Manhattan 424752 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Manhattan 424752 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
manhattanproducts.com
MH-424752_QiG-1116_REV5.01
Printed on recycled paper.
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs proprtaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
Warranty Information
English: For warranty information, go to manhattanproducts.com/warranty.
Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter manhattanproducts.com/warranty.
Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattanproducts.com/warranty.
Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattanproducts.com/warranty.
Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattanproducts.com/warranty.
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattanproducts.com/warranty.
En México: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC In-
tracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli,
Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales
y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha
de entrega, o por el tiempo
en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condi-
ciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el
consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuen-
tan con reparaciones, ni refacciones,
ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas
de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados
al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue
adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su
empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el
sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione
claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en
los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto
no p1-ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto p1-ha sido alterado o tratado de ser
reparado por el consumidor o terceras personas.
Universal Flat-Panel TV Tilting Wall
Mount Instructions
Model 424752
English: Universal Flat-Panel TV Tilting Wall
Mount
Safety Precautions
• Use with products heavier than the rated weights indicated
may result in instability, causing possible injury.
• Be sure that you understand all instructions before you
begin assembly. Ensure that you have received all parts
according to the component checklist prior to installation.
• Safety gear and proper tools must be used. This product
should only be installed by professionals.
• This product is designed to be installed on wood stud walls,
solid concrete walls or brick walls.
• Make sure that the supporting surface will safely support
the combined weight of the equipment and all attached
hardware and components.
• Use the mounting screws provided and DO NOT OVER
TIGHTEN mounting screws.
• This product is intended for indoor use only.
• Maintenance: Check that the bracket is secure and safe to
use at regular intervals (at least every three months).
Sicherheitshinweise
• Bei Verwendung mit Produkten, die das zulässige Gewicht
überschreiten, können Schäden oder möglicherweise
Verletzungen die Folge sein.
• Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau
sorgfältig durch. Vor der Montage bitte alle erhaltenen
Bauteile mit der Bauteilelist abgleichen.
• Es müssen Sicherheitsausrüstung und passendes Werkzeug
verwendet werden. Die Montage des Produktes sollte nur
von Fachleuten durchgeführt werden.
• Dieses Produkt kann auf Wänden mit Fachwerk, massiven
Beton-oder Steinwänden montiert werden.
• Die tragenden Oberächen sollten das gesamte Gewicht
von Geräten und allen zusätzlichen Bauteilen sicher
aushalten können.
• Nur die mitgelieferten Einbauschrauben verwenden und
die Schrauben NICHT ZU FEST ANZIEHEN.
• Dieses Produkt sollte nur in Innenbereichen verwendet
werden.
• Wartung: Die Halterungsklammer regelmäßig auf
Sicherheit und Stabilität prüfen (am besten alle drei
Monate).
Precauciones de seguridad
• Utilzar con productos de mayor peso al indicado en los
límites de peso podría ocasionar inestabilidad y posibles
heridas personales.
• Antes de ensamblar, procure haber entendido todas las
instrucciones. Asegúrese de que haya recibido todas las
peizas según la lista de vericación de componentes para
la instalación.
• Se debe usar tanto equipo de seguridad, así como las
herramientas apropiadas. Este producto solo debe ser
instalado por profesionales.
• Este producto está diseñado para instalaciones en paredes
de madera solida, concreto sólido o bloques.
• Asegúrese de que la supercie de jación sostenga
de manera segura el peso total de equipo y todos sus
componentas y hardware.
• Utilice los tornillos de ensamble suministrados y NO
aplique demasiada tensión a los tornillos.
• Este producto está diseñado exclusivamente para uso Ven
interiores.
• Mantenimiento: Compruebe periódicamente que el
soporte esté asegurado y listo para usar (al menos cada
tres meses).
Précautions de sécuri
• L’utilisation de produits plus lourds que les poids nominaux
indiqués peut entraîner une instabilité causant des
blessures potentielles.
• Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que
vous comprenez toutes les instructions et que vous avez
reçu toutes les pièces selon la liswwte de vérication des
composants.
• Vous devez utiliser un équipement de sécurité et des outils
adaptés. Ce produit devrait être installé uniquement par
des professionnels.
• Ce produit est conçu pour être installé sur des murs avec
poteaux en bois, des murs en béton massif ou murs en
brique.
• Assurez-vous que la surface de soutien supporte en sécurité
le poids combiné de l’équipement et de tous les matériaux
et composantes associés.
• Utilisez les vis de montage fournies et NE SERREZ PAS TROP
les vis de montage.
• Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur
uniquement.
• A intervalles réguliers (au moins tous les trois mois) vériez
que le support est d’utilisation sûre et able.
Środki ostrożności
• ywanie wraz ze stojakiem produktów cięższych od
podanego obciążenia znamionowego może prowadzić
jego niestabilności oraz powodować potencjalne szkody.
• Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że rozumiesz
wszystkie instrukcje oraz dodatkowe informacje dotyczące
bezpieczeństwa. Sprawdź wszystkie dostępne elementy z
ulotką upewniając się, że niczego nie brakuje.
• Należy stosować odzież ochronną oraz odpowiednie
narzędzia. Produkt powinien być instalowany przez osoby
posiadające odpowiednie kwalikacje.
• Produkt przeznaczony jest do montażu na ścianach
wykonanych z betonu lub cegły.
• Upewnij się, że powierzchnia nośna utrzyma łączny ciężar
produktu oraz wszystkich zamocowanych i podłączonych
urządzeń oraz komponentów.
• ywaj śrub dołączonych do zestawu, pamiętając aby przy
dokręcaniu ich nie przeciągać.
• Produkt przeznaczony jest do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
• Konserwacja: Stabilność uchwyty należy sprawdzać co trzy
miesiące upewniając się, że wszystkie elementy łączące są
bezpieczne.
Misure di sicurezza
• L’utilizzo con prodotti più pesanti di quelli indicati p
causare instabilità e possibili infortuni.
• Prendere visione delle istruzioni di montaggio ed
assicurarsi di averle comprese completamente prima di
iniziare l’assemblaggio. Maneggiare tutte le parti con cura
e vericare la lista delle parti per assicurarsi che nulla sia
mancante.
• Devono essere utilizzati attrezzi sicuri e strumenti adeguati.
Questo prodotto dovrebbe essere installato solo da
professionisti.
• Questo prodotto è stato progettato per essere installato su
robusti muri di cemento o mattoni.
• Assicurarsi che la supercie di appoggio possa sostenere
in modo sicuro il peso combinato delle attrezzature e di
hardware e component allegati.
• Utilizzare le viti di ssaggio in dotazione e NON
STRINGERLE ECCESSIVAMENTE.
• Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso
interno.
• Manutenzione: Controllare le parti congiunte, ogni tre
mesi, assicurandosi che tutti i collegamenti siano sicuri.
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
manhattanproducts.com
Deutsch: Universal Wandhalterung für Flach-
bildschirme, neigbar
Español: Montaje Universal en pared para
monitores de TV planos con ajuste vertical
Français: Support de montage mural inclinable
universel pour écran plat
Polski:Uchwyt naścienny uniwersalny do
płaskich paneli TV
Italiano: Supporto universale da parete inclina-
bile per TV Flat-Panel
English–Included Parts:
German–Teile im Lieferumfang:
Spanish– Piezas que se incluyen:
French–Pièces incluses:
Polish– Dołączone elementy:
Italian– Parti incluse:
A
B
(1)
(1)
ST6.3X55
(6) W-A Concrete Anchor
(6) W-B
D6 washer
(6) W-C
C(1)
M5x14 (4)
M-A
M6x14 (4)
M-B
M6x30 (4)
M-C
M8x30 (4)
M-D
M8x50 (4)
M-E M-F (4) M-G (8) M-H (8)
4
1a
3
2
English: For at-back screens
Deutsch: Für Bildschirme mit acher Rückseite
Español: Para pantallas con reverso plan
Français: Pour les écrans dont l’arrière est plat
Polski: Dla ekranu z płaskim panelem tylnim
Italiano: Per schermi posteriore piana
English: For recessed-back screens or
to access A/V inputs
• Position the adapter brackets as
close as possible to the center of
the TV
Deutsch: Für Bildschirme mit
Vertiefung auf der Rückseite oder für
den Zugri auf AV-Ports
• Platzieren Sie die
Halterungsklammern so zentral
am TV wie möglich.
Español: Para las pantallas de
montaje trasero o para acceder a las
entradas A/V
• Coloca los soportes tan cerca
como sea posible del centro de
la TV
Français: Pour les écrans encastrés ou
pour accéder aux entrées A/V
• Placer le support d’adaptateur le
plus près possible du centre du
téléviseur
Polski: Dla ekranu z zagłębionym
panelem tylnim lub dla dostępu do
portów A/V
• Umieść adapter uchwytu możliwie
najbliżej środka wyświetlacza
Italiano: Para televisores con una
espalda que un nicho o una de las
entradas de A / V
• Posizionare le stae di
collegamento il più vicino
possibile al centro del televisore
2a
1b
2b
A
A
A
A
B C
B
C
B
C
English: Mounting to wood
Deutsch: Montage auf Holz
Español: Montaje de la madera
Français: Montage sur bois
Polski: Montaż do drewna
Italiano: Montaggio di un legno
English: Brick/Concrete Mount
German: Montage auf Stein/Beton
Español: Montaje en ladrillo/concreto
Français: Montage sur brique/béton
Polski: Mocowanie w ścianie z cegły/betonu
Italiano: Montaggio su mattone/cemento


Product specificaties

Merk: Manhattan
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 424752
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 3250 g
Breedte: 650 mm
Hoogte: 440 mm
Gebruikershandleiding: Ja
Materiaal behuizing: Staal
Montagewijze: Muur
Maximale gewichtscapaciteit: 75 kg
Paneelmontage-interface: 200 x 200,300 x 300,400 x 200,400 x 400,600 x 400 mm
Montage interface compatibiliteit (min): 200 x 200 mm
Montage interface compatibiliteit (max): 600 x 400 mm
Aantal displays ondersteund: 1
Bereik kantelhoek: 0 - 10 °
Maximale schermgrootte: 70 "
Code geharmoniseerd systeem (HS): 85299097
Minimale schermgrootte: 37 "
Diepte (max): 46 mm
kantel aanpassingen: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Manhattan 424752 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Manhattan

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd