Manhattan 207942 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Manhattan 207942 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
Scan to
register your
product warranty
1
B
micro
USB
3
4
2
a
b
c
For additional benets:
or go to: register.manhattanproducts.com/r/207942
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this product
must not be treated as unsorted household waste. In accordance with EU
Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
this electrical product must be disposed of in accordance with the user’s
local regulations for electrical or electronic waste. Please dispose of this product by
returning it to your local point of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgete (WEEE) darf dieses
Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt
werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur
Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de
residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su
punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit
pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2012/19/EU
sur leschets déquipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal
non tr. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente
ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w
czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi.
Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać
jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego
produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego
komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che
il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla
Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita
o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
WARRANTY AT: | GARANTIE AUF: | GARANTÍA EN: | GARANTIE À : | GWARANCJA NA: | GARANZIA A:
manhattanproducts.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan Products — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor
Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía cubre los siguientes
productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra. — A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por
60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B. Garantizamos los
productos con partes móviles por 3 años. C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones: 1) Todos los
productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ninn cargo para el consumidor. 2) El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que
los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, p1-ya que su garantía es de cambio físico. 3) La garantía cubre exclusivamente aquellas partes,
equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ninn caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por
el usuario o distribuidor. Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de
IC Intracomxico, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora
(indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie
(cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si
el producto no p1-ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto p1-ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission
(FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and the receiver;
connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH : This device complies with the requirements of CE 2014/30/EU (UKCA Electromagnetic Compatibility Regulations 2016) and/
or 2014/35/EU (UKCA Electrical Equipment [Safety] Regulations 2016). The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH : Dieses Gerät enspricht der CE 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPOL : Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE 2014/30/EU y / o 2014/35/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS : Cet appareil satisfait aux exigences de CE 2014/30/EU et/ou 2014/35/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à :
POLSKI : Urządzenie spełnia wymagania CE 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO : Questo dispositivo è conforme alla CE 2014/30/EU e / o 2014/35/EC. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.manhattanproducts.com/barcode/207942
Printed on recycled paper.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights
reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
MH_207942_QIG_0722_REV_5.11
8K@60Hz 2-Port HDMI
Switch Instructions
Model 2 07942
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
Setup
Note: The recommended HDMI cables to
be used in this setup are HDMI 2.1, each
with a max. length of 2 m (6.5 ft.).
1 Connect HDMI cable (not included) from
your source(s) to the HDMI INPUTs 1, 2 or
both. Turn on the connected source(s).
2 Connect HDMI cable (not included) from your display
to the HDMI OUTPUT. Turn on the connected display.
3 Connect USB cable (included) from the
unit to a 5 V / 1 A USB power source
(not included) and power outlet.
Functions of the Switch
4 Select Button:
Function Press Description
Select a
different source
Short
Press
Change from Input-1 to
Input-2 and vice versa
Change the
mode for how to
select a source -
Manual or Auto
Press
for 3
seconds
Manual mode: manually choose
the source you want to watch
(press 1 2 or on the remote or the
Select button on the switch);
Automatic mode:
automatically switch to a
newly activated source.
Function Press Description
Enable/Disable
the remote
Press
for 6
seconds
On: enable the use of the remote;
Off: disable the use of the remote.
LED Description
LED Description
Red = standby mode
Blue = working mode
1Input-1 source is selected.
2Input-2 source is selected.
On = Automatic switching is on;
Off = Manual switching is on.
On = The included remote can be used.
Off = The included remote is disabled.
Remote (requires two AAA batteries; not included)
a – Power: Press to turn the unit on or off.
b – Select source: Press either button to select
the source connected to the input.
c – IR & Auto Modes: Press either to
enable or disable the function.
For specifications, go to .manhattanproducts.com
1
B
micro
USB
3
4
2
a b c
DEUTSCH
Hinweis: Es wird empfohlen, für diese Konfiguration HDMI 2.1-Kabel
mit folgender chstlänge zu verwenden: jeweils max. 2 m.
1 Schließen Sie das HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang
enthalten) Ihrer Quelle(n) an die HDMI-Eingänge (INPUT 1,
2) an. Schalten Sie die angeschlossene(n) Quelle(n) ein.
2 Schließen Sie das HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang
enthalten) von Ihrem Display an den HDMI-Ausgang
( ) an. Schalten Sie das angeschlossene Display ein.OUTPUT
3 Schließen Sie das USB-Kabel (im Lieferumfang enthalten)
des Geräts an eine 5 V / 1 A USB-Stromquelle (nicht im
Lieferumfang enthalten) und an eine Steckdose an.
Switchfunktionen
4 Select knopf
Funktion BeschreibungDrücken
Auswahl einer
anderen Quelle
Kurzes
Drücken
Wechsel von Eingang-1 zu
Eingang-2 und umgekehrt
Ändern Sie den
Modus für die
Auswahl einer
Quelle – Manuell
oder Auto
3
Sekunden
lang
drücken
Manueller Modus: Wählen Sie
die gewünschte Quelle manuell
aus (drücken Sie 1 oder 2 auf der
Fernbedienung oder die Selecttaste
am Switch);
Automatischer Modus: Wechseln
Sie automatisch zu einer
neu aktivierten Quelle.
Aktivieren/
Deaktivieren der
Fernbedienung
Press for 6
seconds
Ein: Aktivieren der Verwendung
der Fernbedienung;
Aus: Deaktivieren der Verwendung
der Fernbedienung.
Beschreibung der LED
LED Beschreibung
Rot = Standby-Modus
Blau = Arbeitsmodus
11 Eingangsquelle 1 ist ausgewählt.
22 Eingangsquelle 2 ist ausgewählt.
Ein = Die automatische Umschaltung ist eingeschaltet;
Aus = Die manuelle Umschaltung ist eingeschaltet.
Ein = Die mitgelieferte Fernbedienung
kann verwendet werden.
Aus = Die mitgelieferte Fernbedienung ist deaktiviert.
Remote (betigt zwei AAA-Batterien; nicht im Lieferumfang)
a – Strom: Drücken Sie diese Taste, um das
Gerät ein- oder auszuschalten.
b – Quelle wählen: Drücken Sie eine der beiden Tasten, um
die an den Eingang angeschlossene Quelle zu wählen.
c – IR- und Auto-Modi: Drücken Sie eine dieser Tasten, um
die Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Die Spezifikationen finden Sie auf
manhattanproducts.com. Registrieren Sie Ihr Produkt
auf register.manhattanproducts.com/r/207942 oder
scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
ESPAÑOL
Nota: en esta instalación, se recomienda usar cables
HDMI 2.1, cado uno con un largo máximo de 2 m.
1 Conecte el cable HDMI (no está incluido) de la
fuente(s) a la(s) entrada(s) HDMI (INPUT 1, 2).
Encienda la(s) fuente(s) que conectó.
2 Conecte el cable HDMI (no están incluidos) de la pantalla a
la salida HDMI (OUTPUT). Encienda la pantalla conectada.
3 Conecte el cable USB (incluido) de la unidad a
una fuente de energía USB de 5 V/1 A (no está
incluido) y esta, a un enchufe de energía.
Funciones del interruptor
4 Bon Select
Función DescripciónPulse
Selecciona
una fuente
diferente
Pulsación
corta
Cambia de Entrada 1 (Input 1) a
Entrada 2 (Input 2) y viceversa
Cambia el
modo de
selección de
la fuente:
manual o
automático
Pulse
durante 3
segundos
Modo manual: elija manualmente la fuente
que desea ver (pulse 1 o 2 en el control
remoto o el botón Seleccionar [ ] en Select
el conmutador);
Modo automático: cambie
automáticamente a una
fuente recién activada.
Activa/
desactiva
el control
remoto
Pulse
durante 6
segundos
Activar: activar el uso del control remoto;
Desactivar: desactiva el uso
del control remoto.
Descripción de la luz LED
LED Descripción
Rojo: modo en espera
Azul: modo en funcionamiento
1Se selecciona la fuente de entrada 1 (Input 1).
2Se selecciona la fuente de entrada 2 (Input 2).
Activado: el cambio automático está activado;
Desactivado: el cambio manual está activado.
Activado: se puede utilizar el control remoto incluido.
Desactivado: el control remoto incluido está desactivado.
Mando a distancia (requiere dos pilas AAA, no incluidas)
a – Encendido (Power): pulse para encender o apagar la unidad.
b – Seleccionar fuente (Select source): pulse
cualquiera de los dos botones para seleccionar
la fuente conectada a la entrada.
c – Modos IR y Auto.: pulse cualquiera para activar
o desactivar la funcn correspondiente.
Para especificaciones, visite manhattanproducts.com. Registre
el producto en register.manhattanproducts.com/r/207942
o escanee el código QR en la cubierta.
FRAAIS
Remarque : les câbles HDMI recommandés pour
cette configuration sont des câbles HDMI 2.1, chacun
avec dune longueur maximale de 2 m.
1 Connectez le câble HDMI (non inclus) de votre/
vos source(s) à la/aux entrée(s) HDMI (INPUT 1,
2). Allumez la ou les sources conneces.
2 Connectez le câble HDMI (non inclus) de votre écran à
la sortie HDMI ( ). Allumez lécran connecté.OUTPUT
3 Connectez le câble USB (inclus) de l’unité à
une source d’alimentation USB de 5 V / 1 A
(non inclus) et à une prise de courant.
Fonctions de commutation
4 Bouton Select
Fonction Pression Description
lectionnez
une autre
source
Brève
pression
Passez de l’ente 1 à
l’ente 2 et vice-versa
Changez le
mode de
lection
d’une source
- Manuel
ou Auto
Appuyez
pendant 3
secondes
Mode manuel : choisissez manuellement
la source que vous voulez regarder
(appuyez sur 1 ou 2 de la télécommande
ou sur le bouton Sélectionner [ ] de Select
l’interrupteur) ;
Mode automatique : passez
automatiquement à une source réactivée.
Activer/
Désactiver la
commande
Appuyez
pendant 6
secondes
Allumée : activer l’utilisation
de la télécommande ;
Éteinte : désactiver l’utilisation
de la técommande.
Description LED
LED Description
Rouge = mode veille
Bleu = mode travail
1La source à 1 ente est sélectione.
2La source à 2 entes est sélectionnée.
Allumée = la commutation automatique est actie ;
Éteinte = la commutation manuelle est activée.
Allumée = La télécommande incluse peut être utilie.
Éteinte = La télécommande incluse est désactivée.
Télécommande IR (nécessite 2 piles AAA ; non incluses)
a – Alimentation : Appuyez pour mettre l’unité
sous tension ou hors tension.
b – Sélectionner la source : Appuyez sur l’un des boutons
pour sélectionner la source connece à l’ente.
c – Modes IR et Auto : Appuyez sur l’un ou l’autre
pour activer ousactiver la fonction.
Vous trouvez les spécifications sur
manhattanproducts.com. Enregistrez votre produit
sur register.manhattanproducts.com/r/207942 ou
scannez le code QR figurant sur la couverture.
POLSKI
Uwaga: Zalecane kable HDMI do wykorzystania w tej konfiguracji
to HDMI 2.1, każdy z maks.ugością wynoszącą 2 m.
1 Podłącz kabel HDMI (brak w zestawie) ze źdeł do
wejść HDMI ( ). Włącz poączone źródła.INPUT 1, 2
2 Podłącz kabel HDMI (brak w zestawie) z wwietlacza do
wyjścia HDMI ( ). Włącz podłączony wyświetlacz.OUTPUT
3 Podłączyć kabel USB (w zestawie) z urdzenia
do źródła zasilania USB 5 V / 1 A (niezawarty w
zestawie) i do gniazdka elektrycznego.
Funkcje przełącznika
4 Przycisk Select
Funkcje Nacnij Opis
Wybierz
inne źo
Krótkie
naciśnięcie
Zmiana z wejścia nr 1 na
wejście nr 2 i odwrotnie
Zmiana trybu
wyboru źa
— Ręczny lub
Automatyczny
Naciśnij i
przytrzymaj
przez 3
sekundy
Tryb ręczny: ręcznie wybierz źo,
które chcesz oglądać (naciśnij 1 lub 2
na pilocie lub przycisk „Wybierz” na
przełączniku);
Tryb automatyczny: automatycznie
przełącz na nowo włączone źródło.
ączanie/
wyłączanie
pilota
zdalnego
sterowania
Naciśnij i
przytrzymaj
przez 6
sekund
;
Off: wączenie możliwości
korzystania z pilota.
Opis LED
LED Opis
Czerwony = tryb gotowości
Niebieski = tryb dziania
LED Opis
1Wybrano źdło z wecia nr 1.
2Wybrano źdło z wecia nr 2.
On = Automatyczne przełączanie jest włączone;
Wył = Ręczne przełączanie jest włączone.
On = można używać dołączonego pilota.
Wył = dołączony pilot jest wyłączony.
Pilot IR (wymaga użycia dwóch baterii
AAA, baterii nie ma w zestawie)
a – Zasilanie: naciśnij, aby włączyć lub wyłącz urządzenie.
b – Wybierz źo: naciśnij dowolny przycisk, aby
wybrać źo poączone do wejścia.
c – Tryby IR i Auto: naciśnij albo, aby
ączyć lub wyłączyć funkcję.
Peł specyfikację produktu znajdziecie Państwo na
stronie manhattanproducts.com. Zarejestruj produkt
na register.manhattanproducts.com/r/207942 lub
zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR.
ITALIANO
Nota: i cavi HDMI consigliati per questa configurazione
sono HDMI 2.1, ciascuno con lunghezza massima di 2 m.
1 Collegare il cavo HDMI (non incluso) dalla/e sorgente/i agli
ingressi HDMI (INPUT 1, 2). Accendere le sorgenti collegate.
2 Connect HDMI cable (not included) from the display
to HDMI OUTPUT. Turn on the connected display.
3 Collegare il cavo USB (in dotazione) dall’uni
a una fonte di alimentazione USB da 5 V / 1 A
(non inclusi) e a una presa di corrente.
Funzioni dell’interruttore
4 Tasto Select
Funzione DescrizionePremere
Selezionare
una sorgente
diversa
Premere
brevemente
Passare da ingresso-1 a
ingresso-2 e viceversa
Cambiare
la modali
di selezione
della sorgente
- Manuale o
Automatica
Premere per
3 secondi
Modali manuale: scegliere
manualmente la sorgente che si
desidera guardare (premere 1 o 2
sul telecomando o il tasto Select sul
commutatore);
Modalità automatica: passare
automaticamente a una
sorgente appena attivata.
Abilitare/
disabilitare il
telecomando
Premere per
6 secondi
On: abilita l’uso del telecomando;
Off: disabilita l’uso del telecomando.
Descrizione LED
LED Descrizione
Rosso = modalità standby
Blu = modalità di lavoro
1È selezionata la sorgente Ingresso-1.
2È selezionata la sorgente Ingresso-2.
On = la commutazione automatica è attiva;
Off = La commutazione manuale è attiva.
On = È possibile utilizzare il telecomando in dotazione.
Off = Il telecomando in dotazione è disattivato.
Telecomando IR (richiede due batterie AAA, non incluse)
a – Alimentazione: Premere per accendere o spegnere l’unità.
b – Selezionare sorgente: Premere uno dei due pulsanti
per selezionare la sorgente collegata all’ingresso.
c – Modalità IR e Auto: Premere per attivare
o disattivare la funzione.
Per ulteriori specifiche, visita il sito . Registra manhattanproducts.com
il tuo prodotto su register.manhattanproducts.com/r/207942
o scansiona il codice QR presente sulla copertina.


Product specificaties

Merk: Manhattan
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 207942

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Manhattan 207942 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Manhattan

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd