Medisana BS 444 Connect Handleiding
Medisana
Weegschalen
BS 444 Connect
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Medisana BS 444 Connect (36 pagina's) in de categorie Weegschalen. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/36
Art. No. 40444 11lgs 0 /201 Ver. 1.5 9 5
Körperanalysewaage / Body Analysis Scale
BS 444 connect
DE Gebrauchsanweisung GB Instruction Manual
FR IT Mode d'emploi Istruzioni per l´uso
ES PTInstrucciones de manejo Manual de instruções
NL FIGebruiksaanwijzing Käyttöohje
SE GR Bruksanvisning Οδηγίες χρήσης
RU Инструкция по
применению
Art. 40444
Обязательной сертификации не подлежит
2
BS 444 CONNECT Gebrauchsanweisung DE
WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf.
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchs anweisung mit.
• Das Gerät darf ausschließlich im Privathaushalt verwendet werden.
• Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die weniger als 180 kg wiegen.
• Das Gerät darf nicht während der Schwangerschaft benutzt werden.
• Das Gerät darf aufgrund des durch den Körper ießenden Stromes sicherheitshalber nicht für Körperfettanalysen bei Kindern benutzt
werden. Gewichtsmessungen können bei Kindern dagegen ohne Bedenken ausgeführt werden.
• Das Gerät darf nicht von Trägern eines Herzschrittmachers oder eines anderen medizinischen Implantats benutzt werden.
Bei Zuckerkrankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkungen kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein.
Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen.
• Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder beschädigt
wurde.
Rutsch- und Sturzgefahr!
Betreten Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Betreten Sie die Waage niemals mit Socken oder dergleichen.
Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf den Rand der Waage.
Stellen Sie sich immer stabil und zentral auf die Waage, so dass jeder Fuß 2 Elektroden berührt (der linke die beiden linken,
der rechte die beiden rechten).
Gefahren für Kinder!
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien und das Gerät für Kinder unerreichbar auf.
Wurde eine Batterie verschluckt, sofort einen Arzt aufsuchen.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u. a. Erstickungsgefahr!
Gefahren durch Batterien!
Batterien dürfen nicht deformiert, auseinandergenommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, vermeiden Sie Kontakt mit der Batterieüssigkeit. Spülen Sie ggf. die betroenen Stellen mit
Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die korrekte Polarität (+/-).
Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp (3x AAA, 1,5 V).
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme. Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn diese leer sind oder Sie das
Gerät länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können.
Gefahr von Sachschäden!
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern.
Die Oberäche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberäche trocken.
Bewahren Sie die Waage nicht in heißer Umgebung auf und schützen Sie sie vor starkem Sonnenlicht.
Schützen Sie die Waage vor Stößen und Erschütterungen.
Nehmen Sie keine Veränderungen an der Waage vor und önen Sie sie nicht.
Lassen Sie Reparaturen an der Waage nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service Center durchführen.
Fußböden können mit diversen Lacken oder Kunststoen beschichtet sein und werden mit unterschiedlichsten Pegemitteln
behandelt. Manche dieser Stoe enthalten Bestandteile, die das Material der Füße des Geräts angreifen und aufweichen.
Legen Sie deshalb ggf. eine rutschfeste, nicht nachgebende Unterlage darunter.
Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Chemikalien, aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel.
Hiermit erklären wir, sdiePersonenwaa das geModell:BS 444 c , Art. 40444 mi conne t t den grundlegenden Anforderungen der europäischenRichtlinie RED 2014/53/
EU über land anfordern einstimmt. Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sieüber die Medisana Jagenbergstrasse 9,41468 s, Deutsch GmbH, 1 Neus
oderauchvon derMedisana Homepage (www.medisana.com/bs444connect) herunterladen.
Weitere nformationen spezifischen vicea I und die länder Ser dressen inden er ww.medisana.com/bs444connect. f Sie unt w
Jagenbergstraße 19 • 41468 Neuss • Deutschland
Tel. +49 (0) 2131 / 36 68 0 • Fax +49 (0) 2131 / 36 68 50 95
info@medisana.de • www.medisana.de
3
BS 444 CONNECT
DE Gebrauchsanweisung
B) Einstellen der persönlichen Daten auf der Waage
Die Waage kann die Daten (Geschlecht, Athletenmodus, Größe, Alter) von 8 Personen mit jeweils bis zu 30 Speicherplätzen speichern.
Die in der Waage voreingestellten Werte sind: Mann, 165 cm, 30 Jahre, kg.
Drücken Sie mit dem Fuß kurz die Mitte der Waagenoberfläche (Im Display erscheint "0.0").
1 Drücken Sie die SET-Taste bis
der Speicherplatz im Display
blinkt.
2 Wählen Sie den gewünschten
Speicherplatz mit den
Ÿ ź/ -Tasten aus.
3 Drücken Sie die SET-Taste, um die
Auswahl zu speichern.
Fahren Sie entsprechend fort,
um die Einstellungen für
Geschlecht, Athletenmodus,
Größe und Alter vorzunehmen.
4 Nachdem Sie Ihre persönlichen
Daten eingestellt haben, wird im
Display “0.0” angezeigt.
5 Um die Waageneinstellungen
abzuschließen, stellen Sie sich
einfach auf die Waage. barfuß
6 Im Display werden folgende
Messwerte angezeigt:
• Gewicht
• Anteil an Körperfett
• Anteil an Körperwasser
• Anteil an Muskelmasse
• Knochengewicht
• BMR (Kalorienbedarf)
• BMI
1
2 2
3
A) Einfache Gewichtsmessung mit der „Step-On“-Funktion
1 Stellen Sie sich einfach barfuß
oder in Schuhen auf die Waage.
2 Ihr Gewicht wird angezeigt.
7PSBVTTFU[VOHFOGàSLPSSFLUF.FTTFSHFCOJTTF
;VWFSMÊTTJHF.FTTFSHFCOJTTFTJOEOVSVOUFSCFTUJNNUFO7PSBVTTFU[VOHFO[VFSSFJDIFO
t 8JFHFO4JFTJDITUFUTVOUFSEFOHMFJDIFO#FEJOHVOHFO
t .FTTFO4JFKFXFJMT[VSHMFJDIFO5BHFT[FJU
t 4UFIFO4JFBVGSFDIUVOESVIJH
t 'àISFO4JFEJF.FTTVOHBNCFTUFONPSHFOTOBDIEFN%VTDIFOPEFS#BEFONJUUSPDLFOFO
'àFOEVSDI
.JUEFO.FTTFSHFCOJTTFOJTUCFJLPOTFRVFOUFS%VSDIGàISVOHFJOF[VWFSMÊTTJHF,POUSPMMFEFS
&OUXJDLMVOHEFT,ÚSQFSHFXJDIUFTNÚHMJDI
Automatische Benutzerauswahl
Automatische Benutzerauswahl anhand des zuletzt gemessenen Gewichts: Stellen Sie sich barfuß auf die Waage.
Diese wählt Ihren Speicherplatz automatisch aus und beginnt anschließend mit einer neuen Messung.
• Falls der korrekte Speicherplatz nicht automatisch angezeigt wird, wählen Sie mit „ “ „ “ die richtige Nummer ▲oder ▼
(P1 bis P8) aus und bestätigen Sie mit " ". SET
Fehlermeldungen
P1P2 oder andere Speicherkombinationen = Die Waage erkennt bereits gespeicherte Benutzer
anhand des Gewichtes wieder. In diesem Fall haben zwei Benutzer ein ähnliches Gewicht. Um den korrekten Benutzer
auszuwählen drücken Sie die Aufwärts-Taste für den linken Wert (Beispiel „P1“)
und die Abwärts-Taste für den rechten Wert (Beispiel „P2“).
3 Optional: Übertragen des gemessenen Gewichts an die *
VitaDock+ App. Voraussetzungen:
1. nBluetooth ist am A driod- oder iOS-Gerät aktiviert
2. Die VitaDock+ App ist gestartet
3. Die Waage ist bereits in der Geräteliste der App aufgeführt.
Die Einrichtung ist unter Punkt C) beschrieben.
* hier werden keine Körperanalysedaten übertragen und es wird
keine Gewichts-Historie angelegt.
Wenn eine
vollständige
Messung erfolgen
konnte, werden
die Daten
anschließend per
Bluetooth an die
VitaDock+ App
übertragen.
Product specificaties
Merk: | Medisana |
Categorie: | Weegschalen |
Model: | BS 444 Connect |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Medisana BS 444 Connect stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Weegschalen Medisana
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
Handleiding Weegschalen
- Weegschalen Inventum
- Weegschalen Tefal
- Weegschalen Toshiba
- Weegschalen Adler
- Weegschalen ATP
- Weegschalen Balance
- Weegschalen Beper
- Weegschalen Beurer
- Weegschalen Dexford
- Weegschalen Digi
- Weegschalen Domo
- Weegschalen ETA
- Weegschalen Exacta
- Weegschalen Gemini
- Weegschalen Gorenje
- Weegschalen Guardo
- Weegschalen Hyundai
- Weegschalen Korona
- Weegschalen Lanaform
- Weegschalen Logik
- Weegschalen Manta
- Weegschalen Marquant
- Weegschalen Melissa
- Weegschalen Mesko
- Weegschalen Mettler-Toledo
- Weegschalen Nedis
- Weegschalen Pyle
- Weegschalen Salter
- Weegschalen Sanitas
- Weegschalen Satex
- Weegschalen Saturn
- Weegschalen Silvercrest
- Weegschalen Soehnle
- Weegschalen Tanita
- Weegschalen Taylor
- Weegschalen Termozeta
- Weegschalen Terraillon
- Weegschalen Tristar
- Weegschalen Tronic
- Weegschalen Ufesa
- Weegschalen Under Armour
- Weegschalen W8 Brunner Gasflesweegschaal
- Weegschalen Waves
- Weegschalen Xavax
- Weegschalen Zelmer
- Weegschalen Jata
- Weegschalen Becken
- Weegschalen Black And Decker
- Weegschalen Clatronic
- Weegschalen ECG
- Weegschalen Imetec
- Weegschalen OBH Nordica
- Weegschalen Optimum
- Weegschalen Orbegozo
- Weegschalen Profilo
- Weegschalen Scarlett
- Weegschalen Vox
- Weegschalen Nevir
- Weegschalen Active Era
- Weegschalen Ardes
- Weegschalen AWS
- Weegschalen Barazzoni
- Weegschalen Conair
- Weegschalen Eldom
- Weegschalen Escali
- Weegschalen Gerlach
- Weegschalen Grunkel
- Weegschalen Witt
Nieuwste handleidingen voor Weegschalen
10 Januari 2023
3 Juni 2023
24 Juni 2023
24 Juni 2023
24 Juni 2023
10 Januari 2023
10 Januari 2023
24 Juni 2023
10 Januari 2023
10 Januari 2023