Manhattan 461672 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Manhattan 461672 (6 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 239 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
English: Universal
Multimedia TV Cart
Safety Precautions
• Use with products heavier than the rated weights
indicated may result in instability, causing possible injury.
• Be sure that you understand all instructions before you
begin assembly. Ensure that you have received all parts
according to the component checklist prior to installation.
• Safety gear and proper tools must be used. This
product should only be installed by professionals.
• Make sure that the supporting surface will
safely support the weight of the equipment and
all attached hardware and components.
• Use the mounting screws provided and DO
NOT OVER TIGHTEN mounting screws.
• This product is intended for indoor use only.
• Maintenance: Check that the bracket is secure and safe
to use at regular intervals (at least every three months).
Deutsch: Universal Multimedia
TV-Ständer auf Rollen
Sicherheitshinweise
• Bei Verwendung mit Produkten, die das zulässige
Gewicht überschreiten, können Schäden oder
möglicherweise Verletzungen die Folge sein.
• Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau
sorgfältig durch. Vor der Montage bitte alle erhaltenen
Bauteile mit der Bauteilelist abgleichen.
• Es müssen Sicherheitsausrüstung und passendes
Werkzeug verwendet werden. Die Montage des Produktes
sollte nur von Fachleuten durchgeführt werden.
•
Gewicht von Geräten und allen zusätzlichen
Bauteilen sicher aushalten können.
• Nur die mitgelieferten Einbauschrauben verwenden
und die Schrauben NICHT ZU FEST ANZIEHEN.
• Dieses Produkt sollte nur in Innenbereichen
verwendet werden.
• Wartung: Die Halterungsklammer regelmäßig auf Sicherheit
und Stabilität prüfen (am besten alle drei Monate).
Español: Carrito
Multimedia Universal
Precauciones de seguridad
• Utilizar con productos de mayor peso al
indicado en los límites de peso podría ocasionar
inestabilidad y posibles heridas personales.
• Antes de ensamblar, procure haber entendido
todas las instrucciones. Asegúrese de que
haya recibido todas las piezas según la lista de
• Se debe usar tanto equipo de seguridad, así
como las herramientas apropiadas. Este producto
solo debe ser instalado por profesionales.
• sostenga de manera segura el peso total de
equipo y todos sus componentes y hardware.
• Utilice los tornillos de ensamble suministrados y
NO aplique demasiada tensión a los tornillos.
• Este producto está diseñado exclusivamente
para uso en interiores.
• Mantenimiento: Compruebe periódicamente que el soport
e
esté asegurado y listo para usar (al menos cada tres meses).
Français: Chariot TV
multimédia universel
P
récautions de sécurité
•
L’utilisation de produits plus lourds que les
poids nominaux indiqués peut entraîner une
instabilité causant des blessures potentielles.
•
Avant de commencer l’assemblage, assurez-
vous que vous comprenez toutes les instructions
et que vous avez reçu toutes les pièces selon
•
Vous devez utiliser un équipement de sécurité
et des outils adaptés. Ce produit devrait être
installé uniquement par des professionnels.
•
Assurez-vous que la surface de soutien supporte
en sécurité le poids combiné de l’équipement et de
tous les matériaux et composantes associés.
•
Utilisez les vis de montage fournies et NE
SERREZ PAS TROP les vis de montage.
•
Ce produit est conçu pour une utilisation
en intérieur uniquement.
•
A intervalles réguliers (au moins tous les trois mois)
Polski: Uniwersalny
Mobilny Stojak TV
Środki ostrożności
• Używanie wraz ze stojakiem produktów cięższych od
podanego obciążenia znamionowego może prowadzić
jego niestabilności oraz powodować potencjalne szkody.
• Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że rozumiesz
wszystkie instrukcje oraz dodatkowe informacje dotyczÄ…ce
bezpieczeństwa. Sprawdź wszystkie dostępne elementy
z ulotką upewniając się, że niczego nie brakuje.
• Należy stosować odzież ochronną oraz odpowiednie
narzędzia. Produkt powinien być instalowany przez
• Upewnij się, że powierzchnia nośna utrzyma łączny
ciężar produktu oraz wszystkich zamocowanych i
podłączonych urządzeń oraz komponentów.
• Używaj śrub dołączonych do zestawu, pamiętając
aby przy dokręcaniu ich nie przeciągać.
• Produkt przeznaczony jest do użytku
wewnątrz pomieszczeń.
• Konserwacja: Stabilność uchwyty należy
sprawdzać co trzy miesiące upewniając się, że
wszystkie elementy Å‚Ä…czÄ…ce sÄ… bezpieczne.
Italiano: Trolley TV universale
multimediale
Misure di sicurezza
• L’utilizzo con prodotti più pesanti di quelli indicati
può causare instabilità e possibili infortuni.
• Prendere visione delle istruzioni di montaggio ed
assicurarsi di averle comprese completamente
prima di iniziare l’assemblaggio. Maneggiare
parti per assicurarsi che nulla sia mancante.
• Devono essere utilizzati attrezzi sicuri e
strumenti adeguati. Questo prodotto dovrebbe
essere installato solo da professionisti.
•
sostenere in modo sicuro il peso combinato delle
attrezzature e di hardware e component allegati.
• NON STRINGERLE ECCESSIVAMENTE.
• Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso interno.
• Manutenzione: Controllare le parti congiunte, ogni tre
mesi, assicurandosi che tutti i collegamenti siano sicuri.
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
manhattanproducts.com
Heavy-Duty Premium Multimedia TV Cart
Instructions
Model 461672
MH 461672 QIG 0420 REV 5.01
Printed on recycled paper.
Warranty Information
ENGLISH: For warranty information, go to manhattanproducts.com.
DEUTSCH
ESPAÑOL: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattanproducts.com.
FRANÇAIS : Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattanproducts.com.
POLSKI: Informacje dotyczÄ…ce gwarancji znajdujÄ… siÄ™ na stronie manhattanproducts.eu.
ITALIANO: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattanproducts.it.
EN MÉXICO: manhattanproducts.mx | Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y
responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col.
Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier
defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60
dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente
su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin
partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1 Todos los productos a que se re re esta garantía, ampara su
cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2 El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan
no cuentan con reparaciones, ni refacciones, p1-ya que su garantía es de cambio físico.
3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que
hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o
cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio
donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios
contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa
vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de
compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha
de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de
uso; o si el producto p1-ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
manhattanproducts.com
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights
reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
1 2
M5x14 (x4)
M-A
M6x14
M-B
(x4) M6x30
M-C
(x4) M8x30
M-D
(x4)
M-F
(x4)
M-G
(x8)
M-H
(x8)M8x50
M-E
(x4)
(x2)
D
(x1)
C
H
(x1)
G
(x1) (x2)
I
(x1)
K
(x1)
L
(x1)
J
(x1)
M
(x2)
N
M4x6 (x3)
P
M4x6
Q
(x2) M6x25 (x2)
R
(x1)
F
(x1)
E
M6x14 (x6)
S
M8x25 (x8)
T
M6x25 (x2)
U
(x1)
W
(x1)
V
M6x25 (x4)
O
(x1)
A
B
(x4)
1.
2a
VV
F
A
B
W
[EN] Note: Fine tune each caster by turning the nut, which raises or lowers the base.
[DE] Hinweis: Zur Justierung jeder Rolle, drehen Sie die Mutter, was den St u hö o r s .andf ß er ht de enkt
[ES] Nota: ajuste cada rueda de manera precisa girando la tuerca, con la que se sube o baja la base.
[IT] Nota bene: regolare con precisione ogni rotella ruotando il dado che permette di alzare o abbassare la base.
[EN] CAUTION: Hold the inner column when loosening the screws to adjust height.
[DE] ACHTUNG: Halten Sie die innere Strebe fest, wenn Sie Schrauben lösen, um die Höhe zu verstellen.
[IT] ATTENZIONE: Sostenere la colonna interna quando si allentano le viti per regolare l'altezza.
[FR] ATTENTION : tenez la colonne interne droite lorsque vous desserrez les vis pour régler la hauteur.
[PL] UWAGA: Odkręcając śruby, trzymaj wewnętrzną kolumnę, aby ustawić wysokość.
[PL] Wskazówka: Wyreguluj każde kółko, obracając nakrętkę, która podnosi lub obniża podstawę.
43
V
T
D
E
F
O
C
S
I
[EN] Tighten the safety screw.
[DE] Zi Siehen e die Sich rh itsse e chraube fest.
[ES] Apriet l d se e tornillo e egur .idad
[IT] S i urezza.er e rar la vite d sic
[FR] Serrez s d lola vi e b cage.
2
2
2d
2e
[PL] Dokręć śrubę zabezpieczającą.


Product specificaties

Merk: Manhattan
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 461672
Kleur van het product: Zilver
Gewicht: 35640 g
Breedte: 1220 mm
Hoogte: 1890 mm
In hoogte verstelbaar: Ja
Montagewijze: Vloer
Maximale gewichtscapaciteit: 100 kg
Aantal wielen: 4 wiel(en)
Paneelmontage-interface: 400 x 400,600 x 400,800 x 400,800 x 600,1000 x 600 mm
Montage interface compatibiliteit (min): 400 x 400 mm
Montage interface compatibiliteit (max): 1000 x 600 mm
Aantal displays ondersteund: 1
Verbeterd kabelbeheer: Ja
Bereik kantelhoek: -10 - 5 °
Maximale schermgrootte: 100 "
Code geharmoniseerd systeem (HS): 85299097
Minimale schermgrootte: 60 "
Diepte (max): 710 mm
Hoogte verstelbaarheidsbereik: 1200 - 1685 mm
kantel aanpassingen: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Manhattan 461672 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Manhattan

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Festo

Festo VPPI Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAB Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAH Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo DRRD-12 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SDE3 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFTE Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo CRVZS-5 Handleiding

21 November 2024