk of swallowing by small children!
Children are not allowed to play with the device.
Keep it away from children.
WARNING! Danger of re/explosion or chemical
burns! The item contains a lithium-ion battery. This
must not be removed, taken apart, thrown into a re
or short circuited.
CAUTION! Possible property damage! Do not drop
the device and protect it from impact. Do not expose
the device to extreme temperatures or extreme tem-
perature uctuations. Protect the device from direct
sunlight and dust. When cleaning, do not use any
strong chemicals, or aggressive or foaming cleaning
materials. Protect the display from hard, scratching
objects.
CAUTION! Do not dispose of the device in the
household waste! If you have any questions, please
contact your municipal waste disposal authority. Do
not dispose of spent batteries in domestic waste,
rather in special waste or at a battery collection
point at your retailer!
The packaging is recyclable or can be recycled into
raw materials. Please dispose of unwanted packag-
ing material properly.
We hereby declare that the ViFit Run Activity
Tracker, Item no. 79492 complies with the basic
requirements of European Directive 2014/53/EU.
The complete EC Declaration of Conformity can be
requested from Medisana GmbH, Jagenbergstrasse
19, 41468 Neuss, Germany or can be downloaded
from the Medisana homepage. Subject to technical
changes in the course of constant product develop-
ment.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstrasse 19
41468 NEUSS
GERMANY
Email: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
The service address can be found
on the separate attachment sheet.
After activation, the battery is
charged.
If the battery charge of the device
falls below 10%, the adjacent sym-
bol will be ticked to remind you to
charge the battery.
Apparaat activeren
Sluit voor het gebruik het apparaat op een usb-lader aan om het voor activering op te
laden.
De progressiebalk wisselt van leeg naar vol om de volledige activering zoals onderaan
weer te geven.
Verbinden met de VitaDock+ app
Download de gratis VitaDock+ app uit de AppStore of de Google Play Store. Activeer
Bluetooth® op uw iOS- of Android-apparaat. Open de app. Raak het Bluetooth®-symbool
aan om het apparaat te kiezen.
Scroll naar beneden tot in de toestellijst de ViFit Run wordt weergegeven.
Raak de pijl naast de afbeelding aan om de installatie te starten.
Functies oproepen
Raak de touchsensor kort aan om de afzonderlijke functieweergaven te doorlopen.
In principe keert u door lang te drukken naar de betreffende uitgangsindicatie terug!
3 4 5 6 7 8
3 Datum- en tijdstipindicatie
Lang drukken: actueel dagweer weergeven [coming soon]
In de dagweerindicatie: kort indrukken om actuele temperatuur en het temperatuurbereik
weer te geven. [coming soon]
Opmerking: De functie kan alleen worden opgeroepen als het apparaat met de VitaDock+
app werd verbonden.
4 Stappenteller
Lang drukken: openen van de indicatie met details over de sportieve prestatie.
Kort drukken: doorschakelen van de prestatiegegevens (verbrande calorieën, afstand,
actieve tijd en actuele procentwaarde van de dagbestemming).
5 Hartslag
Lang indrukken (3 seconden): starten van de hartslagmeting.
Opmerking: Voor het beste resultaat moet de armband nauw aansluitend worden ge-
dragen. Is dit niet het geval, dan trilt het apparaat lichtjes en vraagt u de zitting van het
apparaat aan de pols te controleren.
Tijdens de hartslagmeting worden 2 - 5 verschillende trainingszones gebaseerd op de
actuele hartslag weergegeven.
Druk opnieuw op de touchsensor gedurende 3 seconden om de hartslagmeting te stop-
pen en naar het hoofdbeeldscherm terug te keren.
6 Stopwatch en memoryfunctie
Lang drukken: Starten van de stopwatch
Kort drukken: Stoppen of doorgaan van de tijdmeting.
Stopwatchfunctie beëindigen: Stopwatch eerst stoppen, dan lang op het touchscreen
drukken.
De herinneringsfuncties (inname van medicatie, bewegingsherinnering) stelt u via de Vit-
aDock+ app in.
7 Berichten (alleen bij bestaande Bluetooth -verbinding naar uw iOS- of Android-®
apparaat)
Het apparaat toont berichten onmiddellijk als deze worden ontvangen.
De berichten worden onder het menupunt ‚Message‘ opgeslagen. Op deze manier slaat
het apparaat tot 20 berichten op. Daarna wordt het oudste van de opgeslagen berichten
gewist resp. overschreven.
Berichten uit volgende bronnen worden weergegeven: SMS, Whatsapp, Facebook-mes-
senger
Oproepen: Als het bericht van een inkomende oproep weergegeven wordt, dan kunt u de
oproep door lang te drukken op de touchsensor weigeren. Drukt u kort op de touchsensor
dan wordt het bericht inclusief vibratie gestopt, de oproep wordt op uw smartphone echter
niet afgewezen.
8 ®Bluetooth activeren/deactiveren
Lang drukken: Bluetooth® activeren/deactiveren
Slaapmodus (slaaptracker)
Het apparaat herkent zelf of u slaapt en noteert of uw slaap onrustig of rustig verloopt. U
kunt via de VitaDock+ app echter ook handmatig een periode bepalen waarin de slaap-
modus moet worden geactiveerd.
Technische gegevens
Accucapaciteit: 110 mAh
Laadtijd: 1.5 uur
Acculooptijd: 7-10 dagen (stand-by)
NL/FR
NL ViFit Run
1 Usb-aansluiting (accu laden)
2 Touchsensor
79492 11/2019 Ver.1.2
2
WAARSCHUWING! Kleine kinderen kunnen dit
inslikken! Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Buiten het bereik van kinderen houden.
WAARSCHUWING! Gevaar voor brand/explosie of
invreten Het artikel bevat een lithium-ion accu. Die
mag niet worden gedemonteerd, uit elkaar gehaald,
in het vuur worden gegooid of kort worden gesloten.
WAARSCHUWING Mogelijke materiële schade!
Laat het apparaat niet vallen en bescherm het tegen
klappen. Stel het apparaat niet bloot aan extreme
temperaturen of sterke temperatuurschommelingen.
Bescherm het apparaat ook tegen direct zonlicht en
stof. Gebruik geen bijtende chemicaliën, agressieve
of schurende reinigingsmiddelen om schoon te
maken Bescherm de display tegen harde voorwer-
pen die krassen maken.
ATTENTIE! Gooi het apparaat niet bij het gewone
huishoudelijke afval! Heeft u vragen, wend u dan tot
de deinst bij uw gemeente die instaat voor recycla-
ge. Gooi gebruikte batterijen en accu‘s niet bij het
huisvuil, maar zamel ze apart in of lever ze in bij
een winkel die batterijen verkoopt.
De verpakkingen kunnen worden hergebruikt of wor-
den gerecycled. Gooi verpakkingsmateriaal dat niet
meer nodig is, op correcte wijze weg.
Hiermee verklaren we dat de ViFit Run Activity
Tracker, art. 79492, voldoet aan de basisvereisten
van de Europese Richtlijn 2014/53/EU. De volle-
dige EG-conformiteitsverklaring kunt u aanvragen
bij Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468
Neuss, Duitsland of downloaden op de homepage
van Medisana. Technische wijzigingen voorbe-
houden in het kader van de voortdurende verdere
productontwikkeling
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DUITSLAND
E-mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
Het service-adres vindt u
op het aparte bijgevoegde blad.
Na de activering wordt het
accu geladen.
Als het accu van het apparaat
minder dan 10% lading bereikt,
dan wordt het symbool ernaast
weergegeven om u eraan te
herinneren de batterij op te
laden.
Activer l’appareil
Avant d’utiliser l’appareil, branchez-le à un chargeur USB pour le charger et l’activer.
La barre de progression passe de vide à plein pour indiquer l’activation complète comme
indiqué ci-dessous.
Connexion à l’application VitaDock+
Téléchargez l’application VitaDock+ gratuitement à partir de l’’AppStore ou du Google
Play Store. Activez Bluetooth® sur votre appareil IOS ou Android. Démarrez l’application
Appuyez sur l’icône Bluetooth® pour accéder à la sélection de l’appareil.
Faites déler vers le bas jusqu’à ce que ViFit Run apparaisse dans la liste des appareils.
Touchez la èche à côté de l’image pour lancer le processus d’installation.
Consulter les fonctions
Appuyez brièvement sur le capteur tactile pour faire déler chaque fonction.
En principe, vous revenez à l’afchage initial respectif en appuyant longtemps sur la
touche !
3 4 5 6 7 8
3 Afchage de la date et de l’heure
Appuyer longtemps : afcher la météo du jour. [coming soon]
En afchage météo du jour : appuyez brièvement sur cette touche pour afcher la tempé-
rature actuelle et la plage de température. [coming soon]
Remarque : Cette fonction ne peut être consultée que si l’appareil est connecté avec
l’application VitaDock+.
4 Podomètre
Appuyer longtemps : Afcher les détails sur les performances sportives.
Appuyer brièvement : Passez en revue les données de performance (calories brûlées,
distance, temps actif et pourcentage actuel de l’objectif quotidien).
5 Fréquence cardiaque
Appuyer longtemps (3 secondes) : Lancement de la mesure de la fréquence cardiaque.
Remarque : Pour de meilleurs résultats, serrez bien le bracelet. Si ce n’est pas le cas,
l’appareil vibre légèrement et vous demande de vérier l’ajustement sur votre poignet.
Pendant la mesure de la fréquence cardiaque, 2 - 5 zones d’entraînement différentes sont
afchées en fonction de la fréquence cardiaque actuelle.
Appuyez à nouveau sur le capteur tactile pendant 3 secondes pour arrêter la mesure de
la fréquence cardiaque et revenir à l’écran principal.
6 Fonction chronomètre et rappel
Appuyer longtemps : Démarrage du chronomètre
Appuyer brièvement : Arrêter ou reprendre le chronométrage.
Terminer la fonction chronomètre : Arrêtez d’abord le chronomètre, puis appuyez long-
temps sur l’écran tactile.
Les fonctions de rappel (prise de comprimés, rappel de mouvement) peuvent être réglées
via l’application VitaDock+.
7 Notications (uniquement avec connexion Bluetooth® à votre périphérique iOS
ou Android).
L’appareil afche immédiatement les notications dès leur réception.
Les messages sont sauvegardés sous le point de menu « Messages ». De cette façon,
l’appareil mémorise jusqu’à 20 messages. Le plus ancien des messages stockés est alors
supprimé ou écrasé.
Les messages des sources suivantes sont afchés : SMS, WhatsApp, Facebook Messen-
ger
Appels : Lorsque la notication d’un appel entrant est afchée, vous pouvez rejeter l’ap-
pel en appuyant longtemps sur l’écran tactile. Si vous appuyez brièvement sur le capteur
tactile, la notication incluant les vibrations prend n, mais l’appel ne sera pas rejeté sur
votre smartphone.
8
Activer/désactiver
Bluetooth ®
Appuyer longtemps : Activer/désactiver Bluetooth®.
Mode sommeil (Suivi du sommeil)
L’appareil détecte automatiquement si vous dormez et enregistre si votre sommeil est
agité ou calme. Cependant, vous pouvez également utiliser l’application VitaDock+ pour
dénir manuellement une période pendant laquelle le mode sommeil doit être activé.
Données techniques
Capacité de la batterie : 110 mAh
Temps de charge : 1,5 heures
Autonomie de la batterie : 7-10 jours (mode veille)
FR ViFit Run
1 Port USB (charger la batterie)
2 Capteur tactile
2
AVERTISSEMENT ! Risque d’ingestion par de
jeunes enfants ! Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Tenir hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie/explosion ou
de brûlures ! L’article contient une batterie lithium-
ion. Elle ne doit pas être enlevée, démontée, jetée
au feu ou court-circuitée.
ATTENTION ! Dommages matériels possibles ! Ne
laissez pas tomber l’appareil et protégez-le des
chocs. N’exposez pas l’appareil à des températures
extrêmes ou à de fortes variations de température.
Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil
et de la poussière. N’utilisez pas des produits
chimiques agressifs ou des produits abrasifs pour
le nettoyage. Protégez l’écran des objets durs qui
pourraient le rayer.
ATTENTION ! Ne jetez pas l’appareil avec les
ordures ménagères ! Si vous avez des questions,
n’hésitez pas à contacter votre service local d’éli-
mination des déchets. Ne jetez en aucun cas vos
batteries et accumulateurs usagés avec vos ordures
ménagères, mais dans un conteneur prévu à cet
effet, ou dans points de collecte mis en place dans
les commerces spécialisés !
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être
recyclés. Veuillez vous débarrasser des emballages
inutiles de manière appropriée.
Nous déclarons par la présente que le ViFit Run
Activity Tracker, art. 79492, est conforme aux
exigences essentielles de la Directive européenne
2014/53/EU. Vous pouvez demander la déclaration
de conformité CE complète auprès de Medisana
AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Allemagne
ou la télécharger sur le site Internet de Medisana.
Sous réserve de modications techniques dans le
cadre du développement continu du produit.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALLEMAGNE
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
L’adresse de service gure
sur la feuille supplémentaire séparée.
Après l’activation, la batterie
sera chargée.
Lorsque la batterie de l’appareil
atteint moins de 10 % de
charge, le symbole adjacent
s’afche pour vous rappeler de
charger la batterie.
Activación del dispositivo
Antes de utilizar el dispositivo, conéctelo a un cargador USB para que esté cargado para
la activación.
La barra de progresión pasa de vacía a llena, como se muestra abajo, indicando así que
la activación se p3-ha completado.
Conexión con la aplicación VitaDock+
Descargue gratuitamente la aplicación VitaDock+ de AppStore o de Google Play Store.
Active Bluetooth® en su dispositivo iOS o Android. Inicie la aplicación. Pulse el símbolo
de Bluetooth® para abrir la selección del dispositivo.
Desplácese hacia abajo hasta que en la lista de dispositivos se muestre el dispositivo
ViFit Run.
Pulse la echa junto a la imagen para iniciar el proceso de conguración.
Edición de funciones
Toque brevemente el sensor táctil para pasar por las diferentes pantallas de funciones.
¡Si presiona durante más tiempo, volverá a la correspondiente pantalla inicial!
3 4 5 6 7 8
3 Visualización de fecha y hora
Pulsación prolongada: muestra información meteorológica actual [coming soon]
En la pantalla de información meteorológica: pulsar brevemente para visualizar la tem-
peratura actual y el rango de temperaturas. [coming soon]
Nota: esta función solo se puede editar si el dispositivo está conectado a la aplicación
VitaDock+.
4 Podómetro
Pulsación prolongada: abre la pantalla con detalles sobre el rendimiento deportivo.
Pulsación corta: cambia entre los datos de rendimiento (calorías consumidas, distancia,
tiempo activo y porcentaje actual del objetivo diario).
5 Frecuencia cardiaca
Pulsación prolongada (3 segundos): inicia la medición de la frecuencia cardiaca.
Nota: para obtener el mejor resultado, la correa debe quedar bien ajustada. De lo con-
trario, el dispositivo vibrará ligeramente y le pedirá que compruebe el ajuste del disposi-
tivo en la muñeca.
Durante la medición de la frecuencia cardiaca se mostrarán 2 - 5 zonas de entrenamiento
diferentes en base al ritmo cardiaco actual.
Vuelva a pulsar el sensor táctil durante 3 segundos para terminar la medición de la fre-
cuencia cardiaca y volver a la pantalla principal.
6 Cronómetro y función recordatorio
Pulsación prolongada: inicia el cronómetro
Pulsación corta: detiene o continúa el cronometraje.
Finalizar la función de cronómetro: primero detenga el cronómetro, luego pulse prolonga-
damente la pantalla táctil.
Las funciones de recordatorio (ingerir pastilla, moverse) se conguran en la aplicación
VitaDock+.
7 Noticaciones (solo si hay conexión Bluetooth® - con su dispositivo iOS o An
droid)
El dispositivo muestra las noticaciones en cuanto las recibe.
Los mensajes se guardan en el punto del menú «Message». El dispositivo puede guardar
así hasta 20 mensajes. Después se irá eliminando o sobrescribiendo cada vez el mensaje
más antiguo.
El dispositivo muestra los mensajes procedentes de las siguientes fuentes: SMS,
WhatsApp, Facebook Messenger
Llamadas: si aparece el aviso de llamada entrante, puede rechazar la llamada pulsando
de forma prolongada el sensor táctil. Si solo pulsa el sensor táctil brevemente, nalizará
la noticación, incluida la vibración, pero su teléfono inteligente no rechazará la llamada.
8 ®Activación/desactivación de Bluetooth
Pulsación prolongada: activa/desactiva Bluetooth®
Modo sueño (seguimiento del sueño)
El dispositivo detecta automáticamente si está durmiendo y registra si su sueño es
apacible o intranquilo. También puede establecer manualmente en la aplicación Vita-
Dock+ el periodo de activación del modo sueño.
Datos técnicos
Capacidad de la batería: 110 mAh
Tiempo de carga: 1,5 horas
Duración de la batería: 7-10 días (en modo de espera)
ES/IT
ES ViFit Run
1 Conexión USB (cargar batería)
2 Sensor táctil
79492 11/2019 Ver.1.2
2
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de ingestión por parte de
niños pequeños! Los niños no deben jugar con el
dispositivo. Mantenga el dispositivo fuera del alca-
nce de los niños.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio/explosión o
quemaduras por abrasión! El artículo contiene una
batería de iones de litio. No extraiga, desmonte,
arroje al fuego ni cortocircuite la batería.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños materiales! Evite
que el dispositivo caiga al suelo y protéjalo de los
impactos. No exponga el dispositivo a temperaturas
extremas ni a cambios bruscos de temperatura.
Proteja el dispositivo de la luz solar directa y del
polvo. No utilice sustancias químicas agresivas o
abrasivas para limpiarlo. Proteja la pantalla de obje-
tos duros o que puedan rayarla.
¡ATENCIÓN! ¡No elimine el dispositivo con la
basura doméstica! En caso de dudas, pregunte al
departamento de eliminación de residuos de su
ayuntamiento. No deseche las pilas ni las baterías
gastadas en la basura doméstica, sino en contene-
dores de basura especiales o en una estación de
recogida de pilas en comercios especializados.
Los embalajes se pueden reutilizar o llevar a cen-
tros de reciclaje. Elimine adecuadamente el material
de embalaje que p3-ya no necesite.
Por la presente, declaramos que el dispositivo ViFit
Run Activity Tracker, art. 79492, cumple las disposi-
ciones básicas de la Directiva europea 2014/53/UE.
Puede solicitar la declaración CE de conformidad
íntegra a Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19,
41468 Neuss, Alemania, o descargarla del sitio web
de Medisana. Reservado el derecho a realizar modi-
caciones técnicas debidas a un desarrollo continuo
del producto.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALEMANIA
Correo electrónico: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
Encontrará la dirección del centro de
servicio en la hoja informativa adjunta.
La batería se carga después
de la activación.
Si la carga de la batería del
dispositivo baja del 10%,
aparece el símbolo contiguo
para recordarle que debe
recargar la batería.
Attivare il dispositivo
Prima dell’utilizzo collegare il dispositivo a un caricatore USB per caricarlo per l’attivazione.
L’indicatore di progresso cambia da vuoto a pieno per indicare la completa attivazione
come sotto.
Collegare con l’app VitaDock+
Scaricare gratuitamente l’app VitaDock+ dall’AppStore o da Google Play Store. Attivare
il Bluetooth® sul proprio dispositivo iOS o Android. Avviare l’app. Toccare l’icona Blue-
tooth® per passare alla selezione del dispositivo.
Scorrere in basso no a quando non viene visualizzato ViFit Run nella lista dei dispositivi.
Toccare la freccia accanto alla gura per avviare il processo di impostazione.
Richiamare le funzioni
Toccare brevemente il sensore a tocco per scorrere i singoli display delle funzioni.
Sostanzialmente dopo aver premuto a lungo si ritorna al display di partenza!
3 4 5 6 7 8
3 Indicazione della data e dell’ora
Premere a lungo: informazioni meteorologiche attuali [coming soon]
Nel display delle informazioni meteorologiche: premere brevemente per visualizzare la
temperatura attuale e l’intervallo di variazione della temperatura. [coming soon]
Nota: questa funzione può essere richiamata solo se il dispositivo è stato collegato con
l’app VitaDock.
4 Contapassi
Premere a lungo: si apre il display con i dettagli delle prestazioni sportive.
Premere brevemente: attivazione dei dati prestazionali (calorie consumate, distanza, tem-
po di attività e valore percentuale attuale dell’obiettivo giornaliero).
5 Frequenza cardiaca
Premere a lungo (3 secondi): avvio della misurazione della frequenza cardiaca.
Nota: per ottenere i migliori risultati il cinturino deve essere indossato in modo molto ade-
rente. In caso contrario il dispositivo vibra leggermente per invitare a controllare il posizio-
namento del dispositivo sul polso.
Durante la misurazione della frequenza cardiaca vengono visualizzate 2 - 5 diverse zone
di allenamento in base alla frequenza cardiaca attuale.
Premere di nuovo il sensore a tocco per 3 secondi per concludere la misurazione della
frequenza cardiaca e per ritornare alla schermata principale.
6 Cronometro e funzione di promemoria
Premere a lungo: avvio del cronometro
Premere brevemente: arresto o continuazione della misurazione del tempo.
Conclusione della funzione cronometro: innanzitutto fermare il cronometro e poi premere
a lungo sul schermo a tocco.
Le funzioni promemoria (assunzione delle pastiglie, promemoria del movimento) vengono
impostate tramite l’app VitaDock+.
7 Messaggio (solo in caso di collegamento Bluetooth®con il proprio dispositivo
iOS o Android)
Il dispositivo mostra subito i messaggi quando vengono ricevuti.
I messaggi vengono salvati nella voce di menu “Message”. In questo modo il dispositivo
salva no a 20 messaggi. Dopodiché il messaggio più vecchio viene cancellato ovvero
sovrascritto.
Vengono mostrati i messaggi ricevuti dalle seguenti fonti: SMS, WhatsApp, Facebook
Messenger
Chiamate: quando viene comunicata una chiamata in arrivo, si può respingerla premendo
a lungo sul sensore a tocco. Premendo solo brevemente il sensore a tocco si conclude
la comunicazione, vibrazione compresa, ma la chiamata non viene respinta dallo smar-
tphone.
8 ®Attivazione/disattivazione del Bluetooth
Premere a lungo: attivazione/disattivazione del Bluetooth®
Modalità sonno (tracker del sonno)
Il dispositivo riconosce automaticamente se si sta dormendo e registra se il sonno è tran-
quillo o meno. Tramite l’app VitaDock+ si può anche impostare manualmente il periodo di
tempo in cui la modalità sonno deve essere attivata.
Dati tecnici
Capacità della batteria: 110 mAh
Tempo di ricarica: 1,5 ore
Autonomia della batteria: 7-10 giorni (standby)
IT ViFit Run
1
Collegamento USB (caricare la batteria)
2 Sensore a tocco
2
AVVERTENZA! Pericolo di ingestione da parte di
bambini piccoli! I bambini non possono giocare con
l’apparecchio. Tenere lontano dalla portata dei bam-
bini.
AVVERTENZA! Pericolo di incendio/esplosione o
ustione chimica! Il prodotto contiene una batteria
agli ioni di litio. che non deve essere smontata, get-
tata nel fuoco o messa in cortocircuito.
ATTENZIONE! Rischio di danni materiali! Evitare
che il dispositivo cada o subisca dei colpi. Non
esporre il dispositivo a temperature estreme o a
cambi bruschi di temperatura. Proteggere il disposi-
tivo dalla luce diretta del sole e dalla polvere. Per la
pulizia non usare prodotti chimici corrosivi, detergen-
ti aggressivi o abrasivi. Proteggere il display dagli
oggetti duri che possono grafarlo.
ATTENZIONE! L’apparecchio non può essere smal-
tito insieme ai riuti domestici! In caso di domande
rivolgersi alle proprie autorità comunali preposte allo
smaltimento.
Non smaltire batterie usate e accumulatori usati
con i riuti domestici, bensì tra i riuti speciali o
presso i punti di raccolta delle batterie nei negozi
specializzati!
Gli imballaggi sono riutilizzabili o possono essere
riciclati nel ciclo delle materie prime. Si prega di
smaltire il materiale di imballaggio non più necessa-
rio secondo le disposizioni vigenti.
Con la presente dichiariamo che ViFit Run Activity
Tracker, art. 79492 è conforme ai requisiti di base
della direttiva europea 2014/53/UE. È possibile
richiedere la dichiarazione di conformità CE com-
pleta a Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19,
41468 Neuss, Germania o scaricarla dal sito web
di Medisana. Il produttore si riserva il diritto di rea-
lizzare modiche tecniche derivanti dallo sviluppo
continuo del prodotto.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANIA
E-mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
L’indirizzo dei centri assistenza è disponibile
nella scheda separata in allegato.
Dopo l’attivazione la batteria
viene caricata.
Quando la batteria del disposi-
tivo scende a meno del 10%
della carica, viene visualizzato
il simbolo accanto per ricordare
di ricaricare la batteria.
Product specificaties
Merk: | Medisana |
Categorie: | Sporthorloge |
Model: | ViFit Run |
Kleur van het product: | Zwart |
Gewicht: | 32 g |
Oplaadtijd: | 1.5 uur |
Capaciteit van de accu/batterij: | 110 mAh |
Bluetooth: | Ja |
Vormfactor: | Rechthoek |
Levensduur van de batterij: | - dag(en) |
Soort apparaat: | Polsband activiteitentracker |
Band kleur: | Zwart |
Stappenteller: | Ja |
Waterdichtheid: | 5 ATM |
Hartslag monitor: | Ja |
Actieve minuten: | Ja |
Afgelegde afstand: | Ja |
Sms-meldingen: | Ja |
Kleurenscherm: | Ja |
Batterijtechnologie: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
Vragen van gebruikers
Na eerste keer succesvol opladen, is na meer dan een week gebruik de batterij onder 10%, maar opladen lukt nu niet. alleen het rode oplaadsymbool blijft staan. de blauwe oplaadsymbolen komen niet tevoorschijn. hoe je ook de aansluiting in de oplader stopt.
Gerrit Altink - 13 Februari 2024Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Medisana ViFit Run stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Sporthorloge Medisana
18 Mei 2023
22 November 2022
16 November 2022
6 November 2022
Handleiding Sporthorloge
- Sporthorloge Xiaomi
- Sporthorloge Casio
- Sporthorloge Epson
- Sporthorloge Huawei
- Sporthorloge Asus
- Sporthorloge Garmin
- Sporthorloge Motorola
- Sporthorloge Medion
- Sporthorloge ACME
- Sporthorloge Ade
- Sporthorloge Adidas
- Sporthorloge Amazfit
- Sporthorloge Apple
- Sporthorloge Asics
- Sporthorloge Beurer
- Sporthorloge Brigmton
- Sporthorloge Bryton
- Sporthorloge Bushnell
- Sporthorloge Denver
- Sporthorloge Diesel
- Sporthorloge Echowell
- Sporthorloge Ematic
- Sporthorloge Fen
- Sporthorloge Fitbit
- Sporthorloge Fossil
- Sporthorloge Geonaute
- Sporthorloge Guardo
- Sporthorloge Hama
- Sporthorloge Honor
- Sporthorloge Krontaler
- Sporthorloge Lamax
- Sporthorloge Livoo
- Sporthorloge Mio
- Sporthorloge Misfit
- Sporthorloge Mondaine
- Sporthorloge Nedis
- Sporthorloge NGM
- Sporthorloge Polar
- Sporthorloge Pyle
- Sporthorloge Runtastic
- Sporthorloge Sanitas
- Sporthorloge Sigma
- Sporthorloge Silva
- Sporthorloge Silvercrest
- Sporthorloge Slazenger
- Sporthorloge Soehnle
- Sporthorloge Sportline
- Sporthorloge Sunstech
- Sporthorloge Suunto
- Sporthorloge TFA
- Sporthorloge Ticwatch
- Sporthorloge Timex
- Sporthorloge TomTom
- Sporthorloge Ventus
- Sporthorloge Withings
- Sporthorloge Omron
- Sporthorloge Oppo
- Sporthorloge Oregon Scientific
- Sporthorloge Clas Ohlson
- Sporthorloge Crivit
- Sporthorloge Naxa
- Sporthorloge Umidigi
- Sporthorloge Lezyne
- Sporthorloge Cresta
- Sporthorloge Kubo
- Sporthorloge Prologue
- Sporthorloge Trevi
- Sporthorloge Cateye
- Sporthorloge Scosche
- Sporthorloge Crane
- Sporthorloge IZZO Golf
- Sporthorloge Ronstan
- Sporthorloge Soleus
- Sporthorloge Billow
- Sporthorloge SPC
- Sporthorloge EVOLVEO
- Sporthorloge Prixton
- Sporthorloge Cressi
- Sporthorloge Cubot
- Sporthorloge CicloSport
- Sporthorloge Wahoo Fitness
- Sporthorloge Celly
- Sporthorloge GolfBuddy
- Sporthorloge Coros
- Sporthorloge Kikos
- Sporthorloge Swami
- Sporthorloge Goodis
- Sporthorloge Ciclo
- Sporthorloge Bitween
Nieuwste handleidingen voor Sporthorloge
19 November 2024
19 November 2024
5 November 2024
4 November 2024
28 Augustus 2024
28 Augustus 2024
28 Augustus 2024
26 Mei 2024
25 Mei 2024
25 Mei 2024