Marvel Avengers Handleiding

Marvel Fiets Avengers

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Marvel Avengers (13 pagina's) in de categorie Fiets. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/13
PL – METALOWY ROWER BIEGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
Rowerek biegowy przeznaczony jest do zabaw na świeżym powietrzu. Doskonale wpływa na
kondycję dziecka, rozwija koordynację ruchową, uczy równowagi, co atwi późniejszą
przesiadkę na 'prawdziwy' rower lub hulajnogę.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się z treścinstrukcji, zachowaj ją do
późniejszego wykorzystania. Przestrzeganie jej zapewni bezpieczne korzystanie z rowerku
oraz wpłynie na jego żywotność. Pojazd jest rekomendowany dla dzieci powyżej 2 roku życia
aczkolwiek zaleca się zachowanie szczególnej ostrożności w stosunku do dzieci w wieku
poniżej 36 miesiąca życia z uwagi na ryzyka związane z i obecnością narzędzi drobnych części
wykorzystywanych podczas montażu, który winien być dokonywany przez osobę dorosłą.
Użytkowanie roweru jest dopuszczalne wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Korzystanie
z tego produktu wymaga posiadania określonych umiejętności i wiedzy. Z produktu należy
korzystać stosownie do wieku i wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
Ważne informacje: Przeczytaj poniższą instrukcję przed przystąpieniem do montażu
i użytkowania rowerka. Rowerek należy użytkować na płaskich, pozbawionych przeszkód
powierzchniach. Siodełko powinno być ustawione w taki sposób aby dziecko miało styczność
z podłożem całą powierzchnią stopy.
OSTRZEŻENIA!: Nie używać w ruchu ulicznym, w pobliżu zbiorników wodnych, schodów,
stromych powierzchni i innych miejsc mogących stwarzać ryzyko wypadku. Podczas
korzystania z pojazdu konieczny jest stały nadzór osoby dorosłej. Podczas jazdy należy
korzystać z dodatkowych środków ochrony tj.: kask, rękawiczki, ochraniacze na łokcie
i kolana. Rowerek jest przeznaczony dla jednego użytkownika o wadze maksymalnej nie
przekraczającej 28 kg (nie należy przeciążać rowerka). Zestaw zawiera małe części. Występuje
ryzyko zadławienia. Podczas użytkowania pojazdu należy zachować szczególną ostrożność.
Aby uniknąć upadków lub zderzeń powodujących zranienie użytkownika lub osób trzecich,
niezbędna jest asekuracja przez osobę dorosłą, szczególnie w początkowych etapach
użytkowania. Rowerek nie posiada hamulca. Rowerek jest dostarczony w stanie rozłożonym.
Przed przystąpieniem do montażu rowerka spraw kompletność zestawu oraz czy
poszczególne części nie uległy uszkodzeniu w transporcie. Regularnie sprawdzaj spasowanie
wszystkich połączeń śrubowych przed jazdą. W przypadku pęknięć lub uszkodzeń części
rowerka – niezwłocznie wymień je na nowe.
Zawartość zestawu:
Rama / Kierownica / Widelec / Obejmy sidełka i kierownicy (2 sztuki)
Koła (2 sztuki) / Plastikowe podkładki do kierownicy (2 x 2 sztuki) / Siodełko
Elementy osi przedniego i tylnego koła ( 2 sztuki, tulejki dystansowe 4 sztuki, podkładki
4 sztuki, , podkładki blokujące 4 sztuki, nakrętki 4 sztuki)
Schemat montu:
Instrukcja montażu:
W zestawie znajdują się niezbędne do montażu klucze.
Montaż kół (analogicznie przednie jak i tylne koło):
1.W otwór piasty koła należy włożyć oś tak aby po obu stronach wystawała w równej długości
(ZDJĘCIE NR 2),
2. Z obu stron osi umieść tulejki dystansowe (ZDJĘCIE NR.3) a następnie okrągłe podadki
(ZDJĘCIE NR 4),
3. Wsuń koła umieszczonymi z wraz elementami osi w na miejsca mocowania widelcach
(ZDJĘCIE NR 5),
4. Umieść podkładkę blokucą po zewnętrznych stronach na widelcach tak aby element
blokujący podkładki znajdował się w otworze obok miejsca mocowania (ZDJĘCIE NR 6 i 7),
5.Nałóż nakrętki na gwinty osi obu kół i mocno dokręć (ZDJĘCIE NR 8,9,10),
Montaż widelca i siodełka do ramy:
1. Umieść plastikową podkładkę z niskim rantem na górnej części przedniego widelca szerszą
stroną do dołu (ZDJĘCIE NR 11),
2. Umieść plastikową podkładkę z wysokim rantem na górnej części przedniego widelca, tak
aby obie podkładki na siebie nachodziły (ZDJĘCIE NR 12),
3. Włóż widelec w otwór ramy i maksymalnie dociśnij (ZDJĘCIE NR 13),
4. Umieść plastikową podkładkę z wysokim rantem na wystającej części widelca (węższą
średnicą do dołu) i maksymalnie dociśnij (ZDJĘCIE NR 14),
5. Umieść plastikową podkładkę z niskim rantem na wystającej części widelca tak aby obie
podkładki na siebie nachodziły (ZDJĘCIE NR 14),
6. Umieść obejmę na wystającej części widelca (ZDJĘCIE NR 15),
7. Włóż kierownicę w otwór widelca (zwróć uwagę na oznaczenia minimalnej głębokości
wsadu na kierownicy) i upewnij się że jest prosto ułożona w stosunku do przedniego koła.
Zaciśnij metalową obejmę tak aby uniemożliwić jej swobodne otwarcie (ZDJĘCIE NR 16),
8.Umieść obejmę na wystającej części ramy przeznaczonej do mocowania siodełka (ZDJĘCIE
NR 17),
9.Włóż sztycę siodełka w otwór ramy (zwróć uwagę na oznaczenia minimalnej głębokości
wsadu na sztycy) i upewnij się że siodełko jest prosto ułożone w stosunku do ramy. Zaciśnij
metalową obejmę tak aby uniemożliwić jej swobodne otwarcie (ZDJĘCIE NR 18),
Regulacja wysokości siodełka i kierownicy:
Rowerek posiada regulację wysokości siodełka w zakresie od 29 do 41 cm oraz kierownicy
w zakresie od 49 do 56 cm. Do regulacji siodełka i kierownicy służą metalowe obejmy. Aby
zmienić wysokość siodełka i kierownicy należy postępować według poniższej instrukcji:
1.Odblokuj metalową obejmę poprzez otworzenie zacisku,
2. Dopasuj odpowiednią wysokość siodełka i kierownicy do wzrostu dziecka. Zwróć uwagę na
oznaczenia minimalnej głębokości wsadu znajdujące się na sztycy siodełka i kierownicy.
Upewnij się że siodełko i kierownica są prosto ułożone w stosunku do ramy.
3. Zablokuj metalową obejmę poprzez zamknięcie zacisku tak aby uniemożliwić jej swobodne
otwarcie.
Czyszczenie i konserwacja: Rowerek należy czyścić lekko wilgotną szmatką lub gąbką. Nie
stosować detergentów i rozpuszczalników. Należy chronić produkt przed wilgocią oraz
wysokimi i bardzo niskimi temperaturami. Regularnie sprawdzaj stan ogumienia pojazdu.
Jeżeli występują pęknięcia, opony są zużyte, koniecznie wymień je na nowe aby nie zagrażały
bezpieczeństwu dziecka. Regularnie sprawdzaj stan połączśrubowych, wszystkie elementy
powinny być dobrze spasowane oraz dokręcone. Do transportu używaj oryginalnego kartonu.
Deklaracja: Seven Polska deklaruje że produkt jest zgodny z wymaganiami normy EN 71.
EN METAL BALANCE BIKE OWNERSMANUAL
The balance bike is designed for outdoor activities. It has good influence to the child’s
coordination, teaches balance, will make easier for a child to start using a bike or a scooter.
Before use please read manual instruction and keep it for later use. Compliance with
instructions will provide safe use of the bike and its durability. Balance bike is recommended
for children over 2 years old, although it is advisable to keep extra caution in relation to
children under 36 months old because of choking hazard related to presence of small parts and
tools used during assembly which should be made by an adult. Using the bicycle is allowed
only under adult supervision. Using this product requires a certain skill and knowledge.
Product should be used according to age and according only to it’s intended purpose.
Important information: Please read the manual instruction before installation and use of the
bike. The bike must be used on flat surfaces without obstacles. Saddle should be positioned in
the way that children will have a flat foot contact with surface at all times.
WARNING !: Do not use in a traffic, near reservoirs, stairs, steep areas and all places with
threat of accident. When using the vehicle constant adult supervision is required. When
driving, use of additional security measures like helmet, gloves, knee and elbow protectors is
required.
The bike is designed for a single user with a maximum weight not exceeding 28 kg (do not
overload the bike). Set contains small parts. There is a choking hazard. Keep extra caution
during use. To avoid falls or collisions causing injury to the user or third parties, an adult
supervision is necessary, especially in the early stages of use. The bike has no brakes. The bike
is packed dismounted. Before mounting the bike check the completeness of the kit and if the
components have not been damaged in transit. Regularly check the fit of all bolted connections
before riding. In case of cracks or damaged parts of the bike - immediately replace them with
new ones.
Kit Content:
Frame / handlebar / fork / clamps for saddle and handlebar (2 pieces)/ Wheel (2 pieces)
Plastic washer to the handlebar (2 x 2 pieces) / Elements of the axis of the front and rear
wheels (axle 2 pieces, spacers 4 pieces, washer 4 pieces, lock washers - - - - - 4 4 pieces, nuts
pieces)
Installation manual:
Assembling instructions:
The set includes all necessary mounting keys.
Mounting of the wheels (similar to the front and rear wheel):
1.
In the the hole of wheel hub insert axis so that both out equal sides sticking to length
(PHOTO NO 2)
2.
On both sides of the axle, place spacers (PICTURE NO.3) (PHOTO NO and washers 4)
3.
Slide the wheels and axle fixed components in the mounting points on the forks.
4.
Place the lock washer on the outer sides on the forks so that the locking washer is in the hole
next to the mounting points (PHOTO NO 6 and 7).
5.
Place the the axis on nuts the threads of of both wheels and tighten (PHOTO NO 8,9,10)
Mounting fork and seat to the frame:
1.
Place a plastic washer with low rant at the top of the front fork - the wider side down
(PHOTO NO 11).
2.
Place plastic washer with a high rant at the top of the front fork so that the two washers on
each other overlap (PHOTO NO 12).
3.
Insert the fork in the opening frame and push up (PICTURE NO 13).
4.
Place plastic washer with a high rant on the protruding part of the fork (narrower diameter
down) and tighten up (PICTURE NO 14).
5.
Place plastic washer with a low rant on the protruding part of the fork so that the two
washers on each other overlap (PHOTO NO 14)
6.
Place bracket on the protruding part of the fork (photo NO 15)
7.
Insert the handlebar into the fork hole (note the minimum depth of the handlebar) and make
sure it is straight in relation to the front wheel. Tighten the metal clamp to prevent the opening
(photo NO 16)
8.
Place bracket on the protruding part of the frame to secure a seat (photo 17).
9.
Insert frame saddle tube in the saddle hole (note the minimum the line depth of insertion on
the saddle tube) and make sure that the saddle is straight arranged relative to the frame.
Tighten the metal clamp so as to prevent the opening (photo 18).
Adjusting the saddle and handlebar height:
The bike has a seat height adjustment in the range of 29 to 41 cm and a handlebar in the range
of 49 to 56 cm. Use metal brackets to adjust. To change the saddle height and handlebar,
follow the instructions below:
1.
Unblock the metal clamp using levers.
2.
Adjust saddle height and handlebar to the height of the child. Pay attention to the minimum
insertion line located on the seat tube and handlebar tube. Make sure the saddle and handlebar
are straight in relation to the frame.
3.
Clamp metal bracket by closing the leveler to prevent its opening.
Cleaning and maintenance:
The bike should be cleaned with a damp cloth or sponge. Do not use detergents or solvents.
Protect the product from moisture, high and very low temperatures. Regularly check the
condition of the tires of the vehicle. If there are cracks, the tires are worn, be sure to replace
them with new ones in order to ensure safety of the child. Regularly check the condition of
screw connections, all components should be a good fit and tightened. For transport, use the
original carton.
Declaration:
Seven Poland declares that this product complies with the requirements of EN 71 standard..
RO – BICICLETA DE ECHILIBRU DIN METAL INSTRUCȚIUNEDE UTILIZARE
Bicicleta de echilibru este proiectată pentru jocuri în aer liber. Afectează perfect starea
copilului, dezvoltă o coordonare, învață echilibru, ceea ce va facilita ulterior schimbarea pe
bicicleta "adevărată" sau scuter.
Înainte de a utiliza acest produs, rugăm să consultați conținutul instrucțiunii păstrând-o
pentru o utilizare ulterioară. respectarea acestei asigură utilizarea în siguranță a bicicletei și
impactul asupra duratei vieții sale.
Vehiculul este recomandat pentru copii de peste 2 ani, deși este recomandabil să se manifeste
prudență în ceea ce privește copiii sub 36 de luni, cu vârsta, datorită riscului asociat cu
prezența de unelte și piese de mici dimensiuni, utilizate în timpul asamblării, care ar trebui să
fie făcută de către un adult.
Utilizarea bicicletei este permisă numai sub supravegherea unui adult. Folosirea acestui produs
necesită o anumită îndemânare și cunoștințe. Utilizați produsul în funcție de vârsși numai în
conformitate cu scopul propus.
Informații importante: rugăm să citiți instrucțiunea înainte de instalare și de a folosi
bicicleta. Bicicleta trebuie să fie utilizată pe suprafețe plane, fără obstacole. Șaua trebuie fie
poziționată în așa fel încât copilul să aibă contact cu solul pe întreaga suprafață a piciorului.
AVERTIZARE!: Nu utilizați în trafic, în apropierea rezervoarelor de apă, scări, zone abrupte
și alte locuri care pot prezenta un risc de accident. În timpul utilizării vehiculul este necesa
o supraveghere constantă de către un adult. În timpul deplasării, utilizarea unor măsuri
suplimentare de securitate, și anume: a. cască, mănuși, protectoare pentru coturi și genunchii.
Bicicleta este proiectată pentru un singur utilizator, cu o greutate maximă care nu depășește 28
kg (nu supraîncărcați bicicleta). Setul conține piese de mici dimensiuni. Există un risc de
sufocare. În timpul utilizării vehiculului trebuie păstrați o deosebită atenție. Pentru a evita
căderi sau coliziuni care cauzează rănirea utilizatorului sau a părților terțe, este necesară
asigurarea de către un adult, în special în primele stadii de utilizare. Bicicleta nu are frâne.
Bicicleta este lfurnizată în stare dezambalată. Înainte de a monta bicicleta verificați caracterul
complet al setului și componentele individuale dacă nu au fost deteriorate în tranzit. Verificați
în mod regulat potrivirea tuturor conexiuni filetate inainte de deplasare. În cazul în care există
fisuri sau deteriorră ale componentelor ale bicicletei - înlocuiți le imediat cu altele noi.-
Continutul setului:
Rama / Volan / Furca/ Cleme pentru șa și volanului (2 buc)
Roti (2 bucati) / Șaibe din material plastic pentru volan (2 x 2 buc) / Șa
Elemente ale axei față și roțile din spate (axă - 2 bucati, distantiere - - 4 bucăți, șaibe 4, șaibe
de blocare - 4 bucăți, piulițe - 4 bucati)
Schema de montare:
Instrucțiuni de instalare:
Setul include cheile de montare necesare.
Montarea roților (similar cu roata din față și din spate):
1.
În deschiderea axei de inserție amplasați axa roții, astfel încât din ambele părți să se vadă cu
o lungime egală (Imag.2)
2.
Pe ambele părți ale axei, plasați distanțierele (Imag.3) și șaibele (Imag.4)
3.Întroduceți roată cu elemntele fixate a axei punctelor în de fixare pe furci (Imag. 5)
4. Plasează șaiba de blocare pe părțile exterioare de pe furci, astfel încât elementul de blocare
a șaibii să fie în orificiul de lângă locul de fixare (Imag.6 și 7).
5. Plasați piulițele pe firele de pe axa ambelor roți și fixați le- (Imag.8,9,10)
Montare furcă și șa în ramă:
1.
Plasați șaiba plastic în din cu rant jos partea partea a - superioară furcii din față mai largă în
jos (Imag.11)
2.
Plasați șaiba din plastic cu un rant înalt la partea de sus a furcii din față, astfel încât cele do
șaibe să fie una față de cealaltă (Imag 12)
3.
Introduceți furca în orificiul ramei și împingeți maxim (Imag. 13)
4.
Plasați saiba din plastic cu o rantă înaltă pe partea proeminentă a furcii (diametru mai îngust
în jos) și apăsați maxim (Imag.14)
5.
lasați șaiba plastic în din cu rant jos pe a partea proeminentă furcii, astfel încât cele do
șaibe să fie față una de cealaltă (Imag. 14)
6.
Plasați pe partea proeminentă a furcii (Imag. 15)
7.
Întroduceți volanul în orificiul furcii (notați determinarea adâncimii minime a îmbrăcării pe
volan) și asigurați-că este direct aranjată în raport cu roata din față. Strângeți clema de
metal, astfel încât să se prevină deschiderea liberă (Imag. 16)
8.
Plasați clema pe partea proeminentă a ramei pentru a fixa șaua (Imag. 17)
9.
Amplasați șaua în orificiul ramei (atrageți atenția la adâncimea minimă marcată a adâncimii
întroducerii furcii) și asigurați- că șaua este aranjată direct în raport cu rama. Strângeți
clema de metal, astfel încât să se prevină deschiderea liberă (Imag.18)
Reglarea înălțimii pentru șa și volan:
Bicicleta are o reglare a înălțimii pentru șa, în intervalul de la 29 la 41 cm și a volanului în
intervalul de la 49 la 56 cm. Pentru a regla șaua și volanul sunt utilizate suporturile metalice.
Pentru a modifica înălțimea de șa și volan, urmați instrucțiunile de mai jos:
1. Deblocați clema de metal prin deschiderea terminalului.
2. Adaptați înălțimea corespunzătoare pentru șa și volan pentru înălțimea copilului. Acordați
o atenție la marcajele adâncire minimă a întroducerii, situată pe furca pentru șa și volan.
Asigurați-șaua și volanul sunt aranjate direct în raport cu rama. S 3.Blocați clema de
metal prin fixarea acestei, astfel încât să se prevină deschiderea sa liberă.
Produse de curatare si intretinere: Bicicleta trebuie curățată cu o cârpă umedă sau cu un
burete. Nu folosiți detergenți sau solvenți. Protejați produsul de umezeală și temperaturi
ridicate și foarte scăzute. Verificați în mod regulat starea anvelopelor vehiculului. În cazul în
care există fisuri, anvelope uzate, înlocuiți-le cu altele noi, pentru a nu pune în pericol
siguranța copilului. Verificați în mod regulat starea conexiunilor cu șuruburi, toate
componentele ar trebui fie adaptate bine și fixate. Pentru transport, utilizați ambalajul
original.
Declarație: Seven Polska declară că acest produs respectă cerințele EN 71.


Product specificaties

Merk: Marvel
Categorie: Fiets
Model: Avengers

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Marvel Avengers stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fiets Marvel

Handleiding Fiets

Nieuwste handleidingen voor Fiets