Maxwell MW-1702 BK Handleiding
Maxwell
Koffiemolen
MW-1702 BK
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Maxwell MW-1702 BK (2 pagina's) in de categorie Koffiemolen. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
КОФЕҮККІШ
Құрылғы кофе дәндерін ұсақтау үшін
арналған.
СИПАТЫ
1.
Мотор блогы
2.
Жұмыс камерасы
3.
Қақпағы
4.
Қосу пернесі
5.
Корпустың жоғары бөлігі
6.
Корпустың төменгі бөлігі
7.
Желілік сым
Назар аударыңыз!
Қосымша қорғаныс үшінтізбекке
30 мА аспайтын іске қосылудың ата-
улы тоғы бар қорғанысты ажыра-
тылу құрылғысының (ҚАҚ) қуат көзін
орнатқан жөн. ҚАҚ орнату үшін маман
көмегіне жүгініңіз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны қолдануды бастамас бұрын
пайдалану жөніндегі нұсқаулықты мұқият
оқыңыз және оны пайдаланудың барлық
мерзімі ішінде сақтаңыз.
Құрылғыны тек осы нұсқаулықта
мазмұндалғандай тікелей тағайындалуы
бойынша ғана қолданыңыз. Құрылғымен
дұрыс емес жұмыс жасау сынуға алып келуі,
пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян
келтіруі мүмкін.
•
Құрылғыны электр желісіне қоспас
бұрын құрылғыда көрсетілген кернеуге
сіздің үйіңіздегі электр желісі кернеуінің
сәйкес келетіндігін тексеріңіз.
•
Аспапты тегіс, ылғалға берік үстіңгі
беттерде жылу және ашық жалын
қайнарларынан алыс орнатыңыз.
•
Желілік сымның ыстық үстіңгі беттермен
және жиһаздың өткір шеттерімен жана-
суына жол бермеңіз.
•
Желілік шанышқыдан емес, сымның
өзінен ұстай отырып, сымды ораңыз.
•
Егер желілік сым толығымен ораудан
жазылмаса қолдануға тыйым салы-
нады.
•
Құрылғыны жайдан тыс қолдануға
тыйым салынады.
•
Егер сіз оны қолданбасаңыз, құрылғыны
электр желісінен үнемі ажыратып жүріңіз.
•
Пышақ жүздеріне жақындамаңыз, олар
өткір және қауіп туғызуы мүмкін!
•
Пышақтар болжанбаған түрде тоқтап
қалған жағдайда құрылғыны желіден
ажыратыңыз және тек осыдан кейін ғана
ингредиенттерді, тосқауыл қойылған
пышақтарды алып тастаңыз.
•
Жұмыс камерасын өнімдермен артық
жүктемеңіз.
• 1 жұмыс циклінің ұзақтығы 30 секунд-
тан аспауы тиіс. Жұмыс циклдерінің
арасында 1-2 минут үзіліс
қалдырыңыз.
•
Құрылғыны өнімдерсіз қосуға тыйым
салынады.
•
Пышақтар толық тоқтағаннан кейін
ғана мотор блогынан тостағанды шешіп
алыңыз және өнімдерді алып тастаңыз.
•
Электр розеткасынан желілік сым
шанышқысын ажырату кезінде желілік
сымнан тартпаңыз, желілік сым
шанышқысын қолмен ұстаңыз.
•
Ылғал қолдарыңызбен мотор блогы кор-
пусына және желілік сым шанышқысын
ұстамаңыз.
•
Құрылғыны ас үй шұңғылшасына тікілей
жақын жерде қолданбаңыз, құрылғыны
ылғал ықпалына ұшыратпаңыз.
•
Электр тоғының соғуына жол бер-
меу үшін желілік сымды, желілік сым
шанышқысын немесе мотор блогының
корпусын суға немесе өзге кез-келген
сұйықтыққа салмаңыз.
•
Егер аспап суға түссе:
–
суға жоламаңыз;
–
желілік сым шанышқысын розетка-
дан жылдам алып тастаңыз және
тек осыдан кейін ғана аспапты судан
шығарыңыз;
–
құрылғыны тексеру немесе жөндеу
үшін авторланған (уәкілетті) қызмет
көрсету орталығына жүгініңіз.
•
Балаларға құрылғының жұмыс жасау
кезінде мотор блогының корпусына
және желілік сымға жақындауға рұқсат
бермеңіз.
•
Аспапты ойыншық ретінде
қолдануларына жол бермеу мақсатында
балаларға қадағалау жасаңыз.
•
Бұл құрылғы 8 жастан кіші балалардың
қолдануы үшін арналмаған. Жұмыс
жасау кезінде және жұмыс циклдері
арасындағы үзілістерде құрылғы
8 жастан кіші балаларды қолы жетпейтін
жерлерде болуы тиіс.
•
8 жастан үлкен балалар және мүмкіндігі
шектеулі адамдар оларға құрылғыны
қауіпсіз қолдану туралы және дұрыс
емес қолданған жағдайда тууы мүмкін
қауіптер туралы сәйкес әрі түсінікті
нұсқаулықтардың берілу шарттарын-
да, олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғалардың бақылауымен ғана
қолданыла алады.
•
Балалар қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде
қолданылған полиэтилен қалталарды
қараусыз қалдырмаңыз.
•
Назар аударыңыз! Балаларға полиэ-
тилен қалталармен немесе қаптама
үлдіріммен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Тұншығып қалу қаупі бар!
•
Желілік сымның және желілік сым
шанышқысының жай-күйін мерзімді
түрде тексеріп отырыңыз. Құрылғының,
желілік сымның немесе желелік
сым шанышқысының қандай да бір
ақауы болған жағдайда құрылғыны
қолданбаңыз.
•
Құрылғыны өздігіңізбен бөлшектеуше
және жөндеуге тыйым салына-
ды. Ақаулықтар табылған жағдайда
құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз
және авторланған (уәкілетті) қызмет
көрсету орталығына жүгініңіз.
•
Бүлінулерге жол бермеу үшін
құрылғыны тек зауыттық қаптамада ғана
қолданыңыз.
•
Құрылғыны балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың
қолы жетпейтін жерлерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ҚОЛДАНУ
ҮШІН АРНАЛҒАН
ЖҰМЫСҚА ДАЯРЛЫҚ
Суық (қыс мерзімі) шарттарда
құрылғыны сақтағаннан немесе
тасымалдағаннан кейін екі сағаттан
кем емес уақыт оны бөлме температу-
расында ұстау қажет.
–
Құрылғыны толығымен қаптамадан
шығарыңыз және құрылғының жұмыс
жасауына кедергі келтіретін кез-келген
жапсырмаларды алып тастаңыз.
–
Құрылғының тұтастығын тексеріңіз,
бүлінулер болған жағдайда құрылғыны
қолданбаңыз.
–
Қосар алдында электр желісінің кернеуі
құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес
келетіндігіне көз жеткізіңіз.
–
Желілік сымды (7) толық ұзындығына
жазыңыз: бір қолыңызбен корпустың
төменгі бөлігін ұстаңыз, екінші
қолыңызбен – желілік сымның өзін
(7) ұстаңыз да, оны ақырындап
толық ұзындыққа тартыңыз. Сымның
бүлінуіне жол бермеу үшін шектен тыс
күш жұмсамаңыз.
Ескертпе: Егер желілік сым толық
ұзындыққа жайылмаса құрылғыны
қолдануға тыйым салынады.
–
Құрылғыны қолданбас бұрын қақпағын
(3) бейтараптандырғыш жуу құралын
қосып, жылы суда жуыңыз және мұқият
кептіріңіз.
–
Мотор блогын (1) және жұмыс камерасын
(2) жұмсақ, аздап ылғал матамен сүртіңіз,
осыдан кейін құрғағанша кептіріңіз.
Назар аударыңыз.!
Мотор блогын (1), желілік сымды және
желілік сым шанышқысын суға немесе
кез-келген өзге сұйықтыққа салмаңыз.
Құрылғы бөлшектерін ыдыс жуатын
машинаға салмаңыз.
Жұмыс ұзақтығы
1 жұмыс циклінің ұзақтығы 30 секундтан
аспауы тиіс. Циклдер арасында 1-2 минут
үзіліс жасаңыз.
Ескертпе: Құрылғыға бір сәтте 40 г
аспайтын кофе дәнектерін жүктеңіз.
ҚОЛДАНУ
–
Кофе дәнектерін жұмыс камерасына (2)
салыңыз.
–
Пернесі (4) мотор блогының түбінде
қалатындай етіп, мотор блогына (1)
қақпақты (3) орнатыңыз.
–
Желілік сым шанышқысын розеткаға
орналастырыңыз.
–
Пернені (4) басыңыз және ұстап
тұрыңыз, кофеүккіш пышақтары айна-
латын болады.
–
Құрылғымен жұмыс жасауды аяқтай оты-
рып, пернені (4) босатыңыз желілік сым
шанышқысын розеткадан алып тастаңыз.
–
Желілік сымды (7) ораңыз: Бір
қолыңызбен корпустың төменгі бөлігін
(6) ұстаңыз және жоғары бөлігін (5) сағат
тілі бағында айналдырыңыз. Сым корпус
ішінде соңына дейін оратылатын болады.
–
Қақпағын (3) шешіп алыңыз, ұнтақталған
кофені сәйкес ыдысқа салыңыз.
–
Аспаптың тазалануын іске асырыңыз.
Ескертпе: Өнімдер тостағанға құрылғы
қосылғанға дейін орналастырылады.
Тосқауыл қою жүйесі егер қақпақ (3)
мотор блогына орнатылмаса немесе
дұрыс емес орнатылса құрылғының
қосылуына кедергі келтіреді.
ТАЗАЛАУ
Назар аударыңыз! Кофе тартқыш
пышағы өте өткір және қауіпті.
Онымен өте абай жұмыс жасаңыз!
–
Тазалауды бастамас бұрын құрылғыны
электр желісінен ажыратыңыз.
–
Мотор блогын (1) және жұмыс камера-
сын (2) аздап ылғал матамен сүртіңіз,
осыдан кейін құрғағанша сүртіңіз.
–
Қақпаты (3) бейтараптандырғыш жуу
құралы қосылған жылы суда жуыңыз,
шайыңыз және мұқият кептіріңіз.
МОТОР БЛОГЫН (1) КЕЗ-КЕЛГЕН
СҰЙЫҚТЫҚҚА САЛУҒА, ОНЫ АҒЫН
СУ АСТЫНДА ЖУУҒА НЕМЕСЕ ЫДЫС
ЖУАТЫН МАШИНАҒА ОРНАЛАСТЫРУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
САҚТАУ
–
Құрылғыны ұзақ уақытқа жинап тастамас
бұрын, құрылғыны тазалаңыз және оны
мұқият кептіріңіз.
–
Блендер жинағын құрғақ салқын,
балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ЖЕТКІЗУ ЖИНАҒЫ
Кофе тартқыш – 1 дана.
Қақпақ – 1 дана.
Нұсқаулық – 1 дана
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электр қуат көзі: 220-240 В ~ 50 Гц]
Қуаттылық: 90 Вт
Максималды тұтынылатын қуаттылық: 150 Вт
Өндіруші алдын-ала хабарламастан
құрылғы сипаттамаларына өзгерістер
енгізу құқығын өзінде қалдырады.
Құрылғының қызмет ету мерзімі –
3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
ҚАЗАҚША
COFFEE GRINDER
The unit is intended for grinding coffee
beans.
DESCRIPTION
1.
Motor unit
2.
Process chamber
3.
Lid
4.
ON button
5.
Upper part of the unit body
6.
Lower part of the unit body
7.
Power cord
Attention!
For additional protection it is reason-
able to install a residual current device
(RCD) with nominal operation current
not exceeding 30 mA. To install an RCD,
contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully
before using the unit and keep it for the
whole operation period.
Use the unit according to its intended pur-
pose only, as it is stated in this user manual.
Mishandling the unit can lead to its break-
age and cause harm to the user or damage
to his/her property.
•
Before connecting the unit to the mains,
make sure that the voltage specified
on the unit corresponds to your home
mains voltage.
•
Place the unit on a flat moisture-resis-
tant surface away from sources of heat
and open flame.
•
Provide that the power cord does not
contact with hot surfaces and sharp
furniture edges.
•
When unwinding the cord, pull the cord,
not the plug.
•
Do not use the unit if the power cord
is not unwound completely.
•
Do not use the unit outdoors.
•
Always unplug the unit if you are not
using it.
•
Do not touch the knife blades; the knife
blades are very sharp and dangerous!
•
If the knives stop rotating suddenly,
unplug the unit first and only after that
remove the ingredients that block the
knives’ rotation.
•
Do not overload the process chamber
with food products.
•
Continuous operation time of 1 oper-
ation cycle should not exceed 30 sec-
onds. Make at least a 1-2 minute
break between operation cycles.
•
Do not switch the unit on without food.
•
Remove the bowl from the motor unit
and remove the products only after
complete stop of knives’ rotation.
•
When disconnecting the unit from the
mains, pull the plug but not the cord.
•
Do not touch the motor unit body and
the power plug with wet hands.
•
Do not use the unit near the kitchen
sink, do not expose the unit to moisture.
•
To avoid electric shock, do not immerse
the power cord, the power plug or the
motor unit body into water or any other
liquids.
•
If the unit was dropped into water:
–
do not touch the water;
–
unplug the unit immediately, only
after that you can take the unit out
of the water;
–
apply to an authorized service cen-
ter for testing or repairing the unit.
•
Do not allow children to touch the motor
unit body and the power cord during
unit operation.
•
Do not leave children unattended to
prevent using the unit as a toy.
•
This unit is not intended for usage by chil-
dren under 8 years of age. During the unit
operation and breaks between operation
cycles, the unit should be placed out of
reach of children under 8 years of age.
•
Children aged 8 and over as well as
disabled persons can use this unit only
under supervision of a person who is
responsible for their safety, if they are
given all the necessary and under-
standable instructions concerning the
safe usage of the unit and information
about danger that can be caused by its
improper usage.
•
For children safety reasons do not leave
polyethylene bags, used as a packag-
ing, unattended.
•
Attention! Do not allow children to play
with polyethylene bags or packaging
film. Danger of suffocation!
•
Check the power cord and plug integrity
periodically. Do not use the unit if the
unit, the power plug or the power cord
is damaged.
•
Do not disassemble and repair the unit
by yourself. If you find any damages,
unplug the unit and apply to an autho-
rized service center.
•
To avoid damages, transport the unit in
original package only.
•
Keep the unit out of reach of children
and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
BEFORE USING THE UNIT
After unit transportation or storage
under cold (winter) conditions, it is nec-
essary to keep it for at least two hours
at room temperature before switch-
ing on.
–
Unpack the unit completely and remove
any stickers that can prevent unit oper-
ation.
–
Check the unit for damages; do not use
it in case of damages.
–
Before switching the unit on, make sure
that your home mains voltage corre-
sponds to the unit operating voltage.
–
Unwind the power cord (7) com-
pletely: take the lower part of the
unit body with one hand and the
power cord (7) with the other and
carefully unwind it at full length. To
avoid damage of the cord, do not
apply excessive effort.
Note: Do not use the unit if the power
cord is not unwound completely.
–
Before using the unit, wash the lid (3)
with warm water and a neutral deter-
gent and dry it thoroughly.
–
Wipe the motor unit (1) and the process
chamber (2) with a soft slightly damp
cloth and then wipe them dry.
Attention!
Do not immerse the motor unit (1),
power cord and plug into water or any
other liquids.
Do not wash the unit parts in a dish-
washing machine.
Continuous operation time
Continuous operation time of 1 operation
cycle should not exceed 30 seconds. Make
a 1-2 minute break between the cycles.
Note: Do not put more than 40 g coffee
beans into the unit.
USAGE
–
Put coffee beans into the process
chamber (2).
–
Install the lid (3) on the motor unit (1)
matching the button (4) and the groove
on the motor unit.
–
Insert the power plug into the mains
socket.
–
Press and hold the button (4), the cof-
fee grinder blades will be rotating.
–
After the unit operation is finished,
release the button (4) and unplug the
unit.
–
Wind the power cord (7): Take the lower
part of the unit body (6) with one hand
and rotate the upper part (5) clockwise.
The cord will be wound up into the unit
body till bumping.
–
Remove the lid (3) and put the ground
coffee into suitable container.
–
Clean the unit.
Note: Products should be put into the
bowl before the unit is switched on.
The blocking system prevents the unit
switching on if the lid (3) is not set on
the motor unit or if it is set improperly.
CLEANING
Attention! The coffee grinder knife is
very sharp and dangerous. Handle the
knife very carefully!
–
Unplug the unit before cleaning.
–
Clean the motor unit (1) and the pro-
cess chamber (2) with a slightly damp
cloth, and then wipe dry.
–
Wash the lid (3) with warm water and
neutral detergent, dry it thoroughly.
DO NOT IMMERSE THE MOTOR UNIT
(1) INTO ANY LIQUIDS; DO NOT WASH
IT UNDER A WATER JET OR IN A
DISHWASHING MACHINE.
STORAGE
–
Clean and dry the unit thoroughly
before taking it away for storage.
–
Keep the blender set away from chil-
dren in a dry cool place.
DELIVERY SET
Coffee grinder – 1 pc.
Lid – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Power: 90 W
Maximal power consumption: 150 W
The manufacturer preserves the right to
change the specifications of the unit with-
out a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the
EMC-Requirements as laid
down by the Council Directive
2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
ENGLISH
КОФЕМОЛКА
Устройство предназначено для измельче-
ния кофейных зёрен.
ОПИСАНИЕ
1.
Моторный блок
2.
Рабочая камера
3.
Крышка
4.
Клавиша включения
5.
Верхняя часть корпуса
6.
Нижняя часть корпуса
7.
Сетевой шнур
Внимание!
Для дополнительной защиты целе-
сообразно установить в цепи питания
устройство защитного отключения
(УЗО) с номинальным током срабатыва-
ния, не превышающим 30 мА. Для уста-
новки УЗО обратитесь к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства вни-
мательно прочитайте инструкцию по экс-
плуатации и сохраняйте её в течение всего
срока эксплуатации.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данной
инструкции. Неправильное обращение с
устройством может привести к его полом-
ке, причинению вреда пользователю или
его имуществу.
•
Прежде чем подключить устройство к
электросети проверьте, соответствует
ли напряжение, указанное на устрой-
стве, напряжению электросети в вашем
доме.
•
Устанавливайте прибор на ровной, вла-
гостойкой поверхности вдали от источ-
ников тепла и открытого пламени.
•
Не допускайте соприкосновения сете-
вого шнура с горячими поверхностями
и острыми кромками мебели.
•
Разматывая шнур, держитесь за сам
шнур, а не сетевую вилку.
•
Запрещается использовать устрой-
ство, если сетевой шнур не размо-
тан полностью.
•
Запрещается использовать устройство
вне помещений.
•
Всегда отключайте устройство от элек-
тросети, если вы его не используете.
•
Не прикасайтесь к лезвиям ножей, они
острые и могут представлять опас-
ность!
•
В случае непредвиденной остановки
ножей отключите устройство от сети и
только после этого удалите ингредиен-
ты, заблокировавшие ножи.
•
Не перегружайте рабочую камеру про-
дуктами.
•
Продолжительность 1 рабочего цикла
не должна превышать 30 секунд.
Между рабочими циклами делайте
перерыв 1-2 минуты.
•
Запрещается включать устройство без
продуктов.
•
Снимайте чашу с моторного блока и
извлекайте продукты только после пол-
ной остановки ножей.
•
При отключении вилки сетевого шнура
от электрической розетки не тяните за
сетевой шнур, а держитесь за вилку
сетевого шнура рукой.
•
Не прикасайтесь к корпусу моторного
блока и к вилке сетевого шнура мокры-
ми руками.
•
Не пользуйтесь устройством в непо-
средственной близости от кухонной
раковины, не подвергайте устройство
воздействию влаги.
•
Во избежание удара электрическим
током не погружайте сетевой шнур,
вилку сетевого шнура или корпус
моторного блока в воду или в любые
другие жидкости.
•
Если прибор упал в воду:
–
не прикасайтесь к воде;
–
немедленно извлеките вилку сете-
вого шнура из розетки и только
после этого можно достать прибор
из воды;
–
обратитесь в авторизованный (упол-
номоченный) сервисный центр для
осмотра или ремонта устройства.
•
Не разрешайте детям прикасаться к
корпусу моторного блока и к сетево-
му шнуру во время работы устройства.
•
Осуществляйте надзор за детьми,
чтобы не допустить использования
прибора в качестве игрушки.
•
Данное устройство не предназначе-
но для использования детьми младше
8 лет. Во время работы и в перерывах
между рабочими циклами устройство
должно находиться в местах, недоступ-
ных для детей младше 8 лет.
•
Дети старше 8 лет и люди с ограни-
ченными возможностями могут поль-
зоваться устройством, только в том
случае, если они находятся под при-
смотром лица, отвечающего за их без-
опасность, при условии, что им были
даны соответствующие и понятные
инструкции о безопасном пользовании
устройством и тех опасностях, которые
могут возникать при его неправильном
использовании.
•
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые паке-
ты, используемые в качестве упаковки,
без надзора.
•
Внимание! Не разрешайте детям
играть с полиэтиленовыми пакетами
или упаковочной плёнкой. Опасность
удушья!
•
Периодически проверяйте состоя-
ние сетевого шнура и вилки сетевого
шнура. Не пользуйтесь устройством,
если имеются какие-либо устройства,
сетевого шнура или вилки сетевого
шнура.
•
Запрещается самостоятельно раз-
бирать и ремонтировать устройство.
При обнаружении неисправностей
отключите устройство от электросети и
обратитесь в авторизованный (уполно-
моченный) сервисный центр.
•
Во избежание повреждений перевоз-
ите устройство только в заводской упа-
ковке.
•
Храните устройство в местах, недо-
ступных для детей и людей с ограни-
ченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
После транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) усло-
виях необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее двух
часов.
–
Полностью распакуйте устройство и
удалите любые наклейки, мешающие
работе устройства.
–
Проверьте целостность устройства,
при наличии повреждений не пользуй-
тесь устройством.
–
Перед включением убедитесь в том,
что напряжение электрической сети
соответствует рабочему напряжению
устройства.
–
Размотайте сетевой шнур (7) на всю
длину: возьмитесь одной рукой за
нижнюю часть корпуса, а второй ру-
кой – за сам сетевой шнур (7) и акку-
ратно вытяните его на полную длину.
Не прилагайте чрезмерных усилий,
чтобы избежать повреждения шнура.
Примечание: Запрещается использо-
вать устройство, если сетевой шнур
размотан на всю длину.
–
Перед использованием устройства
промойте тёплой водой с нейтральным
моющим средством крышку (3) и тща-
тельно просушите.
–
Моторный блок (1) и рабочую камеру
(2) протрите мягкой, слегка влажной
тканью, после чего вытрите насухо.
Внимание!
Не погружайте моторный блок (1), сете-
вой шнур и вилку сетевого шнура в воду
или в любые другие жидкости.
Не помещайте детали устройства в
посудомоечную машину.
Продолжительность работы
Продолжительность 1 рабочего цикла
не должна превышать 30 секунд. Между
циклами делайте перерыв 1-2 минуты.
Примечание: Одномоментно загружай-
те в устройство не более 40 г кофейных
зёрен.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
–
Засыпьте кофейные зёрна в рабочую
камеру (2).
–
Установите крышку (3) на моторный
блок (1) так, чтобы клавиша (4) оказа-
лась в углублении на моторном блоке.
–
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
–
Нажмите и удерживайте клавишу (4),
лезвия кофемолки будут вращаться.
–
Завершив работу с устройством, отпу-
стите клавишу (4) и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
–
Смотайте сетевой шнур (7): Возьмитесь
одной рукой за нижнюю часть корпуса
(6) и вращайте верхнюю часть (5) по
часовой стрелке. Шнур будет сматы-
ваться внутрь корпуса до упора.
–
Снимите крышку (3), пересыпьте моло-
тый кофе в подходящую ёмкость.
–
Произведите чистку прибора.
Примечание: Продукты помещаются в
чашу до включения устройства.
Система блокировки препятствует
включению устройства, если крышка
(3) не установлена на моторном блоке
или установлена неправильно.
ЧИСТКА
Внимание! Нож кофемолки очень
острый и представляет опасность.
Обращайтесь с ним крайне осторожно!
–
Перед чисткой отключите устройство от
электрической сети.
–
Протрите моторный блок (1) и рабо-
чую камеру (2) слегка влажной тканью,
после чего вытрите насухо.
–
Промойте крышку (3) тёплой водой с
нейтральным моющим средством, опо-
лосните и тщательно просушите.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОГРУЖАТЬ МОТОРНЫЙ
БЛОК (1) В ЛЮБЫЕ ЖИДКОСТИ, ПРО-
МЫВАТЬ ЕГО ПОД СТРУЁЙ ВОДЫ ИЛИ
ПОМЕЩАТЬ В ПОСУДОМОЕЧНУЮ
МАШИНУ.
ХРАНЕНИЕ
–
Перед тем, как убрать устройство на
длительное хранение, проведите чистку
устройства и тщательно его просушите.
–
Храните блендерный набор в сухом
прохладном месте, недоступном для
детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Кофемолка – 1 шт.
Крышка – 1шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Мощность: 90 Вт
Максимальная потребляемая мощность:
150 Вт
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики устройств без
предварительного уведомления
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и
российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
Изготовитель: Стар Плюс Лимитед,
Гонконг
Адрес: оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг,
41 Локхарт Роуд, Ванчай, Гонконг
Сделано в КНР
РУССКИЙ
2 3 4
MW-1702.indd 1 23.01.2014 17:06:50
O’ZBEKCHA
БЕЛАРУСКАЯ
УКРАЇНСЬКА
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.
A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the produc-
tion date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufac-
tured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими
данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный
номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық
нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны
шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым
2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними да-
ними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири
цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх
означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі
дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя
чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар
0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа
ko’rsаtilgаn. Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb
chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun
(оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014
КАВОМОЛКА
Пристрій призначений для здрібнювання
кавових зерен.
ОПИС
1.
Моторний блок
2.
Робоча камера
3.
Кришка
4.
Клавіша вмикання
5.
Верхня частина корпусу
6.
Нижня частина корпусу
7.
Мережний шнур
Увага!
Для додаткового захисту доцільно вста-
новити в ланцюзі живлення пристрій
захисного вимкнення (ПЗВ) з номіналь-
ним струмом спрацьовування, що не
перевищує 30 мА. Для установлення
ПЗВ зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням пристрою уважно
прочитайте інструкцію з експлуатації і збе-
рігайте її протягом всього терміну екс-
плуатації.
Використовуйте пристрій лише по його
прямому призначенню, як викладено в
даній інструкції. Неправильне поводжен-
ня з пристроєм може привести до його
поломки, спричинення шкоди користува-
чеві або його майну.
•
Перш ніж підімкнути пристрій до елек-
тромережі, перевірте, чи відповідає
напруга, вказана на пристрої, напрузі
електромережі у вашому будинку.
•
Розміщуйте пристрій на рівній воло-
гостійкій поверхні, далеко від джерел
тепла і відкритого полум’я.
•
Не допускайте зіткнення мережевого
шнура з гарячими поверхнями і гостри-
ми кромками меблів.
•
Розмотуючи шнур, тримайтеся за сам
шнур, а не за мережну вилку.
•
Забороняється використовувати
пристрій, якщо мережний шнур не
розмотаний повністю.
•
Забороняється використовувати при-
стрій поза приміщеннями.
•
Завжди відключайте пристрій від елек-
тромережі, якщо ви його не викорис-
товуєте.
•
Не торкайтеся лез ножів, вони дуже
гострі і можуть становити небезпеку!
•
У випадку непередбаченого припинен-
ня ножів вимкніть пристрій з мережі і
тільки після цього видаліть інгредієнти,
що заблокували ножі.
•
Не перевантажуйте робочу камеру про-
дуктами.
•
Тривалість 1 робочого циклу не
має перевищувати 30 секунд. Між
робочими циклами робіть перерву
1-2 хвилини.
•
Забороняється вмикати пристрій без
продуктів.
•
Знімайте чашу з моторного блоку та
витягуйте продукти лише після повного
припинення ножів.
•
При вимиканні вилки мережного шнура
з електричної розетки не тягніть за
мережний шнур, а тримайтеся за вилку
мережного шнура рукою.
•
Не торкайтеся корпусу моторного блоку
і вилки мережевого шнура мокрими
руками.
•
Не користуйтесь приладом в безпо-
середній близькості від кухонної рако-
вини, не під давайте пристрій впливу
вологи.
•
Щоб уникнути удару електричним стру-
мом не занурюйте мережевий шнур,
вилку мережевого шнура та корпус
моторного блоку у воду або будь-які
інші рідини.
•
Якщо прилад впав у воду:
–
не торкайтеся води;
–
негайно витягніть вилку мережевого
шнура з розетки., і лише після цього
можна дістати прилад з води;
–
зверніться до авторизованого (упо-
вноваженого) сервісного центру для
огляду або ремонту пристрою.
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу
моторного блоку та мережного шнура
під час роботи пристрою.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не
допустити використання приладу в
якості іграшки.
•
Даний пристрій не призначений для
використання дітьми молодше 8 років.
Під час роботи i у перервах між робочи-
ми циклами пристрiй має знаходитися
у місцях, недоступних для дітей молод-
ше 8 років.
•
Діти старше 8 років і люди з обмеже-
ними можливостями можу ть користу-
ватися пристроєм лише в тому випад-
ку, якщо вони перебувають під догля-
дом особи, що відповідає за їх без-
пеку, яка дала їм відповідні і зрозумілі
інструкції про безпечне користуван-
ня пристроєм і тих небезпеках, які
можуть виникати при його неправиль-
ному використанні.
•
З міркувань безпеки дітей не залишай-
те поліетиленові пакети, що використо-
вуються як упаковка, без нагляду.
•
Увага! Не дозволяйте дітям грати з
поліетиленовими пакетами або паку-
вальної плівкою. Загроза задухи!
•
Періодично перевіряйте стан мереже-
вого шнура і вилки мережевого шнура.
Не користуйтесь пристроєм, якщо є які-
небудь пошкодження пристрою, мере-
жевого шнура або вилки мережевого
шнура.
•
Забороняється самостійно розбирати
та ремонтувати пристрій. При виявлен-
ні несправностей вимкніть пристрій від
електромережі і зверніться до автори-
зованого (уповноваженого) сервісного
центру.
•
Щоб уникнути пошкоджень, перевозь-
те пристрій тільки в заводській упа-
ковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступ-
них для дітей і людей з обмеженими
можливостями.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ
Після транспортування або зберігання
приладу в зимових (холодних) умовах
необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше двох годин.
–
Повністю розпакуйте пристрій та вида-
літь будь-які наклейки, що заважають
роботі пристрою.
–
Перевірте цілісність пристрою, за наяв-
ності пошкоджень не користуйтеся при-
строєм.
–
Перед вмиканням переконайтеся в
тому, що напруга електричної мережі
відповідає робочій напрузі пристрою.
–
Розмотайте мережний шнур (7)
на всю довжину: візьміться однією
рукою за нижню частину корпусу, а
другою рукою – за сам мережний
шнур (7) і акуратно витягніть його на
повну довжину. Не прикладайте над-
мірних зусиль, щоб уникнути ушко-
дження шнура.
Примітка: Забороняється використову-
вати пристрій, якщо мережний шнур не
розмотаний на всю довжину.
–
Перед використанням пристрою про-
мийте теплою водою з нейтральним
миючим засобом кришку (3) та ретель-
но просушіть.
–
Моторний блок (1) та робочу камеру (2)
протріть м’якою, злегка вологою ткани-
ною, після чого витріть досуха.
Увага!
Не занурюйте моторний блок (1), мере-
жевий шнур і вилку мережевого шнура у
воду або в будь-які інші рідини.
Не поміщайте деталі пристрою в посу-
домийну машину.
Тривалість роботи
Тривалість 1 робочого циклу не має пере-
вищувати 30 секунд. Між робочими цикла-
ми робіть перерву 1-2 хвилини.
Примітка: Одночасно завантажуйте у
пристрій не більше 40 г кавових зерен.
ВИКОРИСТАННЯ
–
Засипте кавові зерна у робочу камеру (2).
–
Встановіть кришку (3) на моторний блок
(1) так, щоб клавіша (4) опинилася у
заглибленні на моторному блоці.
–
Вставте вилку мережного шнура в роз-
етку.
–
Натисніть і утримуйте клавішу (4), леза
кавомолки будуть обертатися.
–
Завершивши роботу з пристроєм від-
пустіть клавішу (4) і витягніть вилку
мережевого шнура з розетки.
–
Змотайте мережний шнур (7): Візьміться
однією рукою за нижню частину корпусу
(6) та обертайте верхню частину (5) за
годинниковою стрілкою. Шнур буде змо-
туватися всередину корпусу до упору.
–
Зніміть кришку (3), пересипте мелену
каву у відповідну ємність.
–
Зробіть чищення приладу.
Примітка: Продукти поміщаються в
чашу до включення пристрою.
Система блокування перешкоджає
вмиканню пристрою, якщо кришка (3)
не встановлена на моторному блоці або
встановлена неправильно.
ЧИЩЕННЯ
Увага! Ніж кавомолки дуже гострий і
становить небезпеку. Звертайтеся з
ножем дуже обережно!
–
Перед чищенням вимкніть пристрій від
електричної мережі.
–
Протріть моторний блок (1) та робочу
камеру (2) злегка вологою тканиною,
після чого витріть досуха.
–
Промийте кришку (3) теплою водою з
нейтральним миючим засобом, обпо-
лосніть і ретельно просушіть.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ЗАНУРЮВАТИ
МОТОРНИЙ БЛОК (1) В БУДЬ-ЯКІ
РІДИНИ, ПРОМИВАТИ ЙОГО ПІД
СТРУМЕНЕМ ВОДИ АБО ПОМІЩАТИ В
ПОСУДОМИЙНУ МАШИНУ.
ЗБЕРІГАННЯ
–
Перед тим, як прибрати пристрій на
зберігання, зробіть чищення пристрою
і ретельно його просушіть.
–
Зберігайте блендерний набір в сухо-
му прохолодному місці, недоступному
для дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Кавомолка – 1 шт.
Кришка – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Потужність: 90 Вт
Максимальна споживаєма потужність:
150 Вт
Виробник залишає за собою право зміню-
вати характеристики пристроїв без попе-
реднього повідомлення
Термін служби пристрою – 3 роки
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти
в ди ле ра, що про дав да ну апа ра ту ру. При
пред’яв ленні будь-якої пре тензії про тя гом
терміну дії да ної га рантії вар то пред’яви ти
чек або кви танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності,
що пред’являються директи-
вою 2004/108/ЕС Ради Європи
й розпорядженням 2006/95/ЕС
по низьковольтних апаратурах.
КАВАМОЛКА
Прылада прызначана для драбнення
кававых зерняў.
АПІСАННЕ
1.
Маторны блок
2.
Працоўная камера
3.
Вечка
4.
Клавіша ўключэння
5.
Верхняя частка корпуса
6.
Ніжняя частка корпуса
7.
Сеткавы шнур
Увага!
Для дадатковай аховы мэтазгодна
ўстанавіць у ланцугі сілкавання
прыладу ахоўнага адключэння (ПАА) з
намінальным токам спрацоўвання, які
не перавышае 30 мА. Для ўстаноўкі ПАА
звярніцеся да спецыяліста.
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад выкарыстаннем прылады ўважліва
прачытайце інструкцыю па эксплуатацыі
і захоўвайце яе на працягу ўсяго тэрміна
эксплуатацыі.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе
прамым прызначэнні, як выкладзена ў
дадзенай інструкцыі. Няправільны зварот
з прыладай можа прывесці да яе паломкі,
прычынення шкоды карыстачу ці яго
маёмасці.
•
Перш чым падключыць прыладу да
электрасеткі, пераканайцеся ў тым, што
напружанне, паказанае на прыладзе,
адпавядае напружанню электрасеткі ў
вашай хаце.
•
Размяшчайце прыбор на роўнай,
вільгацеўстойлівай паверхні ўдалечыні
ад крыніц цяпла і адкрытага полымя.
•
Не дапушчайце сутыкнення сеткавага
шнура з гарачымі паверхнямі і вострымі
кантамі мэблі.
•
Размотваючы шнур, трымайцеся за сам
шнур, а не сеткавую вілку.
•
Забараняецца выкарыстоўваць
прыладу, калі сеткавы шнур не
разматаны цалкам.
•
Забараняецца выкарыстоўваць
прыладу па-за памяшканнямі.
•
Заўсёды ад ключайце прыладу
ад электрасеткі, калі вы яе не
выкарыстоўваеце.
•
Не дакранайцеся да лёзаў нажоў, яны
вострыя і могуць уяўляць небяспеку!
•
У выпадку неспадзяванага прыпынку
нажоў адключыце прыладу ад сеткі і
толькі пасля гэтага выміце інгрэдыенты,
якія заблакіравалі нажы.
•
Не перагружайце працоўную камеру
прадуктамі.
•
Працягласць 1 працоўнага цыклу
не павінна перавышаць 30 секунд.
Паміж працоўнымі цыкламі рабіце
перапынак 1-2 хвіліны.
•
Забараняецца ўключаць прыладу без
прадуктаў.
•
Здымайце чару з маторнага блока
і даставайце прадукты толькі пасля
поўнага прыпынку нажоў.
•
Пры адключэнні вілкі сеткавага шнура
ад электрычнай разеткі не цягніце за
сеткавы шнур, а трымайцеся за вілку
сеткавага шнура рукой.
•
Не дакранайцеся да корпуса маторнага
блока і да вілкі сеткавага шнура
мокрымі рукамі.
•
Не карыстайцеся прыладай у
непасрэднай блізкасці ад кухоннай
ракавіны, не падвяргайце прыладу
ўздзеянню вільгаці.
•
Каб пазбегнуць ўдару электрычным
токам не апускайце сеткавы шнур, вілку
сеткавага шнура ці корпус маторнага
блока ў ваду ці ў любыя іншыя вадкасці.
•
Калі прыбор зваліўся ў ваду:
–
не дакранайцеся да вады;
–
неадкладна выцягніце вілку
сеткавага шнура з разеткі і толькі
пасля гэтага можна дастаць прыбор
з вады;
–
звярніцеся ў аўтарызаваны
(упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр для
яго агляду ці рамонту прылады
•
Не дазваляйце дзецям дакранацца да
корпуса прыбора і сеткавага шнура
падчас працы.
•
Ажыццяўляйце нагляд за дзецьмі, каб
не дапусціць выкарыстання прыбора ў
якасці цацкі.
•
Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі, малодшымі за
8 гадоў. Падчас працы і ў перапынках
паміж працоўнымі цыкламі прылада
павінна знаходзіцца ў месцах,
недаступных для дзяцей, малодшых за
8 гадоў.
•
Дзеці, старэйшыя за 8 гадоў, і людзі
з абмежаванымі магчымасцямі могуць
карыстацца прыладай, толькі ў тым
выпадку, калі яны знаходзяцца пад
наглядам асобы, якая адказвае за
іх бяспеку, пры ўмове, што ім былі
дадзены адпаведныя і зразумелыя
інструкцыі пра бяспечнае карыстанне
прыладай і тых небяспеках, якія
могуць узнікаць пры яе няправільным
выкарыстанні.
•
З меркаванняў бяспекі дзяцей не
пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія
выкарыстоўваюцца ў якасці ўпакоўкі,
без нагляду.
•
Увага! Не дазваляйце дзецям
гуляць з поліэтыленавымі пакетамі
ці ўпаковачнай плёнкай. Небяспека
ўдушша!
•
Перыядычна правярайце стан
сеткавага шнура і вілкі сеткавага
шнура. Не карыстайцеся прыладай,
калі маюцца якія-небудзь пашкоджанні
прылады, сеткавага шнура ці вілкі
сеткавага шнура.
•
Забараняецца самастойна разбіраць
і рамантаваць прыладу. Пры
выяўленні няспраўнасцяў адключыце
прыладу ад электрасеткі і звярніцеся
ў аўтарызаваны (упаўнаважаны)
сэрвісны цэнтр.
•
Как пазбегнуць пашкоджанняў
перавозьце прыладу толькі ў завадской
упакоўцы.
•
Захоўвайце прыладу ў месцах,
недаступных для дзяцей і людзей з
абмежаванымі магчымасцямі.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ
ПАДРЫХТОЎКА ДА ПРАЦЫ
Пасля транспартавання ці захоўвання
прылады у халодных (зімовых) умовах
неабходна вытрымаць яе пры хатняй
тэмпературы не меней дзвюх гадзін.
–
Цалкам распакуйце прыладу і зніміце
любыя наклейкі, якія перашкад жаюць
працы прылады.
–
Праверце цэласнасць прылады,
пры наяўнасці пашкоджанняў не
карыстайцеся прыладай.
–
Перад уключэннем пераканайцеся,
што напружанне электрычнай сеткі
адпавядае працоўнаму напружанню
прылады.
–
Разматайце сеткавы шнур (7) на
ўсю даўжыню: вазьміцеся адной
рукой за ніжнюю частку корпуса,
а другой рукой – за сам сеткавы
шнур (7) і акуратна выцягніце яго на
поўную даўжыню. Не прыкладайце
празмерных намаганняў, каб
пазбегнуць пашкод жання шнура.
Нататка: Забараняецца выкарыстоўваць
прыладу, калі сеткавы шнур разматаны
на ўсю даўжыню.
–
Перад выкарыстаннем прылады
прамыйце цёплай вадой з нейтральным
мыйным сродкам вечка (3) і добра
прасушыце.
–
Маторны блок (1) і працоўную камеру
(2) пратрыце мяккай злёгку вільготнай
тканінай, пасля чаго вытрыце насуха.
Увага!
Не апускайце маторны блок (1), сеткавы
шнур і вілку сеткавага шнура ў ваду ці ў
любыя іншыя вадкасці.
Не змяшчайце насадкі і ёмістасці ў
посудамыйную машыну.
Працягласць працы
Працягласць 1 працоўнага цыклу не павінна
перавышаць 30 секунд. Паміж цыкламі
рабіце перапынак 1-2 хвіліны.
Нататка: Адначасова загружайце ў
прыладу не больш за 40 г кававых зерняў.
ВЫКАРЫСТАННЕ
–
Засыпце кававыя зерні ў працоўную
камеру (2).
–
Устанавіце вечка (3) на маторны блок
(1) так, каб клавіша (4) апынулася ў
паглыбленні на маторным блоку.
–
Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
–
Націсніце і ўтрымлівайце клавішу (4),
лёзы кавамолкі будуць круціцца.
–
Завяршыўшы працу з прыладай,
адпусціце клавішу (4) і выцягніце вілку
сеткавага шнура з разеткі.
–
Зматайце сеткавы шнур (7): Вазьміцеся
адной рукой за ніжнюю частку корпуса
(6) і круціце верхнюю частку (5) па
гадзіннікавай стрэлцы. Шнур будзе
змотвацца ўнутр корпуса да ўпора.
–
Зніміце вечка (3), перасыпце молатую
каву ў падыходзячую ёмістасць.
–
Правядзіце чыстку прыбора.
Нататка: Прадукты змяшчаюцца ў чару
да ўключэння прылады.
Сістэма блакіравання перашкаджае
ўключэнню прылады, калі вечка (3)
не ўстаноўлена на маторным блоку ці
ўстаноўлена няправільна.
ЧЫСТКА
Увага! Нож кавамолкі вельмі востры і
ўяўляе небяспеку. Звяртайцеся з ім вельмі
асцярожна!
–
Перад чысткай адключыце прыладу ад
электрычнай сеткі.
–
Пратрыце маторны блок (1) і працоўную
камеру (2) злёгку вільготнай тканінай,
пасля чаго вытрыце насуха.
–
Прамыйце вечка (3) цёплай вадой з
нейтральным мыйным сродкам вечка
(3), апаласніце і добра прасушыце
ЗАБАРАНЯЕЦЦА АПУСКАЦЬ МАТОРНЫ
БЛОК (1) У ЛЮБЫЯ ВАДКАСЦІ,
ПРАМЫВАЦЬ ЯГО ПАД СТРУМЕНЕМ
ВАДЫ ЦІ ЗМЯШЧАЦЬ У ПОСУДАМЫЙНУЮ
МАШЫНУ.
ЗАХОЎВАННЕ
–
Перад тым, як прыбраць прыладу на
працяглае захоўванне, правядзіце
чыстку прылады і добра яе прасушыце.
–
Захоўвайце блэндарны набор у сухім,
прахалодным месцы недаступным для
дзяцей.
КАМПЛЕКТ ПАСТАЎКІ
Кавамолка – 1 шт.
Вечка – 1шт.
Інструкцыя – 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50 Гц
Магутнасць: 90 Вт
Максімальная спажываная магутнасць:
150 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прыбораў без папярэдняга
апавяшчэння.
Тэрмін службы прылады – 3 гады
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый на га
абс лу гоўван ня мо гут быць ат ры ма ны у та го
ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры
зва ро це за га ран тый ным абс лу гоўван нем
аба вяз ко ва павінна быць прад’яўле на куп-
чая аль бо квітан цыя аб ап ла це.
QАHVА MАYDАLАGICH
Jihоz qаhvа dоnini mаydаlаshgа ishlаtilаdi.
QISMLАRI
1.
Mоtоr blоki
2.
Ish bo’lmаsi
3.
Qоpqоq
4.
Ishlаtаdigаn tugmа
5.
Kоrpus yuqоrisi
6.
Kоrpus pаsti
7.
Elеktr shnuri
Diqqаt!
Qo’shimchа himоya bo’lishi uchun
jihоz quvvаt оlаdigаn elеktr mаnbаigа
nоminаl ishlаb kеtаdigаn tоk kuchi 30 mА
dаn оshmаydigаn himоya o’chirish
mоslаmаsini (HO’M) o’rnаtish to’g’ri
bo’lаdi, HO’Mni o’rnаtishgа mutахаssisni
chаqiring.
EHTIYOT CHОRАLАRI
Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini
diqqаt bilаn o’qib chiqing, jihоz ishlаtilgаn
vаqtdа qo’llаnmаsini sаqlаb оlib qo’ying.
Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq,
qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Jihоz
nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi, ishlаtuvchi yoki
unin mulkigа zаrаr qilishi mumkin.
•
Jihоzni elеktrgа ulаshdаn оldin jihоzdа
ko’rsаtilgаn elеktr kuchi uyingiz elеktr
mаnbаidаgi elеktr kuchigа to’g’ri kеlishini
qаrаb ko’ring.
•
Jihоzni tеkis, suv tа’sir qilmаydigаn,
o’zidаn issiq chiqаrаdigаn jihоzlаrdаn,
оchiq оlоvdаn nаrirоqqа qo’ying.
•
Elеktr shnuri qizigаn yuzаlаrgа tеgmаsin,
mеbеl o’tkir qirrаsidаn o’tmаsin.
•
Elеktr shnurini elеktr vilkаsidаn emаs,
elеktr shnuridаn ushlаb o’rаmidаn
chiqаring.
•
Elеktr shnuri to’liq o’rаmidаn
chiqаrilmаgаn bo’lsа jihоzni ishlаtish
tа’qiqlаnаdi.
•
Jihоzni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtish
tа’qiqlаnаdi.
•
Ishlаtilmаyotgаn bo’lsа jihоzni аlbаttа
elеktrdаn аjrаtib qo’ying.
•
Pichоq tig’igа qo’l tеkkizmаng, tig’i o’tkir,
shuning uchun хаvfli bo’lаdi.
•
Pichоg’i аylаnmаy qоlsа jihоzni elеktrdаn
аjrаtib qo’ying, shundаn kеyinginа pichоq
аylаnishigа хаlаqit bеrаyotgаn qаhvа
dоnini оlib tаshlаsа bo’lаdi.
•
Ish bo’lmаsigа оrtiqchа mаsаlliq
sоlmаng.
•
1 mаrtа ishlаgаndа jihоz 30 sеkunddаn
ko’p ishlаmаsligi kеrаk. Bir mаrtа
ishlаtilgаndаn kеyin yanа ishlаtishdаn
оldin kаmidа 1-2 dаqiqа o’tishi kеrаk.
•
Mаsаlliq sоlinmаgаn jihоzni ishlаtish
tа’qiqlаnаdi.
•
Pichоg’ining аylаnishi to’хtаgаndаn
kеyinginа idishini mоtоr blоkidаn оling,
mаydаlаngаn qаhvа dоnini оling.
•
Jihоzni elеktrdаn аjrаtgаndа elеktr
shnuridаn emаs, elеktr vilkаsidаn ushlаb
tоrting.
•
Mоtоr blоki bilаn elеktr vilkаsini хo’l qo’l
bilаn ushlаmаng.
•
Jihоzni оshхоnаdаgi idish yuvgich
yaqinidа ishlаtmаng, suv tеkkizmаng.
•
Tоk urmаsligi uchun elеktr shnurini,
elеktr vilkаsini vа mоtоr blоk kоrpusini
suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng.
•
Jihоz suvgа tushib kеtsа:
–
suvgа qo’l tеkkizmаng;
–
elеktr vilkаsini tеz rоzеtkаdаn chiqаrib
оling, shundаn kеyinginа jihоzni
suvdаn оlsа bo’lаdi;
–
qаrаttirish yoki tuzаttirish uchun
jihоzni vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib
bоring.
•
Jihоz ishlаyotgаndа bоlаlаr uning kоrpusi
bilаn elеktr shnurigа qo’l tеkkizishlаrigа
qo’l tеkkizmаng.
•
Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib
o’ynаmаsliklаrigа qаrаb turing.
•
Jihоz 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаrning
ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn. Ishlаtgаndа
yoki yanа ishlаtishdаn оldin tаnаffus
qilgаndа jihоzni 8 yoshgа to’lmаgаn
bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib
qo’ying.
•
8 yoshdаn kаttа bоlаlаr bilаn imkоniyati
chеklаngаn insоnlаr fаqаt ulаrning
хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn
insоn qаrаb turgаndа vа jihоzni хаvfsiz
ishlаtish qоidаlаri to’liq vа tushunаrli qilib
o’rgаtilgаn, nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy
хаvf bo’lishi mumkinligi tushuntirilgаn
bo’lsаginа jihоzni ishlаtishlаri mumkin.
•
Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа
ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz
qоldirmаng.
•
Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа
yoki o’rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni
o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bo’g’ilish
хаvfi bоr!
•
Elеktr shnuri bilаn elеktr vilkаsi sоzligini
tеkshirib turing. Elеktr shnuri yoki elеktr
vilkаsi shikаstlаngаn jihоzni ishlаtmаng.
•
Jihоzni o’zichа оchish vа tuzаtishgа
hаrаkаt qilish tа’qiqlаnаdi. Birоr jоyi
buzilgаn bo’lsа jihоzni elеktrdаn аjrаting
vа vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib
bоring.
•
Shikаstlаnmаsligi uchun jihоzni fаqаt
zаvоddаn kеlgаn qutisidа bоshqа jоygа
оlib bоring.
•
Jihоzni bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib
qo’ying.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN
ISHLАTISHGА TАYYORLАSH
Jihоz sоvuqdа оlib kеlingаn yoki turgаn
bo’lsа ishlаtilishidаn оldin kаmidа ikki
sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
–
Jihоzni qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit
bеrаdigаn yеlimlаngаn yorliqlаrini оlib
tаshlаng.
–
Birоr jоyi shikаstlаnmаgаnini qаrаb ko’ring,
shikаstlаngаn bo’lsа jihоzni ishlаtmаng.
–
Ishlаtishdаn оldin elеktr mаnbаidаgi tоk
kuchi jihоz ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri
kеlishini qаrаb ko’ring.
–
Elеktr shnurini (7) to’liq o’rаmidаn
chiqаrib qo’ying: bir qo’lingiz bilаn
kоrpus оstidаn ushlаb, ikkinchi qo’lingiz
bilаn elеktr shnurini (7) o’rаmidаn to’liq
tоrtib chiqаrаsiz. SHikаstlаnmаsligi
uchun elеktr shnurini qаttiq tоrtmаng.
Eslаtmа: Elеktr shnuri to’liq tоrtib
chiqаrilmаgаn bo’lsа jihоzni ishlаtish
tа’qiqlаnаdi.
–
Ishlаtishdаn оldin mo’’tаdil yuvish vоsitаsi
sоlingаn iliq suvdа qоpqоg’ini (3) tоzаlаb
yuving, so’ng yaхshilаb quriting.
–
Mоtоr blоki (1) bilаn ish bo’lmаsini (2)
nаm mаtо bilаn аrtаsiz, so’ng quruq mаtо
bilаn аrtib quriting.
Diqqаt!
Mоtоr blоkini (1), elеktr shnuri vа elеktr
vilkаsini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа
sоlmаng.
Jihоz qismlаrini idish yuvаdigаn
mаshinаgа sоlmаng.
Ishlаydigаn vаqti
1 mаrtа ishlаtilgаndа jihоz ishlаydigаn vаqt
30 sеkunddаn оshmаsligi kеrаk. Bir mаrtа
ishlаtilgаndаn kеyin yanа ishlаtishdаn оldin
kаmidа 1-2 dаqiqа o’tishi kеrаk.
Eslаtmа: Bir mаrtаdа jihоzgа 40 g dаn
ko’p qаhvа dоni sоlmаng.
ISHLАTISH
–
Ish bo’lmаsigа (2) qаhvа dоni sоling.
–
Tugmаsi (4) mоtоr blоkidаgi chuqurgа
tushаdigаn qilib qоpqоg’ini (3) mоtоr
blоkigа (1) qo’ying.
–
Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
–
Tugmаsini (4) bоsib ushlаb turing, qаhvа
mаydаlаgich pichоg’i аylаnаdi.
–
Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin tugmаsini
(4) qo’yib yubоring, elеktr vilkаsini
rоzеtkаdаn chiqаrib оlib qo’ying.
–
Elеktr shnurini (7) o’rаb qo’ying: bir
qo’lingiz bilаn jihоz оstidаn (6) ushlаb
ikkinchi qo’lingiz bilаn yuqоrisini (5) sоаt
mili tоmоngа аylаntirаsiz. Elеktr shnuri
охirigаchа jihоz kоrpusi ichigа o’rаlаdi.
–
Qоpqоg’ini (3) оching, mаydаlаngаn
qаhvаni birоr idishgа sоling.
–
Jihоzni tоzаlаng.
Eslаtmа: Qаhvа dоni idishgа jihоz
ishlаtilishidаn оldin sоlinаdi. Qоpqоg’i (3)
mоtоr blоkigа qo’yilmаgаn yoki nоto’g’ri
qo’yilgаn bo’lsа bеrkitish tizimi jihоzni
ishlаtmаy turаdi.
TОZАLАSH
Diqqаt! Qаhvа mаydаlаgich pichоg’i
judа o’tkir, shuning uchun хаvfli bo’lаdi.
Pichоqni judа ehtiyot bo’lib оling!
–
Tоzаlаshdаn оldin jihоzni elеktrdаn
аjrаtib qo’ying.
–
Mоtоr blоki (1) bilаn ish bo’lmаsini (2)
nаm mаtо bilаn аrting, kеyin quruq mаtо
bilаn аrtib quriting.
–
Qоpqоg’ini (3) mo’’tаdil yuvish vоsitаsi
qo’shilgаn iliq suvdа yuving, so’ng chаyib,
quriting.
MОTОR BLОKINI (1) BIRОR SUYUQLIKKА
SОLISH, ОQIB TURGАN SUVDА YUVISH
YOKI IDISH YUVАDIGАN MАSHINАGА
SОLISH TА’QIQLАNАDI.
SАQLАSH
–
Ko’p vаqtgа оlib qo’yishdаn оldin jihоzni
tоzаlаb, quritib оling.
–
Jihоzni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.
TОPSHIRILАDIGАN YIG’MАSI
Qаhvа mаydаlаgich – 1 dоnа.
Qоpqоq – 1 dоnа.
Qo’llаnmа – 1 dоnа.
TЕХNIK ХUSUSIYATI
Ishlаydigаn tоk kuchi: 220-240 V ~ 50 Hz
Quvvаti: 90 W
Eng ko’p ishlаtаdigаn quvvаti: 150 W
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy
jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi
bo’lаdi.
Jihоz ishlаydigаn muddаt – 3 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida
hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan
kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki
yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir mo-
liyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti
hisoblanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС
Ko’rsatmasi asosida belgilangan va
Quvvat kuchini belgilash Qonunida
(2006/95/ЕС) aytilgan YAXS talabla-
riga muvofiq keladi.
MW-1702 BK
Кофемолка
5 6 7
MW-1702.indd 2 23.01.2014 17:06:51
Product specificaties
Merk: | Maxwell |
Categorie: | Koffiemolen |
Model: | MW-1702 BK |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Maxwell MW-1702 BK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Koffiemolen Maxwell
13 April 2023
Handleiding Koffiemolen
- Koffiemolen Braun
- Koffiemolen Bosch
- Koffiemolen IKEA
- Koffiemolen Delonghi
- Koffiemolen AEG
- Koffiemolen Grundig
- Koffiemolen Inventum
- Koffiemolen Krups
- Koffiemolen Karcher
- Koffiemolen Quigg
- Koffiemolen Siemens
- Koffiemolen Tefal
- Koffiemolen Unold
- Koffiemolen Ade
- Koffiemolen Adler
- Koffiemolen Arendo
- Koffiemolen Ariete
- Koffiemolen Ascaso
- Koffiemolen Baratza
- Koffiemolen Beem
- Koffiemolen Bestron
- Koffiemolen Blaupunkt
- Koffiemolen Blokker
- Koffiemolen Bodum
- Koffiemolen Bomann
- Koffiemolen Breville
- Koffiemolen Bunn
- Koffiemolen Demoka
- Koffiemolen Domo
- Koffiemolen Dualit
- Koffiemolen Duronic
- Koffiemolen Ecm
- Koffiemolen Emerio
- Koffiemolen ETA
- Koffiemolen Eureka
- Koffiemolen Fakir
- Koffiemolen Farberware
- Koffiemolen G3 Ferrari
- Koffiemolen Gaggia
- Koffiemolen Gastroback
- Koffiemolen Gemini
- Koffiemolen Gorenje
- Koffiemolen Graef
- Koffiemolen Gutfels
- Koffiemolen H.Koenig
- Koffiemolen Hario
- Koffiemolen Isomac
- Koffiemolen Kalorik
- Koffiemolen KitchenAid
- Koffiemolen Klarstein
- Koffiemolen Koenic
- Koffiemolen La Pavoni
- Koffiemolen Lelit
- Koffiemolen Livoo
- Koffiemolen Maestro
- Koffiemolen Melitta
- Koffiemolen Mesko
- Koffiemolen Mill
- Koffiemolen Minimoka
- Koffiemolen Moulinex
- Koffiemolen MPM
- Koffiemolen Mr Coffee
- Koffiemolen Petra
- Koffiemolen ProfiCook
- Koffiemolen Quamar
- Koffiemolen Rancilio
- Koffiemolen Rommelsbacher
- Koffiemolen Russel Hobbs
- Koffiemolen SAB
- Koffiemolen Sage
- Koffiemolen Salton
- Koffiemolen Santos
- Koffiemolen Saturn
- Koffiemolen Sencor
- Koffiemolen Severin
- Koffiemolen Silvercrest
- Koffiemolen Smeg
- Koffiemolen Sogo
- Koffiemolen Solac
- Koffiemolen Solis
- Koffiemolen Sunbeam
- Koffiemolen Suntec
- Koffiemolen SV Italia SAB
- Koffiemolen Swan
- Koffiemolen Taurus
- Koffiemolen Technivorm
- Koffiemolen Tomado
- Koffiemolen Tower
- Koffiemolen Turmix
- Koffiemolen Vitek
- Koffiemolen Wahl
- Koffiemolen Wmf
- Koffiemolen Zelmer
- Koffiemolen Jata
- Koffiemolen Orion
- Koffiemolen Black And Decker
- Koffiemolen Camry
- Koffiemolen Caso
- Koffiemolen Clatronic
- Koffiemolen Cloer
- Koffiemolen Concept
- Koffiemolen Cuisinart
- Koffiemolen ECG
- Koffiemolen First Austria
- Koffiemolen Hamilton Beach
- Koffiemolen Imetec
- Koffiemolen Mellerware
- Koffiemolen OBH Nordica
- Koffiemolen Optimum
- Koffiemolen Orbegozo
- Koffiemolen Scarlett
- Koffiemolen Trisa
- Koffiemolen Vox
- Koffiemolen Wilfa
- Koffiemolen Kunft
- Koffiemolen Catler
- Koffiemolen Nuova Simonelli
- Koffiemolen Eldom
- Koffiemolen Lümme
- Koffiemolen Proctor Silex
- Koffiemolen Brentwood
- Koffiemolen Chefman
- Koffiemolen Royal Catering
- Koffiemolen Maxim
- Koffiemolen Lenoxx
- Koffiemolen C3
- Koffiemolen Capresso
- Koffiemolen Cosori
- Koffiemolen Fiorenzato
- Koffiemolen Unit
- Koffiemolen Aurora
- Koffiemolen Orava
- Koffiemolen Nesco
- Koffiemolen Stelton
- Koffiemolen Kitchenbrothers
- Koffiemolen UNIC
- Koffiemolen Cecilware
- Koffiemolen La San Marco
- Koffiemolen Mahlkönig
- Koffiemolen Leopold Vienna
- Koffiemolen Petra Electric
- Koffiemolen Create
- Koffiemolen Victoria Arduino
- Koffiemolen Girmi
- Koffiemolen Mazzer
- Koffiemolen Imarflex
- Koffiemolen Mystery
- Koffiemolen Zassenhaus
- Koffiemolen KINGrinder
- Koffiemolen Fellow
Nieuwste handleidingen voor Koffiemolen
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
4 December 2024
19 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
11 November 2024
11 November 2024
11 November 2024