Mebby Baby & child Handleiding
Mebby
Weegschaal
Baby & child
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Mebby Baby & child (3 pagina's) in de categorie Weegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
3
1
5
4
2
13
11
12
10
7
8
9
FIG.A
COMPONENTI
1) Base bilancia
2) Piatto bilancia
3) Tappetino spugna
4) 2 viti di îssaggio piatto bilancia - cm 1
5) 2 dischetti copri-vite colore bianco
6) Display digitale
7) Tasto di accensione/tara - ON/TARE
8) Tasto scelta unitĂ di misura (Kg/Lb) - MODE
9) Tasto memoria - MEM
10) Vano porta batterie
11) Base portabimbi
12) 2 viti di îssaggio base portabimbi - cm 1,5
13) 2 dischetti coprivite colore arancione
IMPORTANTE:
Leggere attentamente le istruzioni prima dellâuso.
INFORMAZIONI GENERALI
La bilancia Mebby Baby & Child è una bilancia elettronica espressamente studiata per seguire la crescita
del bambino în dai primi giorni di vita.
AVVERTENZE
1. Utilizzare lâapparecchio solo come descritto nel presente manuale e quindi per pesare i bambini. Ogni
uso diverso da quello cui lâapparecchio è destinato è da considerarsi improprio e quindi pericoloso; il
costruttore non può essere considerato responsabile per danni causati da uso improprio, erroneo e/od
irragionevole o se lâapparecchio è utilizzato in impianti elettrici non conformi alle vigenti norme di sicurezza.
2. Conservare questo manuale per ogni ulteriore consultazione.
3. Questa bilancia è da utilizzarsi per uso domestico, non può essere utilizzata per uso pubblico.
4. Manipolare la bilancia sempre con la massima cura.
5. Assicurarsi sempre del corretto îssaggio del piatto al corpo della bilancia prima di pesare il bambino.
6. NON lasciare mai sulla bilancia il bambino incustodito!
7. Appoggiare la bilancia su superîci piane e stabili.
8. Non porre mai sulla bilancia pesi superiori alla sua portata massima, pari a 20 Kg.
9. Utilizzare solo pile al litio uguali od equivalenti a quelle indicate in questo manuale.
10. In caso di guasto o cattivo funzionamento dellâapparecchio, contattare il Customer Service Medel
International.
11. Rispettare le norme di sicurezza, in particolare:
a. utilizzare solo accessori e componenti originali;
b. non bagnare lâapparecchio, non è protetto contro gli spruzzi;
c. non immergere mai lâapparecchio in acqua;
d. non lasciare lâapparecchio esposto agli agenti atmosferici.
12. Non appoggiare i piedi sul display della bilancia: con il peso potrebbe danneggiarsi!
13. Prima di eîettuare qualsiasi operazione di pulizia e/o manutenzione, spegnere lâapparecchio.
14. AllorchĂŠ si decida di non utilizzare piĂš lâapparecchio, si consiglia di smaltirlo secondo le normative vigenti.
15. Smaltire le pile esaurite tramite raccolta diîerenziata, non disperdere nellâambiente, non gettare nel
fuoco o nei riîuti urbani.
16. Nel caso la bilancia rimanga inutilizzata per lunghi periodi, provvedere ad estrarre la pila dal vano
batteria. La pila deve sempre essere sostituita solo da parte di una persona adulta.
17. Non tentare di ricaricare la pila. Non cortocircuitare i poli della pila. Non utilizzare pile ricaricabili.
18. Tenere fuori dalla portata di bambini ed incapaci la bilancia e/o sue parti staccabili ed i componenti
dellâimballo in quanto potenziali fonti di pericolo.
ISTRUZIONI PER LâUSO
Al primo utilizzo, lâapparecchio va controllato in modo da rilevare anomalie di funzionamento e/o danni
dovuti al trasporto e/o immagazzinamento.
Preparazione
Aprire lo sportello del vano batterie (10) posto sul fondo della bilancia ed inserire le 4 batterie in dotazione
tipo AA 1.5V, rispettando la polaritĂ indicata.
Accensione e rilevazione della pesata
IMPORTANTE: è necessario che tutti gli oggetti che si desidera non vengano pesati (es. tappetino in spugna)
siano posti sul piatto della bilancia prima dellâaccensione.
1. Premere il pulsante ON/TARE. Allâaccensione lampeggeranno per alcuni secondi i segmenti del display: la
bilancia sta eseguendo in automatico la procedura di taratura.
2. Attendere îno a che sul display appare 0.000: ora la bilancia è pronta per essere utilizzata.
3. Ă ora possibile selezionare lâunita di misura. Premendo ripetutamente il tasto MODE compariranno in alto a
destra le seguenti diciture: kg = chilogrammi, lb = libbre e selezionare lâunita di misura desiderata.
4. Posizionare il bambino al centro del piatto della bilancia.
5. Sul display apparirĂ lâentitĂ del peso. Attendere alcuni secondi îno a quando si stabilizzerĂ il peso e
lampeggerĂ il valore della pesata sul display.
6. Premere il tasto MEM per memorizzare il valore della pesata. La bilancia registra solo lâultima pesata. Ă
possibile richiamare lâultimo valore memorizzato premendo il tasto MEM quando sul display compare la
scritta 0.000.
ATTENZIONE: Se sul display compare la scritta âLoâ le batterie sono quasi scariche, è necessario sostituirle.
Se sul display compare la scritta âo-Ldâ signiîca che si è superato il peso di 20 Kg.
Utilizzo della funzione âTARAâ
Ă possibile tarare la bilancia in modo che non vengano pesati determinati oggetti (ad esempio un
asciugamano).
1. Accendere la bilancia premendo il pulsante âON/TAREâ ed attendere che sul display appaia â0.000â.
2. Porre sulla bilancia ciò che non si vuole venga considerato nella pesata, attendere che sul display lampeggi
il valore della pesata.
3. Premere il pulsante âON/TAREâ.
4. Attendere che sul display compaia nuovamente â0.000â.
5. Senza fare altre operazioni, porre il bambino sul piatto: sul display apparirĂ solo il peso del bambino.
Questa operazione può essere ripetuta piÚ volte.
Spegnimento
La bilancia si spegnerĂ automaticamente dopo 2 min. di non utilizzo.
Pesare i bambini piĂš grandi
Se il bambino è in grado di stare in piedi in modo stabile, rimuovere il piatto bilancia (2) ed applicare la base
portabimbi (11) come segue:
⢠Togliere con un cacciaviti i dischetti coprivite bianchi (5), svitare le due viti di îssaggio da 1 cm (4) e
rimuovere il piatto bilancia (2).
⢠Applicare la base portabimbi (11) serrando con forza le apposite viti di îssaggio da 1,5 cm (12) e coprire con i
coprivite arancioni (13) in dotazione.
La procedura di pesata è la stessa, il bambino può stare in piedi sulla bilancia.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Pulire la bilancia utilizzando solo un panno inumidito con acqua, non utilizzare prodotti abrasivi o
sostanze chimiche.
2. Non bagnare od immergere la bilancia in acqua.
3. Quando non in uso, conservare la bilancia in luogo fresco ed asciutto al riparo dalla luce e/o fonti di calore,
evitando di porre oggetti sopra di essa.
4. La temperatura della stanza può inîuenzare lâaccuratezza della misurazione: una temperatura di 20-25°C
consente una corretta rilevazione del peso.
5. La pulizia del tappetino può essere eîettuata in uno dei seguenti modi:
a) in lavatrice: lavare a 40°C, con apposito programma per i capi delicati, senza centrifuga.
b) a mano: lavare in acqua fredda e risciacquare abbondantemente.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Aprire il vano pila posto sul fondo del corpo bilancia e sostituirle assicurandosi che sia di tipo uguale od
equivalente a quello indicato e facendo attenzione a rispettare la corretta polaritĂ di connessione; richiudere
lo sportello.
SPECIFICHE TECNICHE
Modello: BILANCIA MEBBY Baby & Child
Alimentazione: 4 batterie, dim. AA, 1.5 V
Portata massima: 20 kg
Divisione scala: 5 g
Peso bilancia: 3,3 kg
Dimensioni bilancia: 540 mm. x 330 mm. x 140 mm.
Le speciîche tecniche possono variare senza preavviso.
CONDIZIONI AMBIENTALI
Conservazione
Temperatura: MIN -25°C - MAX 70°C
UmiditĂ aria: MIN 10%RH - MAX 95%RH
Pressione atmosferica: 700hPa-1060hPa
Funzionamento
Temperatura: MIN 10°C - MAX 40°C
UmiditĂ aria: MIN 10%RH - MAX 95%RH
Pressione atmosferica: 700hPa-1060hPa
Condizioni di garanzia
Lâapparecchio è garantito 2 anni dalla data di acquisto contro qualsiasi difetto originario di materiali o di
costruzione.
La garanzia consiste nella sostituzione e/o riparazione gratuita dei componenti difettosi allâorigine.
La garanzia non copre gli accessori forniti a corredo e le parti soggette a normale usura.
Lâapparecchio deve essere riparato solo da centri di assistenza tecnica autorizzati. Per ogni necessitĂ
contattare il CUSTOMER SERVICE MEDEL (800-504964).
Le spese di spedizione dellâapparecchio sono a carico dellâutente.
Le riparazioni al di fuori delle condizioni di garanzia sono addebitate allâutente.
La garanzia decade se lâapparecchio è stato manomesso, se il difetto deriva da uso improprio o se il
danneggiamento non è imputabile al produttore (caduta accidentale, trasporto non accurato, ecc.).
La garanzia non comporta alcun risarcimento di danni, diretti o indiretti, di qualsiasi natura verso persone o
cose durante il periodo di ineîcienza del prodotto.
La garanzia è valida dalla data dâacquisto del prodotto certiîcata dallo scontrino îscale o dalla fattura
dâacquisto da allegare tassativamente al tagliando di garanzia.
La mancanza del tagliando appositamente compilato e convalidato dal certiîcato dâacquisto non dĂ diritto ad
alcuna assistenza in garanzia.
PL
PRZED U YCIEM PRZECZYTAĹť Ä
UWAĹť ÄNIE INSTRUKCJ OBSĹUGI.
BILANCIA BABY & CHILD
Rev. 02_30.10.20_CODE 100037
Medel International Srl
Via Villapizzone 26 - 20156 Milano
www.medelinternational.com
MADE IN CHINA
COMPONENTI
1) Scale platform
2) Scale tray
3) Toweling mat
4) 2 îxing screws of the scale tray â 1 cm
5) 2 white screw caps
6) Digital display
7) ON/TARE Key
8) Unit of measurement selection key (Kg/Lb) - MODE
9) Memory key - MEM
10) Battery compartment
11) Weighing platform
12) 2 îxing screws for the weighing platform - 1,5 cm
13) 2 orange screw caps
IMPORTANT:
Read these instructions carefully before using this appliance.
GENERAL INFORMATION
Mebby Baby & Child Scale is an electronic scale especially created to follow the babyâs growth from the îrst
days of life.
PRECAUTIONS
1. Only use the appliance for its intended purpose as described in this instruction manual, therefore as an
electronic scale for Baby and Child. Any other form of use constitutes an improper use and is therefore
dangerous. The manufacturer cannot be held liable for any damage caused by improper, incorrect or
unreasonable use, or if the unit is connected to electrical installations which do not conform with safety
regulations.
2. Keep this manual for future reference.
3. This scale is for domestic use only. It cannot be used in public places of for commercial transactions.
4. Always handle the scale with the greatest care.
5. Always check that the tray is anchored to the scale correctly before weighing your baby.
6. NEVER leave your baby unattended on the scale!
7. Always rest the scale on a îat, stable surface.
8. Never put on the scale objects weighing more than the scaleâs maximum capacity: 20 Kg.
9. Use only lithium batteries of the type speciîed in this manual or an equivalent type.
10. In case of failure and/or malfunction, address immediately to an authorized technical service centre or to
MEDEL INTERNATIONAL CUSTOMER SERVICE.
11. Certain important safety measures must always be observed, including the following:
a. Use only original accessories and components;
b. The appliance is not protected against water penetration;
c. Never submerge the unit in water;
d. Do not leave the appliance outdoor.
12. Do not rest on the display of the scale, the display could be damaged!
13. Before performing any maintenance or cleaning operation, switch oî the appliance.
14. If you decide not to use the appliance any longer, it is recommended to dispose of it according to the
regulations in force.
15. Dispose of used batteries at a collection facility. Do not litter, do not incinerate, and do not dispose of
batteries with ordinary urban waste.
16. If the scale is not used for some time, disconnect the battery and remove it from the battery
compartment. The battery must be replaced by an adult.
17. Do not attempt to recharge the battery. Do not short circuit battery poles. Do not use rechargeable
batteries.
18. Keep the scale and all packaging components out of the reach of children or compromised individuals.
INSTRUCTIONS FOR USE
Check the appliance before the îrst use, in order to check for possible function anomalies and/or damages
due to transport and/or storage.
Preparing the Baby&Child scale
Open the battery compartment lid (10) placed on the bottom of the scale and insert the 4 batteries type AA
1.5V, following the polarity indicated.
Switch ON and weight reading.
IMPORTANT: all objects that shall not be weighed (e.g. toweling mat) have to be placed on the scale tray
before the switch ON.
1. Press the ON/TARE key. At the switch ON the display segments (8888) blink on for some seconds: the scale is
automatically carrying out the calibration procedure.
2. Wait until 0.000 appears on the display: now the scale is ready to be used.
3. It is now possible to select the unit of measurement. By pressing repeatedly the MODE key the following
messages will be displayed top right: kg = kilograms, lb = pounds and select the unit of measurement
required.
4. Place the baby in the middle of the scale tray.
5. The weight reading is displayed. Wait for some seconds until the weight is steady and the weighing value
blinks
on the display.
6. Press the MEM key to memorize the weighing value. The scale stores the last weighing value only. It is
possible to
recall the last value stored by pressing the MEM key when the message 0.000 is displayed.
ATTENTION:
If âLOâ is displayed, please change the battery. If âo-Ldâ is displayed, the scale is overloaded (the overload can
cause sensor faults).
Using of âTAREâ function
It is possible to tare the scale to do not weigh some objects.
1. Press the âON/TAREâ button and wait until the display shows â0.000â.
2. Place all objects that shall not be weighed on the scale tray and wait until the weighing value blinks on the
display.
3. Press the âON/TAREâ button.
4. Wait until the display shows â0.000â.
5. Without movement of the previous weight, put the baby on the tray. The display shows only the babyâs
weight. This operation can be repeated several times.
Turning off the scale
The scale will automatically switch oî in case it is not used for more than 2 minutes.
WEIGHING OLDER CHILDREN
If the baby is able to stand upright on his/her feet, remove the scale tray (2) and apply the weighing platform
(11) as follows:
⢠Use a screwdriver to remove the white screw caps (5), unscrew the two 1,0 cm îxing screws (4) and remove
the scale tray (2).
⢠Apply the weighing platform (11), clamp îrmly the 1,5 cm îxing screws (12) and cover them with the orange
screw caps (13).
Then the child can stand on the surface of the scale.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Clean the scale only with a cloth dampened in water; never use abrasive or chemical products.
2. Do not wet the scale or submerge it in water.
3. When not in use, keep the scale in a cool, dry place away from direct sunlight and/or heat sources, and do
not put any object on top of it.
4. The environmental temperature may inîuence the weighing accuracy remarkably. You can get correct
weighing accuracy at room-temperature (20-25°C).
5. The mat can be cleaned following one of these methods:
a) washing machine: wash at 40°C, using a delicate program, without centrifuging.
b) by hand: wash in cold water and rinse accurately.
HOW TO REPLACE THE BATTERY
Open the battery compartment cover on the bottom of the scale; remove the battery from the compartment
it. Insert the new battery, being careful to comply with connection polarity. Use only 2x3 V lithium batteries.
Close the cover.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: MEBBY Baby & Child SCALE
Power supply: four UM-3 type dry element batteries, type AA, 1.5 V
Max. capacity: 20 kg.
Graduation: 5 g.
Scale weight: 3,3 kg.
Scale size: 540 mm. x 330 mm. x 140 mm.
Technical speciîcations reserved.
AMBIENT CONDITION
Storing Conditions
Temperature: MIN -25°C - MAX 70°C
Humidity: MIN 10%RH - MAX 95%RH
Atmospheric Pressure: 700hPa-1060hPa
Operating Condition
Temperature: MIN 10°C - MAX 40°C
Humidity: MIN 10%RH - MAX. 95%RH
Atmospheric Pressure: 700hPa-1060hPa
man BABY&CHILD2 EN 9-14 07 12-12-2007 18:58 Pagina 13
WARRANTY CERTIFICATE
Warranty conditions
The appliance is covered by a 2-year guarantee from date of purchase for any defects in the design or in the
materials used. The guarantee include in the replacement and/or repair free of charge of originally defective
components. The guarantee does not cover the accessories provided with the appliance and those parts
subject to normal wear. The appliance must be repaired by authorized technical service centers only. For any
assistance please contact the dealer/distributor where the product was bought.The transportation costs for the
appliance are at userâs charge. Any repair out of the guarantee conditions are at userâs charge. The guarantee
is null and void if the appliance has been tampered with, and in case of failures resulting from misuse, abuse
of the product or in case the damage is not due to manufacturerâs liability (accidental fall, rough
transportation, etc). The guarantee does not involve any compensation for any kind for damage to persons or
items, either directly or indirectly, occurred when the appliance is not operating. The guarantee is valid from
the date of purchase certiîed by the receipt or the invoice which must be attached to the warranty coupon.
The absence of a guarantee coupon properly îlled in and validated by a certiîcation of purchase voids the
guarantee.
11) Plateau balance pour enfant
12) 2 vis de îxation plateau pour enfant - cm 1,5
13) 2 couvre-vis de couleur orange
IMPORTANT:
Lire soigneusement les instructions avant lâusage.
INFORMATIONS GENERALES
La balance Mebby Baby & Child est une balance Êlectronique conçue exprès pour suivre la croissance de
lâenfant dès les tout premiers jours de vie.
AVERTISSEMENTS
1. Utilisez lâappareil seulement de la manière dĂŠcrite dans ce manuel et donc seulement comme
pèse-bĂŠbĂŠs ou pèse-enfant. Toute utilisation diîĂŠrant de celle Ă laquelle lâappareil est destinĂŠ est Ă
considĂŠrer impropre et donc dangereuse; le constructeur ne pourra pas ĂŞtre tenu responsable des dommages
dĂŠcoulant dâun usage impropre, erronĂŠ et/ou dĂŠraisonnable ni des dommages causĂŠs par le branchement de
lâappareil sur des installations ĂŠlectriques non conformes aux lois de sĂŠcuritĂŠ en vigueur.
2. Conservez ce manuel pour toute consultation future.
3. Cette balance est destinĂŠe Ă un usage domestique; elle ne peut donc pas ĂŞtre destinĂŠe Ă un usage public ou
utilisĂŠe dans des transactions de type commercial.
4. Utilisez toujours le plus grand soin lorsque vous manipulez la balance.
5. Assurez-vous toujours que la nacelle est correctement îxĂŠe au socle de la balance avant de peser le bĂŠbĂŠ.
6. Ne jamais laisser le bĂŠbĂŠ seul sur la balance!
7. Appuyez la balance sur des surfaces planes et stables. Ne jamais appuyer sur la balance des poids excĂŠdant
sa portĂŠe maximale, ĂŠquivalant Ă 20 Kg.
9. Nâutilisez que des piles au lithium ĂŠgales ou ĂŠquivalant Ă celles indiquĂŠes dans ce manuel.
10. En cas de dĂŠfaillance ou de mauvais fonctionnement de lâappareil, veuillez contacter le Service Après
Vente Medel.
11. Veuillez vous en tenir aux normes de sĂŠcuritĂŠ, notamment:
a. utilisez seulement des accessoires et des pièces de rechange dâorigine;
b. ne pas mouiller lâappareil, il nâest pas protĂŠgĂŠ contre les giclĂŠes;
c. ne jamais plonger lâappareil dans lâeau;
d. ne jamais laisser lâappareil exposĂŠ aux agents atmosphĂŠriques.
Ne jamais appuyer les pieds sur lâĂŠcran dâafďŹchage de la balance: le pois pourrait lâendommager!
12. Avant dâeîectuer toute opĂŠration de nettoyage et/ou entretien, ĂŠteignez lâappareil.
13. Lorsquâon dĂŠcide de ne plus utiliser lâappareil, on conseille de lâĂŠcouler conformĂŠment aux normes en
vigueur.
14. Ecoulez les piles ĂŠpuisĂŠes selon les critères du tri sĂŠlectif; ne pas les disperser dans lâenvironnement, ne
pas les jeter dans le feu ou dans les dĂŠchets urbains.
15. Au cas oĂš la balance resterait inutilisĂŠe pendant longtemps, retirez la pile du logement batteries. La pile
ne peut ĂŞtre remplacĂŠe que par un adulte. Ne pas essayer de recharger la pile. Ne pas court-circuiter les pĂ´les
de la pile. Ne pas utiliser de piles rechargeables.
16. Gardez la balance et/ou les pièces dĂŠtachables qui la composent ainsi que les elements dâemballage hors
de la portĂŠe des enfants et des personnes incapables, puisquâils constituent des sources potentielles de danger.
MODE DâEMPLOI
Lors de la première utilisation, contrĂ´lez lâappareil aîn de dĂŠtecter toute anomalie de fonctionnement et/ou
tout dommage dĂŠcoulant du transport et/ou de lâemmagasinage.
PrĂŠparation
Ouvrez la porte du logement batteries (10) qui se trouve sur le fond de la balance et insĂŠrez 4 piles fournies
avec lâappareil de type AA 1.5V, en respectant la polaritĂŠ indiquĂŠe.
Allumage et pesĂŠe
IMPORTANTE: il faut que tous les objets quâon ne desire pas peser (par exemple le tapis en tissu-ĂŠponge)
soient mis sur la nacelle de la balance avant lâallumage.
1. Appuyez sur la touche ON/TARE. Lors de lâallumage, les segments de lâĂŠcran dâaîchage (8888) vont
clignoterpendant quelques secondes: la balance est en train dâexĂŠcuter en mode automatique la procĂŠdure
dâĂŠtalonnage.
2. Attendez jusquâĂ ce que 0.000 est aîchĂŠ Ă lâĂŠcran: maintenant la balance est prĂŞte pour ĂŞtre utilisĂŠe.
3. Il est maintenant possible de sĂŠlectionner lâunitĂŠ de mesure. Si on appuie maintes fois sur la touche MODE
les messages suivants seront aîchĂŠs en haut Ă droite de lâĂŠcran: kg = kilogrammes, lb = livres, sĂŠlectionnez
lâunitĂŠ de mesure dĂŠsirĂŠe.
4. Couchez le bĂŠbĂŠ au centre de la nacelle de la balance.
5. Le poids sera alors aîchĂŠ Ă lâĂŠcran. Attendez quelques secondes jusquâĂ quand le poids aîchĂŠ ne se sera
stabilisĂŠ et la valeur de la pesĂŠe clignotera sur lâĂŠcran dâaîchage.
6. Appuyez sur la touche MEM pour mÊmoriser la valeur de la pesÊe. La balance ne mÊmorise que la dernière
pesÊe. Il est possible de rappeler la dernière valeur de poids mÊmorisÊe en appuyant sur la touche MEM
lorsque la valeur 0.000 est aîchĂŠe Ă lâĂŠcran.
ATTENTION:
Si le message âLoâ est aîchĂŠ Ă lâĂŠcran, cela signiîe que les batteries sont presque ĂŠpuisĂŠes; il faudra donc les
remplacer. Si le message â0-Ldâ est aîchĂŠ Ă lâĂŠcran, cela signiîe que le poids de 20 kilos a ĂŠtĂŠ dĂŠpassĂŠ.
Utilisation de la fonction âTAREâ
Il est possible dâĂŠtalonner la balance de manière que certains objets ne soient pas pesĂŠs (par exemple une
serviette).
1. Allumez la balance en appuyant sur la touche ON/TARE et attendre jusquâĂ ce que 0.000 soit aîchĂŠ Ă
lâĂŠcran.
2. Mettez sur la nacelle tout ce qui ne devra pas ĂŞtre considĂŠrĂŠ dans la pesĂŠe et ensuite attendre jusquâĂ ce
que la valeur de la pesĂŠe clignote sur lâĂŠcran dâaîchage.
3. Appuyez sur la touche ON/TARE.
4. Attendez jusquâĂ ce que la valeur 0.000 est aîchĂŠe de nouveau.
5. Sans eîectuer dâautres opĂŠrations, couchez le bĂŠbĂŠ sur la nacelle: seul le poids du bĂŠbĂŠ sera aîchĂŠ Ă
lâĂŠcran. Cette opĂŠration peut ĂŞtre rĂŠpĂŠtĂŠe plusieurs fois.
Extinction
La balance va sâĂŠteindre automatiquement après 2 minutes de non utilisation.
Peser les enfants plus âgÊes
Si lâenfant est capable de se tenir dĂŠbout seul, retirez la nacelle de la balance (2) et appliquez le plateau
balance pour enfant (11) comme on lâindique ci-dessous:
- Enlevez Ă lâaide d âun tournevis les couvre-vis blancs (5), dĂŠvissez les deux vis de îxation de 1,0 cm (4) et
retirez la nacelle de la balance (2)
- Appliquez le plateau pour enfant (11) en serrant avec force les vis de îxation de 1,5 cm (12) et ensuite
couvrez-les avec les couvre-vis orange (13) fournis avec la balance.
La procĂŠdure de pesĂŠe est la mĂŞme, lâenfant peut se tenir dĂŠbout sur la balance.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Nettoyez la balance Ă lâaide dâun linge humide, ne jamais utiliser de produits abrasifs ou de substances
chimiques.
2. Ne pas mouiller ou plonger la balance dans lâeau.
3. Lorsque la balance nâest pas utilisĂŠe, gardez-la dans un endroit frais et sec Ă lâabri de la lumière et/ou des
sources de chaleur; ĂŠvitez dâappuyer tout objet au dessous de la balance.
4. La tempĂŠrature ambiante peut inîuencer la prĂŠcision de la pesĂŠe: une tempĂŠrature de 20- 25°C permet de
mesurer le poids correctement.
5. Le nettoyage du tapis peut se faire des manières suivantes:
a) lave-linge: lavez à 40°C, avec le programme spÊcial pour linge dÊlicat, sans essorage.
b) Ă la main: lavez Ă lâeau froide et rincer abondamment.
REMPLACEMENT DES BATTERIES
Ouvrez le logement batteries placĂŠ sur le fond du socle de la balance et remplacez-les en vous assurant
quâelles soient de type ĂŠgal ou ĂŠquivalent au type indiquĂŠ et prenez-garde Ă respecter la bonne polaritĂŠ de
connexion; ensuite refermez le logement.
CARATERISTIQUES TECHNIQUES
Modèle: BALANCE MEBBY Baby & Child
Alimentation: 4 piles Ă sec (batteries) UM-3, dim. AA, 1.5 V
PortĂŠe maximale: 20 kg
Graduation: 5 g
Poids balance: 3,3 kg.
Dimensions balance: 540 mm. x 330 mm. x 140 mm.
Les caractĂŠristiques techniques peuvent varier sans prĂŠavis.
CONDITIONS AMBIANTES
Stockage
TempÊrature: MIN -25°C - MAX 70°C
HumiditĂŠ air: MIN 10%RH - MAX 95%RH
Pression AtmosphĂŠrique: 700 hPa â 1060 hPa
Fonctionnement
TempÊrature: MIN 10°C - MAX 40°C
HumiditĂŠ air: MIN 10%RH - MAX 95%RH
Pression AtmosphĂŠrique: 700 hPa â 1060 hPa
CERTIFICAT DE GARANTIE
Conditions de garantie
- Cet appareil est couvert par une garantie de 2 ans, valable Ă partir de la date de lâachat, contre tout dĂŠfaut
de conception ou vice de matière.
- La garantie consiste dans le remplacement et/ou la rĂŠparation sans frais des pièces dĂŠfectueuses dâorigine.
- La garantie ne couvre pas les accessoires fournis avec lâappareil, ni les pièces qui sont sujettes Ă une usure
normale.
- Lâappareil ne peut ĂŞtre rĂŠparĂŠ que par un centre de service technique dĂťment agrĂŠĂŠ.
- Lâappareil doit ĂŞtre renvoyĂŠ au centre de service agrĂŠĂŠ pour rĂŠparation dans les 8 jours de la date Ă laquelle
le dĂŠfaut a ĂŠtĂŠ observĂŠ.
- Les frais de transport de lâappareil sont Ă la charge de lâutilisateur.
- Toute rĂŠparation eîectuĂŠe en dehors des conditions de garantie est Ă la charge de lâutilisateur.
- La garantie ne couvre pas les dĂŠfauts qui rĂŠsultent dâune utilisation non-conforme, dâune utilisation abusive
du produit ou lorsque le dommage nâest pas dĂť Ă la responsabilitĂŠ du fabricant (chute accidentelle, transport
sans prĂŠcautions, etc.).
- La garantie nâimplique aucune indemnitĂŠ pour tous les types de dommages causĂŠs aux personnes ou aux
biens, que ce soit directement ou indirectement, qui se sont produits pendant le non- fonctionnement de
lâappareil.
- La garantie sâapplique Ă partir de la date de lâachat certiîĂŠe par le ticket ou la facture qui doit absolument
accompagner le coupon de garantie.
- Lâabsence dâun coupon de garantie dĂťment complĂŠtĂŠ et validĂŠ par une preuve dâachat rend la garantie nulle
et non avenue.
WICHTIG:
Vor Inbetriebnahme bitte die Gebrauchsanweisung sorgfaeltig durchlesen.pèse-bÊbÊs ou pèse-enfant.
ALLGEMEINE INFORMATION
Mebby Baby & Child Waage ist eine elektronische Waage, die ausdruecklich durchgedacht ist, um das
Wachstum des Kindes seit seinen ersten Lebenstagen zu folgen.
WICHTIGE HINWEISE
1. Verwenden Sie das Geraet nur wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben ist, das bedeutet, nur
um die Kinder zu wiegen. Jeder andere Gebrauch ist unzulaessig und gefaehrlich; der Hersteller uebernimmt
keine Haftung fuer jeglichen Schaden, die aus falscher Verwendung des Geraetes entstehen sowie, wenn das
Geraet an einem Stromnetz angeschlossen wird, das nicht den Sicherheitsvorschriften entspricht.
2. Die Gebrauchsanweisungen bitte sorgfaeltig aufbewahren.
3. Verwenden Sie diese Waage nur fuer den Hausgebrauch, sie darf nicht fuer Publikumgebrauch oder fuer
Handelstransaktionen verwendet werden.
4. Die Waage immer sorgfaeltig handeln.
5. Sich immer versichern ueber die korrekte Halterung der Waagschale am Waagkoerper bevor das Kind
gewogen wird.
6. NIE das Kind auf der Waage unbewacht lassen!
7. Die Waage auf ebenen und stabilen Oberîaechen legen
8. Keine hoehere Gewichte als 20 Kg auf der Waage legen.
9. Benutzen Sie nur alkalische Batterie.
10. Bei Schaden oder schlechtem Funktionieren des Geraetes bitte einen autorisierten Fachhaendler oder
Customer Service Medel kontaktieren.
11. Sicherheitsvorschriften beachten, ins besondere;
a) Nur Original-Zubehoer- und Ersatzteile verwenden.
b) Das Geraet nicht befeuchten, es ist nicht gegen Wasser geschuetzt.
c) Nie das Geraet ins Wasser tauchen.
d) Das Geraet nicht im Freien stehen lassen
Fuesse nicht auf das Waagdisplay legen; das Gewicht koennte es beschaedigen!
12. Vor Reinigung / Pîege das Geraet ausschalten.
13. Sollten Sie das Geraet nicht mehr verwenden, entsorgen Sie das Geraet gemaess Umweltvorschriften.
14. Batterien durch Melltrennung entsorgen, nicht in der Umwelt zerstreuen, nicht ins Feuer oder staedtische
Abfaelle werfen.
15. Falls Sie die Waage fuer lange Zeit nicht benutzen, Batterien ausziehen. Nur Erwachsene koennen die
Batterien ersetzen. Die Batterien nicht wieder auîaden. Die Batterienpolen nicht kurzschliessen. Keine
wiederauîadbare Batterien benutzen.
16. Waage und Verpackungsteile ausser Kinderreichweite und / oder Nichtskoenner halten, diese koennen
potenzielle Gefahren sein.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Vor Gebrauch das Geraet ueberpruefen, um eventuelle Transport-oder Lagerungsschaden festzustellen.
Vorbereitung
1. Die Klappe des auf dem Boden der Waage angebrachten Batteriefachs (10) Ăśînen und die 4 mitgelieferten
Batterien AA1.5V einsetzen, dabei auf die angegebene Polarität achten.
Einschalten und Gewichtermittlung
WICHTIG: Alle Gegenstände, die nicht gewogen warden sollen (z.B. Frotteematte), mßssen vor dem Einschalten
auf die Waagschale gelegt werden.
1. Die Taste ON/TARE drĂźcken. Beim Einschalten blinken einige Sekunden lang die Segmente des Displays
(8888): Die Waage fĂźhrt automatisch das Eichverfahren durch.
2. Warten, bis auf dem Display 0.000 angezeigt wird: Jetzt ist die Waage betriebsbereit.
3. Jetzt kann die Messeinheit gewählt werden. Durch wiederholtes Drßcken der MODE-Taste wird oben rechts
Folgendes angezeigt: kg = Kilogramm, lb = Pfund. Die gewßnschte Messeinheit wählen.
4. Das Kind in die Mitte auf die Waagschale legen.
5. Auf dem Display wird das Gewicht angezeigt. Einige Sekunden warten bis sich das Gewicht stabilisiert und
der Gewichtswert auf dem Display blinkt.
6. Die MEM-Taste zum Speichern des Gewichtswerts drĂźcken. Die Waage registriert nur das letzte Gewicht. Der
letzte gespeicherte Wert kann durch DrĂźcken der MEM-Taste abgerufen werden, wenn auf dem Display 0.000
angezeigt wird.
ACHTUNG:
Wenn auf dem Display âLOâ erscheint, die Batterien sind leer, ersetzen Sie sie. Wenn am Display âo-Ldâ
erscheint, die Waage ist ueberlastet: sofort die last entfernen.
Gebrauch der Funktion âTARAâ
Sie koennen die Waage so tarieren, dass bestimmte Gegenstaende nicht gewogt werden. (zum Beispiel, ein
Handtuch).
1. Druecken Sie den Knopf âON/TAREâ, um die Waage einzuschalten, und warten Sie bis auf dem Display
â0.000â erscheint.
2. Alles das, was beim Wiegen nicht berĂźcksichtigt warden soll, auf die Waage legen, warten, bis auf dem
Display der Gewichtswert blinkt.
3. Druecken Sie den Knopf âON/TAREâ.
4. Warten Sie bis auf dem Display noch einmal â0.000â erscheint.
5. Legen Sie das Kind auf die Waage, ohne andere Operationen zu machen; das Display wird nur das Gewicht
des Kindes angeben. Diese Operation kann mehrmals wiederholt sein.
Ausschaltung
Die Waage schaltet sich automatisch nach 2 Min., in denen sie nicht gebraucht wird, aus.
Wie man groessere Kinder wiegt
Wenn das Kind still stehen kann, die Waagschale (2) entfernen und die Waagenbasis fĂźr Kinder (11) wie folgt
anbringen:
- Die weiĂen Schraubenabdeckscheiben (5) mit einem Schraubenzieher entfernen, die Befestigungsschrauben
zu 1,0 cm (4) losschrauben und die Waagschale (2) entfernen
- Die Waagenbasis fĂźr Kinder (11) anbringen, indem die entsprechenden Befestigungsschrauben zu 1,5 cm (12)
kräftig angezogen und mit den orangefarbenen, mitgelieferten Schraubenabdeckungen (13) bedeckt warden
Das Kind kann auf der Waage stehen.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Zum reinigen der Waage nur ein mit Wasser befeuchtetem Tuch verwenden, keine Scheuermittel oder
chemische Stoîe verwenden.
2. Nicht ins Wasser tauchen.
3. Wenn Sie die Waage nicht verwenden, trocken und kuehl lagern, entfernt vom Licht und Waerme, keine
Gegenstaende darauf legen.
4. Die Zimmertemperatur kann die Messunggenauigkeit beeinîussen: eine Temperatur von 20-25° Celsius
ermĂśglicht eine korrekte Messung Ihres Gewichts.
5. Reinigung der Matte;
a) Waschmaschine 40°C, feinwaesche Programm, nicht schleudern.
b) Handwaschen; kaltes Wasser, gut spuelen.
BATTERIENERSATZ
Das Batterienraum eroeînen. Batterie herusziehen; die neue Batterie anschliessen, beachten Sie die korrekte
Polaritaetverbindung; die Klappe schliessen.
TECHNISCHE DATEN
Modell: MEBBY Baby & Child WAAGE
Speisung: 4 Trockenelemente (Batterien) UM-3, Dim. AA, 1.5 V
Hoechstbelastung: 20Kg
Skala: 5 g.
Gewicht: 3,3 kg.
GrĂśsse: Waagkoerper: 540mm. x 330mm. x 140mm.
Die technische Daten koennen ohne Vorankuendigung aendern.
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Aufbewahrung
Temperatur: MIN -25°C - MAX 70°C
Luftfeuchtigkeit: MIN 10%RH - MAX 95%RH
Atmosphärischer Druck: 700hPa â 1060 hPa
In Betrieb
Temperatur: MIN 10°C - MAX 40°C
Luftfeuchtigkeit: MIN 10%RH - MAX. 95%RH
Atmosphärischer Druck: 700hPa â 1060 hPa
GARANTIEURKUNDE
Garantiebedingungen
- Es wird eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum gewaehrt fuer alle Material- und Konstruktionsfehler.
- Die Garantie besteht aus kostenloser Reparatur oder Austausch der am Ursprung defekten Teile.
- Die Garantie erstreckt sich nicht auf Zubehoerteile oder Teile, die einer normalen Abnuetzung unterliegen
- Das Geraet darf nur bei autorisierten Haendler repariert werden.
- Das Geraet muss innerhalb 8 tagen nach auftreten des Defekts zur Reparatur eingesandt werden.
- Die Transportkosten gehen zulasten des Kunden
- Reparaturen ausserhalb der Garantie gehen zulasten des Kunden.
- Die Garantie deckt nicht Schaeden die aus falscher Benutzung, missbraeuchlicher Verwendung, absichtlicher
Beschaedigung, Fallen lassen des Geraetes, hoeherer Gewalt oder die beim Transport enstanden sind.
- Die Garantie schliesst weder direkt noch indirekt keine Ersatzleistungen fuer Personenoder Sachschaeden
ein, die aus Nichtfunktion des Geraetes entstanden sind.
- Die Garantie ist ab Kaufdatum des Kaufbeleges, bestaetigt von Kassebeleg oder Rechnung, gueltig, die
zusammen mit der Garantieurkunde eingesandt werden muss.
- Ist die Garantieurkunde nicht richtig oder nur teilweise ausgefuellt, so besteht kein Garantieanspruch.
WAAGE GERAETETEILE
1) Waagenbasis
2) Waagschale
3) Frotteematte
4) 2 Befestigungsschrauben fĂźr Waagschale - 1 cm
5) 2 weiĂe Schraubenabdeckscheiben
6) Digitalanzeige
7) Einschalt-/Tarataste - ON/TARE
8) Taste fĂźr Wahl der Messeinheit (Kg/Lb) - MODE
9) Speichertaste - MEM
10) Batteriefach
11) Waagenbasis fĂźr Kinder
12) 2 Befestigungsschrauben Waagenbasis fĂźr Kinder - 1,5 cm
13) 2 orangefarbene Schraubenabdeckscheiben
COMPOSANTS
1) Socle balance
2) Nacelle balance
3) Tapis en tissu-ĂŠponge
4) 2 îxing screws of the scale tray â 1 cm
5) 2 couvre-vis de couleur blanche
6) Ecran dâaîchage digital
7) Touche marche/tare - ON/TARE
8) Touche de sĂŠlection unitĂŠ de mesure (Kg/Lb) - MODE
9)Touche mĂŠmoire - MEM
10) Logement batteries
COMPOSANTS
1) Base bascula
2) Plato bascula
3) Tapis en tissu-ĂŠponge
4) 2 tornillos de îjacion plato bascula - cm 1
5) 2 discos recubretornillos blancos
6) Pantalla digital
7) Touche marche/tare - ON/TARE
8) Tecla eleccion unidad de medida (Kg/Lb) - MODE
9) Tecla memoria - MEM
10) Vano baterias
11) Base para ninos
12) 2 tornillos de îjacion base para ninos - cm 1,5
13) 2 discos recubretornillo naranjas
IMPORTANTE:
Lea atentamente las instrucciones antes del uso.
INFORMACIONES GENERALES
La bascula Mebby Baby & Child es una bascula electronica expresamente estudiada para seguir el crecimiento
del nino desde sus primeros dias de vida.
ADVERTENCIAS
1. Utilice el aparato Ăşnicamente como se describe en el presente manual, es decir, para pesar niĂąos.
Todo uso diferente de aquel para el que el aparato p1-ha sido destinado debe considerarse impropio y por
consiguiente peligroso; el fabricante no puede ser considerado responsable por danos causados por uso
impropio, erroneo y/o irrazonable o si el aparato es utilizado en instalaciones electricas no conformes a las
normas vigentes de seguridad.
2. Conserve este manual para toda consulta futura.
3. Esta bascula debe utilizarse para uso domestico, no puede ser utilizada para uso publico o para
transacciones de tipo comercial.
4. Maneje siempre la bascula con el maximo cuidado.
5. Asegurese siempre de la correcta îjacion de la bandeja al cuerpo de la bascula antes de pesar al nino.
6. ÂĄJAMĂS deje sobre la bĂĄscula al niĂąo sin vigilancia!
OSAT
1) Punnitusalusta
2) Punnituskulho
3) Froteematto
4) 2 punnituskulhon kiinnitysruuvia - 1 cm
5) 2 valkoista ruuvisuojusta
6) DigitaalinäyttÜ
7) Käynnistys/taara - ON/TARE
8) MittayksikÜn valintanäppäin (Kg/Lb) - MODE
9) Muistinäppäin - MEM
10) Paristolokero
11) Lasten punnitusalusta
12) 2 punnitusalustan kiinnitysruuvia - 1,5 cm
13) 2 oranssia ruuvisuojusta
TĂRKEĂĂ:
Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen laitteen käyttÜä.
YLEISTIETOJA
Mebby Baby & Child on elektroninen vaaka, joka on suunniteltu tarkoituksenmukaisesti seuraamaan lapsen
kasvua ensimmäisistä elinpäivistä lähtien.
VAROITUKSIA
1. Käytä laitetta ainoastaan tässä käyttÜohjeessa kuvatulla tavalla eli lasten punnitukseen. Mikä tahansa
muu käyttÜ on väärinkäyttÜä ja näin ollen vaarallista. Valmistajaa ei voi pitää vastuussa väärästä,
virheellisestä ja/tai vastuuttomasta käytÜstä koituvista vahingoista tai jos laitetta käytetään sähkÜjärjestelmis-
sä, jotka eivät ole voimassa olevien turvamääräysten mukaisia.
2. Säilytä tätä opasta tulevaa käyttÜä varten.
3. Tämä vaaka on tarkoitettu kotikäyttÜÜn eikä sitä voi käyttää julkisissa tiloissa.
4. Käsittele vaakaa aina erittäin varovaisesti.
5. Varmista aina punnituskulhon oikea kiinnitys vaa'an runkoon ennen lapsen punnitsemista.
6. ĂLĂ koskaan jätä lasta vaa'alle ilman valvontaa!
7. Aseta vaaka tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
8. Ălä koskaan aseta vaa'alle painoja, jotka ylittävät sen maksimikuormituksen, eli 20 kg.
9. Käytä vain samanlaisia litiumparistoja tai vastaavia, jotka on osoitettu tässä käyttÜohjeessa.
10. Jos laite rikkoutuu ja/tai toimintahäiriÜitä ilmenee, ota yhteyttä Medel Internationalin asiakaspalveluun.
11. Noudata turvamääräyksiä ja erityisesti:
a. käytä ainoastaan alkuperäisiä lisävarusteita ja osia;
b. älä kastele laitetta sillä sitä ei ole suojattu roiskeita vastaan;
c. älä koskaan upota laitetta veteen;
d. älä altista laitetta ilmastollisille tekijÜille.
12. Ălä laita jalkoja vaa'an näytĂślle: se voi vahingoittua painon takia!
13. Ennen minkä tahansa puhdistus- ja/tai huoltotoimenpiteen aloittamista, sammuta laite.
14. Jos haluat poistaa laitteen käytÜstä, hävitä se voimassa olevien ohjeiden mukaisesti.
15. Hävitä loppuun kuluneet paristot toimittamalla ne erilliseen keräyspisteeseen. Ălä heitä niitä luontoon,
tuleen tai kotitalousjätteiden sekaan.
16. Jos vaakaa ei käytetä pitkään aikaan, irrota paristo paristolokerosta. Paristo tulee aina vaihtaa
yksinomaan aikuisen henkilĂśn toimesta.
17. Ălä yritä ladata paristoa uudelleen. Ălä koskaan aiheuta oikosulkuja pariston napoihin. Ălä käytä
ladattavia paristoja.
18. Pidä vaakaa ja/tai siihen kuuluvat irrotettavat osat ja pakkausmateriaalit pois lasten ja taitamattomien
henkilÜiden ulottuvilta, sillä ne saattavat aiheuttaa potentiaalisen vaaran.
KĂYTTĂOHJEET
Laite on tarkastettava ennen ensimmäistä käyttÜä, jotta kuljetukseen ja/tai varastointiin liittyvät
toimintahäiriÜt/vahingot voitaisiin huomioida.
Valmistus
Avaa paristolokeron luukku (10), joka sijaitsee vaa'an pohjalla ja aseta 4 varustuksiin kuuluvaa AA-tyypin 1,5 V
paristoa paikoilleen noudattamalla osoitettua napaisuutta.
Käynnistys ja punnitus
TĂRKEĂĂ: on tärkeää, että kaikki esineet joita ei haluta punnita (esim. froteematto) asetetaan vaa'an
punnituskulhoon ennen sen käynnistämistä.
1. Paina painiketta ON/TARE. Käynnistyksessä näytÜn segmentit vilkkuvat muutaman sekunnin ajan: vaaka
suorittaa automaattisesti taarausmenetelmää.
2. Odota, kunnes näytÜlle ilmestyy 0.000: nyt vaaka on käyttÜvalmis.
3. Nyt voit valita mittayksikÜn. Painamalla MODE -näppäintä toistuvasti, yläoikealle ilmestyvät seuraavat
kirjoitukset: kg = kilogrammat, lb = paunat ja valitse haluamasi mittayksikkĂś.
4. Aseta lapsi vaa'an punnituskulhon keskelle.
5. NäytÜlle ilmestyy paino. Odota muutama sekunti, kunnes paino vakiintuu ja mitattu paino vilkkuu näytÜllä.
6. Paina näppäintä MEM tallentaaksesi muistiin punnituksen arvon. Vaaka tallentaa muistiin vain viimeisen
punnituksen. Voit hakea viimeisen tallennetun painon painamalla näppäintä MEM kun näytÜlle ilmestyy
kirjoitus 0.000.
VAROITUS: Jos näytĂślle ilmestyy kirjoitus âLoâ, paristot ovat melkein lopussa. Vaihda ne uusiin. Jos näytĂślle
ilmestyy kirjoitus "o-Ld", se tarkoittaa, että olet ylittänyt 20 Kg painon.
TAARAUSTOIMINNON käyttÜ
Voit taarata vaa'an siten, että määrättyjä esineitä ei punnita (esim. pyyhe).
1. Käynnistä vaaka painamalla painiketta "ON/TARE" ja odota, että näytĂślle ilmestyy â0.000â.
2. Aseta vaa'alle ne esineet, joita ei haluta punnita ja odota, että näytÜllä vilkkuu punnitusarvo.
3. Paina painiketta "ON/TARE".
4. Odota, että näytĂślle ilmestyy uudelleen â0.000â.
5. Aseta nyt lapsi punnituskulhoon tekemättä muita toimenpiteitä: näytÜlle ilmestyy vain lapsen paino. Tämä
toimenpide voidaan suorittaa useaan kertaan.
Sammuttaminen
Vaaka sammuu automaattisesti 2 sekunnin kuluttua jos sitä ei käytetä.
Isompien lapsien punnitus
Jos lapsi kykenee seisomaan vakaasti, ota punnituskulho (2) pois ja aseta lasten punnitusalusta (11) paikoilleen
seuraavaan tapaan:
⢠Irrota valkoiset ruuvisuojukset (5) ruuvimeisseliä käyttämällä, ruuvaa auki kaksi 1 cm kiinnitysruuvia (4) ja
irrota punnituskulho.
⢠Aseta lasten punnitusalusta (11) kiristämällä voimakkaasti tarkoituksenmukaisia 1,5 cm kiinnitysruuveja (12)
ja peitä ne oransseilla varustuksiin kuuluvilla ruuvisuojuksilla (13).
Punnitusmenetelmä on sama. Lapsi voi seistä vaa'alla.
PUHDISTUS JA HUOLTO
1. Puhdista vaaka käyttämällä vain veteen kostutettua liinaa. Ălä käytä hankaavia tuotteita tai kemiallisia
aineita.
2. Ălä kasta tai upota vaakaa veteen.
3. Kun vaakaa ei käytetä, säilytä sitä viileässä ja kuivassa tilassa, kaukana auringonvalosta ja/tai
lämmÜnlähteistä välttämällä asettamasta esineitä sen päälle.
4. HuonelämpÜtila voi vaikuttaa mittaustarkkuuteen: 20-25°C välinen lämpÜtila sallii oikean mittaustuloksen.
5. Matto voidaan puhdistaa yhdellä seuraavista tavoista:
a) pesukoneessa: pese 40°C hienopesussa ilman linkousta.
b) käsin: pese kylmällä vedellä ja huuhtele runsaasti.
PARISTOJEN VAIHTO
Avaa vaa'an pohjassa oleva paristolokeron luukku ja vaihda paristot varmistamalla, että ne ovat oikeaa
tyyppiä tai osoitettua vastaavia ja noudata liitännän oikeaa polaarisuutta. Sulje luukku.
TEKNISET TIEDOT
Malli: VAAKA MEBBY Baby & Child
VirransyĂśttĂś: 4 paristoa, koko AA, 1,5 V
Maksimikuormitus: 20 kg
Mittaustarkkuus: 5 g
Vaa'an paino: 3,3 kg
Vaa'an mitat: 540 mm x 330 mm x 140 mm
Tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
YMPĂRISTĂOLOSUHTEET
Säilytys
LämpÜtila: MIN -25°C - MAKS. 70°C
Ilmankosteus: MIN 10%RH - MAKS. 95%RH
Ilmanpaine: 700hPa-1060hPa
KäyttÜ
LämpÜtila: MIN 10°C - MAKS. 40°C
Ilmankosteus: MIN 10%RH - MAKS. 95%RH
Ilmanpaine: 700hPa-1060hPa
Takuuehdot
Laiteeseen kuuluu 2 vuoden takuu sen ostohetkestä lähtien mitä tahansa materiaali- tai valmistusvikoja
vastaan.
Takuun piiriin kuuluu valmistushetkestä lähtien viallisten osien vaihto ja/tai korjaus.
Takuu ei kata koneen ohella toimitettuja lisävarusteita ja normaalin kulumisen kohteina olevia osia.
Laite on korjautettava ainoastaan valtuutetuissa huoltokeskuksissa. Tarpeen vaatiessa ota yhteyttä
MEDELIN ASIAKASPALVELUUN (800-504964).
Laitteen lähetyskustannukset kuuluvat asiakkaan maksettaviksi.
Takuuehtojen ulkopuoliset korjaustoimenpiteet kuuluvat asiakkaan maksettaviksi.
Takuu raukeaa, jos laitetta on peukaloitu, vika johtuu laitteen väärinkäytÜstä tai jos vahinkoa ei voi lukea
valmistajan syyksi (vahingossa syntynyt tuotteen putoaminen, kuljetusta ei ole suoritettu huolellisesti jne.).
Tämä takuu ei kata minkään luonteisia suoria tai epäsuoria henkilÜ- tai esinevahinkoja, jotka johtuvat
koneen mahdollisesta tehottomuudesta.
Takuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lähtien, jonka vahvistaa lasku tai kuitti, jotka on ehdottomasti
liitettävä takuutodistukseen.
Jos takuutodistusta ei ole tarkoituksenmukaisesti täytetty ja todistettu ostoskuitilla, mitään oikeutta ei anneta
takuun piirissä suoritettavaan palveluun.
ELEMENTY SKĹADOWE
1) Podstawa wagi
2) Szalka wagi
3) Mi kka podkĹadkaÄ
4) 2 ruby do przymocowania szalki wagi - 1 cmĹ
5) 2 biaĹe kr ki na Ä
Ĺź Ĺrubki
6) Wy wietlacz cyfrowyĹ
7) Przycisk wĹ czenia/tarowania - ON/TAREÄ
8) Przycisk wyboru jednostki miary (Kg/Lb) - MODE
9) Przycisk pami ci - MEMÄ
10) Wn ka na baterieÄ
11) Podstawa dla dziecka
12) 2 ruby do przymocowania podstawy dla dziecka - 1,5 cmĹ
13) 2 pomara czowe kr ki na Ĺ Ä
Ĺź Ĺrubki
WAĹťNE:
Przed u yciem nale y uwa nie przeczyta instrukcje.Ĺź Ĺź Ĺź Ä
INFORMACJE OGĂLNE
Waga Mebby Baby & Child jest wag elektroniczn specjalnie przygotowana do tego, aby towarzyszy dziecku Ä
Ä
Ä
ju od pierwszych dni ycia.Ĺź Ĺź
ĹRODKI OSTRO NO CIĹť Ĺ
1. Urz dzenie mo e by u ywane wyĹ cznie w sposĂłb opisany w niniejszej instrukcji obsĹugi, to znaczy, do Ä
Ĺź Ä Ĺź Ä
wa enia dzieci. Wszelkie inne zastosowanie tego urz dzenia nale y uzna za nieodpowiednie i w zwi zku z Ĺź Ä
Ĺź Ä Ä
tym niebezpieczne. Producent nie mo e by poci gany do odpowiedzialno ci za szkody wywoĹane Ĺź Ä Ä
Ĺ
niewĹa ciwym, nieodpowiednim i/lub nierozs dnym u ytkowaniem ani za szkody spowodowane przez Ĺ Ä
Ĺź
podĹ czenie urz dzenia do instalacji elektrycznej niezgodnej z obowi zuj cymi wymogami bezpiecze stwa.Ä
Ä
Ä
Ä
Ĺ
2. Nale y zachowa niniejsz instrukcj do pĂł niejszej konsultacji.Ĺź Ä Ä
Ä Ĺş
3. Niniejsza waga przeznaczona jest do u ytku domowego, nie mo na wi c z niej korzysta w miejscach Ĺź Ĺź Ä Ä
publicznych.
4. Z wag zawsze nale y obchodzi si ostro nie.Ä
Ĺź Ä Ä Ĺź
5. Nale y zawsze upewni si , e szalka zostaĹa przymocowana prawidĹowo, zanim przyst pi si do wa enia Ĺź Ä Ä Ĺź Ä
Ä Ĺź
dziecka.
6. NIGDY NIE MO NA zostawi dziecka na wadze bez opieki!Ĺť Ä
7. WagÄ Ĺź Ä nale y stawia na powierzchniach pĹaskich i stabilnych.
8. Nigdy nie opiera na wadze ci aru wi kszego ni jej maksymalna no no , rĂłwna 20 Kg.Ä ÄĹź Ä Ĺź Ĺ ĹÄ
9. Korzysta wyĹ cznie z baterii litowych identycznych lub rĂłwnoznacznych wskazanym w niniejszej instrukcji Ä Ä
obsĹugi.
10. W przypadku uszkodzenia lub nieprawidĹowego dziaĹania urz dzenia, nale y skontaktowa sie z ObsĹug Ä
Ĺź Ä Ä
Klienta îrmy Medel International.
11. Nale y przestrzega przepisĂłw bezpiecze stwa, a szczegĂłlnie:Ĺź Ä Ĺ
a. u ywa wyĹ cznie oryginalnych akcesoriĂłw i cz ci zamiennych;Ĺź Ä Ä
ÄĹ
b. nie moczy urz dzenia; nie posiada ono ochrony przed strugami rozpylonych cieczy;Ä Ä
c. nigdy nie zanurza urz dzenia w wodzie;Ä Ä
d. nie wystawia urz dzenia na dziaĹanie czynnikĂłw atmosferycznych.Ä Ä
12. Nie opiera stĂłp na wy wietlaczu wagi: mĂłgĹby ulec uszkodzeniu pod ci arem!Ä Ĺ ÄĹź
13. Przed przyst pieniem do czyszczenia i/lub konserwacji, wyĹ czy urz dzenie.Ä
Ä
Ä Ä
14. W razie podj cia decyzji o zaprzestaniu dalszego u ytkowania urz dzenia, nale y podda go likwidacji, Ä Ĺź Ä
Ĺź Ä
zgodnie z obowi zuj cymi przepisami.Ä
Ä
15. Zu yte baterie zlikwidowa stosuj c si do zbiĂłrki selektywnej, nie pozostawia w otoczeniu, nie wrzuca Ĺź Ä Ä
Ä Ä Ä
do ognia, czy odpadĂłw miejskich.
16. JeĹź Ä Ä
Ä Ä Ä Ĺź Äeli z wagi nie korzysta si przez dĹugi okres czasu, wyj baterie z wn ki. Bateri mo e wymieni
wyĹ cznie osoba dorosĹa.Ä
17. Nie prĂłbowa Ĺadowa baterii. Nie poddawa zwarciu biegunĂłw baterii. Nie u ywa baterii Ä Ä Ä Ĺź Ä
akumulatorowych.
18. WagÄ ÄĹ Ĺź Ä i/lub jej odczepiane cz ci i komponenty opakowania nale y przechowywa w miejscu
niedost pnym dla dzieci i osĂłb nieuprawnionych, poniewa tego typu elementy s potencjalnym rĂłdĹem Ä Ĺź Ä
Ĺş
niebezpiecze stwa.Ĺ
INSTRUKCJA U YCIA Ĺť
Przy pierwszym u yciu, urz dzenie nale y sprawdzi w celu wykrycia nieprawidĹowo ci dziaĹania i/lub Ĺź Ä
Ĺź Ä Ĺ
uszkodze spowodowanych transportem i/lub przechowywaniem.Ĺ
Przygotowanie
Otworzy zamkni cie wn ki na baterie (10) znajduj ce si na spodniej cz ci wagi i wĹo y 4 baterie z Ä Ä Ä Ä
Ä ÄĹ Ĺź Ä
wyposa enia typu AA 1.5V, zgodnie ze wskazan biegunowo ci .Ĺź Ä
Ĺ Ä
WĹ czenie i odczytywanie ciÄ
ÄĹźaru
WAĹťNE: wszystkie przedmioty, ktĂłrych ci aru nie nale y uwzgl dni podczas wa enia dziecka (na przykĹad ÄĹź Ĺź Ä Ä Ĺź
mi kka podkĹadka), nale y umie ci na szalce wagi jeszcze przed wĹ czeniem.Ä Ĺź Ĺ Ä Ä
1. Wcisn przycisk ON/TARE. Przy wĹ czeniu, przez kilka sekund zaczn miga cz ci wy wietlacza: waga Ä
Ä Ä
Ä
Ä ÄĹ Ĺ
dokonuje automatycznego tarowania.
2. Poczeka , dopĂłki na wy wietlaczu nie pojawi si 0.000: teraz waga jest gotowa do u ycia.Ä Ĺ Ä Ĺź
3. Teraz mo na wybra jednostk miary. Wciskaj c kilkakrotnie przycisk MODE, w gĂłrnej prawej cz ci Ĺź Ä Ä Ä
ÄĹ
pojawi si nast puj ce napisy: kg = kilogramy, lb = funty i wybra dan jednostk miary.Ä
Ä Ä Ä
Ä ĹźÄ
Ä
Ä
COMPONENTES
1) Base para balança
2) Prato para balança
3) Tapete de tecido turco
4) 2 parafusos de îxação do prato da balança - 1,0 cm
5) 2 tampas de cor branca para cobrir os parafusos
6) Display digital
7) Tecla ligar/tarar - ON/TARE
8) Tecla selecção unidade de medida (Kg/Lb) - MODE
9) Tecla memorização - MEM
10) Alojamento porta-bateria
11) Base para apoiar o bebĂŠ
12) 2 parafusos de îxação da base porta-bebĂŠs - 1,5 cm
13) 2 tampas cor-de-laranja para cobrir os parafusos
IMPORTANTE:
Leiam atentamente as instruçþes antes de usar o aparelho.
INFORMAĂĂES GERAIS
A balança Mebby Baby & Child ĂŠ uma balança electrĂłnica projectada especiîcamente para acompanhar o
crescimento do bebĂŠ desde os primeiros dias de vida.
ADVERTĂNCIAS
1. Usar o parelho conforme descrito pelo presente manual ou seja, exclusivamente para a pesagem dos
bebĂŠs. Todo o uso nĂŁo condizente com aquele para o qual o aparelho foi projectado deve considerar-se como
imprĂłprio e portanto perigoso. O fabricante nĂŁo poderĂĄ considerar-se responsĂĄvel pelos danos causados por
uso impróprio, erróneo e/ou inaceitåvel assim como pelo uso do aparelho com instalaçþes elÊctricas que não
cumprem as normas de segurança vigentes.
2. Este manual deve ser conservado para todas as futuras consultas.
3. Esta balança destina-se a uso domĂŠstico e nĂŁo pode ser utilizada para îns pĂşblicos nem transacçþes de tipo
comercial.
4. Manipular a balança com o måximo cuidado.
5. Comprovar sempre a correcta îxação do prato ao corpo da balança antes de pesar o bebĂŠ.
6. NUNCA deve-se deixar o bebÊ sem supervisão sobre a balança!
7. Apoiar a balança sobre superfĂcie plana e estĂĄvel. Nunca colocar sobre a balança pesos superiores Ă
capacidade mĂĄxima que equivale a 20 kg.
9. Utilizar exclusivamente pilhas de lĂtio iguais ou equivalentes Ă quelas indicadas no presente manual.
10. Em caso de avaria ou de mau funcionamento do aparelho, dirijam-se ao Serviço ao Cliente de Medel.
11. Respeitar as normas de segurança e especialmente:
a. usar exclusivamente acessĂłrios e componentes originais;
b. não molhar o aparelho pois não dispþe de protecção contra a ågua;
c. nĂŁo deve-se imergir o aparelho em lĂquidos;
d. nĂŁo deixar o aparelho exposto Ă intempĂŠrie.
Não apoiar os pÊs sobre o display da balança: o peso pode prejudicå-lo!
12. Antes de realizar quaisquer operaçþes de limpeza e/ou de manutenção deve-se desligar o aparelho.
13. Ao decidir interromper a utilização do aparelho aconselha-se eliminå-lo conforme as normas vigentes.
13. Ao decidir interromper a utilização do aparelho aconselha-se eliminå-lo conforme as normas vigentes.
14. Eliminar as pilhas usadas com a recolha selectiva sem nunca abandonĂĄ-las no meio ambiente, deitĂĄ-las Ă s
chamas nem eliminĂĄ-las com os resĂduos urbanos.
15. Se a balança permanecer inutilizada por longo perĂodo serĂĄ preciso extrair as pilhas do alojamento de
baterias. A pilha deve ser substituĂda exclusivamente por pessoa adulta. NĂŁo tentar recarregar a pilha. NĂŁo
colocar em curto os pĂłlos da pilha. NĂŁo utilizar pilhas recarregĂĄveis.
16. A balança e/ou suas partes destacåveis e os componentes da embalagem devem ser mantidos longe do
alcance de menores e de incapazes pois constituem fonte de potenzia perigo.
INSTRUĂĂES PARA O USO
Deve-se inspeccionar o aparelho com a primeira utilização de forma a detectar anomalias de funcionamento
e/ou danos devidos ao transporte e/ou ao armazenamento.
Preparação
1. Abrir a tampa do alojamento de baterias (10) situado no fundo da balança e introduzir 4 baterias em
dotação tipo AA 1.5V, respeitando a polaridade indicada.
Accionamento e detecção de peso
IMPORTANTE: ĂŠ necessĂĄrio que todos os objectos que nĂŁo se deseja pesar (ex. tapete tecido turco) sejam
postos sobre o prato da balança antes de ligå-la.
1. Pressionar o botão ON/TARE. Com a activação, os segmentos do display (8888) começarão a piscar por
alguns segundos: a balança executa então automaticamente o processo de tara.
2. Aguardar atÊ que no display apareça 0.000: a balança assim estarå apta para a utilização.
3. Pode-se entĂŁo seleccionar a unidade de medida. Pressionando-se repetidamente a tecla MODE aparecem na
parte superior Ă direita os seguintes dizeres: kg = quilogramas, lb = libras seleccionar a unidade de medida
requerida.
4. Colocar o bebÊ no centro do prato da balança.
5. No display aparece o valor do peso. Aguardar alcun segundos atĂŠ o valor da pesagem mostrado no display
tenha se estabilizado e começado a piscar.
6. Pressionar a tecla MEM para armazenar o valor da pesagem. A balança regista somente a última pesagem.
O Ăşltimo
valor memorizado pode ser reintegrado carregandose na tecla MEM ao aparecer no display os nĂşmeros 0.000.
ATENĂĂO:
1. Se o display mostra a mensagem âLoâ isto indica que as baterias estĂŁo quase esgotadas devendo ser
substituĂdas.
2. Se o display mostra a mensagem â0-Ldâ signiîca que excedeu-se o peso de 20 kg.
Uso da função âTARAâ
Pode-se tarar a balança para que determinados objectos não possam ser pesados (por ex.: uma toalha de
banho).
1. Ligar a balança carregando no botão ON/TARE e aguardar atÊ que no display apareça 0.000.
2. Colocar sobre a balança tudo o que não deve ser considerado na pesagem, aguardar atÊ que no display o
valor da pesagem pisque.
3. Pressionar o botĂŁo ON/TARE.
4. Aguardar que no display apareça novamente 0.000.
5. Sem outras operaçþes, colocar o bebÊ sobre o prato: o display mostra somente o peso do bebÊ. Esta
operação pode ser repetida diversas vezes.
DesconexĂŁo
A balança desliga-se automaticamente após 2 minutos se não for utilizada.
Pesagem de bebĂŠs maiores.
Se o bebĂŠ ĂŠ capaz de îcar de pĂŠ de forma estĂĄvel, deve-se retirar o prato da balança (2) e aplicar a base
porta-bebĂŠs (11) como aqui explicado:
- Extrair com uma chave de fendas as tampas brancas que cobrem os parafusos (5), desaparafusar ambos os
parafusos de îxação de 1,0 cm (4) e extrair o prato da balança (2)
- Aplicar a base porta-bebĂŠs (11) apertando com força os parafusos de îxação de 1,5 cm (12) e aplicar as
tampas cor-de-laranja para cobrir os parafusos (13) fornecidos. O processo de pesagem è o mesmo e o bebÊ
pode estar de pÊ sobre a balança.
LIMPEZA E MANUTENĂĂO
1. Limpar a balança utilizando apenas um pano humedecido com ågua. Não deve-se utilizar produtos
abrasivos ou substâncias quĂmicas.
2. Não molhar nem imergir a balança em ågua.
3. A balança, quando não utilizada, deve ser conservada em lugar fresco e seco ao amparo da luz e/ou de
fontes de calor e sem que haja objectos apoiados.
4. A temperatura do local pode inîuenciar a precisĂŁo da medição: uma temperatura de 20- 25°C permite a
correcta detecção do peso.
5. A limpeza do tapete pode efectuar-se numa das formas seguintes:
a) em mĂĄquina de lavar a 40°C, com especĂîco programa para delicados, sem centrifugação.
b) Ă mĂŁo: lavar com ĂĄgua fria e enxaguar bem.
SUBSTITUIĂĂO DE BATERIAS
Abrir o alojamento das pilhas situado sob o corpo da balança e substituir comprovando que sejam de tipo
igual ou equivalente Ă quele indicado atentos a respeitar a correcta polaridade da conexĂŁo. Fechar a tampa.
ESPECIFICAĂĂES TĂCNICAS
Modelo: BALANĂA MEBBY Baby & Child
Alimentação: 4 elementos a seco (baterias) UM-3, dim. AA, 1.5 V
Capacidade mĂĄxima: 20 kg
DivisĂŁo escala: 5 g
Peso balança: 3,3 kg.
Dimensþes balança: 540 mm. x 330 mm. x 140 mm.
As especiîcaçþes tĂŠcnicas podem variar sem aviso prĂŠvio
CONDIĂĂES AMBIENTAIS
Conservação
Temperatura: MIN -25°C - MAX 70°C
Humidade do ar: MIN 10%RH - MAX 95%RH
PressĂŁo atmosfĂŠrica: 700hPa-1060hPa
Funcionamento
Temperatura: MIN 10°C - MAX 40°C
Humidade do ar: MIN 10%RH - MAX 95%RH
PressĂŁo atmosfĂŠrica: 700hPa-1060hPa
CERTIFICADO DE GARANTIA
- Este aparelho tem 24 meses de garantia a partir da data de compra contra defeitos de fabrico.
- A garantia consiste na reposição ou reparação sem qualquer tipo de encargos e usando na reparação
acessĂłrios originais.
- A garantia nĂŁo cobre acessĂłrios do aparelho que estejam sujeitos a grande desgaste.
- O aparelho sĂł deve ser reparado por pessoal especializado para o efeito.
- O aparelho deve ser enviado para reparar nos 8 dias seguintes ĂĄ avaria.
- Os custos de transporte sĂŁo por conta do utente.
- Qualquer reparação fora da garantia Ê por conta do utente.
- A garantia nĂŁo cobre falhas resultantes de abuso do produto ou acidentes que possam acontecer durante o
transporte.
- A garantia nĂŁo cobre qualquer dano que possa ocorrer quando o aparelho estiver desligado.
- A garantia ĂŠ vĂĄlida a partir da data de compra apenas se for acompanhada da factura de compra que deve
ser enviada juntamente com o cupĂŁo de garantia.
- A perda do cupĂŁo de garantia signiîca perda total da garantia.
7. Apoye la bascula en superîcies planas y estables.
8. Nunca ponga sobre la bascula pesos superiores a su capacidad maxima de 20 Kg.
9. Utilice exclusivamente pilas de litio iguales o equivalentes a las indicadas en este manual.
10. En caso de averia o mal funcionamiento del aparato, pongase en contacto con un servicio tecnico or el
Customer Service Medel International.
11. Respete las normas de seguridad, en especial:
a. utilice unicamente accesorios y componentes originales;
b. no moje el aparato, no esta protegido contra salpicaduras;
c. no sumerja nunca el aparato en agua;
d. no deje el aparato expuesto a los agentes atmosfericos.
No apoye los pies sobre la pantalla de la bĂĄscula: ÂĄcon el peso podrĂa daĂąarse!
12. Antes de efectuar cualquier operacion de limpieza y/o mantenimiento, apague el aparato.
13. En caso que se decida no volver a utilizar el aparato, se recomienda eliminarlo segun las normativas
vigentes.
14. Elimine las pilas agotadas mediante recogida selectiva, no las arroje al fuego ni las tire a las basuras
urbanas.
15. En caso que la bascula permanezca inutilizada durante largos periodos, encarguese de extraer la pila de
su compartimiento. La pila debe ser sustituida siempre unicamente por una persona adulta. No intente
recargar la pila. No cortocircuite los polos de la pila. No utilice pilas recargables.
16. Mantenga fuera del alcance de los ninos la bascula y los componentes del embalaje.
INSTRUCCIONES DE USO
A la primera utilizacion, es necesario controlar el aparato para detectar anomalias de funcionamiento y/o
danos debidos al transporte y/o almacenamiento.
PreparaciĂłn
Abrir el vano baterias (10) que se encuentra en la parte trasera de la bascula e introducir las 4 pilas en
dotacion tipo AA 1.5V, respetando la polaridad indicada.
Encendido y detecciĂłn del pesaje
IMPORTANTE: es necesario que todos los objetos que no se desean pesar (ej. Alfombrilla de esponja) se pongan
en
el plato de la bascula antes de encenderla.
1. Presionar el boton ON/TARE. Al encender la bascula los segmentos de la pantalla (8888) parpadearan
durante unos segundos: la bascula esta realizando el tarado de forma automatica.
2. Esperar hasta que en la pantalla aparezca 0.000: ahora la bascula esta lista para ser utilizada.
3. Ahora es posible seleccionar la unidad de medida. Presionando mas veces la tecla MODE apareceran arriba
a la derecha las palabras: kg = kilos, lb = libras, seleccionar la unidad de medida deseada
4. Poner el nino en el medio del plato de la bascula
5. En la pantalla aparecera la entidad del peso. Esperar algunos segundos hasta cuando se estabilice el peso y
el valor del pesado parpadee en la pantalla.
6. Presionar la tecla MEM para memorizar el valor del pesado. La bascula guarda solo el ultimo pesado. Es
posible visualizar el ultimo valor guardado presionando la tecla MEM cuando en la pantalla aparece 0.000.
ATENCIĂN:
Si en la pantalla aparece el mensaje âLOâ, las baterias estan casi descargadas, es necesario sustituirlas. Si en el
display aparece escrito âo-Ldâ signiîca que la bascula esta sobrecargada. Retire immediatamente la carga.
UtilizaciĂłn de la funciĂłn âTARAâ
Es posible calibrar la bascula de tal forma que no se pesen determinados objetos (por ejemplo una toalla).
1. Encienda la bascula pulsando el boton âON/TAREâ y espere a que en la pantalla aparezca â0.000â.
2. Poner en la bascula todo lo que no se desea pesar, esperar a que en la pantalla parapadee el valor del
pesado
3. Pulse el boton âON/TAREâ.
4. Espere a que aparezca de nuevo en la pantalla el mensaje â0.000â.
5. Sin hacer otras operaciones, coloque al nino sobre la bandeja; en la pantalla aparecera unicamente el peso
del pequeno. Esta operacion puede ser repetida varias veces.
Apagado
La bascula se apagara de forma automatica despues de 2 minutos de inactividad.
Pesar a los niĂąos mĂĄs mayores
Si el nino puede quedarse de pie de forma estable, quitar el plato de la bascula (2) y poner la basa para ninos
(11) - Quitar con un destornillador los discos cubretornillos blancos (5), desatornillar los dos tornillos de
îjacion de un 1,0 cm (4) y quitar el plato de la bascula (2) - Poner la base para ninos (11) apretando con fuerza
los tornillos de îjacion de 1,5 cm (12) y cubriendolos con los cubretornillos naranjas (13) en dotacion.
El procedimiento de pesaje es el mismo, el nino puede estar de pie sobre la bascula.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Limpie la bascula utilizando solo un pano humedecido en agua; no utilice produco abrasivos o sustancias
quimicas.
2. No moje o sumerja la bascula en agua.
3. Cuando no se use, guarde la bascula en un lugar fresco y seco resguardado de la luz y/o de fuentes de calor,
evitando colocar objetos sobre la misma.
4. La temperatura de la habitacion puede inîuenciar la exactitud de la medida: una temperatura de 20-25°
permite una correcta medida del peso.
5. La limpieza de la alfombrilla puede ser efectuada de una de las siguientes formas:
a) en la lavadora: lave a 40°C, con el correspondiente programa para prendas delicadas, sin centrifugar.
b) A mano: lave en agua fria y aclare abundantemente.
SUSTITUCION DE LAS BATERIAS
Abrir el compartimiento de las baterias que se encuentra detras de la bascula; extraer las baterias y colocar las
baterias nueva asegurandose de que sea del mismo tipo o equivalente al indicado y prestando atencion a
respetar la correcta polaridad de la conexion, cerrar el compartimiento.
ESPECIFICACIONES TĂCNICAS
Modelo: BASCULA MEBBY Baby & Child
Alimentacion: 4 elementos en seco (baterias) UM-3, dim. AA, 1.5 V
Capacidad maxima 20 Kg
Division escala: 5 g.
Peso: 3,3 kg.
Dimensiones: 540 mm. x 330 mm. x 140 mm.
Las especiîcaciones tecnicas pueden variar sin aviso previo.
CONDICIONES AMBIENTALES
ConservaciĂłn
Temperatura: MIN -25°C - MAX 70°C
Humedad del aire: MIN 10%RH - MAX 95%RH
Presion atmosferica: 700hPa-1060hPa
Funcionamiento
Temperatura: MIN 10°C - MAX 40°C
Humedad del aire: MIN 10%RH - MAX. 95%RH
Presion atmosferica: 700hPa-1060hPa
CERTIFICADO DE GARANTĂA
Condiciones de garantĂa
- El aparato esta garantizado por DOS ANOS desde la fecha de compra contra cualquier defecto originario de
materiales o de fabricacion.
- La garantia consiste en la sustitucion y/o reparacion gratuita de los componentes defectuosos en origen.
- La garantia no cubre los accesorios suministrados en dotacion y las partes sometidas a normal desgaste.
- El aparato debe ser reparado unicamente por centros autorizados de asistencia tecnica.
- El aparato debe ser enviado al centro autorizado de asistencia tecnica para la reparacion en un plazo de 8
dias a partir de la deteccion del defecto.
- Los gastos de envio del aparato corren por cuenta del usuario.
- Las reparaciones al margen de las condiciones de garantia son cargadas al usuario.
- La garantia pierde su validez si el aparato p1-ha sido manipulado, si el defecto deriva de uso impropio o si el
dano no es imputable al fabricante (caida accidental, transporte no cuidadoso, etc.)
- La garantia no conlleva ningun resarcimiento por danos, directos o indirectos, de cualquier naturaleza a
personas o cosas durante el periodo de ineîciencia del producto.
- La garantia es valida desde la fecha de compra del producto, certiîcada por el ticket îscal o por la factura de
compra que hay que adjuntar taxativamente al resguardo de garantia.
- La ausencia del resguardo debidamente cumplimentado y validado por el certiîcado de compra no da
derecho a ninguna asistencia en garantia.
EN
ĐĐĐĐĐТĐĐĐŹĐĐ ĐĐ ĐЧĐТĐĐТĐ
ĐĐХТРУĐĐŚĐĐ ĐĐĐ ĐĐ ĐĐĄĐĐĐĐŹĐĐĐĐĐĐĐĐ.
RU
ZH-CN
ZH-TW
EL
ÎΚιβΏĎĎÎľ ĎĎÎżĎξκĎΚκΏ ĎΚĎ
ÎżÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ĎĎΚν ÎąĎĎ ĎΡ ĎĎÎŽĎΡ.
HU
HasznĂĄlat el tt olvassĂĄk Ĺ
el az utasĂtĂĄsokat.
KO
ěŹěŠě ě ě¤ëŞ
ě뼟 ěě¸í
ě˝ëëĄ íěěě
.
4. Dziecko nale y poĹo y na rodkowej cz ci szalki wagi.Ĺź Ĺź Ä Ĺ ÄĹ
5. Na wy wietlaczu pojawi si ci ar. Poczeka kilka sekund dopĂłki ci ar si nie ustabilizuje i zacznie miga Ĺ Ä ÄĹź Ä ÄĹź Ä Ä
warto ci aru na wy wietlaczu.ĹÄ ÄĹź Ĺ
6. Wcisn przycisk MEM, aby zapisa warto wa enia. Waga zapisuje wyĹ cznie ostatnie wa enie. Mo na Ä
Ä Ä ĹÄ Ĺź Ä
Ĺź Ĺź
przywoĹa ostatni zapisan warto wciskaj c MEM, gdy na wy wietlaczu pojawi si napis 0.000.Ä Ä
Ä
ĹÄ Ä
Ĺ Ä
UWAGA: JeĹź Ĺ Ä Ä
Ĺź Äeli na wy wietlaczu pojawi si napis âLoâ, baterie s prawie wyĹadowane i nale y je wymieni .
JeĹź Ĺ Ä Ĺź ÄĹźeli na wy wietlaczu pojawi si napis âo-Ldâ, oznacza to, e ci ar 20 Kg zostaĹ przekroczony.
U cie funkcji âTARAâĹźy
Mo na wytarowa wag , aby nie wa yĹa okre lonych przedmiotĂłw (na przykĹad r cznik).Ĺź Ä Ä Ĺź Ĺ Ä
1. WĹ czy wag przyciskiem âON/TAREâ i poczeka , a na wy wietlaczu pojawi si â0.000â.Ä
Ä Ä Ä Ĺź Ĺ Ä
2. Na wadze poĹo y przedmiot, ktĂłrego ci ar nie zostanie pĂł niej uwzgl dniony i poczeka , a na Ĺź Ä ÄĹź Ĺş Ä Ä Ĺź
wy wietlaczu zacznie miga warto wa enia.Ĺ Ä ĹÄ Ĺź
3. Wcisn przycisk "ON/TARE".Ä
Ä
4. Poczeka , a na wy wietlaczu ponownie pojawi si â0.000â.Ä Ĺź Ĺ Ä
5. Bez wykonywania innych dziaĹa , uĹo y dziecko na szalce: na wy wietlaczu pojawi si tylko ci ar dziecka. Ĺ Ĺź Ä Ĺ Ä ÄĹź
Niniejsz czynno mo na wykona wielokrotnie.Ä
ĹÄ Ĺź Ä
WyĹ czanieÄ
Waga wyĹ czy si automatycznie po 2 min. nieaktywno ci.Ä
Ä Ĺ
WaĹź Äenie wi kszych dzieci
JeĹź Ä Ä Ä
Ä Ä Ĺź Ä Äeli dziecko jest w stanie utrzyma si stabilnie na nogach, zdj szalk z wagi (2) i naĹo y podstaw dla
dziecka (11) nast puj co:Ä Ä
⢠rubokr tem zdj ze rub biaĹe kr ki (5), odkr ci dwie ruby mocuj ce 1 cm (4) i zdj szalk z wagi (2).Ĺ Ä Ä
Ä Ĺ Ä
Ĺź Ä Ä Ĺ Ä
Ä
Ä Ä
⢠Umie ci podstaw dla dziecka (11) mocno dokr caj c odpowiednie ruby mocuj ce 1,5 cm (12) i przykry je Ĺ Ä Ä Ä Ä
Ĺ Ä
Ä
pomara czowymi kr kami (13) z wyposa enia.Ĺ Ä
Ĺź Ĺź
Procedura wa enia jest taka sama, dziecko mo e sta na nogach na wadze.Ĺź Ĺź Ä
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. WagÄ Ĺź Ĺ Ä Ĺź Ä
Ä Ĺ nale y czy ci z u yciem wyĹ cznie wilgotnej od wody szmatki; nie korzysta z produktĂłw ciernych,
czy substancji chemicznych.
2. Nie moczy , ani zanurza wagi w wodzie.Ä Ä
3. Gdy nie korzysta si z niej, nale y j przechowa w chĹodnym i suchym miejscu, z dala od wiatĹa i/lub Ä Ĺź Ä
Ä Ĺ
Ĺş Ä Ĺź Ĺ Ä ĹźrĂłdeĹ ciepĹa; w miar mo liwo ci nie opiera na niej adnych przedmiotĂłw.
4. Temperatura pomieszczenia mo e wpĹyn na dokĹadno pomiaru: temperatura 20-25°C umo liwia Ĺź Ä
Ä ĹÄ Ĺź
prawidĹowe odczytanie ci aru.ÄĹź
5. Czyszczenie podkĹadki mo e odby si nast puj co:Ĺź Ä Ä Ä Ä
a) w pralce: my w 40°C, korzystaj c z wĹa ciwego programu do delikatnych ubra , bez odwirowania.Ä Ä
Ĺ Ĺ
b) r cznie: pra w zimnej wodzie i obîcie wypĹuka .Ä Ä Ä
WYMIANA BATERII
Otworzy wn k na baterie, na spodzie wagi i wymieni je na identyczne lub rĂłwnoznaczne do wskazanych i z Ä Ä Ä Ä
uwzgl dnieniem biegunowo ci; zamkn wn k .Ä Ĺ Ä
Ä Ä Ä
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
Model: WAGA MEBBY Baby & Child
Zasilanie: 4 baterie, AA, 1.5 V
Maksymalna no no : Ĺ ĹÄ 20 kg
PodziaĹka skali: 5 g
Ci ar wagi:ÄĹź 3,3 kg
Wymiary wagi: 540 mm. x 330 mm. x 140 mm.
Specyîkacje techniczne mog ulec zmianom bez konieczno ci uprzedniego powiadomienia.Ä
Ĺ
WARUNKI RODOWISKOWEĹ
Przechowywanie
Temperatura: MIN -25°C - MAX 70°C
Wilgotno powietrza: MIN 10%RH - MAX 95%RHĹÄ
Ci nienie atmosferyczne: 700hPa-1060hPaĹ
DziaĹanie
Temperatura: MIN 10°C - MAX 40°C
Wilgotno powietrza: MIN 10%RH - MAX 95%RHĹÄ
Ci nienie atmosferyczne: 700hPa-1060hPaĹ
WARUNKI GWARANCJI
Urz dzenie posiada gwarancje na okres 2 lat od daty zakupu, ktĂłra obejmuje wszelkie wady materiaĹowe lub Ä
produkcyjne.
Gwarancja zapewnia bezpĹatn wymian i/lub napraw oryginalnie wadliwych elementĂłw.Ä
Ä Ä
Gwarancj nie s obj te dostarczone akcesoria oraz cz ci ul gaj ce normalnemu zu yciu.Ä
Ä
Ä ÄĹ Ä Ä
Ĺź
Urz dzenie mo e by naprawiane wyĹ cznie w autoryzowanych centrach serwisowych. W razie Ä
Ĺź Ä Ä
konieczno ci, nale y skontaktowa si z OBSĹUG KLIENTA ďŹrmy MEDEL (800-504964).Ĺ Ĺź Ä Ä Ä
Koszty wysyĹki urz dzenia ponosi u ytkownik.Ä
Ĺź
Koszt napraw nieobj tych gwarancja pokrywa u ytkownik.Ä Ĺź
Gwarancja wygasa w razie naruszenia integralno ci urz dzenia, je eli usterka zostaĹa spowodowana Ĺ Ä
Ĺź
niewĹa ciwym u ytkowaniem lub je eli uszkodzenia nie zostaĹy spowodowane przez producenta (przypadkowy Ĺ Ĺź Ĺź
upadek, niewĹa ciwy transport itd.).Ĺ
Gwarancja nie pozwala na wypĹacanie jakiegokolwiek rodzaju odszkodowa za szkody bezpo rednie b d Ĺ Ĺ Ä
Ĺş
po rednie, w stosunku do osĂłb lub przedmiotĂłw w okresie niesprawno ci urz dzenia.Ĺ Ĺ Ä
Gwarancja jest wa na od daty zakupu produktu, potwierdzonej paragonem îskalnym lub faktur , ktĂłre musza Ĺź Ä
by koniecznie doĹ czone do karty gwarancyjnej.Ä Ä
Brak odpowiednio wypeĹnionej i potwierdzonej dowodem zakupu karty gwarancyjnej powoduje
uniewa nienie gwarancji.Ĺź
A MĂRLEG RĂSZEI
1) MĂŠrleg alap
2) BĂŠbi tĂĄl
3) CsĂşszĂĄsgĂĄtlĂł szĹnyeg
4) 2 db 1 cm-es csavar a tĂĄl rĂśgzĂtĂŠsĂŠhez
5) 2 db fehĂŠr csavar takarĂł korong
6) DigitĂĄlis kijelzĹ
7) ON/TARE TĂĄrĂĄzĂĄs/bekapcsolĂĄs gomb
8) MĂŠrtĂŠkegysĂŠg vĂĄlasztĂł gomb (Kg/lb) - MODE
9) MentĂŠs gomb - MEM
10) Elem tartĂł nyĂlĂĄs
11) BĂŠbi tartĂł alap
12) 2 db 1,5 cm-es csavar a bĂŠbi tartĂł alap rĂśgzĂtĂŠsĂŠhez
13) 2 db narancssĂĄrga csavar takarĂł korong
FONTOS:
A hasznĂĄlat el tt ďŹgyelmesen olvassa el a hasznĂĄlati ĂştmutatĂłtĹ.
ĂLTALĂNOS INFORMĂCIĂ
A Mebby Baby & Child mĂŠrleget Ăşgy fejlesztettĂŠk ki, hogy alkalmas legyen a csecsem fejl dĂŠsĂŠnek kĂśvetĂŠsĂŠre Ĺ Ĺ
egĂŠszen a szĂźletĂŠst l kezdve.Ĺ
FIGYELMEZTETĂS
1. A kĂŠszĂźlĂŠket csak a hasznĂĄlati ĂştmutatĂłban foglaltaknak megfelel en vagyis, csecsem k mĂŠrĂŠsĂŠre Ĺ Ĺ
hasznĂĄlja. A leĂrtaktĂłl eltĂŠr hasznĂĄlat nem rendeltetĂŠsszer nek, ĂŠs mint ilyen veszĂŠlyesnek min sĂźl. A nem Ĺ Ĺą Ĺ
rendeltetĂŠsszer , hibĂĄs ĂŠs/vagy felel tlen hasznĂĄlatĂĄbĂłl illetve a nem megfelel elektromos hĂĄlĂłzatba valĂł Ĺą Ĺ Ĺ
bekĂśtĂŠsb l ered kĂĄrokĂŠrt a gyĂĄrtĂł nem vonhatĂł felel ssĂŠgre.Ĺ Ĺ Ĺ
2. A hasznĂĄlati ĂştmutatĂłt rizze meg egy esetleges kĂŠs bbi konzultĂĄciĂłra.Ĺ Ĺ
3. A mĂŠrleg hĂĄztartĂĄsi cĂŠloktĂłl eltĂŠr cĂŠlra (pl. kĂśzĂśssĂŠgi helyisĂŠgekben valĂł hasznĂĄlat) nem hasznĂĄlhatĂł.Ĺ
4. A mĂŠrleget mindig a lehet legnagyobb gonddal kezelje.Ĺ
5. A csecsem megmĂŠrĂŠse el tt ellen rizze, hogy a tĂĄlat megfelel en rĂśgzĂtette-e a mĂŠrlegre.Ĺ Ĺ Ĺ Ĺ
6. A mĂŠrlegen fekv csecsem t NE hagyja felĂźgyelet nĂŠlkĂźl. Ĺ Ĺ
7. Helyezze a mĂŠrleget vĂzszintes sĂk felĂźletre.
8. Ne helyezzen a mĂŠrlegre a kĂŠszĂźlĂŠk mĂŠrĂŠsi tartomĂĄnyĂĄt (20 kg) meghaladĂł terheket.
9. Csak a jelen ĂştmutatĂłban megadott vagy azzal egyenĂŠrtĂŠk lĂtiumos elemet hasznĂĄljon.Ĺą
10. MeghibĂĄsodĂĄs vagy a normĂĄlistĂłl eltĂŠr m kĂśdĂŠs esetĂŠn lĂŠpjen kapcsolatba a Medel International Ĺ Ĺą
VevĹszolgĂĄlatĂĄval.
11. Tartsa be a biztonsĂĄgi szabĂĄlyokat, kĂźlĂśnĂśs tekintettel az alĂĄbbiakra:
a. csak eredeti alkatrĂŠszeket ĂŠs tartozĂŠkokat hasznĂĄljon;
b. a kĂŠszĂźlĂŠk nem vĂzĂĄllĂł, ne vizezze be;
c. a kĂŠszĂźlĂŠket ne merĂtse vĂzbe;
d. a kĂŠszĂźlĂŠket ne tegye ki az id jĂĄrĂĄsi tĂŠnyez knek.Ĺ Ĺ
12. Ne lĂŠpjen rĂĄ a kijelz re, mert a rĂĄnehezed Ăşly tĂśnkre teheti. Ĺ Ĺ s
13. A kĂŠszĂźlĂŠk tisztĂtĂĄsa ĂŠs/vagy karbantartĂĄsa el tt kapcsolja ki a kĂŠszĂźlĂŠket.Ĺ
14. Amennyiben a kĂŠszĂźlĂŠket hulladĂŠkba kĂvĂĄnja helyezni, jĂĄrjon el a hatĂĄlyos jogszabĂĄlyoknak megfelel en.Ĺ
15. A hasznĂĄlt elemeket gy jtse szelektĂven, ne rakja le a kĂśrnyezetbe, ne kezelje hĂĄztartĂĄsi hulladĂŠkkĂŠnt, ĂŠs Ĺą
ne dobja t zbe.Ĺą
16. Ha a mĂŠrleget huzamosabb ideig nem hasznĂĄlja, tĂĄvolĂtsa el az elemeket az elemtartĂł nyĂlĂĄsbĂłl. Az
elemek cserĂŠjĂŠt minden esetben feln tt vĂŠgezze.Ĺ
17. Az elemeket ne tĂśltse Ăşjra. Ne hozzon lĂŠtre rĂśvid zĂĄrlatot az elem kĂŠt pĂłlusa kĂśzĂśtt. Ne hasznĂĄljon
ĂşjratĂślthet elemeket.Ĺ
18. A mĂŠrleg ill. annak leszedhet elemei ĂŠs a csomagolĂł anyagok veszĂŠlyesek, ezĂŠrt tartsa ket gyermekekt l Ĺ Ĺ Ĺ
vagy cselekv kĂŠptelen szemĂŠlyekt l tĂĄvol.Ĺ Ĺ
HASZNĂLATI UTASĂTĂS
Az els hasznĂĄlat megkezdĂŠse el tt ellen rizze, hogy a kĂŠszĂźlĂŠk a raktĂĄrozĂĄs ĂŠs/vagy szĂĄllĂtĂĄs sorĂĄn nem Ĺ Ĺ Ĺ
hibĂĄsodott-e meg ĂŠs/vagy nem szenvedett-e sĂŠrĂźlĂŠseket.
El kĂŠszĂźletekĹ
Nyissa ki a mĂŠrleg hĂĄtsĂł felĂŠn talĂĄlhatĂł elemtartĂł nyĂlĂĄs fedelĂŠt (10), ĂŠs helyezze be a csomagolĂĄs rĂŠszĂŠt
kĂŠpez 4 db 1,5 V-os elemet. Ăgyeljen a polaritĂĄsra.Ĺ
BekapcsolĂĄs ĂŠs mĂŠrĂŠs
FONTOS: minden olyan tĂĄrgyat, amelyet nem kĂvĂĄn lemĂŠrni (pl. csĂşszĂĄsgĂĄtlĂł sz nyeg) helyezzen a mĂŠrlegre Ĺ
mĂŠg a bekapcsolĂĄs el tt.Ĺ
1. Nyomja meg az ON/TARE gombot. A bekapcsolĂĄst kĂśvet en a kijelz nĂŠhĂĄny percig villog: a mĂŠrleg az Ĺ Ĺ
automata tĂĄrĂĄzĂĄsi folyamatot vĂŠgzi.
2. VĂĄrjon, amĂg a kijelz n meg nem jelenik a 0.000: ekkor a mĂŠrleg kĂŠszen ĂĄll a hasznĂĄlatra.Ĺ
3. Ekkor lehet sĂŠge van a mĂŠrtĂŠkegysĂŠg kivĂĄlasztĂĄsĂĄra. A MODE gomb ismĂŠtelt megnyomĂĄsakor a kijelz bal Ĺ Ĺ
fels sarkĂĄban az alĂĄbbi feliratok jelennek meg: kg = kilogramm, lb = font; vĂĄlassza ki a kĂvĂĄnt Ĺ
mĂŠrtĂŠkegysĂŠget.
4. Helyezze a csecsem t a bĂŠbi tĂĄl kĂśzepĂŠre.Ĺ
5. A kijelz n megjelenik a mĂŠrt adat. VĂĄrjon nĂŠhĂĄny mĂĄsodpercet, amĂg a mĂŠrt testsĂşly stabilizĂĄlĂłdik. Ekkor a Ĺ
mĂŠrt testsĂşly villog a kijelzĹn.
6. A mĂŠrt ĂŠrtĂŠk memĂłriĂĄban valĂł tĂĄrolĂĄsĂĄhoz nyomja meg a MEM gombot. A mĂŠrleg csak az utolsĂł mĂŠrĂŠs
adatait menti. Az utolsĂł mĂŠrt ĂŠrtĂŠk megtekintĂŠsĂŠhez nyomja meg a MEM gombot, amikor a kijelz n Ĺ
megjelenik a 0.000.
FIGYELEM: Ha a kijelz n a "Lo" felirat jelenik meg, az elemek kimerĂźltek, szĂźksĂŠg van az elemek cserĂŠjĂŠre. Ha Ĺ
a kijelz n az "o-Ld" felirat jelenik meg, a mĂŠrni kĂvĂĄnt tĂśmeg meghaladja a 20 kg-ot.Ĺ
A "TARA" funkciĂł hasznĂĄlata
A mĂŠrleget Ăşgy is beĂĄllĂthatja, hogy egyes tĂĄrgyakat ne mĂŠrjen le (pl. tĂśrĂźlkĂśz ).Ĺ
1. Az "ON/TARE" gomb megnyomĂĄsĂĄval kapcsolja be a mĂŠrleget, ĂŠs vĂĄrjon, amĂg a kijelz n a "0.000" jelenik Ĺ
meg.
2. Helyezzen minden olyan tĂĄrgyat a mĂŠrlegre, amelyet nem kĂvĂĄn lemĂŠrni, ĂŠs vĂĄrja meg, hogy a kijelz n Ĺ
megjelenjen a tĂĄrgyak tĂśmege.
3. Nyomja meg az "ON/TARE" gombot.
4. VĂĄrja meg, hogy a kijelz n ismĂŠtelten megjelenjen a "0.000".Ĺ
5. Ne vĂŠgezzen semmilyen mĂĄs m veletet, hanem helyezze a csecsem t a bĂŠbi tĂĄlra: a kijelz n csak a Ĺą Ĺ Ĺ
csecsem testtĂśmege jelenik meg. Ezt a m veletet tĂśbbszĂśr is elvĂŠgezheti.Ĺ Ĺą
KikapcsolĂĄs
A mĂŠrleg automatikusan kikapcsol, p2-ha 2 percig nem hasznĂĄlja.
A nagyobb gyermekek mĂŠrĂŠse
Ha a gyermek mĂĄr kĂŠpes megĂĄllni a mĂŠrlegen, vegye le a bĂŠbi tĂĄlat (2), ĂŠs az alĂĄbbiakat kĂśvetve helyezze fel az
alapot (11):
⢠Egy csavarhĂşzĂł segĂtsĂŠgĂŠvel vegye le a fehĂŠr csavar takarĂł korongokat (5), csavarozza ki az 1 cm-es rĂśgzĂt Ĺ
csavarokat (4), majd vegye le a bĂŠbi tĂĄlat (2).
⢠Helyezze fel az alapot (11), hĂşzza meg a 1,5 cm-es rĂśgzĂt csavarokat (12), majd takarja le ket a Ĺ Ĺ
narancssĂĄrga csavar takarĂł korongokkal (13).
A mĂŠrĂŠsi folyamat nem vĂĄltozik, a gyermek rĂĄĂĄllhat a mĂŠrlegre.
TISZTĂTĂS ĂS KARBANTARTĂS
1. KĂŠszĂźlĂŠk tisztĂtĂĄsĂĄhoz hasznĂĄljon nedves ruhĂĄt. Ne hasznĂĄljon sĂşrolĂłszereket vagy vegyszereket.
2. A kĂŠszĂźlĂŠket ne vizezze be, ĂŠs ne helyezze vĂzbe.
3. A hasznĂĄlaton kĂvĂźli kĂŠszĂźlĂŠket tĂĄrolja szĂĄraz, h vĂśs helyen, h t l ĂŠs fĂŠnyt l vĂŠdve. Ne helyezzen semmit Ĺą Ĺ Ĺ Ĺ
a mĂŠrlegre.
4. A szoba h mĂŠrsĂŠklete befolyĂĄsolhatja a mĂŠrĂŠs pontossĂĄgĂĄt: a mĂŠrĂŠshez a 20-25 °C h mĂŠrsĂŠklet az ideĂĄlis.Ĺ Ĺ
5. A csĂşszĂĄsgĂĄtlĂł sz nyeget az alĂĄbbiaknak megfelel en tisztĂtsa:Ĺ Ĺ
a) mosĂłgĂŠpben: 40 °C-on kĂmĂŠl programon centrifuga nĂŠlkĂźl.Ĺ
b) kĂŠzzel: hideg vĂzben mossa, majd b vĂzzel ĂśblĂtse ki.Ĺ
ELEMCSERE
Nyissa ki a mĂŠrleg hĂĄtsĂł felĂŠn elhelyezett elemtartĂł nyĂlĂĄst, ĂŠs cserĂŠlje ki az elemeket. Az elemeket csak
ugyanolyan vagy egyenĂŠrtĂŠk elemmel helyettesĂtse, ĂŠs Ăźgyeljen a megfelel polaritĂĄsra. ZĂĄrja vissza az Ĺą Ĺ
elemtartĂł fedelĂŠt.
M SZAKI ADATOKĹ°
Modell: MEBBY Baby & Child MĂRLEG
ĂramellĂĄtĂĄs: 4 db 1,5 V-os AA elem
MaximĂĄlis teherbĂrĂĄs: 20 kg
BeosztĂĄs: 5 g
A kĂŠszĂźlĂŠk tĂśmege: 3,3 kg
A kĂŠszĂźlĂŠk mĂŠretei: 540 mm. x 330 mm. x 140 mm.
A m szaki adatok el zetes ĂŠrtesĂtĂŠs nĂŠlkĂźl vĂĄltozhatnak.Ĺą Ĺ
KĂRNYEZETI TĂNYEZ KĹ
TĂĄrolĂĄs
H mÊrsÊklet:ŠMIN -25 °C - MAX 70 °C
PĂĄratartalom: MIN 10% - MAX 95% relatĂv pĂĄratartalom
LĂŠgnyomĂĄs: 700 hPa -1060 hPa
M kĂśdĂŠsĹą
H mÊrsÊklet:ŠMIN 10 °C - MAX 40 °C
PĂĄratartalom: MIN 10% - MAX 95% relatĂv pĂĄratartalom
LĂŠgnyomĂĄs: 700 hPa â 1060 hPa
A jĂłtĂĄllĂĄs feltĂŠtelei
A gyĂĄrtĂł a kĂŠszĂźlĂŠk bĂĄrmilyen nem anyaghibĂĄbĂłl vagy megmunkĂĄlĂĄsi hibĂĄbĂłl ered meghibĂĄsodĂĄsĂĄra a Ĺą Ĺ
vĂĄsĂĄrlĂĄs napjĂĄtĂłl szĂĄmĂtott 2 ĂŠvig jĂłtĂĄllĂĄst vĂĄllal.
A jĂłtĂĄllĂĄs a hibĂĄs alkatrĂŠsz tĂŠrĂtĂŠsmentes javĂtĂĄsĂĄt ĂŠs/vagy cserĂŠjĂŠt foglalja magĂĄba.
A jĂłtĂĄllĂĄs nem terjed ki a kĂŠszĂźlĂŠkkel egyĂźtt szĂĄllĂtott tartozĂŠkokra vagy az elhasznĂĄlĂłdĂĄsnak kitett
alkatrĂŠszekre.
A kĂŠszĂźlĂŠket csak mĂĄrkaszervizben javĂttassa. SzĂźksĂŠg esetĂŠn a MEDEL VEV SZOLGĂLATA (800-504964) Ĺ
kĂŠszsĂŠggel ĂĄll az Ăśn rendelkezĂŠsĂŠre.
A kĂŠszĂźlĂŠk szĂĄllĂtĂĄsi kĂśltsĂŠgei a vev t terhelik.Ĺ
A jĂłtĂĄllĂĄs ĂĄltal nem fedezett kĂśltsĂŠgek a vev t terhelik.Ĺ
Abban az esetben, p2-ha a meghibĂĄsodĂĄs a nem megfelel hasznĂĄlat, a kĂŠszĂźlĂŠk mĂłdosĂtĂĄsa vagy egyĂŠb a Ĺ
gyĂĄrtĂłnak fel nem rĂłhatĂł ok (nem megfelel szĂĄllĂtĂĄs vagy a kĂŠszĂźlĂŠk vĂŠletlenĂźl leesik, stb.) miatt kĂśvetkezik Ĺ
be, a jĂłtĂĄllĂĄs ĂŠrvĂŠnyĂŠt veszĂti. A jĂłtĂĄllĂĄs nem terjed ki a meghibĂĄsodĂĄs miatt a vev t ĂŠrt kĂśzvetlen vagy Ĺ
kĂśzvetett kĂĄrok megtĂŠrĂtĂŠsĂŠre. A jĂłtĂĄllĂĄs a vĂĄsĂĄrlĂĄs napjĂĄn lĂŠp ĂŠletbe, amelyet a blokk vagy szĂĄmla igazol,
amelyet a jĂłtĂĄllĂĄsi jegyhez kell csatolni. A nem megfelel en kitĂśltĂśtt jĂłtĂĄllĂĄsi jegy vagy a vĂĄsĂĄrlĂĄst igazolĂł Ĺ
szĂĄmla vagy blokk hiĂĄnya a jĂłtĂĄllĂĄs megsz nĂŠsĂŠt vonja maga utĂĄn.Ĺą
ÎÎÎΥΤÎÎÎΤÎ
1) ÎÎŹĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏĎ
2) ÎÎŻĎÎşÎżĎ ÎśĎ
γιĎΚΏĎ
3) ÎĎÎżĎĎÎżĎΡĎÎšÎşĎ ĎιΝΏκΚ
4) 2 Î˛ÎŻÎ´ÎľĎ ĎĎÎľĎÎľĎΟιĎÎżĎ Î´ÎŻĎκοĎ
ÎśĎ
γιĎÎšÎŹĎ - cm 1
5) 2 δΚĎκΏκΚι Î˛ÎŻÎ´ÎąĎ ÎşÎąÎťĎΟΟιĎÎżĎ ĎĎĎΟιĎÎżĎ ÎťÎľĎ
κοĎ
6) ΨΡĎΚικΎ οθĎνΡ
7) ΠΝΎκĎĎÎż ÎνιĎ
ĎΡĎ/ÎąĎĎβιĎÎż - ON/TARE
8) ΠΝΎκĎĎÎż ÎľĎÎšÎťÎżÎłÎŽĎ ÎźÎżÎ˝ÎŹÎ´ÎąĎ ÎźÎĎĎΡĎÎˇĎ (Kg/Lb) - MODE
9) ΠΝΎκĎĎÎż ÎźÎ˝ÎŽÎźÎˇĎ - MEM
10) Î ĎĎĎÎą Î¸ÎŽÎşÎˇĎ ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν
11) ÎÎŹĎΡ ΟξĎÎąĎÎżĎÎŹĎ ĎιΚδΚĎν
12) 2 Î˛ÎŻÎ´ÎľĎ ĎĎÎľĎÎľĎΟιĎÎżĎ Î˛ÎŹĎÎˇĎ ÎźÎľĎÎąĎÎżĎÎŹĎ ĎιΚδΚĎν - cm 1,5
13) 2 δΚĎκΏκΚι Î˛ÎŻÎ´ÎąĎ ÎşÎąÎťĎΟΟιĎÎżĎ ĎĎĎΟιĎÎżĎ ĎÎżĎĎοκιΝί
ÎŁÎÎÎÎΤÎÎÎ:
ÎΚιβΏĎĎÎľ ĎĎÎżĎξκĎΚκΏ ĎÎšĎ ÎżÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ĎĎΚν ÎąĎĎ ĎΡ ĎĎÎŽĎΡ.
ÎÎÎÎÎÎÎŁ Î ÎÎÎĄÎÎŚÎÎĄÎÎÎŁ
Î ÎśĎ
γιĎΚΏ ξίνιΚ Κι ΡΝξκĎĎονΚκΎ ÎśĎ
γιĎΚΏ ξΚδΚκΏ ĎĎÎľÎ´ÎšÎąĎ ÎνΡ νι ικοΝοĎ
θξί Mebby Baby & Child2 Îź Îź ĎΡν
ινΏĎĎĎ
ΞΡ ĎÎąÎšÎ´ÎšÎżĎ ĎÎšĎ ĎĎĎĎÎľĎ ÎśĎÎŽĎ ĎÎżĎ
ÎąĎĎ ÎźÎĎÎľĎ .
Î ÎĄÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎÎÎŁ
1. ΧĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎźĎνο ÎĎĎΚ ĎĎĎĎ ÎąÎ˝ÎąĎÎĎÎľĎιΚ ĎĎÎż ĎÎąĎĎν ξγĎξΚĎίδΚο, δΡΝιδΎ γΚι νι
ÎśĎ
γίΜξĎÎľ ĎÎą ĎιΚδΚΏ. ÎĎοΚιδΎĎÎżĎÎľ ĎĎÎŽĎΡ δΚιĎÎżĎÎľĎΚκΎ ÎąĎĎ ÎľÎşÎľÎŻÎ˝Îˇ ĎĎΡν ÎżĎοίι ĎĎοοĎίΜξĎιΚ Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
Ύ θι
ĎĎÎĎξΚ νι θξĎĎξίĎιΚ ικιĎΏΝΝΡΝΡ κιΚ κιĎÎŹ . ÎźĎĎ
νÎĎξΚι ÎľĎΚκίνδĎ
νΡ ΠκιĎÎąĎκξĎ
ÎąĎĎÎŽĎ Î´ÎľÎ˝ ĎÎżĎξί νι θξĎĎΡθξί
Ď
ĎÎľĎθĎ
Î˝ÎżĎ ÎłÎšÎą ΜΡ ÎĎÎżĎ
ν ĎĎοκΝΡθξί ικιĎΏΝΝΡΝΡ ινικĎΚβΎ ÎŽ ιδΚκιΚοΝĎγΡĎΡ ĎĎÎŽĎΡ ÎŽ ΟΚÎĎ ĎÎżĎ
ÎąĎĎ ĎΡν , /κιΚ ,
ιν Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎĎΡĎΚ ÎżĎοΚξίĎιΚ ĎÎľ ΡΝξκĎĎΚκÎĎ ÎľÎłÎşÎąĎÎąĎĎÎŹĎÎľÎšĎ Î´ÎľÎ˝ ĎĎ
ÎżĎĎĎνονĎιΚ Îľ ΚĎĎĎονĎÎľĎ Îź ĎÎżĎ
ΟΟ Îź ĎÎżĎ
Ď
Î˝Ď ÎżĎ
Ď ÎąĎĎιΝξίιĎÎź .
2. Îź .ÎĎÎąĎÎŽĎĎÎľ ÎąĎ
ĎĎ ĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο γΚι ÎżĎοΚιδΎĎÎżĎÎľ ξΝΝονĎΚκΎ ινιĎÎżĎÎŹ
3. Îź Îź .Î ÎśĎ
γιĎΚΏ ÎąĎ
ĎÎŽ ĎĎΡĎΚ ÎżĎοΚξίĎιΚ γΚι οΚκΚικΎ κιΚ ĎĎΚ γΚι δΡ ĎĎΚι ĎĎÎŽĎΡ
4. Îź Îź ÎÎľĎÎąĎξΚĎΚĎĎξίĎÎľ ĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ ĎΏνĎÎą Îľ ĎΡ ÎγΚĎĎΡ ĎĎÎżĎÎżĎÎŽ.
5. Îź .ÎξβιΚĎθξίĎÎľ ĎΏνĎÎą ĎĎΚ Îż δίĎÎşÎżĎ ÎľÎŻÎ˝ÎąÎš ĎĎĎĎÎŹ ĎĎÎľĎÎľĎ ÎÎ˝ÎżĎ ĎĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ ĎĎΚν νι ÎśĎ
γίĎÎľĎÎľ ĎÎż ĎιΚδί
6. ÎÎÎ ÎąĎΎνξĎÎľ ĎÎżĎÎ ĎÎż ĎιΚδί ĎÎŹÎ˝Ď ĎĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ ĎĎĎÎŻĎ ÎľĎίβΝξĎΡ!
7. Îź .ÎκοĎ
ĎÎŽĎĎÎľ ĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ ĎÎľ ÎľĎÎŻĎÎľÎ´ÎľĎ ÎşÎąÎš ĎĎιθξĎÎĎ ÎľĎΚĎΏνξΚξĎ
8. Îź Îź , Îź 20 Kg.ÎΡν ĎÎżĎοθξĎξίĎÎľ ĎÎżĎÎ ĎÎŹÎ˝Ď ĎĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ βΏĎΡ ινĎĎÎľĎÎą ĎÎżĎ
ÎγΚĎĎÎżĎ
δĎ
νι ÎšÎşÎżĎ ĎÎˇĎ ÎŻĎÎż Îľ
9. Îź Îź Îź Îź Îź ΧĎΡĎΚ ÎżĎοΚξίĎÎľ Ďνο ĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ÎťÎšÎ¸ÎŻÎżĎ
Ď ÎżÎšÎľĎ ÎŽ ΚĎοδĎνι ÎľĎ ÎľÎşÎľÎŻÎ˝Ďν ĎÎżĎ
ξνδξίκνĎ
νĎιΚ ĎÎľ ÎąĎ
ĎĎ ĎÎż
ξγĎξΚĎίδΚο.
10. , Îź Customer Service Medel ÎŁÎľ ĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡ Î˛ÎťÎŹÎ˛ÎˇĎ ÎŽ δĎ
ĎΝξΚĎÎżĎ
ĎÎłÎŻÎąĎ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ ÎľÎťÎŹĎÎľ ĎÎľ ÎľĎÎąĎÎŽ Îľ ĎΡν
International.
11. , :ΤΡĎÎŽĎĎÎľ ĎÎżĎ
Ď ÎşÎąÎ˝ĎÎ˝ÎľĎ ÎąĎĎÎąÎťÎľÎŻÎąĎ ÎšÎ´ÎšÎąÎŻĎÎľĎÎą
a. Îź Îź Îź .ĎĎΡĎΚ ÎżĎοΚξίĎÎľ Ďνο ÎąĎ
θξνĎΚκΏ ιΞξĎÎżĎ
ÎŹĎ ÎşÎąÎš ξΞιĎĎÎŽ ÎąĎÎą
b. Îź , .Ρ βĎÎĎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ δξν ÎĎξΚ ĎĎÎżĎĎÎąĎÎŻÎą ξνΏνĎΚι ĎĎÎšĎ ĎΚĎĎΚΝΚÎĎ
c. Îź .Ρ βĎ
θίΜξĎÎľ ĎÎżĎÎ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎĎÎż νξĎĎ
d. Îź Îź Îź .Ρν ÎąĎΎνξĎÎľ ξκĎξθξΚ ÎνΡ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎľ ÎąĎ ÎżĎĎιΚĎΚκοĎĎ ĎÎąĎΏγονĎÎľĎ
12. Îź : Îź Îź !ÎΡν ικοĎ
ĎÎŹĎÎľ ĎÎą ĎĎδΚι ĎÎŹÎ˝Ď ĎĎΡν οθĎνΡ ĎÎˇĎ ÎśĎ
γιĎÎšÎŹĎ ĎÎż βΏĎÎżĎ ĎÎżĎξί νι ĎĎοκιΝÎĎξΚ ΜΡ ΚΏ
13. Îź Î ĎΚν ĎĎιγ ÎąĎÎżĎοΚΎĎÎľĎÎľ ÎżĎοΚιδΎĎÎżĎÎľ ÎľĎγιĎÎŻÎą κιθιĎÎšĎ ÎżĎ ÎŽ ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎÎˇĎ ĎβΎĎĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
Ύ Ο /κιΚ , .
14. Îź Îź , Îź Îν ÎąĎÎżĎÎąĎÎŻĎÎľĎÎľ νι Ρ ĎĎΡĎΚ ÎżĎοΚΎĎÎľĎÎľ ĎÎťÎον ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎąĎ ĎĎ
νΚĎĎÎżĎ Îľ νι ĎΡν ÎąĎÎżĎĎÎŻĎÎľĎÎľ
ĎĎ ĎĎνι Îľ ΚĎĎĎονĎÎľĎ ÎşÎąÎ˝ÎżÎ˝ÎšĎ ÎżĎĎÎź Îź ĎÎżĎ
Ď Îź .
15. ÎźÎĎÎżĎĎÎŻĎĎÎľ ĎÎšĎ ÎŹÎ´ÎľÎšÎľĎ ĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ÎąÎ˝ÎąÎşĎ
κΝĎνονĎÎŹĎ Î´ÎšÎąĎίθξĎÎľ ĎÎľĎΚβΏΝΝον ĎÎľĎÎŹĎÎľ ĎĎΡ ĎÎľĎ, ΟΡν ĎĎÎż , ΟΡν
ĎĎĎΚΏ ÎŽ ĎκοĎ
ĎίδΚι ĎĎÎą .
16. Îź Îź Îź , ÎŁÎľ ĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡ ĎÎżĎ
Ρ ÎśĎ
γιĎΚΏ δξν ĎĎΡĎΚ ÎżĎοΚξίĎιΚ γΚι ξγΏΝι ĎĎονΚκΏ δΚιĎĎÎŽ ÎąĎÎą ÎąĎιΚĎÎĎĎÎľ ĎΡ
Îź . Îź .ĎÎąĎÎąĎÎŻÎą ÎąĎĎ ĎΡ θΎκΡ Î ĎÎąĎÎąĎÎŻÎą θι ĎĎÎĎξΚ ĎΏνĎÎą νι ινĎΚκιθίĎĎÎąĎιΚ ÎąĎĎ Îνιν ξνΎΝΚκι
17. Îź . ÎΡν ÎľĎΚĎξΚĎÎŽĎÎľĎÎľ νι ÎľĎινιĎÎżĎĎÎŻĎÎľĎÎľ ĎΡ ĎÎąĎÎąĎÎŻÎą ÎΡ βĎÎąĎĎ
ÎşĎ
κΝĎνξĎÎľ ĎÎˇĎ ĎÎąĎÎąĎÎŻÎąĎ ĎÎżĎ
Ď ĎĎΝοĎ
Ď Îź .
ÎΡ ĎĎΡĎΚ ÎżĎοΚξίĎÎľ ĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ÎľĎινιĎÎżĎĎίΜονĎιΚ Îź Îź ĎÎżĎ
.
18. Îź Îź ÎĎÎąĎξίĎĎÎľ ĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ ĎĎĎĎ ÎľĎÎŻĎÎˇĎ ĎÎą ιΞξĎÎżĎ
ÎŹĎ ĎÎˇĎ ÎşÎąÎš ĎÎą ξΞιĎĎÎŽ ÎąĎÎą ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎąĎÎŻÎąĎ ÎąÎşĎΚΏ ÎąĎĎ
ĎιΚδΚΏ Îą Îľ ξΚδΚκÎĎ ÎąÎ˝ÎŹÎłÎşÎľĎ ÎşÎąÎ¸ĎĎ Î˝Îą ÎąĎÎżĎξΝÎĎÎżĎ
ν ĎΚθινÎĎ ÎşÎšÎ˝Î´ĎνοĎ
κιΚ ÎŹĎοΟ Îź , ÎźĎÎżĎξί ĎΡγÎĎ .
ÎÎÎÎÎÎÎŁ ΧΥÎÎŁÎÎŁ
ÎÎąĎÎŹ ĎĎĎĎΡ ĎĎÎŽĎΡ Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ξΝÎÎłĎÎľĎιΚ ĎĎĎÎľ νι ινΚĎνξĎ
ĎÎżĎν δĎ
ĎΝξΚĎÎżĎ
ĎÎłÎŻÎľĎ ÎŽ Î˛ÎťÎŹÎ˛ÎľĎ ĎΡν , ÎĎĎΚ /κιΚ ĎÎżĎ
Îź Îź / .ĎÎżĎξί νι ĎĎοκΝΎθΡκιν κιĎÎŹ ĎΡ ÎľĎÎąĎÎżĎÎŹ ÎŽ κιΚ κιĎÎŹ ĎΡν ÎąĎοθΎκξĎ
ĎΡ
Î ĎοξĎοΚΟιĎÎŻÎą
ÎνοίΞĎÎľ ĎÎˇĎ Î¸ÎŽÎşÎˇĎ ĎÎąĎÎąĎΚĎν βĎÎŻĎκξĎιΚ κΏĎĎ ÎĎÎżĎ ĎÎˇĎ ÎśĎ
γιĎÎšÎŹĎ ĎÎżĎοθξĎÎŽĎĎÎľ ĎΡν ĎĎĎĎÎą Îź (10) ĎÎżĎ
ĎĎÎż Îź κιΚ
ĎÎšĎ ĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ Ď
ĎÎŹĎĎÎżĎ
ν ĎĎĎÎżĎ
4 Îź ĎÎżĎ
AA 1,5 V, .ĎΡĎĎνĎÎąĎ ĎΡν ĎοΝΚκĎĎΡĎÎą ĎÎżĎ
ινιĎÎĎÎľĎιΚ
ÎνιĎ
ĎΡ κιΚ ÎśĎγΚĎΟι
ÎŁÎÎÎÎΤÎÎÎ: Îź Îź ( . ĎÎąĎ ĎĎ
νΚĎĎÎżĎ Îľ ĎΝι ĎÎą ινĎΚκξί ξνι ĎÎżĎ
δξν ξίνιΚ ĎĎĎκξΚĎιΚ νι ÎśĎ
γΚĎĎÎżĎν ĎĎ
ÎąĎÎżĎĎÎżĎΡĎÎšÎşĎ ĎιΝΏκΚ νι ĎÎżĎοθξĎÎżĎνĎιΚ δίĎκο ĎÎˇĎ ÎśĎ
γιĎÎšÎŹĎ ĎĎΚν ÎνιĎ
ĎΡ ) ĎĎÎż ÎąĎĎ ĎΡν .
1. Îź ON/TARE. Î ÎąĎÎŽĎĎÎľ ĎÎż κοĎ
ĎÎŻ ÎÎąĎÎŹ ÎνιĎ
ĎΡ θι ινιβοĎβΎνοĎ
ν γΚι ÎżĎÎšĎ Îνι δξĎ
ĎÎľĎĎΝξĎĎÎą ĎΡν Îź ĎÎą
Îź Îź (8888): Îź Îź Îź .ÎˇÎ˝Ď ÎąĎÎą ĎĎΡν οθĎνΡ Î ÎśĎ
γιĎΚΏ ξκĎξΝξί ÎąĎ
ĎĎ ÎąĎÎą ĎΡ δΚιδΚκιĎÎŻÎą βιθ ÎżÎ˝Ď ÎˇĎΡĎ
2. Îź Îź Îź 0.000: Îź Î ÎľĎΚ ÎνξĎÎľ ÎĎĎΚ νι Îľ ĎινΚĎĎξί ĎĎΡν οθĎνΡ ĎĎĎÎą Ρ ÎśĎ
γιĎΚΏ ξίνιΚ ÎĎοΚ Ρ γΚι νι ĎĎΡĎΚ ÎżĎοΚΡθξίΟ .
3. ÎĎÎżĎξίĎÎľ ĎĎĎÎą νι ÎľĎΚΝÎΞξĎÎľ Îź Îź . ĎΡ ονΏδι ÎĎĎΡĎÎˇĎ Î ÎąĎĎνĎÎąĎ ÎľĎινξΚΝΡΟΟ Îνι ĎÎż MODE ĎΝΎκĎĎÎż
Îľ ĎινίΜονĎιΚ ĎÎŹÎ˝Ď Î´ÎľÎžÎšÎŹ οΚ ικĎΝοĎ
θοΚ ĎĎ
νδĎ
ÎąĎ ÎżÎŻ Îą ĎÎˇĎ ÎżÎ˝ÎŹÎ´ÎąĎÎź Îź : kg = ĎΚΝΚĎÎłĎιΟΟ , lb = ΝίĎÎľĎ ÎşÎąÎš ÎľĎΚΝογΎ Îź
Îź Îź .ÎĎĎΡĎÎˇĎ ĎÎżĎ
ÎľĎΚθĎ
ξίĎÎľ
4. .ΤοĎοθξĎÎŽĎĎÎľ ĎÎż ĎιΚδί ĎĎÎż ÎşÎνĎĎÎż ĎÎżĎ
δίĎκοĎ
ĎÎˇĎ ÎśĎ
γιĎΚΏĎ
5. Îź . Îź ΟΣĎΡν οθĎνΡ θι Îľ ĎινΚĎĎξί ĎÎż βΏĎÎżĎ Î ÎľĎΚ ÎνξĎÎľ ÎľĎΚκΏ δξĎ
ĎÎľĎĎΝξĎĎÎą ÎĎĎΚ νι ĎĎιθξĎÎżĎοΚΡθξί Îź ĎÎż
βΏĎÎżĎ Î˝Îą ÎąĎĎÎŻĎξΚ νι ινιβοĎβΎνξΚ Ρ ĎΚ ÎŽ βΏĎÎżĎ
Ď ÎżÎ¸ĎνΡ κιΚ Îź ĎÎżĎ
ĎĎΡν .
6. MEM Îź . Î ÎąĎÎŽĎĎÎľ ĎÎż ĎΝΎκĎĎÎż γΚι νι ÎąĎοθΡκξĎĎÎľĎÎľ ĎΡν ĎΚ ÎŽ ĎÎżĎ
βΏĎÎżĎ
Ď Î ÎśĎ
γιĎΚΏ κιĎιγĎÎŹĎξΚ ÎźĎνο ĎÎż
ĎξΝξĎ
Ďιίο ÎśĎÎłÎšĎ Îą ÎĎÎżĎξίĎÎľ νι ινικιΝÎĎÎľĎÎľ ĎξΝξĎ
Ďιίι ÎąĎοθΡκξĎ
ÎνΡ ιΞίι ĎÎąĎĎνĎÎąĎ ĎΝΎκĎĎÎż Îź . ĎΡν Îź ĎÎż
MEM Îź 0.000.ĎĎιν ĎĎΡν οθĎνΡ Îľ ĎινίΜξĎιΚ Ρ ÎνδξΚΞΡ
Î ÎĄÎÎŁÎΧΠξ ĎινίΜξĎιΚ οθĎνΡ Ρ ÎνδξΚΞΡ οΚ ĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ÎľÎŻÎ˝ÎąÎš ÎŹÎ´ÎľÎšÎľĎ Î¸Îą νι: Îν Îź ĎĎΡν âLoâ Îź ĎĎξδĎν κιΚ ĎĎÎĎξΚ
ινĎΚκιĎÎąĎĎιθοĎν οθĎνΡ Îľ ĎινίΜξĎιΚ Ρ ÎνδξΚΞΡ ιίνξΚ βΏĎÎżĎ ÎľÎŻÎ˝ÎąÎš ινĎĎÎľĎÎż ĎĎν. Îν ĎĎΡν Îź âo-Ldâ ĎΡΟ ĎĎΚ ĎÎż
20 Kg.
ΧĎÎŽĎΡ ĎÎˇĎ ÎťÎľÎšĎÎżĎ
ĎÎłÎŻÎąĎ âÎÎ ÎÎÎÎĄÎâ
ÎĎÎżĎξίĎÎľ νι ÎŽĎÎľĎÎľ ĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ ĎĎĎÎľ νι Ρ ÎśĎ
γίΜονĎιΚ ÎżĎÎšĎ Îνι ινĎΚκξί ξνι γΚι ĎÎąĎΏδξΚγ Îą βιθΟονοΟ ÎĎĎΚ Îź Îź Îź ( Îź
Îź ).Κι ĎÎľĎĎÎĎÎą
1. Îź âON/TAREâ Îź Îź Îź ÎνξĎγοĎοΚΎĎĎÎľ ĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ ĎÎąĎĎνĎÎąĎ ĎÎż κοĎ
ĎÎŻ κιΚ ĎÎľĎΚ ÎνξĎÎľ ÎĎĎΚ νι Îľ ĎινΚĎĎξί ĎĎΡν
οθĎνΡ â0.000â.
2. Îź Îź , Îź Îź ΤοĎοθξĎÎŽĎĎÎľ ĎĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ ĎĎΚ δξν θÎΝξĎÎľ νι ĎĎ
ĎÎľĎΚΝΡĎθξί ĎĎÎż ÎśĎÎłÎšĎ Îą ĎÎľĎΚ ÎνονĎÎąĎ ÎĎĎΚ νι ÎąĎĎÎŻĎξΚ
νι ινιβοĎβΎνξΚ οθĎνΡ Ρ ĎΚ ÎŽ ĎÎˇĎ ÎśĎγΚĎÎˇĎ ĎĎΡν Îź .
ÎÎÎΥΤÎÎÎΤÎ
1) ĐŃнОванио воŃОв
2) ЧаŃĐ° воŃОв
3) ĐĐ°Ń
ŃОвŃĐš кОвŃик
4) 2 ĐşŃопŃМнŃŃ
йОНŃĐ° ŃĐ°Ńи воŃОв â 1 ŃĐź
5) 2 кОНпаŃка на йОНŃŃ ĐąĐľĐťĐžĐłĐž ŃвоŃĐ°
6) ЌиŃŃОвОК диŃпНоК
7) ĐнОпка вкНŃŃониŃ/каНийŃĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń - ON/TARE
8) ĐнОпка вŃйОŃĐ° одиниŃŃ Đ¸ĐˇĐźĐľŃĐľĐ˝Đ¸Ń (кг/ŃŃĐ˝Ń) - MODE
9) ĐнОпка паПŃŃи - MEM
10) ĐŃŃок Đ´ĐťŃ ĐąĐ°ŃĐ°Ńоок
11) ĐĐľŃŃĐžŃĐ°ŃпОНОМонио ŃойŃнка
12) 2 ĐşŃопŃМнŃŃ
йОНŃĐ° Đ´ĐťŃ ĐźĐľŃŃĐ° ŃĐ°ŃĐżĐžĐťĐžĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ŃойŃнка - ŃĐź 1,5
13) 2 кОНпаŃка на йОНŃŃ ĐžŃанМовОгО ŃвоŃĐ°
ĐĐĐĐĐ:
ĐниПаŃоНŃнО ĐżŃĐžŃĐľŃŃŃ Đ¸Đ˝ŃŃŃŃĐşŃии поŃод ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°ŃиоК
ĐĐФĐĐ ĐĐĐŚĐĐŻ ĐĐĐŠĐĐĐ ĐĽĐĐ ĐĐТĐĐ Đ
ĐĐľŃŃ "Mebby Baby & Child" ŃŃĐž ŃНокŃŃОннŃĐš ĐżŃийОŃ, ŃаСŃайОŃаннŃĐš Đ´ĐťŃ ŃĐťĐľĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ŃĐžŃŃĐ° ŃойŃнка Ń
поŃвŃŃ
дноК огО МиСни.
ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ
1. ĐŃпОНŃСОваŃŃ ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ ŃОНŃкО ŃОгНаŃнО ОпиŃаниŃĐź в наŃŃĐžŃŃоП ŃŃкОвОдŃŃво, Đ°, ŃНодОваŃоНŃнО, Đ´ĐťŃ
вСвоŃĐ¸Đ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ´ĐľŃоК. ĐŃйОо Đ´ŃŃгОо ĐżŃиПононио ŃŃиŃĐ°ĐľŃŃŃ Đ˝ĐľŃаСŃĐľŃŃннŃĐź, Đ° СнаŃĐ¸Ń ĐžĐżĐ°ŃĐ˝ŃĐź;
иСгОŃОвиŃĐľĐťŃ Đ˝Đľ ноŃŃŃ ĐžŃвоŃŃŃвоннОŃŃи Са ŃŃОн, наноŃŃннŃĐš ноŃанкŃиОниŃОваннŃĐź и/иНи
ноОйдŃПаннŃĐź ĐżŃиПонониоП, иНи ĐľŃНи ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ Đ¸ŃпОНŃСОваНŃŃ ŃНокŃŃĐžŃиŃŃоПаŃ
, но ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃиŃ
доКŃŃвŃŃŃиП ĐżŃавиНаП ŃĐľŃ
ники йоСОпаŃнОŃŃи.
2. ĐĽŃаниŃŃ Đ˝Đ°ŃŃĐžŃŃоо ŃŃкОвОдŃŃвО Đ´ĐťŃ ĐżĐžŃНодŃŃŃоК кОнŃŃĐťŃŃĐ°Ńии.
3. ĐĐ°ŃŃĐžŃŃио воŃŃ Đ´ĐťŃ ĐąŃŃОвОгО ĐżŃиПонониŃ, но ПОгŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃŃŃ Đ˛ ОйŃĐľŃŃвоннŃŃ
ŃоНŃŃ
.
4. ĐĐąŃĐ°ŃĐ°ŃŃŃŃ Ń Đ˛ĐľŃаПи вŃогда ŃНодŃĐľŃ ĐžŃŃĐžŃОМнО.
5. ĐŃОвоŃиŃŃ, ŃŃĐž ŃĐ°ŃĐ° воŃОв ĐżŃавиНŃнО СакŃопНона на кОŃĐżŃŃĐľ воŃОв, поŃод вСвоŃиваниоП ŃойŃнка.
6. ĐĐĐĐĐĐРно ĐžŃŃавНŃŃŃ ŃойŃнка на воŃĐ°Ń
йоС ĐżŃиŃПОŃŃĐ°!
7. ĐŁŃŃанОвиŃŃ Đ˛ĐľŃŃ Đ˝Đ° пНОŃĐşŃŃ Đ¸ ŃŃайиНŃĐ˝ŃŃ ĐżĐžĐ˛ĐľŃŃ
нОŃŃŃ.
8. ĐĐľ ŃŃŃанавНиваŃŃ Đ˝Đ° воŃŃ ĐłŃŃС, ĐżŃовŃŃĐ°ŃŃиК огО ĐłŃŃСОпОдŃŃПнОŃŃŃ, 20 кг.
9. ĐŃпОНŃСОваŃŃ ŃОНŃкО НиŃиовŃĐľ йаŃĐ°ŃоКки, Ńакио как ŃĐşĐ°ĐˇĐ°Đ˝Ń Đ˛ ŃŃОП ŃŃкОвОдŃŃво иНи пОдОйнОгО
Ńипа.
10. Đ ŃĐťŃŃĐ°Đľ пОвŃĐľĐśĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸ĐťĐ¸ нопОНадОк ĐżŃийОŃĐ°, ОйŃĐ°ŃĐ°ŃŃŃŃ Đ˛ ŃĐľŃвиŃĐ˝ŃŃ ŃĐťŃĐśĐąŃ "Medel
International".
11. ХОйНŃĐ´Đ°ŃŃ ĐżŃавиНа пО ŃĐľŃ
нико йоСОпаŃнОŃŃи, в ŃĐ°ŃŃнОŃŃи:
a. иŃпОНŃСОваŃŃ ŃОНŃкО ĐžŃигинаНŃĐ˝ŃĐľ кОПпНокŃŃŃŃио и кОПпОнонŃŃ;
b. но ПОŃиŃŃ ĐżŃийОŃ, Он но СаŃиŃŃĐ˝ ĐžŃ ĐąŃŃСг;
c. но пОгŃŃМаŃŃ ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ Đ˛ вОдŃ;
d. но ĐžŃŃавНŃŃŃ ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ ĐżĐžĐ´ доКŃŃвиоП Đ°ŃПОŃŃĐľŃĐ˝ŃŃ
ŃвНониК.
12. ĐĐľ ŃŃанОвиŃŃ Đ˝ĐžĐłĐ¸ на диŃпНоК воŃОв: пОд воŃОП Он ĐźĐžĐśĐľŃ ĐżĐžĐ˛ŃодиŃŃŃŃ!
13. ĐĐľŃод вŃпОНнониоП ĐťŃйОК ОпоŃĐ°Ńии пО ĐžŃиŃŃко и/иНи ŃĐľŃ
ОйŃĐťŃМиваниŃ, вŃкНŃŃиŃŃ ĐżŃийОŃ.
14. ĐŃНи Đ˛Ń ŃĐľŃиНи но иŃпОНŃСОваŃŃ ĐąĐžĐťŃŃĐľ ĐżŃийОŃ, ŃокОПондŃĐľŃŃŃ ŃŃиНиСиŃОваŃŃ ĐľĐłĐž ŃОгНаŃнО
доКŃŃвŃŃŃиП нОŃПаŃивнŃĐź ŃŃойОваниŃĐź.
15. ĐŁŃиНиСиŃОваŃŃ ĐžŃŃайОŃаннŃĐľ йаŃĐ°ŃоКки ŃĐľŃоС ŃоНокŃивнŃĐš ŃĐąĐžŃ ĐžŃŃ
ОдОв, но ĐžŃŃавНŃŃŃ Đ˛
ОкŃŃМаŃŃоК ŃŃодо, но кидаŃŃ Đ˛ ĐžĐłĐžĐ˝Ń Đ¸ĐťĐ¸ в гОŃОдŃкио ĐžŃŃ
ОдŃ.
16. ĐŃНи воŃŃ ĐžŃŃĐ°ŃŃŃŃ Đ˝ĐľĐ¸ŃпОНŃСОваннŃПи в ŃĐľŃонио дНиŃоНŃнОгО поŃиОда, иСŃŃŃŃ ĐąĐ°ŃĐ°ŃĐľĐšĐşŃ Đ¸Đˇ
ĐžŃŃока. ĐĐ°ĐźĐľĐ˝Ń ĐąĐ°ŃĐ°ŃоКки ĐźĐžĐśĐľŃ Đ˛ŃпОНнŃŃŃ ŃОНŃкО вСŃĐžŃĐťŃĐš.
17. ĐĐľ ŃŃĐ°ŃĐ°ĐšŃĐľŃŃ ĐżĐľŃоСаŃŃдиŃŃ ĐąĐ°ŃĐ°ŃоКкŃ. ĐĐľ СавОŃĐ°ŃиваŃŃ ĐżĐžĐťŃŃŃ ĐąĐ°ŃĐ°ŃоКки. ĐĐľ иŃпОНŃСОваŃŃ
аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃŃ.
18. ĐĐľŃМаŃŃ Đ˛Đ´Đ°ĐťĐ¸ ĐžŃ Đ´ĐľŃоК и ĐťŃдоК, Ń ĐžĐłŃаниŃоннŃПи ŃĐźŃŃвоннŃПи и ŃиСиŃĐľŃкиПи ŃпОŃОйнОŃŃŃПи и
и/иНи ŃŃŃПнŃĐľ ŃĐ°ŃŃи и ŃпакОвкŃ, кОŃĐžŃŃĐľ ПОгŃŃ ĐąŃŃŃ Đ¸ŃŃĐžŃникОП ОпаŃнОŃŃи.
ĐĐХТРУĐĐŚĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐŹĐĐĐĐĐĐĐŽ
ĐŃи поŃвОП иŃпОНŃСОвании, ноОйŃ
ОдиПО ĐżŃОвоŃиŃŃ ĐżŃийОŃ, ŃŃĐžĐąŃ ĐžĐąĐ˝Đ°ŃŃМиŃŃ Đ˝ĐľĐżĐžĐťĐ°Đ´ĐşĐ¸ в ŃайОŃĐľ
и/иНи ŃŃОн, наноŃŃннŃĐš ĐżŃи поŃовОСко и/иНи Ń
Ńанонии.
ĐОдгОŃОвка
ĐŃĐşŃŃŃŃ Đ´Đ˛ĐľŃŃŃ ĐžŃŃока йаŃĐ°Ńоок (10), кОŃĐžŃŃĐš наŃ
ОдиŃŃŃ Đ˝Đ° дно воŃОв, и ŃŃŃанОвиŃŃ 4 йаŃĐ°ŃоКки,
вŃ
ОдŃŃио в ĐžŃнаŃонио AA 1.Đ, ŃОгНаŃнО ŃкаСаннОК пОНŃŃнОŃŃи.
ĐкНŃŃонио и вŃпОНнонио вСвоŃиваниŃ
ĐĐĐĐĐ: ноОйŃ
ОдиПО ŃŃĐžĐąŃ Đ˛ŃĐľ ĐżŃодПоŃŃ, кОŃĐžŃŃĐľ Đ´ĐžĐťĐśĐ˝Ń ĐąŃŃŃ Đ˛ĐˇĐ˛ĐľŃĐľĐ˝Ń (напŃиПоŃ, ПаŃ
ŃОвŃĐš
кОвŃик) наŃ
ОдиНиŃŃ Đ˝Đ° ŃĐ°ŃĐľ воŃОв поŃод вкНŃŃониоП.
1. ĐаМаŃŃ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ ON/TARE. ĐŃи вкНŃŃонии, в ŃĐľŃонио ноŃкОНŃкиŃ
ПинŃŃ ĐźĐ¸ĐłĐ°ŃŃ ŃогПонŃŃ Đ˝Đ° диŃпНоо:
воŃŃ Đ˛ авŃОПаŃиŃĐľŃкОП ŃоМиПо вŃпОНнŃŃŃ ĐżŃĐžŃодŃŃŃ ŃĐ°ŃиŃОваниŃ.
2. ĐОдОМдаŃŃ, пОка на диŃпНоо но пОŃвиŃŃŃŃ 0.000: ŃопоŃŃ Đ˛ĐľŃŃ ĐłĐžŃĐžĐ˛Ń Đş ĐżŃиПонониŃ.
3. ТопоŃŃ ĐźĐžĐśĐ˝Đž вŃĐąŃĐ°ŃŃ ĐľĐ´Đ¸Đ˝Đ¸ŃŃ Đ¸ĐˇĐźĐľŃониŃ. ĐĐ°ĐśĐ¸ĐźĐ°Ń ĐżĐžĐ´ŃŃĐ´ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ MODE, в воŃŃ
ноП ĐżŃавОП ŃгНŃ
пОŃвНŃĐľŃŃŃ ŃНодŃŃŃоо: kg = киНОгŃаППŃ, lb = ŃŃĐ˝ŃŃ, и вŃĐąŃĐ°ŃŃ ĐľĐ´Đ¸Đ˝Đ¸ŃŃ Đ¸ĐˇĐźĐľŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐž ŃŃПОŃŃониŃ.
4. ĐОНОМиŃŃ ŃойŃнка в ŃонŃŃ ŃĐ°Ńи воŃОв.
5. ĐĐ° диŃпНоо ĐžŃОйŃаСиŃŃŃŃ Đ˛ĐľŃ. ЧоŃоС ноŃкОНŃкО ŃокŃнд, кОгда Đ˛ĐľŃ ŃŃайиНиСиŃŃĐľŃŃŃ, СнаŃонио воŃĐ°
ĐˇĐ°ĐźĐ¸ĐłĐ°ĐľŃ Đ˝Đ° диŃпНоо.
6. ĐаМаŃŃ Đ˝Đ° ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ MEM, ŃŃĐžĐąŃ ĐˇĐ°Đ˝ĐľŃŃи СнаŃонио воŃĐ° в паПŃŃŃ. ĐĐľŃŃ ŃогиŃŃŃиŃŃŃŃ ĐżĐžŃНодноо
СнаŃонио вСвоŃиваниŃ. ЧŃĐžĐąŃ Đ˛ŃСваŃŃ Đ¸Đˇ паПŃŃи пОŃНодноо СнаŃонио, наМаŃŃ Đ˝Đ° ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ MEM, кОгда
на диŃпНоо пОŃвиŃŃŃŃ Đ˝Đ°Đ´ĐżĐ¸ŃŃ 0.000.
ĐĐĐĐĐĐĐĐ: ĐŃНи на диŃпНоо пОŃвиŃŃŃŃ Đ˝Đ°Đ´ĐżĐ¸ŃŃ âLoâ СнаŃиŃ, ŃŃĐž йаŃĐ°ŃоКки пОŃŃи ŃаСŃŃĐśĐľĐ˝Ń Đ¸
ноОйŃ
ОдиПО иŃ
СаПониŃŃ. ĐŃНи на диŃпНоо пОŃвиŃŃŃŃ Đ˝Đ°Đ´ĐżĐ¸ŃŃ âo-Ldâ, СнаŃиŃ, Đ˛ĐľŃ ĐżŃовŃŃиН 20 кг.
ĐŃпОНŃСОванио ŃŃнкŃии âТĐĐ Đâ
ĐĐľŃŃ ĐźĐžĐłŃŃ ĐąŃŃŃ ĐşĐ°ĐťĐ¸ĐąŃĐžĐ˛Đ°Đ˝Ń ŃакиП ОйŃаСОП, ŃŃĐž ОпŃодоНŃннŃĐľ ĐżŃодПоŃŃ Đ˝Đľ вСвоŃиваŃŃŃŃ
(напŃиПоŃ, пОНОŃонŃĐľ).
1. ĐкНŃŃиŃŃ Đ˛ĐľŃŃ, Đ˝Đ°ĐśĐ¸ĐźĐ°Ń Đ˝Đ° ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ âON/TAREâ и дОМдаŃŃŃŃ, пОка на диŃпНоо пОŃвиŃŃŃŃ â0.000â.
2. ĐŁŃŃанОвиŃŃ Đ˝Đ° воŃŃ ŃĐž, ŃŃĐž Đ˛Ń Đ˝Đľ Ń
ĐžŃиŃĐľ ŃŃĐžĐąŃ ŃŃиŃŃваНОŃŃ ĐżŃи вСвоŃивании, дОМдаŃŃŃŃ, пОка на
диŃпНоо но ĐˇĐ°ĐźĐ¸ĐłĐ°ĐľŃ ĐˇĐ˝Đ°Ńонио воŃĐ°.
3. ĐаМаŃŃ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ âON/TAREâ.
4. ĐОМдаŃŃŃŃ ĐżĐžĐşĐ° на диŃпНоо Đ˛Đ˝ĐžĐ˛Ń Đ˝Đľ пОŃвиŃŃŃŃ â0.000â.
5. ĐĐľ вŃпОНнŃŃ Đ´ŃŃгиŃ
ОпоŃĐ°ŃиК, пОНОМиŃŃ ŃойŃнка на ŃĐ°ŃŃ: на диŃпНоо пОŃвиŃŃŃŃ ŃОНŃкО воŃ
ŃойŃнка. ĐĐ°ŃŃĐžŃŃŃŃ ĐžĐżĐľŃĐ°ŃĐ¸Ń ĐźĐžĐśĐľŃ ĐąŃŃŃ Đ˛ŃпОНнона ноŃкОНŃкО ŃаС.
ĐŃпОНŃСОванио ŃŃнкŃии âТĐĐ Đâ
ĐĐľŃŃ ĐźĐžĐłŃŃ ĐąŃŃŃ ĐşĐ°ĐťĐ¸ĐąŃĐžĐ˛Đ°Đ˝Ń ŃакиП ОйŃаСОП, ŃŃĐž ОпŃодоНŃннŃĐľ ĐżŃодПоŃŃ Đ˝Đľ вСвоŃиваŃŃŃŃ
(напŃиПоŃ, пОНОŃонŃĐľ).
1. ĐкНŃŃиŃŃ Đ˛ĐľŃŃ, Đ˝Đ°ĐśĐ¸ĐźĐ°Ń Đ˝Đ° ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ âON/TAREâ и дОМдаŃŃŃŃ, пОка на диŃпНоо пОŃвиŃŃŃŃ â0.000â.
2. ĐŁŃŃанОвиŃŃ Đ˝Đ° воŃŃ ŃĐž, ŃŃĐž Đ˛Ń Đ˝Đľ Ń
ĐžŃиŃĐľ ŃŃĐžĐąŃ ŃŃиŃŃваНОŃŃ ĐżŃи вСвоŃивании, дОМдаŃŃŃŃ, пОка на
диŃпНоо но ĐˇĐ°ĐźĐ¸ĐłĐ°ĐľŃ ĐˇĐ˝Đ°Ńонио воŃĐ°.
3. ĐаМаŃŃ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ âON/TAREâ.
4. ĐОМдаŃŃŃŃ ĐżĐžĐşĐ° на диŃпНоо Đ˛Đ˝ĐžĐ˛Ń Đ˝Đľ пОŃвиŃŃŃŃ â0.000â.
5. ĐĐľ вŃпОНнŃŃ Đ´ŃŃгиŃ
ОпоŃĐ°ŃиК, пОНОМиŃŃ ŃойŃнка на ŃĐ°ŃŃ: на диŃпНоо пОŃвиŃŃŃŃ ŃОНŃкО воŃ
ŃойŃнка. ĐĐ°ŃŃĐžŃŃŃŃ ĐžĐżĐľŃĐ°ŃĐ¸Ń ĐźĐžĐśĐľŃ ĐąŃŃŃ Đ˛ŃпОНнона ноŃкОНŃкО ŃаС.
ĐŃкНŃŃонио
ĐĐľŃŃ Đ°Đ˛ŃОПаŃиŃĐľŃки вŃĐş ĐťŃŃĐ°ŃŃŃŃ ŃĐľŃоС 2 ПинŃŃ Đ˝ĐľĐ¸ŃпОНŃСОваниŃ.
ĐĐ°Đş вСвоŃиваŃŃ Đ´ĐľŃоК пОŃŃĐ°ŃŃĐľ
ĐŃНи ŃойŃнОк в ŃĐžŃŃĐžŃнии ŃŃŃОКŃивО ŃŃĐžŃŃŃ, ŃниПиŃĐľ ŃĐ°ŃŃ Đ˛ĐľŃОв (2) и ŃŃŃанОвиŃĐľ ПоŃŃĐž Đ´ĐťŃ ŃойŃнка
(11) ŃНодŃŃŃиП ОйŃаСОП:
⢠ХнŃŃŃ ĐžŃвŃŃŃкОК йоНŃĐľ кОНпаŃки на йОНŃĐ°Ń
(5), ĐžŃвинŃиŃŃ 2 ĐşŃопŃМнŃŃ
йОНŃĐ° пО 1 ŃĐź (4) и ŃĐ˝ŃŃŃ ŃĐ°ŃŃ
Đ´ĐťŃ Đ˛ĐľŃОв (2).
⢠УŃŃанОвиŃŃ ĐźĐľŃŃĐž Đ´ĐťŃ ŃойŃнка (11) Ń ŃиНОК СакŃŃŃиŃŃ ĐşŃопŃМнŃĐľ йОНŃŃ 1,5 ŃĐź (12) и СакŃŃŃŃ
ĐžŃанМовŃПи кОНпаŃкаПи (13) вŃ
ОдŃŃиПи в кОПпНокŃ.
ĐŃĐžŃодŃŃĐ° вСвоŃĐ¸Đ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ŃĐ°ĐşĐ°Ń ĐśĐľ, ŃойŃнОк ĐźĐžĐśĐľŃ ŃŃĐžŃŃŃ Đ˝ĐžĐśĐşĐ°ĐźĐ¸ на воŃĐ°Ń
.
ĐЧĐХТĐРРТĐĐĽĐĐĐĄĐĐŁĐĐĐĐĐĐĐ
1. ĐĐťŃ ĐžŃиŃŃки воŃОв иŃпОНŃСОваŃŃ Đ˛ĐťĐ°ĐśĐ˝ŃŃ ŃŃŃпОŃĐşŃ, но иŃпОНŃСОваŃŃ Đ°ĐąŃаСивнŃŃ
ŃŃодŃŃв иНи
Ń
иПиŃĐľŃкиŃ
воŃĐľŃŃв.
2. ĐĐľ ПОŃиŃŃ Đ˛ĐľŃŃ Đ¸ но пОгŃŃМаŃŃ Đ˛ вОдŃ.
3. ĐОгда воŃŃ Đ˝Đľ иŃпОНŃСŃŃŃŃŃ, Ń
ŃаниŃŃ Đ¸Ń
в ŃŃŃ
ОП и ĐżŃĐžŃ
НаднОП ПоŃŃĐľ, вдаНи ĐžŃ Đ¸ŃŃĐžŃникОв ŃвоŃĐ°
и/иНи ŃопНа и но ŃŃŃанавНиваŃŃ ĐżŃодПоŃŃ Đ˝Đ° ноŃ.
4. ТоПпоŃĐ°ŃŃŃĐ° пОПоŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐźĐžĐśĐľŃ Đ˛ĐťĐ¸ŃŃŃ Đ˝Đ° ŃĐžŃнОŃŃŃ Đ˛ĐˇĐ˛ĐľŃиваниŃ: ŃаПОо ŃĐžŃнОо вСвоŃиванио
ОйоŃпоŃиваоŃŃŃ ĐżŃи ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃĐľ 20-25°C.
5. ĐĐťŃ ĐžŃиŃŃки кОвŃика иŃпОНŃСОваŃŃ ĐžĐ´Đ¸Đ˝ иС ŃНодŃŃŃиŃ
ПоŃОдОв:
a) в ŃŃиŃĐ°ĐťŃнОК ПаŃино: ŃŃиŃĐ°ŃŃ ĐżŃи ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃĐľ 40°C, в ĐżŃОгŃаППо доНикаŃнОК ŃŃиŃки, йоС
ŃонŃŃиŃŃги.
b) вŃŃŃĐ˝ŃŃ: ĐźŃŃŃ Đ˛ Ń
ОНОднОК вОдо и Ń
ĐžŃĐžŃĐž ŃпОНОŃĐ˝ŃŃŃ.
ĐĐĐĐĐĐ ĐĐТĐĐ ĐĐĐ
ĐŃĐşŃŃŃŃ ĐžŃŃок Đ´ĐťŃ ĐąĐ°ŃĐ°Ńоок на дно воŃОв и СаПониŃŃ Đ¸Ń
, ĐżŃОвоŃиŃŃ, ŃŃĐž Они ОдинакОвŃĐľ иНи
ŃавнОСнаŃĐ˝Ń ŃкаСаннŃĐź, ОйŃĐ°ŃиŃĐľ вниПанио на ŃĐžŃ
Ńанонио пОНŃŃнОŃŃи пОдкНŃŃониŃ, СакŃŃŃŃ
двоŃŃŃ.
ТĐĐĽĐĐЧĐĐĄĐĐРТРĐĐĐĐĐĐĐĐŻ
ĐОдоНŃ: ĐĐĐĄĐŤ MEBBY Baby & Child
ĐиŃанио: 4 йаŃĐ°Ńоок, ŃаС. AA, 1.5 ĐОНŃŃ
ĐĐ°ĐşŃиПаНŃĐ˝Đ°Ń ĐłŃŃСОпОдŃŃПнОŃŃŃ: 20 кг
ĐоНонио ŃкаНŃ: 5 ĐłŃ
ĐĐľŃ Đ˛ĐľŃОв: 3,3 кг
РаСПоŃŃ Đ˛ĐľŃОв: 540 ПП. x 330 ПП. x 140 ПП.
ТоŃ
ниŃĐľŃкио Ń
Đ°ŃĐ°ĐşŃĐľŃиŃŃик ПОгŃŃ ĐąŃŃŃ Đ¸ĐˇĐźĐľĐ˝ĐľĐ˝Ń ĐąĐľĐˇ ĐżŃодŃĐżŃоМдониŃ
ĐŁĐĄĐĐĐĐĐŻ ĐĐĐĐĐŠĐĐĐĐŻ
ĐĽŃанонио
ТоПпоŃĐ°ŃŃŃĐ°: ĐĐĐ -25°C - ĐĐĐĐĄ 70°C
ĐНаМнОŃŃŃ Đ˛ĐžĐˇĐ´ŃŃ
Đ°: ĐĐĐ 10%RH - ĐĐĐĐĄ 95%RH
ĐŃПОŃŃĐľŃнОо давНонио: 700 ĐłĐĐ°-1060 ĐłĐĐ°
ФŃнкŃиОниŃОваниŃ
ТоПпоŃĐ°ŃŃŃĐ°: ĐĐĐ 10°C - ĐĐĐĐĄ 40°C
ĐНаМнОŃŃŃ Đ˛ĐžĐˇĐ´ŃŃ
Đ°: ĐĐĐ 10%RH - ĐĐĐĐĄ 95%RH
ĐŃПОŃŃĐľŃнОо давНонио: 700 ĐłĐĐ°-1060 ĐłĐĐ°
ĐŁŃĐťĐžĐ˛Đ¸Ń ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝Ńии
ĐŃĐ¸ĐąĐžŃ ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝ŃиŃŃĐľŃŃŃ ŃŃОкОП на 2 гОда ŃĐž Đ´Đ˝Ń ĐżĐžĐşŃпки и пОкŃŃĐ˛Đ°ĐľŃ ĐťŃйОК СавОдŃкОК ĐąŃĐ°Đş, как
кОнŃŃŃŃĐşŃии, ŃĐ°Đş и ПаŃĐľŃиаНа
ĐĐ°ŃĐ°Đ˝ŃĐ¸Ń ŃĐžŃŃĐžĐ¸Ń Đ˛ СаПоно и/иНи йоŃпНаŃнОП ŃоПОнŃĐľ пОвŃоМдŃннŃŃ
кОПпОнонŃОв.
ĐĐ°ŃĐ°Đ˝ŃĐ¸Ń Đ˝Đľ пОкŃŃĐ˛Đ°ĐľŃ ĐşĐžĐźĐżĐťĐľĐşŃŃŃŃио Đ´ĐľŃаНи, вŃ
ОдŃŃио в ĐşĐžĐźĐżĐťĐľĐşŃ Đ¸ кОПпОнонŃŃ, пОдвоŃМоннŃĐľ
нОŃПаНŃĐ˝ĐžĐźŃ Đ¸ĐˇĐ˝ĐžŃŃ.
РоПОнŃиŃОваŃŃŃŃ ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ Đ´ĐžĐťĐśĐľĐ˝ в авŃĐžŃиСиŃОваннŃŃ
ŃоПОнŃĐ˝ŃŃ
ПаŃŃĐľŃŃкиŃ
. ĐĐž ĐťŃĐąŃĐź
вОпŃĐžŃĐ°Đź ПОМоŃĐľ ОйŃĐ°ŃĐ°ŃŃŃŃ Đ˛ ĐĄĐĐ ĐĐĐĄĐĐŤĐ ĐŚĐĐТРMEDEL (800-504964).
ĐĐ°ŃŃĐ°ŃŃ Đ˝Đ° ĐžŃĐżŃавНонио ĐżŃийОŃĐ° вОСНагаŃŃŃŃ Đ˝Đ° кНионŃĐ°.
РоПОнŃĐ˝ŃĐľ ŃайОŃŃ, кОŃĐžŃŃĐľ но пОкŃŃваŃŃŃŃ ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝ŃиоК, ĐžŃнОŃŃŃŃŃ Đ˝Đ° ŃŃŃŃ ĐżĐžĐťŃСОваŃоНŃ.
ĐĐ°ŃĐ°Đ˝ŃĐ¸Ń ŃĐľŃŃĐľŃ ŃĐ¸ĐťŃ ĐľŃНи ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ ĐąŃĐť ŃаСОйŃĐ°Đ˝, ĐľŃНи Đ´ĐľŃĐľĐşŃ Đ˛ŃСван ĐżŃиПонониоП но пО
наСнаŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸ĐťĐ¸ ĐľŃНи пОНОПка вŃСвана но пО вино ĐżŃОиСвОдиŃĐľĐťŃ (ŃĐťŃŃаКнОо падонио, ноаккŃŃĐ°ŃнаŃ
поŃовОСка.).
ĐĐ°ŃĐ°Đ˝ŃĐ¸Ń Đ˝Đľ ОйŃСŃĐ˛Đ°ĐľŃ Đş вОСПоŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃĐąŃŃкОв, ĐżŃŃĐźŃŃ
иНи кОŃвоннŃŃ
, ĐťŃйОгО вида, как ŃŃавПŃ, ŃĐ°Đş
и ПаŃĐľŃиаНŃĐ˝ŃĐš ŃŃĐľŃĐą, вО вŃĐľĐźŃ ĐżĐľŃиОда ноŃŃŃокŃивнОŃŃи ĐżŃОдŃĐşŃĐ°.
ĐĐ°ŃĐ°Đ˝ŃĐ¸Ń Đ´ĐľĐšŃŃвŃĐľŃ ŃĐž Đ´Đ˝Ń ĐżŃиОйŃĐľŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń, кОŃĐžŃŃĐš ŃкаСŃваоŃŃŃ Đ˝Đ° Ńоко иНи ŃĐžŃгОвОК
ŃĐ°ĐşŃĐžŃĐľ, в ОйŃСаŃоНŃнОП пОŃŃдко ĐżŃĐ¸ĐťĐ°ĐłĐ°ĐľĐźĐžĐźŃ Đş гаŃĐ°Đ˝ŃĐ¸ĐšĐ˝ĐžĐźŃ ŃаНОнŃ.
ĐŃи ĐžŃŃŃŃŃŃвии СапОНноннОгО гаŃĐ°Đ˝ŃиКнОгО ŃаНОна, пОдŃвоŃМдŃннОгО ŃĐľŃŃиŃикаŃОП пОкŃпки,
ŃĐľŃŃĐľŃŃŃ ĐżŃавО на гаŃĐ°Đ˝ŃиКнŃĐľ ŃŃĐťŃги.
3. Îź âON/TAREâ.Î ÎąĎÎŽĎĎÎľ ĎÎż κοĎ
ĎÎŻ
4. Îź Îź Îź â0.000â.Î ÎľĎΚ ÎνξĎÎľ ÎĎĎΚ νι Îľ ĎινΚĎĎξί ΞινΏ ĎĎΡν οθĎνΡ
5. , : Îź ΧĎĎÎŻĎ Î˝Îą ĎĎÎżĎĎĎÎŽĎÎľĎÎľ ĎÎľ ÎŹÎťÎťÎľĎ ÎľĎγιĎÎŻÎľĎ ĎÎżĎοθξĎÎŽĎĎÎľ ĎÎż ĎιΚδί ĎĎÎż δίĎκο ĎĎΡν οθĎνΡ θι Îľ ĎινΚĎĎξί
Îź . Îź .Ďνο ĎÎż βΏĎÎżĎ ĎÎżĎ
ĎÎąÎšÎ´ÎšÎżĎ ÎÎŹĎΚ ĎÎĎοΚο ĎÎżĎξί νι ÎľĎινιΝΡĎθξί ÎąĎκξĎÎĎ ĎÎżĎÎĎ
ÎĎξνξĎγοĎοίΡĎΡ
Î ÎśĎ
γιĎΚΏ θι ĎβΎĎξΚ ÎąĎ
ĎĎΟιĎÎą 2 ΝξĎĎÎŹ ΟξĎÎŹ ÎąĎĎ ĎΡ ĎĎÎŽĎΡ ĎΡĎ.
ÎĎγΚĎΡ ĎĎν ΟξγιΝĎĎÎľĎĎν ĎιΚδΚĎν
Îν ĎÎż ĎιΚδί ÎźĎÎżĎξί νι ĎĎΡĎΚĎθξί ĎĎĎĎÎŹ, ÎąĎιΚĎÎĎĎÎľ ĎÎż δίĎκο ĎÎˇĎ ÎśĎ
γιĎÎšÎŹĎ (2) κιΚ ĎÎżĎοθξĎÎŽĎĎÎľ ĎΡ βΏĎΡ
ΟξĎÎąĎÎżĎÎŹĎ ĎιΚδΚĎν (11) ĎĎ ÎľÎžÎŽĎ:
⢠ÎĎιΚĎÎĎĎÎľ Οξ Îνι κιĎĎιβίδΚ ĎÎą δΚĎκΏκΚι ĎÎˇĎ Î˛ÎŻÎ´ÎąĎ ÎşÎąÎťĎΟΟιĎÎżĎ (5), ΞξβΚδĎĎĎÎľ ĎÎšĎ Î´ĎÎż Î˛ÎŻÎ´ÎľĎ ĎĎÎľĎÎĎĎΡĎ
ÎąĎĎ 1 cm (4) κιΚ ÎąĎιΚĎÎĎĎÎľ ĎÎż δίĎκο ĎÎˇĎ ÎśĎ
γιĎÎšÎŹĎ (2).
⢠ÎĎÎąĎÎźĎĎĎÎľ ĎΡ βΏĎΡ ΟξĎÎąĎÎżĎÎŹĎ ĎιΚδΚĎν (11) ĎĎίγγονĎÎąĎ ĎÎšĎ ÎľÎšÎ´ÎšÎşÎĎ Î˛ÎŻÎ´ÎľĎ ĎĎÎľĎÎľĎΟιĎÎżĎ ÎąĎĎ 1,5 cm (12)
κιΚ ĎκξĎÎŹĎĎÎľ Οξ ĎΡ βίδι κιΝĎΟΟιĎÎżĎ (13) ĎÎżĎ
Ď
ĎÎŹĎĎξΚ.
ΠδΚιδΚκιĎÎŻÎą ÎśĎγΚĎÎˇĎ ÎľÎŻÎ˝ÎąÎš Ρ ίδΚι, ĎÎż ĎιΚδί ÎźĎÎżĎξί νι ĎĎιθξί ĎĎθΚο ĎÎŹÎ˝Ď ĎĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ.
ÎÎÎÎÎĄÎÎΤÎΤΠÎÎÎ ÎŁÎĽÎΤÎÎĄÎÎŁÎ
1. ÎιθιĎÎŻĎĎÎľ ĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚĎνĎÎąĎ ÎźĎνο Îνι Ďινί βĎξγΟÎνο Οξ νξĎĎ, ΟΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ δΚιβĎĎĎΚκΏ
ĎĎÎżĎĎνĎÎą ÎŽ ĎΡΟΚκÎĎ ÎżĎ
ĎÎŻÎľĎ.
2. ÎΡ βĎÎĎÎľĎÎľ κιΚ ΟΡ βĎ
θίΜξĎÎľ ĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ ĎĎÎż νξĎĎ.
3. ÎĎιν δξν ĎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎιΚ, δΚιĎΡĎξίĎÎľ ĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ ĎÎľ δĎÎżĎÎľĎĎ, ĎĎÎľÎłÎ˝Ď ÎşÎąÎš ĎκΚξĎĎ ĎĎĎÎż κιΚ ΟικĎΚΏ ÎąĎĎ
ĎΡγÎĎ Î¸ÎľĎÎźĎĎΡĎÎąĎ, ÎąĎÎżĎÎľĎγονĎÎąĎ Î˝Îą ĎÎżĎοθξĎξίĎÎľ ινĎΚκξίΟξνι ÎľĎΏνĎ.
4. ΠθξĎΟοκĎÎąĎÎŻÎą ĎÎżĎ
δĎΟιĎÎŻÎżĎ
ÎźĎÎżĎξί νι ÎľĎΡĎξΏĎξΚ ĎΡν ικĎίβξΚι ĎÎˇĎ ÎźÎĎĎΡĎΡĎ: ΟΚι θξĎΟοκĎÎąĎÎŻÎą ĎĎν
20-25°c ÎľĎΚĎĎÎĎξΚ ĎΡ ĎĎĎĎÎŽ ξκĎίΟΡĎΡ ĎÎżĎ
βΏĎÎżĎ
Ď.
5. ΠκιθιĎΚĎÎźĎĎ ĎÎżĎ
ĎÎąÎťÎšÎżĎ ÎźĎÎżĎξί νι ĎĎιγΟιĎÎżĎοΚΡθξί Οξ Îνιν ÎąĎĎ ĎÎżĎ
Ď ÎąÎşĎΝοĎ
θοĎ
Ď ĎĎĎĎÎżĎ
Ď:
a) ĎĎÎż ĎÎťĎ
νĎÎŽĎΚο: Î ÎťĎνξĎÎľ ĎĎÎżĎ
Ď 40°c, Οξ Îνι ÎľÎšÎ´ÎšÎşĎ ĎĎĎÎłĎιΟΟι γΚι ÎľĎ
ιίĎθΡĎÎą ĎÎżĎĎÎą, ĎĎĎÎŻĎ ĎĎĎĎΚΟο.
b) ĎĎÎż ĎÎĎΚ: ĎÎťĎνξĎÎľ Οξ ÎşĎĎÎż νξĎĎ ÎşÎąÎš ΞξĎÎťĎνξĎÎľ Οξ ÎŹĎθονο νξĎĎ.
ÎÎΤÎÎÎΤÎΣΤÎΣΠΤΊΠÎÎ ÎΤÎÎĄÎΊÎ
ÎνοίΞĎÎľ ĎΡ θΎκΡ ĎÎˇĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎąĎ ĎĎÎż κΏĎĎ ÎźÎĎÎżĎ ĎÎˇĎ ÎśĎ
γιĎÎšÎŹĎ ÎşÎąÎš ινĎΚκιĎÎąĎĎÎŽĎĎÎľ ĎΡν Οξ ĎĎĎÎż ινΏΝογο ÎŽ
ΚĎοδĎνιΟο Οξ ξκξίνον ĎÎżĎ
ξνδξίκνĎ
ĎιΚ, ĎΡĎĎνĎÎąĎ ĎΡ ĎĎĎĎÎŽ ĎοΝΚκĎĎΡĎÎą ĎÎˇĎ ĎĎνδξĎΡĎ. ÎΝξίĎĎÎľ κιΚ ĎΏΝΚ ĎΡν
ĎĎĎĎÎą.
ΤÎΧÎÎÎÎÎŁ Î ÎĄÎÎÎÎÎÎĄÎÎŚÎÎŁ
ÎονĎÎΝο: ÎÎĽÎÎÎĄÎÎ MEBBY Baby & Child
ΤĎÎżĎοδοĎÎŻÎą: 4 ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ, δΚιĎ. AA, 1,5 V
ÎÎγΚĎĎΡ ĎĎĎΡĎΚκĎĎΡĎÎą: 20 kg
ÎΚιίĎÎľĎΡ ĎÎˇĎ ÎşÎťÎŻÎźÎąÎşÎąĎ: 5 g
ÎÎŹĎÎżĎ ÎśĎ
γιĎΚΏĎ: 3,3 kg
ÎΚιĎĎÎŹĎÎľÎšĎ ÎśĎ
γιĎΚΏĎ: 540 mm. x 330 mm. x 140 mm.
ÎΚ ĎÎľĎνΚκÎĎ ĎĎοδΚιγĎÎąĎÎĎ ÎľÎ˝Î´ÎĎÎľĎιΚ νι ιΝΝΏΞοĎ
ν ĎĎĎÎŻĎ ĎĎοξΚδοĎοίΡĎΡ.
Î ÎÎĄÎÎÎÎÎÎÎΤÎÎÎÎŁ ÎŁÎĽÎÎÎÎÎÎŁ
ÎΚιĎÎŽĎΡĎΡ
ÎÎľĎΟοκĎÎąĎÎŻÎą: MIN -25°C - MAX 70°C
ÎĽÎłĎÎąĎÎŻÎą ÎąÎĎÎą: MIN 10%RH - MAX 95%RH
ÎĎΟοĎĎιΚĎΚκΎ ĎÎŻÎľĎΡ: 700hPa-1060hPa
ÎξΚĎÎżĎ
Ďγίι
ÎÎľĎΟοκĎÎąĎÎŻÎą: MIN 10°C - MAX 40°C
ÎĽÎłĎÎąĎÎŻÎą ÎąÎĎÎą: MIN 10%RH - MAX 95%RH
ÎĎΟοĎĎιΚĎΚκΎ ĎÎŻÎľĎΡ: 700hPa-1060hPa
ÎĎοΚ ξγγĎΡĎΡĎ
Î ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎĎξΚ ξγγĎΡĎΡ 2 ĎĎĎνΚι ÎąĎĎ ĎΡν ΡΟξĎοΟΡνίι ιγοĎÎŹĎ ÎłÎšÎą ÎżĎοΚοδΎĎÎżĎÎľ ξΝΏĎĎĎΟι ĎĎÎą Ď
ΝΚκΏ ÎŽ ĎĎΡν
κιĎÎąĎκξĎ
ÎŽ.
ΠξγγĎΡĎΡ ĎĎ
νίĎĎÎąĎιΚ ĎĎΡν ινĎΚκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ ÎŽ/κιΚ ĎĎΡ δĎĎξΏν ÎľĎΚδΚĎĎθĎĎΡ ĎĎν ÎąĎĎΚκΏ ξΝιĎĎĎΟιĎΚκĎν
ξΞιĎĎΡΟΏĎĎν.
ΠξγγĎΡĎΡ δξν κιΝĎĎĎξΚ ĎÎą ξΞιĎĎΎΟιĎÎą ĎÎżĎ
ĎÎąĎÎĎονĎιΚ Οξ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ κιΚ ĎÎą ĎΟΎΟιĎÎą ĎÎżĎ
Ď
ĎĎκξΚνĎιΚ ĎÎľ
ĎĎ
ĎΚοΝογΚκΎ ĎθοĎÎŹ.
Î ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎĎÎĎξΚ νι ÎľĎΚĎκξĎ
ΏΜξĎιΚ ÎźĎνο ÎąĎĎ ĎÎą ξΞοĎ
ĎΚοδοĎΡΟÎνι ÎşÎνĎĎÎą ĎÎľĎÎ˝ÎšÎşÎŽĎ Ď
ĎÎżĎĎÎŽĎΚΞΡĎ. ÎΚι
ÎżĎοΚιδΎĎÎżĎÎľ ινΏγκΡ ÎľĎΚκοΚνĎνΎĎĎÎľ Οξ ĎÎż CUSTOMER SERVICE MEDEL (800-504964).
Το ÎşĎĎĎÎżĎ ÎąĎÎżĎĎÎżÎťÎŽĎ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ ĎĎÎľĎνξĎιΚ ĎĎÎż ĎĎÎŽĎĎΡ.
ÎΚ ÎľĎΚĎκξĎ
ÎĎ ÎľÎşĎĎĎ ĎĎν ĎĎĎν ĎÎˇĎ ÎľÎłÎłĎΡĎÎˇĎ ĎĎÎľĎνονĎιΚ ĎĎÎż ĎĎÎŽĎĎΡ.
ΠξγγĎΡĎΡ ξίνιΚ ÎŹÎşĎ
ĎΡ ιν Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎĎξΚ ιΝΝοΚĎθξί, ιν ĎÎż ξΝΏĎĎĎΟι ĎĎÎżÎĎĎÎľĎιΚ ÎąĎĎ ÎąÎşÎąĎΏΝΝΡΝΡ ĎĎÎŽĎΡ ÎŽ
ιν Ρ ΜΡΟΚΏ δξν ÎżĎξίΝξĎιΚ ĎĎον κιĎÎąĎκξĎ
ÎąĎĎÎŽ (ĎĎ
Ďιίι ĎĎĎĎΡ, ÎąĎĎĎĎξκĎΡ ΟξĎÎąĎÎżĎÎŹ, κΝĎ.).
ΠξγγĎΡĎΡ δξν ÎľĎΚĎÎĎξΚ ÎżĎοΚιĎδΎĎÎżĎÎľ ĎĎĎÎľĎĎ ÎŹÎźÎľĎΡ ÎŽ ÎΟΟξĎΡ ÎąĎοΜΡΟίĎĎΡ ĎĎν ΜΡΟΚĎν ĎĎÎżĎ ÎŹĎοΟι ÎŽ
ĎĎΏγΟιĎÎą κιĎÎŹ ĎΡν ĎÎľĎίοδο ινιĎÎżĎξΝξĎΟιĎΚκĎĎΡĎÎąĎ ĎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ.
ΠξγγĎΡĎΡ ΚĎĎĎξΚ ÎąĎĎ ĎΡν ΡΟξĎοΟΡνίι ιγοĎÎŹĎ ĎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ ĎÎżĎ
ĎΚĎĎÎżĎοΚξίĎιΚ ÎąĎĎ ĎΡν ÎąĎĎδξΚΞΡ
ĎÎąĎÎąÎťÎąÎ˛ÎŽĎ ÎŽ ÎąĎĎ ĎÎż ĎΚΟοΝĎγΚο ιγοĎÎŹĎ ĎÎżĎ
ĎÎąĎÎĎÎľĎιΚ ξγκιίĎĎĎ ÎźÎľ ÎąĎĎκοΟΟι ĎÎˇĎ ÎľÎłÎłĎΡĎΡĎ.
Î ÎΝΝξΚĎΡ ĎÎżĎ
κιĎΏΝΝΡΝι ĎĎ
ÎźĎΝΡĎĎÎźÎνοĎ
ÎąĎοκĎΟΟιĎÎżĎ ÎşÎąÎš ÎľĎΚκĎ
ĎĎÎźÎνοĎ
ÎąĎĎ ĎÎż ĎΚĎĎÎżĎοΚΡĎÎšÎşĎ ÎąÎłÎżĎÎŹĎ
δξν ĎÎąĎÎĎξΚ κιΟΚΏ ξγγĎΡĎΡ ĎÎľĎÎ˝ÎšÎşÎŽĎ Ď
ĎÎżĎĎÎŽĎΚΞΡĎ.
꾏ěą
1) 체ě¤ęł 기본
2) 체ě¤ęł ě ě
3) ě¤í°ě§ 매í¸
4) 2 â cm1 체ě¤ęł ě ě ęł ě ëěŹ ę°
5) 2 í°ě ę° ěí ëěŹ ëŽę°
6) ëě§í¸ ëě¤íë ě´
7) -ON/TARE / ë˛íź ěźě§ ěŠę¸° ëŹ´ę˛ ěĄ°ě
8) (Kg/Lb) 츥ě ë¨ě ě í ë˛íź
9) â MEM ëŠëŞ¨ëŚŹ ë˛íź
10) ë˛ í°ëŚŹ ě§
11) ěę¸°ěŠ ë°ęľŹë
12) 2 â cm1.5 ěę¸°ěŠ ë°ęľŹë ęł ě ëěŹ ę°
13) 2 죟íŠě ę° ěí ëěŹ ëŽę°
ě¤ě:
ěŹěŠ ě ě ě§ěš¨ě뼟 죟ěęšę˛ ě˝ěźěěě .
ě ë°ě ě¸ ě ëł´
체ě¤ęł ě ëŞ
ë°ąíę˛ ě¸ěě ě´ę¸° ěźëśí° ě기ě ěąěĽě ę´ě°°í ě Mebby Baby & Child ěë ě ě
체ě¤ęłě
ëë¤.
죟ěě
1. ě¤ě§ ěę°ë ě¤ëŞ
ěě ě°ěŹě§ ëëĄ, ęˇ¸ëŚŹęł ěě´ë¤ě 돴ę˛ëĽź 츥ě í기 ěí´ě 기ęłëĽź ěŹěŠíěěě.
ëśě ě í ę˛ěźëĄ ę°ěŁźëě´ě§ë ę¸°ęł ě¤ęłëĄëśí° 모ë ë¤ëĽ¸ ěŹěŠě ěííŠëë¤. ě 쥰ě
체ë ëśě ě í, ě몝
ëěęą°ë ëśíŠëŚŹí ëí íěŹ ěě ę¸°ě¤ ě¤ěě ě´ę¸ë ě 기 ěě¤í
ěěě ę¸°ęł ěŹěŠěźëĄ ě¸í ěěě
ę´í´ěë ěą
ěě§ ě ěěľëë¤.
2. ě´ ě¤ëŞ
ěë ë§ě§ë§ęšě§ 참쥰í ěěëëĄ ëł´ę´íěěě.
3. . ě´ ě˛´ě¤ęłë ę°ě ěŠěźëĄ ěŹěŠíěęł , ęłľě¤ěŠěźëĄ ěŹěŠí ě ěěľëë¤
4. íě ěľëě ě ěąě ë¤í´ě 체ě¤ęłëĽź 쥰ěíŠëë¤.
5. .ě기ě 돴ę˛ëĽź ěŹę¸° ě ě 체ě¤ęłě ęł ě ě ěę° ë°ëĄ ëěŹěĄëě§ íě íě¸íěěě
6. 체ě¤ęł ěě ëł´í¸ëě§ ěě ě기뼟 ëě§ ë§ěěě.
7. .íííęł ęł ě ě ě¸ í늴 ěě 체ě¤ęłëĽź ëěźěěě
8. 20kg . ěľë ëŹ´ę˛ ě¸ ě´ ě˛´ě¤ęł ěě ěľë 돴ę˛ę° ëë ę˛ě ëě§ ë§ěěě
9. .ě¤ě§ ě´ ě¤ëŞ
ěěě ě§ěí ę°ęą°ë ëëąí ëŚŹíŹ ęą´ě ě§ëĽź ěŹěŠíěěě
10. , Medel International .ě´ ę¸°ęłě ěëě´ ě ě˘ęą°ë ěěě´ ěě ę˛˝ě° ěëšě¤ ěźí°ě ě°ë˝íěěě
11. , :ěě 기ě¤ě ě¤ěíěěě íšëłí
a. .ě¤ě§ ě¤ëŚŹě§ë ě
ě¸ě댏ě 꾏ěąíě ěŹěŠíěěě
b. 기ęłëĽź ě ěě§ ë§ěěě 돟ě ëśëŹ´ě ëí´ ëł´í¸ ëě´ ěě§ ěěľëë¤ , .
c. 돟ě 기ęłëĽź ë´ęˇ¸ě§ ë§ěěě .
d. 기ęłëĽź ë기ě ë
¸ěś ëë ęłłě ëě§ ë§ěěě .
12. 체ě¤ęłě ëě¤íë ě´ ěě ë°ě ěšě§ ë§ěěě: 돴ę˛ę° ěě ë ě ěěľëë¤!
13. , .ě´ë í ě˛ěë ě ëš ěě
ě ě¤í í기 ě ě ěĽëšëĽź ëěěě
14. , .기ęłëĽź ë ě´ě ěŹěŠ íě§ ěę¸°ëĄ íě ę˛˝ě° íěŹě ęˇë˛ě ë°ëźě 기ęłëĽź ě˛ëŚŹ íěěě
15. , ě모 ë ęą´ě ě§ë ëśëŚŹ ěęą°íë ęłłě ě˛ëŚŹ íěęł ě돴 ęłłěë ë˛ëŚŹě§ ë§ěęł ëśě´ë ěěš í기돟ě
ëě§ě§ ë§ěěě .
16. . 체ě¤ęłëĽź ě¤ë ę¸°ę° ëě ěŹěŠíě§ ěě ěąëĄ ë¨ě ěě ę˛˝ě° ë˛ í°ëŚŹ ě§ěě ęą´ě ě§ëĽź ëśëŚŹíěěě
ęą´ě ě§ë íě ě¤ě§ ěąě¸ě ěí´ě ęľě˛´ëě´ěź íŠëë¤ .
17. . . .ęą´ě ě§ëĽź 윊ě íě§ ë§ěěě ęą´ě ě§ě ꡚë¤ě ë¨ë˝ íě§ ë§ěěě 윊ě ěŠ ęą´ě ě§ëĽź ěŹěŠíě§ ë§ěěě
18. 체ě¤ęłë ëśëŚŹ ę°ëĽí ëśí ë° ě ěŹě ě¸ ěíě´ ěë íŹěĽěŹë¤ě ě´ëŚ°ě´ë 돴ëĽë ĽěëĄ ëśí° ëŠëŚŹ
ëěźěěě.
ěŹěŠ ě§ěš¨ě
ě˛ě ěŹěŠí ë 기ęłě ěëě´ ě´ěě´ ěęą°ë ëë ě´ěĄ ë° ě ěĽ ëěě ěě ěěě´ ěëě§ëĽź ě ę˛íěěě , .
ě¤ëš
체ě¤ęł íë¨ě ěěší ë˛ í°ëŚŹ ě§(10)ě ëęťě ěŹěęł ě§ěë ꡚěąě ě¤ěíěŹ ęłľę¸ë AA 1.5V 4
ë˛ í°ëŚŹëĽź ě˝ě
íěěě.
ę°ě ë° ëŹ´ę˛ ě¸Ąě
ě¤ě: ę°ě ë기 ě ě 체ě¤ęłě ě ěěě ěěší 모ë ě íë¤(ě. ě¤í°ě§ 매í¸)ě´ ëŹ´ę˛ ěŹě´ě§ě§ ě기뼟
ě꾏íŠëë¤.
1. ë˛íź ON/TARE뼟 ë뼴ěěě. ěź°ě ë, ëŞ ě´ ëě ëě¤íë ě´ě 츥ě í(8888)ě´ ęšë°ě
ëë¤:
체ě¤ęłë ěëě ěźëĄ ęľě ě ě°¨ę° ě¤íëě´ě ¸ ěěľëë¤.
2. 0.000ě´ íě ë ë ęšě§ 기ë¤ëŚŹěěě. ꡸ ěę° ě˛´ě¤ęłë ěŹěŠë ě ěę˛ ě¤ëš ëŠëë¤.
3. 츥ě ë¨ě뼟 ě íí ě ěěľëë¤. ë˛íź MODE뼟 ë°ëłľě ěźëĄ ë뼴ěěě. ě¤ëĽ¸ ě쪽ěźëĄ ë¨ěę°
ëíë ę˛ě
ëë¤.: KG= chilogrammi, LB= libbre ęˇ¸ëŚŹęł ěíěë 츥ě ë¨ě뼟 ě ííěěě.
4. ě기뼟 체ě¤ęł ě ě ę°ě´ë°ě ëěźěěě.
5. ě¤ě 돴ę˛ę° ëě¤íë ě´ ěě ëíë ę˛ ě
ëë¤. 돴ę˛ę° ęł ě ë ëęšě§ ëŞ ě´ ëě 기ë¤ë ¤ 죟ěęł
ëě¤íë ě´ ěě 돴ę˛ě ěěšę° ęšë°ěź ę˛ě
ëë¤.
6. 돴ę˛ě ěěšëĽź ëŠëŞ¨ëŚŹ í기 ěí기 ěí´ěë ë˛íź MEM뼟 ë뼴ěěě. ě¤ě§ ë§ě§ë§ 돴ę˛ë§
ë
šěëŠëë¤. ëě¤íë ě´ě 0.000ëźęł ě°ěŹě§ ę˛ě´ ëíë ë ë˛íź MEM ë뼴늴 ëŠëŞ¨ëŚŹ íë ë§ě§ë§
ěěšëĽź ëłź ě ěěľëë¤.
죟ě:
ë§ěź ëě¤íë ě´ě âLoâ ę° ëíëë¤ëŠ´ ë˛ í°ëŚŹę° ęą°ě ě모 ëěěě ě미í늰 ë˛ í°ëŚŹě ęľě˛´ę°
íěíŠëë¤. ë§ěź ëě¤íë ě´ě âo-Ldâ ę° ëíëë¤ëŠ´ 돴ę˛ę° 20kgě´ěě´ ëěěě ě미 íŠëë¤.
âTARAâ ěëě ěŹěŠ
íšě ę°ě˛´(ě뼟 ë¤ě´ ěęą´)ě 돴ę˛ę° ěŹě´ě§ě§ ěëëĄ ě˛´ě¤ęłëĽź 쥰ě í ě ěěľëë¤.
1. 체ě¤ęłëĽź ěźęł ë˛íź âON/TAREâ 뼟 ë뼴ěęł ëě¤íë ě´ě â0.000â ę° ëíë길 기ë¤ëŚŹěěě.
2. 체ě¤ęł ěě ëŹ´ę˛ ěŹě´ě§ě§ ěě ę°ě˛´ë¤ě ëěźěěě. ęˇ¸ëŚŹęł ëŹ´ę˛ ěěšę° ęšë°ěź ëęšě§
기ë¤ëŚŹěěě.
3. âON/TAREâ ë˛íź ë뼴ěěě.
4. ěëĄ â0.000âę° ëě¤íë ě´ ěě ëíë길 기ë¤ëŚŹěěě.
5. ë¤ëĽ¸ ěě
í íěěě´, ě ě ěě ěě´ëĽź ëěźěěě: ě¤ě§ ě기ě 돴ę˛ę° ëě¤íë ě´ ěě
ëíëŠëë¤. ě´ ěě
ě ěŹëŹë˛ ë°ëłľí ě ěěľëë¤.
ęşźě§
5 ě´ ëě ë˛íź ON/TARE뼟 ë뼴ěěě. ěŹěŠ ěíě§ 2 ëś íě ěëě ěźëĄ 체ě¤ęłę° ęşźě§ëë¤.
ë í° ěę¸°ë¤ ëŹ´ę˛ ěŹę¸°
ë§ěź ěę¸°ę° ë°ëĄ ęł ě ě ěźëĄ ě¤ ě ěë í° ě기ëźëŠ´ 체ě¤ęł ě ě(2)뼟 ě ęą° íęł ě기 ë°ęľŹë(11)뼟
ë¤ěęłź ę°ě´ ě ěŠíěěě.
â˘ěí íě ě ëěŹ ëŽę°(5)ë¤ě ëëźě´ë˛ëĄ ě ęą°íěęł 2ę°ě 1CM ęł ě ëěŹ(4)뼟 ëë ¤ě 체ě¤ęł
ě ě(2)뼟 ě ęą°íěěě.
â˘ě기 ë°ęľŹë(11)뼟 1.5CM ęł ě ëěŹ(12)ëĄ ęł ě íěěě. ęˇ¸ëŚŹęł ě ęłľë 죟íŠě ëěŹ ëŽę°(13)ëĄ
ëŽěźěěě.
ëŹ´ę˛ ęłźě ě ę°ěľëë¤. ě기ë 체ě¤ęłě ě ěě ě ěěľëë¤.
ě˛ěě ę´ëŚŹ
1. ě¤ě§ ëŹźëĄ ě ě íę˛ě ěŹěŠíěŹ ě˛ěíěęł , ě°ë§ě ë íí ě íě ěŹěŠíě§ ë§ěěě.
2. 체ě¤ęłëĽź ě ěęą°ë 돟ě ë´ęˇ¸ě§ ë§ěěě.
3. ěŹěŠíě§ ěě ëë, 체ě¤ęłëĽź ě§ě ě ě´ë ę°í ěšźëĄëŚŹě ę´ě ě íźíěŹ ěëíęł ęą´ěĄ°í ęłłě
ëěźěěě
4. 죟ëłě ě¨ëë 츥ě ě ě íěąě ěíĽě ëŻ¸ěš ě ěěľëë¤. 20-25°Cę° ě íí ëŹ´ę˛ ě¸Ąě í기ě
ěë§ě ě¨ëě
ëë¤.
5. ë§¤í¸ ě˛ěë ë¤ěęłź ę°ě´ ě¤í ë ě ěěľëë¤.
a) ě¸í기: 40°Cěě ě¸í ëěź íęł , íëĄęˇ¸ë¨ ěŹě¸í ěˇę°ě ë§ěśěęł íěěě´ íěěě,
b) ěě¸í: ě°ŹëŹźëĄ ě¸ííěęł ë§ě´ íšęśěŁźěěě.
ë˛ í°ëŚŹ ęľě˛´
체ě¤ęłě íë¨ě ěëë˛ í°ëŚŹ ě§ě ěŹěęł ě§ěí ę°ęą°ë ëëąí ě íě ë˛ í°ëŚŹëĽź íě¸íęł ęˇšě´ ë°ëĄ
ě°ę˛° ëěëě§ ěŁźěí´ě í í ęľě˛´ íěěě.ęˇ¸ëŚŹęł ëęťě ëŤěźěěě.
기ě ě íšě§
모ë¸: 체ě¤ęł MEBBY Baby & Child
ě ě: 4 ë˛ í°ëŚŹ, dim. AA, 1.5 V
ěľë ëŹ´ę˛ ě¸Ąë: 20 kg
1ëě ę°: 5g
체ě¤ęł 돴ę˛: 3,3 kg
체ě¤ęł íŹę¸°: 540 mm. x 330 mm. x 140 mm.
기ě ě ě¸ íšě§ě íľě§ěě´ ëłí ë ě ěěľëë¤.
í경 쥰깴
ëł´ę´
ě¨ë: ěľě ěľë -25°C â 70°C
ěľë: ěľě ěľë 10%RH â 95%RH
ë기 ěë Ľ: 700hPa-1060hPa
ěë
ě¨ë: ěľě â ěľë10°C 40°C
ěľë: MIN 10%RH - MAX 95%RH
ë기 ěë Ľ: 700hPa-1060hPa
ëł´ěŚ ě¸ěŚě
ëł´ěŚ ěĄ°ęą´
기ęłë ě´ë í ě¤ëŚŹě§ë ěŹëŁë ě 쥰ě ëí 결í¨ě ëí´ě 꾏ě
í ë ëĄ ëśí° 2ë
ëě ëł´ěŚíŠëë¤.
ëł´ěŚě ě¤ëŚŹě§ë 꾏ěąíě 결í¨ě ëí´ ęľě˛´ ë° ěëŚŹëĄ ě¤íëŠëë¤.
ëł´ěŚě ě ęłľë ëší ěĄě¸ě댏ë ě ěě ěźëĄ ě모ë ëśíě ëí´ěë ě§ěëě§ ěěľëë¤.
ě íě ě¤ě§ ěę˛Šě´ ěë ěëšě¤ ěźí° 기ě ěě ěí´ě ě댏ëě´ěź íŠëë¤. ě´ë í ëěě´ íěíë¤ëŠ´
ěëšě ěëšě¤ ěźí° ě ě°ë˝íěěě.MEDEL(800-504964)
기ęłě íë°°ëšë ěëšěę° ëśë´íŠëë¤.
ëł´ěŚěĄ°ęą´ ě¸ě ę˛ě ě댏íë 경ě°, ěëšěę° ě댏ëšëĽź ëśë´íŠëë¤.
ë§ěź 기ęłëĽź ě몝 ë¤ëŁ¨ěęą°ë ëśě ě í ěŹěŠěźëĄ ě¸í 결í¨ě´ë ě 쥰ě
ěě ě몝ěźëĄ ě¸í 결í¨ě´ ěë
경ě°( ëí ěŹęł , ě´ěĄ ě¤ě ěŹęł ëąëą)ë ëł´ěŚě í¨ë Ľě ë°ěě´ ě ëŠëë¤.
ě íě ěŹěŠíě§ ěë ę¸°ę° ëě ě´ë í 모ë ě˘
ëĽě ěŹëě´ë ę°ě˛´ëĄ ëśí° ě§ě ě íšě ę°ě ě ěźëĄ ë°ě
ěěě ě´ë í ëł´ěě ëí´ě ëł´ěŚě ě ěŠě´ ě ëŠëë¤.
ëł´ěŚě ěěěŚ ëë ëŞ
ě¸ěě í¨ęť ěë ëł´ěŚěě ě°ěŹě§ ě íě 꾏ě
í ë ëĄëśí° í¨ë Ľě´ ěěľëë¤.
꾏ě
ěŚëŞ
ěëĄëśí° 꾏체ě ěźëĄ ě°ěŹěĄęą°ë í¨ë Ľě´ ěë ěż í°ě´ ëśěĄąí 경ě°ë ëł´ěŚ ěëšě¤ě ę´í
ęśíě´ ěěľëë¤.
ě댏ě ę˛˝ě° ëł´ě ěż í°
ëł´ěŚě ě¤ě§ ěěěŚęłź í¨ęť ě˛¨ëś ëě´ěź í¨ë Ľě´ ěěľëë¤.
台ĺ
ĺĺ°çŤĽéŤé秤çľäťś
1)
éŤé秤
2)
éŤé秤ćç¤
3)
ćŻĺˇžĺ˘ĺ
4)
犊ĺşéŤé秤ćç¤çčşçľ˛(ĺ
Šĺ)â1ĺçął
5)
ç˝č˛čşçľ˛ĺ¸˝(ĺ
Šĺ)
6)
ć¸ç˘źéĄŻç¤şĺ¨
7)
éé/桨éćéľ - ON/TARE
8)
渏éĺŽä˝é¸ćéľ(ĺ
Źć¤/çŁ
) - MODE
9)
ĺĺ˛ćéľ - MEM
10)
éťćą ĺ
11)
éŤé秤嚳ĺ°
12)
犊ĺşĺšłĺ°çčşçľ˛(ĺ
Šĺ)â1.5ĺçął
13)
ćŠč˛čşçľ˛ĺ¸˝(ĺ
Šĺ)
éčŚć示ďź
使ç¨ĺďźčŤäťç´°éąčŽä˝żç¨čŞŞćă
ä¸čŹčłč¨
Mebby
台ĺ
ĺĺ°çŤĽéŤé秤ćŻä¸ĺçšĺĽč¨č¨çéťĺéŤé秤ďźĺŻĺžĺŻśĺŻśĺşçç珏ä¸ĺ¤Šéĺ§ďźéŞäź´ĺŻśĺŻśçćéˇă
é é˛ćŞć˝
1.
ĺŞč˝ćç
§ç˘ĺ說ćć¸ä¸ćčż°çéŠç¨çŻĺďźä˝żç¨čŠ˛č¨ĺďźĺłĺŞč˝ç¨ä˝ĺŹ°ĺ
ĺĺ
獼éťĺéŤé秤ăäťťä˝ĺ
śäťĺ˝˘
ĺźç使ç¨é˝ćŻä¸ć°çśďźĺ ć¤ćŻĺąéŞçăĺ°ćźäťťä˝ä¸ć°çśăä¸ćŁç˘şćä¸ĺç使ç¨ďźćčč¨ĺç¸éŁçéťĺ¨čŁç˝Ž
ä¸çŹŚĺĺŽĺ
¨čŚĺŽćé ćçć厳ďźčŁ˝é ĺĺ°ä¸ćżćäťťä˝č˛Źäťťă
2.
čŤĺŚĽĺäżĺ芲說ćć¸ďźäťĽĺĺčă
3.
芲éťĺéŤé秤ĺŞéŠĺ厜ĺşä˝żç¨ďźä¸č˝ĺ¨ĺ
Źĺ
ąĺ ´ććĺćĽć´ťĺä¸ä˝żç¨ă
4.
ĺĺż
菚ć
ćä˝éťĺéŤé秤ă
5.
ĺ¨çşĺŻśĺŻśç¨ąéäšĺďźčŤćŞ˘ćĽćç¤ćŻĺŚćŁç˘şĺşĺŽĺ¨éŤé秤ä¸ă
6.
ĺ¨çĄäşşç玥çć
ćłä¸ďźĺĺżĺ°ĺŻśĺŻśćşćžćéçĺ¨éŤé秤!
7.
čŤĺ°éŤé秤ćžç˝Žĺ¨çŠŠĺşçć°´ĺšłé˘čĄ¨é˘ä¸ă
8.
ĺĺżĺ°čś
ééŤé秤ć大ćżéďź20kgďźççŠéŤćžĺ¨éŤé秤ä¸ă
9.
ĺŞč˝ä˝żç¨čŞŞćć¸ä¸ćĺŽçéĄĺćĺçéĄĺé°éťćą ă
10.
ĺŚćçźçć
éĺ/ćçĄćłä˝żç¨ďźčŤçŤĺłčććŹçćčĄćĺä¸ĺżćMEDEL厢ćśćĺä¸ĺżčŻçľĄă
11.
ĺż
é éľĺŽä¸äşéčŚçĺŽĺ
¨ćŞć˝ďźĺ
ćŹäťĽä¸ĺ
§ĺŽšďź
a.
ĺŞč˝ä˝żç¨ĺĺť é
äťśĺçľäťśďź
b.
芲č¨ĺä¸ĺ
ˇĺé˛ć°´äżčˇĺč˝ďź
c.
ĺĺżĺ°čŠ˛č¨ĺ澸ĺ
Ľć°´ä¸ďź
d.
ä¸čŚć芲č¨ĺć´é˛ĺ¨ćśĺ¤ç°ĺ˘ä¸ă
12.
ĺĺżĺ¨éŤé秤ć¸ç˘źéĄŻç¤şĺ¨ä¸ćžç˝Žäťťä˝çŠĺďźĺ çşĺŻč˝ććĺŁéĄŻç¤şĺ¨ďź
13.
ĺ¨é˛čĄäťťä˝ć¸
ć´ĺ/ćçśäżŽćä˝ĺďźčŤéé芲č¨ĺă
14.
ĺŚćć¨ćąşĺŽä¸ĺ使ç¨čŠ˛éŤé秤ďźćĺĺťşč°ć¨ćç
§çžčĄćłäžé˛čĄç坢çŠćŁç˝Žčçă
15.
ĺ°ĺť˘čéťćą ćžç˝Žĺ¨ĺćśčăĺĺżäşä¸ăççăäšä¸čŚĺ°ĺ
śçśä˝ćŽéĺĺžčçă
16.
ĺŚćéˇćéä¸ç¨éťĺéŤé秤ďźčŤĺžéťćą ĺä¸ĺĺşéťćą ăéťćą ćçąćĺš´äşşć´ćă
17.
ĺĺżčŠŚĺĺ°éťćą ĺ
éťăĺĺżĺ°éťćą ĺ
ŠćĽľé˛čĄç衯ăĺĺżä˝żç¨ĺŻĺ
éťéťćą ă
18.
äżćéťĺéŤé秤ĺĺ
śććĺ
čŁććé é˘ĺ
獼ććĺĺˇĺŽłçäşşă
使ç¨čŞŞć
ĺ¨éŚćŹĄä˝żç¨čŠ˛č¨ĺĺĺż
é é˛čĄćŞ˘ćĽďźäťĽäžżçźçžäťťä˝çąćźé蟸ĺ/ćĺ˛ĺćé ćçć
éĺ/ććĺŁă
使ç¨ĺŹ°ĺ
ĺĺ°çŤĽéŤé秤çćşĺ塼ä˝
ćééŤé秤ĺşé¨çéťćą ĺč
ďź ďź10
ďźćĺ
Ľ4çŻAA1.5Véťćą ďźćł¨ćéťćą ćŁč˛ 漾ä˝ç˝Žă
ĺĺéŤé秤ĺčŽĺéŤéçľć
éčŚć示: ĺ¨ĺĺĺďźćĺ°ććä¸ĺ
ćŹĺ¨ç¨ąéçŻĺĺ
§ççŠĺďźĺŚćŻĺˇžĺ˘ĺçďźćžç˝Žĺ¨éŤé秤ćç¤ä¸ă
1. ćä¸ON/TAREćéľăĺ¨ĺĺćďźéĄŻç¤şĺąĺšďź8888ďźĺ°éçĺšžç§; 襨ćéŤé秤ćŁĺ¨čŞĺĺˇčĄć Ąćşç¨ĺźă
2. çĺž
ç´čł0.000ĺ樣ĺşçžĺ¨éĄŻç¤şĺąĺšä¸ďźçžĺ¨ĺŻäťĽä˝żç¨éŤé秤ă
3. çžĺ¨ĺŻäťĽé¸ć渏éĺŽä˝ăéč¤ćä¸MODEéľďź 饯示ĺąĺšçĺłä¸č§ĺ°éĄŻç¤şä¸ĺčłč¨ďź
kg =ĺ
Źć¤, Ib =čąé, čŤé¸ććéç渏éĺŽä˝ă
4. ĺ°ĺŹ°ĺ
ćžĺ¨éŤé秤ćç¤çä¸éă
5. ć¤ćĺ°éĄŻç¤şéŤéçľćăçĺž
ć¸ç§ďźç´čłç¨ąé犊ĺŽďźéŤéçľććĺ¨éĄŻç¤şĺąĺšä¸éçă
6. ćä¸MEMéľďźĺŻĺ˛ĺéŤéçľćă芲éŤé秤ĺŞč˝ĺĺ˛ćĺžä¸ćŹĄçéŤéçľćăçśéĄŻç¤ş0.000ĺ樣ćďźćä¸
MEMćéľďźĺŻéĄŻç¤şä¸ćŹĄĺĺ˛çéŤéçľćă
注ć:
ĺŚć饯示 ĺ樣ďźčŤć´ćéťćą ăĺŚć饯示 ĺ樣ďźčĄ¨ç¤şéŤé秤čś
čźâLOâ âo - Ldâ
ďźčś
čźĺŻĺźčľˇć渏ĺ¨ć
éďźă
使ç¨â桨é渏é âĺč˝
ć¨ĺŻäťĽĺŞć¸ŹééťĺéŤé秤ä¸ĺŹ°ĺ
ç桨éďźčä¸ć¸Źéĺ
śäťçŠĺçééă
1. âON/TAREâ ćä¸ ćéďźç´čłéĄŻç¤şâ0.000âĺ樣ă
2. ĺ°ä¸ĺ
ćŹĺ¨ç¨ąéçŻĺĺ
§çććçŠĺćžĺ¨ćç¤ä¸ďźç´čłéĄŻç¤şĺąĺšä¸éĄŻç¤şç¨ąéĺźă
3. âON/TAREâ ćä¸ ćéă
4. çĺž
ç´čłéĄŻç¤şĺąĺšéĄŻç¤şâ0.000âă
5. ä¸ç¨ç§ťé¤ĺ
ĺ稹éďźĺ°ĺŹ°ĺ
ćžĺ¨ćç¤ä¸ă饯示ĺąĺšĺ°ĺŞéĄŻç¤şĺŹ°ĺ
éŤéăć¤ćä˝ĺŻĺ¤ćŹĄéč¤ă
éééŤé秤
ĺŚćčś
é2ĺéä¸ä˝żç¨čŠ˛č¨ĺďźéŤé秤ĺ°čŞĺééă
çşĺš´é˝Ąčźĺ¤§çĺ
獼渏ééŤé
ĺŚć寜寜č˝čŞĺˇąçŤčľˇäžďźĺŻćé¤ćç¤ ďźçśĺžä˝żç¨éŤéç§¤ĺšłĺ° ďźĺŚä¸ć示ďźďź2ďź ďź11ďź
¡ç¨čşçľ˛ĺ解é¤ç˝č˛čşçľ˛ĺ¸˝ ďźć°ä¸2ĺ1.0cmçĺşĺŽčşçľ˛ ďźçśĺžĺä¸ćç¤ďź5ďź ďź4ďź ďź2ďźă
¡使ç¨éŤéç§¤ĺšłĺ° ďźç˘ç˘ĺ°ĺşĺŽ1.5cmçčşçľ˛ ďźä¸Śčä¸ćŠč˛čşçľ˛ĺ¸˝ ă ďź11ďź ďź12ďź ďź13ďź
çśĺžďźčŽĺŠĺçŤĺ¨éŤé秤襨é˘ä¸ć¸ŹééŤéă
ć¸
ć˝čäżé¤
1. ĺŞč˝ç¨ćżĺ¸ć¸
ć˝éŤé秤ďźĺĺżä˝żç¨ç 磨ć¸
ć˝ĺćĺĺ¸ç˘ĺă
2. ä¸čŚĺźćżćĺ°éŤé秤澸ĺ
Ľć°´ä¸ă
3. çśä¸ä˝żç¨ćďźćĺćžĺ¨é°ćśźăäšžçĽčďźéżĺ
é˝ĺ
ç´ĺ°ĺé čżçąćşďźä¸Śä¸čŚĺ¨éŤé秤ä¸ćžç˝Žäťťä˝çŠäťśă
4. ç°ĺ˘ćşŤĺşŚĺŻč˝ć饯č役éżéŤé粞庌ăĺ¨ĺŽ¤ćşŤä¸(20-25°C)ďźć¨ĺŻç˛ĺžćşç˘şçéŤéçľćă
5. čŤćç
§äťĽä¸ćšćłďźć¸
ć˝ćŻĺˇžĺ˘ĺďź
a) ć´čĄŁćŠ: ć¸
ć´ćşŤĺşŚ40 °Cďźčźć樥ĺźďźä¸č˝ĺ ĺŁăb) ĺˇć°´ćć´ä¸Śäťç´°ć˛ć´ă
ĺŚä˝ć´ćéťćą
ćééŤé秤ĺşé¨çéťćą ĺčďźĺĺşéťćą ăćžĺ
Ľć°éťćą ďźä¸Śćł¨ćéťćą çćŁč˛ 漾ć§ä˝ç˝Ž ă
ĺŞč˝ä˝żç¨2çŻ3Vé°éťćą ăéééťćą ĺčă
ćčĄčŚć ź
樥ĺ 台ĺ
ĺĺ°çŤĽéŤé秤: MEBBY
éťćş: ćżžčŻäšžéťćą ďźAAĺč ă4çŻUM-3 1.5V
ć大ćżé ĺ
Źć¤: 20
ĺťĺşŚ: 5ĺ
éŤé秤éé ĺ
Źć¤: 3.3
éŤé秤尺寸 母繳 x 母繳x 母繳: 540 330 140
äżçćčĄčŚć źĺ
§ĺŽšç§ćŹă
ĺéŠç°ĺ˘
ĺ˛ĺć˘äťś
溍庌: ćä˝ ćéŤ-25°C - 70°C
ćżĺşŚ: ćĺ° ć大10%RH - 95%RH
大氣ĺŁĺ: 700hPa-1060hPa
éčĄć˘äťś
溍庌: ćä˝ ćéŤ10°C â 40°C
ćżĺşŚ: ćĺ° âć大 10%RH 95%RH
大氣ĺŁĺ: 700hPa-1060hPa
äżç¨čć¸
äżç¨ć˘äťś
芲ç˘ĺčŞčłźč˛ˇäšćĽčľˇďźĺ¨ĺ
Šĺš´äżç¨ćĺ
§ďźçąč¨č¨ćć使ç¨čłŞćçĺéĄćé ćççźşéˇďźé˝ĺ¨äżç¨çŻĺĺ
§ă
芲äżç¨ĺ
ćŹć´ćĺ/ćĺ
貝俎çĺćçźşéˇçé¨äťśă
芲äżç¨ä¸ĺ
ćŹé¨ćŠé帜é
äťśĺ幏ćźćŁĺ¸¸çŁ¨ććé ććĺŁçé¨äťśă
芲č¨ĺĺŞč˝çąććŹçćčĄçśäżŽćĺä¸ĺżé˛čĄäżŽçăĺŚéčŚäťťä˝ĺĺŠďźčŤčŻçľĄĺŽčłŁčŠ˛ç˘ĺçĺéˇĺă
芲č¨ĺçé蟸貝éçąç¨ćśćŻäťă
ä¸çŹŚĺäżç¨ć˘äťśçäťťä˝çśäżŽč˛ťç¨éçąç¨ćśćŻäťă
ĺŚć芲č¨ĺ袍ç§čŞçŻĄćšăçąćźéŻčŞ¤ä˝żç¨ć濍ç¨čé ćçć
éăćçąćźé製é ĺçĺĺ é ćçć厳ďźćĺ¤čˇ
č˝ăé蟸ä¸çśçďźďźĺ¨éäşć
ćłä¸ďźčŠ˛äżç¨ćŻçĄćçă
芲äżç¨ä¸ĺ
ćŹçąč¨ĺééä˝ćčé ćçäťťä˝ç´ćĽćéćĽç人躍ćĺ
śäťé
çŽçčł ĺă
芲äżç¨çąćśććçźçĽ¨ä¸ç賟財ćĽć辡çćďźčŠ˛ćśććçźçĽ¨ćéĺ¨çśäżŽĺĄä¸ă
ĺŚć奍寍ä¸ćŁç˘şä¸ä¸ĺ¤ąč˛źć賟財çźçĽ¨ççśäżŽĺĄďźčŠ˛äżç¨ĺąŹçĄćă
äżäżŽćďźćĺŻĺçśäżŽĺĄă
ĺŞćĺşç¤şčłźč˛ˇćść/çźçĽ¨ďźčŠ˛äżç¨ć幏ććă
労ĺżĺĺ°çŤĽä˝é秤çťäťś
1)
ä˝é秤
2)
ä˝é秤ćç
3)
ćŻĺˇžĺŤĺ
4)
稳ĺşä˝é秤ćççčşä¸(两个)â1ĺçął
5)
ç˝č˛čşä¸ĺ¸˝(两个)
6)
ć°ç ćžç¤şĺ¨
7)
ĺźĺ
ł/ĺéćéŽ
- ON/TARE
8)
ćľéĺä˝éćŠéŽ(ĺ
Źć¤/çŁ
)
- MODE
9)
ĺĺ¨ćéŽ
- MEM
10)
çľćą äť
11)
ä˝é秤嚳ĺ°
12)
稳ĺşĺšłĺ°çčşä¸(两个)â1.5ĺçął
13)
ćŠč˛čşä¸ĺ¸˝(两个)
éčŚć示ďź
使ç¨ĺďźčŻˇäťçťé
话使ç¨čŻ´ćă
ä¸čŹčľčŽŻ
Mebby
労ĺżĺĺ°çŤĽä˝é秤ćŻä¸ä¸ŞçšĺŤčŽžčŽĄççľĺä˝é秤ďźĺŻäťĺŽĺŽĺşçç珏ä¸ĺ¤Šĺźĺ§ďźéŞäź´ĺŽĺŽçćéżă
é˘é˛ćŞć˝
1.
ĺŞč˝ćç
§äş§ĺ说ć䚌ä¸ćčż°çéç¨čĺ´ďźä˝żç¨čŻĽčŽžĺ¤ďźĺłĺŞč˝ç¨ä˝ĺŠ´ĺżĺĺżçŤĽçľĺä˝é秤ăäťťä˝ĺ
śäťĺ˝˘
ĺźç使ç¨é˝ćŻä¸ć°ĺ˝ďźĺ ć¤ćŻĺąéŠçă寚äşäťťä˝ä¸ć°ĺ˝ăä¸ćŁçĄŽćä¸ĺç使ç¨ďźćä¸čŽžĺ¤ç¸čżççľĺ¨čŁ
罎
ä¸çŹŚĺĺŽĺ
¨č§ĺŽćé ćçć厳ďźĺśé ĺĺ°ä¸ćżć
äťťä˝č´Łäťťă
2.
诡匼ĺäżĺ诼说ć䚌ďźäťĽĺ¤ĺčă
3.
诼çľĺä˝é秤ĺŞéĺ厜ĺşä˝żç¨ďźä¸č˝ĺ¨ĺ
Źĺ
ąĺşććĺä¸ć´ťĺ¨ä¸ä˝żç¨ă
4.
ĺĄĺż
č°¨ć
ćä˝çľĺä˝é秤ă
5.
ĺ¨ä¸şĺŽĺŽç§°éäšĺďźčŻˇćŁćĽćçćŻĺŚćŁçĄŽĺşĺŽĺ¨ä˝é秤ä¸ă
6.
ĺ¨ć äşşç玥çć
ĺľä¸ďźĺĺżĺ°ĺŽĺŽććžćéçĺ¨ä˝é秤!
7.
诡ĺ°ä˝é秤ćžç˝Žĺ¨ç¨łĺşçć°´ĺšłé˘čĄ¨é˘ä¸ă
8.
ĺĺżĺ°čś
čżä˝é秤ć大ćżéďź20kgďźççŠä˝ćžĺ¨ä˝é秤ä¸ă
9.
ĺŞč˝ä˝żç¨čŻ´ć䚌ä¸ćĺŽççąťĺćĺççąťĺéçľćą ă
10.
ĺŚćĺçć
éĺ/ćć ćłä˝żç¨ďźčŻˇçŤĺłä¸ććçććŻćĺĄä¸ĺżć
MEDEL
厢ćˇćĺĄä¸ĺżčçťă
11.
ĺż
饝éľĺŽä¸äşéčŚçĺŽĺ
¨ćŞć˝ďźĺ
ćŹäťĽä¸ĺ
厚ďź
a.
ĺŞč˝ä˝żç¨ĺĺé
äťśĺçťäťśďź
b.
诼莞ĺ¤ä¸ĺ
ˇĺ¤é˛ć°´äżć¤ĺč˝ďź
c.
ĺĺżĺ°čŻĽčŽžĺ¤ćľ¸ĺ
Ľć°´ä¸ďź
d.
ä¸čŚć诼莞ĺ¤ć´é˛ĺ¨ćˇĺ¤çŻĺ˘ä¸ă
12.
ĺĺżĺ¨ä˝é秤ć°ç ćžç¤şĺ¨ä¸ćžç˝Žäťťä˝çŠĺďźĺ 为ĺŻč˝äźćĺćžç¤şĺ¨ďź
13.
ĺ¨čżčĄäťťä˝ć¸
ć´ĺ/ć睴俎ćä˝ĺďźčŻˇĺ
łé诼莞ĺ¤ă
14.
ĺŚćć¨ĺłĺŽä¸ĺ使ç¨čŻĽä˝é秤ďźć䝏坺莎ć¨ćç
§ç°čĄćłäžčżčĄçĺşçŠĺźç˝Žĺ¤çă
15.
ĺ°ĺşć§çľćą ćžç˝Žĺ¨ĺćśĺ¤ăĺĺżäšąä¸˘ăçç§ăäšä¸čŚĺ°ĺ
śĺ˝ä˝ćŽéĺĺžĺ¤çă
16.
ĺŚćéżćśé´ä¸ç¨çľĺä˝é秤ďźčŻˇäťçľćą äťä¸ĺĺşçľćą ăçľćą ĺşçąćĺš´äşşć´ć˘ă
17.
ĺĺżčŻĺžĺŻšçľćą ĺ
çľăĺĺżĺŻšçľćą 两ćčżčĄç衯ăĺĺżä˝żç¨ĺŻĺ
çľçľćą ă
18.
äżćçľĺä˝é秤ĺĺ
śććĺ
čŁ
ććčżçŚťĺżçŤĽććĺ䟤厳çäşşă
使ç¨čŻ´ć
ĺ¨éŚćŹĄä˝żç¨čŻĽčŽžĺ¤ĺĺż
饝čżčĄćŁćĽďźäťĽäžżĺç°äťťä˝çąäşčżčžĺ/ćĺ¨ĺćé ćçć
éĺ/ććĺă
使ç¨ĺŠ´ĺżĺĺ°çŤĽä˝é秤çĺĺ¤ĺˇĽä˝
ćĺźä˝é秤ĺşé¨ççľćą äťç
ďź ďź10
ďźćĺ
Ľ4čAA1.5Vçľćą ďźćł¨ćçľćą ćŁč´ćä˝ç˝Žă
ĺŻĺ¨ä˝é秤ĺ话ĺä˝éçťć
éčŚć示: ĺ¨ĺŻĺ¨ĺďźĺşĺ°ććä¸ĺ
ćŹĺ¨ç§°éčĺ´ĺ
ççŠĺďźĺŚćŻĺˇžĺŤĺçďźćžç˝Žĺ¨ä˝é秤ćçä¸ă
1.
ćä¸
ON/TARE
ćéŽăĺ¨ĺŻĺ¨ćśďźćžç¤şĺąĺšďź8888ďźĺ°éŞçĺ ç§; 襨ćä˝é秤ćŁĺ¨čŞĺ¨ć§čĄć Ąĺç¨ĺşă
2.
çĺž
ç´čł0.000ĺć ˇĺşç°ĺ¨ćžç¤şĺąĺšä¸ďźç°ĺ¨ĺŻäťĽä˝żç¨ä˝é秤ă
3.
ç°ĺ¨ĺŻäťĽéćŠćľéĺä˝ăéĺ¤ćä¸
MODE
éŽďź ćžç¤şĺąĺšçĺłä¸č§ĺ°ćžç¤şä¸ĺ俥ćŻďź
kg =ĺ
Źć¤, Ib =čąé, 诡éćŠćéçćľéĺä˝ă
4.
ĺ°ĺŠ´ĺżćžĺ¨ä˝é秤ćççä¸é´ă
5.
ć¤ćśĺ°ćžç¤şä˝éçťćăçĺž
ć°ç§ďźç´čłç§°é稳ĺŽďźä˝éçťćäźĺ¨ćžç¤şĺąĺšä¸éŞçă
6.
ćä¸
MEM
éŽďźĺŻĺĺ¨ĺ¨éçťćă诼ä˝é秤ĺŞč˝ĺĺ¨ćĺä¸ćŹĄçä˝éçťćăĺ˝ćžç¤ş0.000ĺć ˇćśďź
ćä¸MEMćéŽďźĺŻćžç¤şä¸ćŹĄĺĺ¨çä˝éçťćă
注ć:
ĺŚććžç¤ş
âLOâ
ĺć ˇďźčŻˇć´ć˘çľćą ăĺŚććžç¤şâo - Ldâĺć ˇďźčĄ¨ç¤şä˝é秤čś
č˝˝
ďźčś
č˝˝ĺŻĺźčľˇäź ćĺ¨ć
éďźă
使ç¨âĺéćľé âĺč˝
ć¨ĺŻäťĽĺŞćľéçľĺä˝é秤ä¸ĺŠ´ĺżçĺéďźčä¸ćľéĺ
śäťçŠĺçééă
1.
ćä¸
âON/TAREâ
ćéŽďźç´čłćžç¤şâ0.000âĺć ˇă
2.
ĺ°ä¸ĺ
ćŹĺ¨ç§°éčĺ´ĺ
çććçŠĺćžĺ¨ćçä¸ďźç´čłćžç¤şĺąĺšä¸ćžç¤şç§°éĺźă
3.
ćä¸
âON/TAREâ
ćéŽă
4.
çĺž
ç´čłćžç¤şĺąĺšćžç¤şâ0.000âă
5.
ä¸ç¨ç§ťé¤ĺ
ĺ称éďźĺ°ĺŠ´ĺżćžĺ¨ćçä¸ăćžç¤şĺąĺšĺ°ĺŞćžç¤şĺŠ´ĺżä˝éăć¤ćä˝ĺŻĺ¤ćŹĄéĺ¤ă
ĺ
łéä˝é秤
ĺŚćčś
čż2ĺéä¸ä˝żç¨čŻĽčŽžĺ¤ďźä˝é秤ĺ°čŞĺ¨ĺ
łéă
为嚴éžčžĺ¤§çĺżçŤĽćľéä˝é
ĺŚćĺŽĺŽč˝čŞĺˇąçŤčľˇćĽďźĺŻćé¤ćç
ďź ďź2
ďźçśĺ使ç¨ä˝é秤嚳ĺ°
ďź ďź11
ďźĺŚä¸ć示ďź
¡ç¨čşä¸ĺ解é¤ç˝č˛čşä¸ĺ¸˝
ďź ďź5
ďźć§ä¸2个1.0cmçĺşĺŽčşä¸
ďź ďź4
ďźçśĺĺä¸ćç
ďź ďź2
ă
¡使ç¨ä˝é秤嚳ĺ°
ďź ďź11
ďźç˘ç˘ĺ°ĺşĺŽ1.5cmçčşä¸
ďź ďź12
ďźĺšśçä¸ćŠč˛čşä¸ĺ¸˝
ďź ďź13
ă
çśĺďźčŽŠĺŠĺçŤĺ¨ä˝é秤襨é˘ä¸ćľéä˝éă
ć¸
ć´ä¸äżĺ
ť
1.
ĺŞč˝ç¨ćšżĺ¸ć¸
ć´ä˝é秤ďźĺĺżä˝żç¨ç 磨ć¸
ć´ĺćĺĺŚäş§ĺă
2.
ä¸čŚĺźćšżćĺ°ä˝é秤澸ĺ
Ľć°´ä¸ă
3.
ĺ˝ä¸ä˝żç¨ćśďźĺşĺćžĺ¨é´ĺă嚲çĽĺ¤ďźéżĺ
éłĺ
ç´ĺ°ĺé čżçćşďźĺšśä¸čŚĺ¨ä˝é秤ä¸ćžç˝Žäťťä˝ĺŻščąĄă
4.
çŻĺ˘ć¸ŠĺşŚĺŻč˝äźćžč役ĺä˝é粞庌ăĺ¨ĺŽ¤ć¸Šä¸(20-25°C)ďźć¨ĺŻčˇĺžĺ祎çä˝éçťćă
5.
诡ćç
§äťĽä¸ćšćłďźć¸
ć´ćŻĺˇžĺŤĺďź
a)
ć´čĄŁćş: ć¸
ć´ć¸ŠĺşŚ40 °Cďźč˝ťć樥ĺźďźä¸č˝ĺ ĺă
b)
ĺˇć°´ćć´ĺšśäťçťĺ˛ć´ă
ĺŚä˝ć´ć˘çľćą
ćĺźä˝é秤ĺşé¨ççľćą äťçďźĺĺşçľćą ăćžĺ
Ľć°çľćą ďźĺšśćł¨ćçľćą çćŁč´ćć§ä˝ç˝Ž
ăĺŞč˝ä˝żç¨2č3Véçľćą ăĺ
łéçľćą äťçă
ććŻč§ć ź
樥ĺ
: MEBBY
労ĺżĺĺ°çŤĽä˝é秤
çľćş
: 4
čUM-3杤čŻĺš˛çľćą ďźAAĺĺˇ ă
1.5V
ć大ćżé: 20ĺ
Źć¤
ĺťĺşŚ:
5
ĺ
ä˝é秤éé
: 3.3
ĺ
Źć¤
ä˝é秤尺寸
: 540
母繳 x
330
母繳x
140
母繳
äżçććŻč§ć źĺ
厚ç§ćă
ĺéçŻĺ˘
ĺ¨ĺćĄäťś
渊庌: ćä˝
-25°C -
ćéŤ
70°C
暿庌: ćĺ°
10%RH
- ć大
95%RH
大ć°ĺĺ:
700hPa-1060hPa
čżčĄćĄäťś
渊庌: ćä˝
10°C â
ćéŤ
40°C
暿庌: ćĺ°
10%RH â
ć大
95%RH
大ć°ĺĺ:
700hPa-1060hPa
äżç¨čŻäšŚ
äżç¨ćĄäťś
诼产ĺčŞč´äš°äšćĽčľˇďźĺ¨ä¸¤ĺš´äżç¨ćĺ
ďźçąčŽžčŽĄćć使ç¨č´¨ćçéŽé˘ćé ćççźşéˇďźé˝ĺ¨äżç¨čĺ´ĺ
ă
诼äżç¨ĺ
ćŹć´ć˘ĺ/ćĺ
贚俎çĺćçźşéˇçé¨äťśă
诼äżç¨ä¸ĺ
ćŹéćşé希é
äťśĺĺąäşćŁĺ¸¸çŁ¨ććé ććĺçé¨äťśă
诼莞ĺ¤ĺŞč˝çąććçććŻçť´äżŽćĺĄä¸ĺżčżčĄäżŽçăĺŚéčŚäťťä˝ĺĺŠďźčŻˇčçťĺŽĺ诼产ĺçĺéĺă
诼莞ĺ¤çčżčžč´šéçąç¨ćˇćŻäťă
ä¸çŹŚĺäżç¨ćĄäťśçäťťä˝çť´äżŽč´šç¨éçąç¨ćˇćŻäťă
ĺŚć诼莞ĺ¤č˘Ťç§čŞçŻĄćšăçąäşé误使ç¨ć杼ç¨čé ćçć
éăćçąäşéĺśé ĺçĺĺ é ćçć厳
ďźćĺ¤čˇč˝ăčżčžä¸ĺ˝çďźďźĺ¨čżäşć
ĺľä¸ďźčŻĽäżç¨ćŻć ćçă
诼äżç¨ä¸ĺ
ćŹçąčŽžĺ¤éčżä˝ćśčé ćçäťťä˝ç´ćĽćé´ćĽç人躍ćĺ
śäťéĄšçŽçčľĺżă
诼äżç¨çąćśćŽćĺ缨ä¸çč´äš°ćĽć辡çćďźčŻĽćśćŽćĺ缨ĺşéĺ¨çť´äżŽĺĄä¸ă
ĺŚć奍ĺä¸ćŁçĄŽä¸ä¸˘ĺ¤ąč´´ćč´äš°ĺ缨ç睴俎ĺĄďźčŻĽäżç¨ĺąć ćă
äżäżŽćśďźĺşĺŻĺ睴俎ĺĄă
ĺŞćĺşç¤şč´äš°ćśćŽ/ĺ缨ďźčŻĽäżç¨ćĺąććă
/ / .
)10 ( AA .5 1 V
.
: ) ( .
1. / ON/TARE . :
.
2. 0.000 : .
3.
. MODE
:kg = lb = .
4.
.
5.
.
.
6. MEM . .
MEM 0.000 .
: "Lo" . " o-
Ld" 20 .
" A" TAR
) .(
1. " / ON/TARE " "0.000 ."
2.
.
3. " / ON/TARE."
4. "0.000 ."
5.
: .
.
2 .
)2 ( )11 (
:
)5( 1 )4(
)2 .(
)11 ( 1.5 )12 (
)13 ( .
.
1.
.
2.
.
3.
/ .
.
4.
: 20 25
.
5.
:
( : 40 .
( : .
.
:
:4 AA, 1.5
:20
:5
:3,3
:540 Ă330 Ă140
.
)( RAEE
CE 2004/104/ CE
)
(!
SN
: 25 ° 75 °
: 10 %RH 95 %RH
:700 hPa 1060 hPa
: 10 ° 40 °
: 10 %RH 95 %RH
:700 hPa 1060 hPa
.
/ ) (.
.
. .
.
.
) .(
.
.
.
3
1
5
4
2
13
11
12
10
7
8
9
FIG.A
Product specificaties
Merk: | Mebby |
Categorie: | Weegschaal |
Model: | Baby & child |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Mebby Baby & child stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Weegschaal Mebby
29 September 2024
29 September 2024
Handleiding Weegschaal
- Weegschaal Electrolux
- Weegschaal Xiaomi
- Weegschaal Huawei
- Weegschaal AEG
- Weegschaal Garmin
- Weegschaal Grundig
- Weegschaal Inventum
- Weegschaal Karcher
- Weegschaal Motorola
- Weegschaal Medion
- Weegschaal Quigg
- Weegschaal Tefal
- Weegschaal Topcom
- Weegschaal Toshiba
- Weegschaal ACME
- Weegschaal Ade
- Weegschaal Adler
- Weegschaal Alessi
- Weegschaal Alpina
- Weegschaal Archos
- Weegschaal BaByliss
- Weegschaal Balance
- Weegschaal Bartscher
- Weegschaal Basetech
- Weegschaal Beper
- Weegschaal Bestron
- Weegschaal Beurer
- Weegschaal Blaupunkt
- Weegschaal Bomann
- Weegschaal Brabantia
- Weegschaal Domo
- Weegschaal Dualit
- Weegschaal Duronic
- Weegschaal Ecomed
- Weegschaal Emerio
- Weegschaal Emga
- Weegschaal Esperanza
- Weegschaal ETA
- Weegschaal Eufy
- Weegschaal Exacta
- Weegschaal Fagor
- Weegschaal Fakir
- Weegschaal Fitbit
- Weegschaal Flow Fitness
- Weegschaal G3 Ferrari
- Weegschaal Gemini
- Weegschaal Gorenje
- Weegschaal Hama
- Weegschaal Hema
- Weegschaal Hendi
- Weegschaal Hyundai
- Weegschaal Ideen Welt
- Weegschaal IHealth
- Weegschaal Innoliving
- Weegschaal Inotec
- Weegschaal Kalorik
- Weegschaal Kern
- Weegschaal Konig
- Weegschaal Korona
- Weegschaal Laica
- Weegschaal Lanaform
- Weegschaal Levita
- Weegschaal Livoo
- Weegschaal Luvion
- Weegschaal Maestro
- Weegschaal Manta
- Weegschaal Marquant
- Weegschaal Maxwell
- Weegschaal Maxxmee
- Weegschaal Media-tech
- Weegschaal Medisana
- Weegschaal Melissa
- Weegschaal Mercury
- Weegschaal Mesko
- Weegschaal Mettler-Toledo
- Weegschaal Mia
- Weegschaal Microlife
- Weegschaal MPM
- Weegschaal Mx Onda
- Weegschaal Nedis
- Weegschaal PCE Instruments
- Weegschaal Perel
- Weegschaal Polar
- Weegschaal PowerTec Kitchen
- Weegschaal Primo
- Weegschaal ProfiCook
- Weegschaal Pyle
- Weegschaal Redmond
- Weegschaal Rowenta
- Weegschaal Salter
- Weegschaal Sana
- Weegschaal Sanitas
- Weegschaal Sanotec
- Weegschaal Saturn
- Weegschaal Sencor
- Weegschaal Severin
- Weegschaal Silvercrest
- Weegschaal Silverline
- Weegschaal Soehnle
- Weegschaal Solac
- Weegschaal Solis
- Weegschaal Sportstech
- Weegschaal Steinberg
- Weegschaal Tanita
- Weegschaal Taurus
- Weegschaal Taylor
- Weegschaal Team
- Weegschaal Technoline
- Weegschaal Techwood
- Weegschaal Telefunken
- Weegschaal Termozeta
- Weegschaal Terraillon
- Weegschaal Tesla
- Weegschaal TFA
- Weegschaal Tristar
- Weegschaal Tronic
- Weegschaal Truelife
- Weegschaal Ufesa
- Weegschaal Velleman
- Weegschaal Vitek
- Weegschaal Voltcraft
- Weegschaal Westinghouse
- Weegschaal Whynter
- Weegschaal Withings
- Weegschaal Xavax
- Weegschaal Zelmer
- Weegschaal Jata
- Weegschaal OK
- Weegschaal Omron
- Weegschaal Arzum
- Weegschaal Becken
- Weegschaal Black And Decker
- Weegschaal Camry
- Weegschaal Caso
- Weegschaal Clatronic
- Weegschaal Concept
- Weegschaal Continental Edison
- Weegschaal Cuisinart
- Weegschaal ECG
- Weegschaal Essentiel B
- Weegschaal Gallet
- Weegschaal Heinner
- Weegschaal Imetec
- Weegschaal Izzy
- Weegschaal Mellerware
- Weegschaal OBH Nordica
- Weegschaal Optimum
- Weegschaal Orbegozo
- Weegschaal Scarlett
- Weegschaal Sinbo
- Weegschaal Trisa
- Weegschaal Vox
- Weegschaal Wilfa
- Weegschaal Niceboy
- Weegschaal Steren
- Weegschaal Kayoba
- Weegschaal EMOS
- Weegschaal King
- Weegschaal Nevir
- Weegschaal Active Era
- Weegschaal Ardes
- Weegschaal AWS
- Weegschaal Conair
- Weegschaal Cresta
- Weegschaal Eldom
- Weegschaal Escali
- Weegschaal GOTIE
- Weegschaal LĂźmme
- Weegschaal Seca
- Weegschaal Thinner
- Weegschaal Proficare
- Weegschaal Coline
- Weegschaal Haeger
- Weegschaal Medel
- Weegschaal DCG
- Weegschaal LAFE
- Weegschaal Sammic
- Weegschaal Gima
- Weegschaal Lenoxx
- Weegschaal Genie
- Weegschaal Aurora
- Weegschaal Orava
- Weegschaal Cecotec
- Weegschaal Oromed
- Weegschaal Prixton
- Weegschaal Nesco
- Weegschaal Maul
- Weegschaal Etekcity
- Weegschaal Testo
- Weegschaal Bizerba
- Weegschaal SBS
- Weegschaal XD Enjoy
- Weegschaal AENO
- Weegschaal Mitsukota
- Weegschaal Silvergear
- Weegschaal Wiso
- Weegschaal TFA Dostmann
- Weegschaal CDN
- Weegschaal American Weigh Scales
- Weegschaal LERAN
- Weegschaal Ultron
- Weegschaal MyWeigh
- Weegschaal Zeegma
- Weegschaal Tor Rey
- Weegschaal Louis Tellier
- Weegschaal Cardinal Detecto
- Weegschaal Brecknell
- Weegschaal KoreHealth
- Weegschaal Create
- Weegschaal Girmi
- Weegschaal Optima Scale
- Weegschaal Little Balance
- Weegschaal DPM
- Weegschaal Maman
- Weegschaal Avery Berkel
- Weegschaal Picooc
- Weegschaal A&D
- Weegschaal Robi
- Weegschaal Mybeo
- Weegschaal Yamazen
- Weegschaal A&D Medical
Nieuwste handleidingen voor Weegschaal
18 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
14 November 2024
14 November 2024