Marquant MCR-1255 Handleiding

Marquant Autoradio MCR-1255

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Marquant MCR-1255 (12 pagina's) in de categorie Autoradio. Deze handleiding was nuttig voor 55 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
MANUEL DE L'UTILISATEUR
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Façade Détachable
Radio FM/AM
Réglage volume numérique
SystĂšme Protection Anti-chocs
SystĂšme Tuning RDS-EON
Entrée Auxiliaire
MCR-1255
REMARQUE:
A CHAQUE FOIS QUE LE FIL A ETE DEBRANCHE, LE BOUTON RESET DOIT
REINITIALISER AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LA RADIO (REFEREZ-VOUS AUX
FONCTIONS DU BOUTON RESET POUR PLUS D'INFORMATIONS). SINON LA RADIO
NE FONCTIONNERA PAS CORRECTEMENT.
1. COMMANDE POWER ON/OFF
Appuyez sur le bouton pour mettre sous tension (ON) ou hors tension (OFF) l'alimentation (POWER).
Remarque: l'appareil peut ĂȘtre allumĂ© si vous appuyez sur n'importe quelle autre touche sur le panneau
avant (sauf le bouton ‘release'), ceci est trĂšs pratique pour l'utilisateur qui se trouve dans la pĂ©nombre.
2. SELECTEUR DE BANDE
A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la bande de fréquence de la radio changera. Les indications
‘FM1', ‘FM2', ‘FM3', ‘MW1' ou ‘MW2' apparaĂźtront Ă  l'affichage en fonction de votre sĂ©lection.
3. BOUTON PRE-SCAN/AUTO-STORE
Ce bouton vous permet de profiter de la fonction ‘MĂ©moire PrĂ©programmĂ©e du Balayage' en appuyant sur le
bouton briĂšvement et la fonction ‘MĂ©moire Auto-Store' en appuyant plus de 2 secondes.
lPS (PRESET MEMORY SCAN) - rappelle automatiquement les fréquences radio mémorisées (de 1 à 6) toutes
les 5 secondes.
lAS (AUTO-STORE MEMORY) - recherche toutes les fréquences vers le haut et mémorise automatiquement 6
stations en sĂ©lectionnant seulement la frĂ©quence qui possĂšde le meilleur niveau d'arrĂȘt balayage. La station
mémorisée est indiquée sur le LCD comme 'chaßne 1 à 6'. AprÚs la mémorisation, la fonction mémoire
auto-store passera automatiquement à la fonction 'Mémoire Préprogrammée du Balayage'.
4. AFFICHAGE NUMERIQUE LCD
L'appareil utilise un affichage de type numérique pour indiquer les FREQUENCES des stations par des numéros
et les autres FONCTIONS.
5. BOUTON AFFICHAGE
Ce bouton permet d'indiquer les informations disponibles telles que:
- Nom de la station
- Bande et fréquence radio
- Heure
- Indication du type de programme
FR-1 FR-2
LOCALISATION DES COMMANDES
034139
e11
1 3
PWR
65
BND MOD
AUX
PRES E T
EQ
MOBILE RADIO
Spectrum
Di
splay
42
RDS
MCR-1255
Detachab l e
Fro n t Panel
(17)
RE S ET
AUX
PR E S E T
EQ
MOBILE RADIO
S p ec t r u m
D
i
spl
ay
1 3
PWR
65
BND MOD
AUX
P R E S E T
EQ
MOBILE RADIO
S p ec tr um
Di
splay
42
RDS
MCR-1255
De ta cha bl e
Fr on t P an el
(14)
(4) (16)
(15) (1)(9)(11)(10)(6)(5)
(13)(2) (3)(8)(7)
(12)
DESSIN B
DESSIN A
REGLER L'HEURE MANUELLEMENT
L'horloge peut ĂȘtre rĂ©glĂ©e automatiquement par le signal RDS. Si le signal RDS ne peut ĂȘtre reçu, l'horloge peut
ĂȘtre rĂ©glĂ©e manuellement en respectant la procĂ©dure suivante:
1. Appuyez sur le bouton ‘DISP' et maintenez-le jusqu'à ce que l'affichage clignote puis relñchez.
2. Tournez le bouton ‘VOL/SEL' dans le sens des aiguilles d'une montre pour rĂ©gler l'heure et dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre pour régler l'minute.
6. TOUCHE SCAN
Poussez sur cette touche pour rechercher automatiquement des stations radio MW ou FM. AprÚs avoir trouvé une
station, la recherche s'arrĂȘtera 5 sec. afin de continuer la recherche suivant. Poussez Ă  nouveau sur la touche
pour annuler.
7.
l
l
BOUTON DE RELÂCHE
Ce bouton est prévu pour relùcher la facade.
Pour relùche, poussez sur le bouton afin que le coté gauche se décroche. Prenez ensuite le coté décroché et
prenez la facade en main. (DESSIN A)
Pour emplacement de la facade, placez le coté droite en place, et poussez le coté gauche en position.
(DESSIN B)
9. COMMANDE RDS (RADIO DATA SYSTEM)
Vous pouvez profiter des avantages RDS sur la radio FM comme ce qui suit.
lProgram Service Name (PS): lorsqu'une station RDS est reçue, son nom apparaßtra à l'affichage.
lTraffic Program (TP): lorsqu'une station avec des informations sur la circulation est reçue, ‘TP' apparaütra
Ă  l'affichage.
lAlternative Frequencies (AF): l'appareil vérifie continuellement la force du signal des autres fréquences
pour la station radio réglée. Chaque fois qu'une autre fréquence avec un signal plus puissant est disponible,
l'appareil passera automatiquement à cette nouvelle fréquence plus puissante et elle sera affichée pendant
1 ou 2 secondes. Si vous appuyez briÚvement sur le bouton, le mode AF sera sélectionné et l'état du mode
AF apparaĂźtra Ă  l'Ă©cran comme ce qui suit:
-le témoin RDS et allumé (on): le mode AF est allumé et le signal RDS est reçu.
-le témoin RDS est éteint: le mode AF est éteint.
-le témoin RDS clignote: le mode AF est sélectionné mais le signal RDS n'est pas encore reçu.
lLe Enhancer Other Networks (EON): un service du RDS avec des liens avec les autres stations. Si vous
ĂȘtes rĂ©glĂ© sur une station qui possĂšde un lien avec une autre par EON, la radio sera capable de recevoir
les informations concernant la circulation provenant des autres stations reliées.
lRegional Program (pour certains pays seulement): quand vous ĂȘtes rĂ©glĂ© sur un programme rĂ©gional, la
radio restera réglée sur ce programme régional le plus longtemps possible. Si vous sortez de la zone
couverte et que le programme rĂ©gional devient trĂšs faible, la radio se rĂ©glera peut-ĂȘtre sur un autre
programme rĂ©gional d'un mĂȘme rĂ©seau. Pour activer la fonction de Programme RĂ©gional, appuyez sur le
bouton pendant plus de 2 secondes jusqu'Ă  ce que ‘REG ON' apparaisse Ă  l'affichage. Pour Ă©teindre la
fonction de Programme RĂ©gional, appuyez sur le bouton pendant plus de 2 secondes jusqu'Ă  ce que
‘REG OFF' apparaisse à l'affichage.
FR-3 FR-4
10. COMMANDE TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT)
Appuyez briÚvement sur le bouton pour sélectionner le mode TA sur on/off. Quand le mode TA est allumé, le
tĂ©moin ‘TA' apparaĂźtra Ă  l'affichage et la radio pourra recevoir les informations concernant la circulation de ces
mĂȘmes stations ou provenant d'autres stations reliĂ©es par EON et qui possĂšdent le Traffic Announcement (TA).
Le mode TA peut fonctionner comme ce qui suit:
lSi le volume est assez bas, le volume augmentera temporairement pendant l'annonce des informations sur la
circulation et reviendra au niveau précédent à la fin des informations.
lChange temporairement sur un programme relié à EON si EON détecte un bulletin d'information sur cet autre
programme.
lSi la radio est sur silencieux, elle Ă©teindra le mode silence pendant l'annonce des informations.
11. PTY (PROGRAMM TYPE NAME)
Il y a 2 séries de types de programmes (PTY) disponibles pour la recherche PTY quand vous appuyez sur le
bouton PTY une fois ou deux, puis appuyez sur le bouton Station Preset (1-6) jusqu'à ce que le code PTY désiré
apparaisse Ă  l'Ă©cran. La radio s'arrĂȘtera sur la station qui transmet ce code PTY. Une prochaine recherche PTY
peut ĂȘtre activĂ©e en rĂ©pĂ©tant cette procĂ©dure. Pendant la recherche de type de programme, le bouton PTY peut
ĂȘtre appuyĂ© pour arrĂȘter la recherche et la radio reviendra Ă  la station d'origine. ‘PTY NONE' (AUCUN PTY)
apparaßtra à l'affichage si le code PTY sélectionné n'est pas disponible.
COMMANDE DU NIVEAU AUDIO (L'UN APRES L'AUTRE)
Appuyez sur ce bouton briĂšvement plusieurs fois pour afficher VOL/BAS/TRE/BAL/FAD.
lVOLUME - Appuyez sur ce bouton une fois, puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
pour baisser le volume ou dans l'autre sens pour l'augmenter.
lBASS - Appuyez sur ce bouton une fois, puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour
baisser le niveau des basses ou dans l'autre sens pour l'augmenter.
lTREBLE - Appuyez sur ce bouton une fois, puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour
baisser le niveau des aigus ou dans l'autre sens pour l'augmenter.
lBALANCE - Appuyez sur ce bouton une fois, puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
pour baisser le niveau de la balance ou dans l'autre sens pour l'augmenter.
lFADER - Appuyez sur ce bouton une fois, puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre ou
dans l'autre sens pour régler le fondu sonore des haut-parleurs avant et arriÚre.
12. SELECTION VOLUME / REGLAGE (“VOL/SEL”)
Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour baisser le volume sonore ou dans
l'autre sens pour l'augmenter.
SELECTION AUDIO / REGLAGE (MAINTENEZ PENDANT PLUS DE 2 SECONDES)
Quand vous appuyez sur ce bouton pendant plus de 2 secondes, le cycle des différents réglages sera activé
comme c'est indiqué ci-dessous. Vous pouvez changer le réglage en tournant le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre ou dans l'autre sens.
lTA SEEK / TA ALARM
lMASK DPI / MASK ALL
lRETUNE-S / RETUNE-L
lDSP OFF / POP M / ROCK M / CLASS M / FLAT M
lLOUD OFF / LOUD ON
lSCROLL 1 / SCROLL 2 ( )
lBEEP ON / BEEP OFF (non disponible pour ce modĂšle)
lSTEREO / MONO
lDX / LOCAL
Affichage de gauche vers droite, ou de droite vers gauche
13./14. COMMANDE TUNING HAUT/BAS MANUEL
En mode radio, appuyez sur ce bouton pour passer à une autre fréquence plus basse ou plus haute. Si vous
appuyez sur ce bouton pendant plus d'1 seconde, vous pourrez faire une recherche rapide ou automatique.
15. BOUTON STATION PRESET (1-6)
Les boutons PRESET sur l'appareil sont utilisés pour mémoriser des fréquences de radio que vous voudriez
conserver. Chaque bouton Preset peut mémoriser des bandes de fréquences radio FM1, FM2, FM3, MW1 ou
MW2. Si vous appuyez sur le bouton briÚvement, la station derniÚrement mémorisée sera rappelée. Il y a 6
boutons Preset pour vous donner la possibilité de mémoriser 18FM/12MW.
REMARQUE: Quand le bouton Preset à mémoriser est conservé pendant plus de 2 secondes, la fréquence de la
station sera mémorisée dans le bouton sur lequel vous appuyez. AprÚs ceci, vous pouvez rappeler cette station
en appuyant sur le bouton une fois.
8. SÉLECTION MODE ET MUTE
a) Poussez courtement sur cette touche pour sélectionner Radio (TUNER) ou entrée Aux (AUX).
b) Poussez longuement (2 sec.) sur cette touche pour activer la sourdine.
16. ENTRÉE AUX
“ ”
Poussez sur la touche MODE (8) afin d'apercevoir
AUX sur l'affichage. Maintenant votre autoradio
sera connecté avec l'entrée AUX situé sur la facade
de la radion.
* *ENTRÉE AUX
Compatible avec
AUX
P R ES E T
EQ
MOBILE RADI O
Sp e c tr u m
Displ
ay
17. BOUTON RESET
Il est enfoncé pour éviter les manipulations
accidentelles et peut ĂȘtre activĂ© avec la pointe d'un crayon ou un autre objet pointu. Cette rĂ©initialisation du circuit
est prĂ©vue pour protĂ©ger le microprocesseur de l'appareil et ne doit ĂȘtre seulement ĂȘtre activĂ© dans les conditions
suivantes:
a) La premiÚre installation aprÚs que tous les branchements sont effectués
b) Fonctionnement anormal comme par exemple l'indication de l'affichage erroné.
c) Quand le bouton de rĂ©initialisation est activĂ©, tous les contenus de la mĂ©moire seront effacĂ©s et devront ĂȘtres
reprogrammés.
Le bouton RESET est situé sur le panneau des commandes principal.
BRANCHEMENTS DES FILS
INSTALLATION
CONSOLE
TABLEAU DE BORD
REGLETTE METALLIQUE
DE FIXATION
CHASSIS DE MONTAGE
BOULON 6 PANS
VIS AUTOTARAUDEUSE
RONDELLE PLATE
RONDELLE PLATE
RETIRER L'APPAREIL
1. Retirez le panneau de commandes avant.
2. Insérez légÚrement la clef dans la fente et
enlevez doucement.
3. SĂ©parez le casier de l'appareil. Conservez
la clef pour débloquer le panneau dans un
endroit sûr car vous pourriez en avoir
besoin pour enlever l'appareil dans le futur.
ATTENTION : NE RELIEZ JAMAIS DE FILS DE HAUT-PARLEURS A LA MASSE CHASSIS (-).
HAUT-
PARLEUR
DROIT
HAUT-
PARLEUR
GAUCHE
BLANC/NOIR
VIOLET/NOIR
ORANGE
NOIR MASSE
ANTENNE
ELECTRIQUE
FUSIBLE 3A
FUSIBLE 3A
JAUNE
ROUGE
BLEUBLANC
CÎté cùble
MEMOIRE (JAUNE)
MASSE (NOIR)
ALLUMAGE (ROUGE)
ANTENNE ELECTRIQUE
(ORANGE)
Connecteur ISO autoradio stéréo
1 2
4
6
87
5
3
1 2
4
6
87
5
3
Pour 2 HAUT-PARLEURS
ALIMENTATION ELECTRIQUE
+DROIT (BLEU)
-DROIT (VIOLET/NOIR)
+GAUCHE (BLANC)
-GAUCHE (BLANC/NOIR)
CÎté cùble
Connecteur ISO autoradio stéréo
ANTENNE
MEMOIRE
SORTIE
AUDIO RCA
ALLUMAGE
CLEF POUR ENLEVER
LE PANNEAU


Product specificaties

Merk: Marquant
Categorie: Autoradio
Model: MCR-1255

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Marquant MCR-1255 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Autoradio Marquant

Handleiding Autoradio

Nieuwste handleidingen voor Autoradio