Logitech LS21 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Logitech LS21 (2 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 85 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1
2 3 4
5
+
English
1. Insert the 3.5 mm plug into the audio jack on your
laptop, or soundcard.
2. Plug the power cord into an electrical outlet.
3. Using the controls on the wired remote, turn on the
power and adjust the speaker volume. Bass volume
control is located on the back of the subwoofer.
4. Open your soundcard’s mixer program.
Windows® XP
Go to the START menu, choose CONTROL PANEL,
choose CLASSIC VIEW, then SOUND AND AUDIO
DEVICES.
Choose the AUDIO tab, select your SOUNDCARD as the
SOUND PLAYBACK DEVICE.
Choose the VOLUME tab, adjust VOLUME SLIDER as
necessary. The wave slider should be on the highest
setting. Do not select MUTE option.
Select VOICE tab, then TEST HARDWARE tab to
ensure proper installation.
Windows Vista®
Go to the START menu, choose CONTROL PANEL,
choose CLASSIC VIEW, choose SOUNDS.
Choose the PLAYBACK tab, select your
SOUNDCARD as the SOUND PLAYBACK device if
it is not already set as Default. Verify the SPEAKER
ICON is NOT muted.
Perform test.
Mac® OSX
Go to SYSTEM PREFERENCES, Choose SOUND.
Choose the OUTPUT tab, select your SOUNDCARD
as the SOUND OUTPUT DEVICE, adjust the
OUTPUT VOLUME SLIDER to the desired level.
Verify the MUTE box is unchecked.
Français
1. Branchez la prise stéréo sur le port audio de votre
ordinateur portable ou de votre carte son.
2. Branchez le ble dalimentation sur la prise électrique.
3. A laide de la télécommande filaire, allumez le
haut-parleur et réglez le volume. Vous trouverez la
commande du volume des graves à l’arrre du
subwoofer.
4. Ouvrez le programme de mixage de la carte son.
Windows® XP
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de
configuration, Affichage classique, puis Sons et
périphériques audio.
Dans l’onglet Audio, spécifiez la carte son comme
dispositif de lecture des sons.
Ajustez le curseur de volume dans longlet Volume. Le
curseur dondes doit être glé au maximum. Ne
sélectionnez pas l’option Muet.
Vérifiez que l'installation est correcte dans l'onglet
Voix, puis dans Test du matériel.
Windows Vista®
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de
configuration, Affichage classique, puis Sons.
Dans l’onglet Lecture, scifiez la carte son
comme dispositif de lecture des sons si elle nest
pas dé finie par défaut. rifiez que l’ine du
haut-parleur n’est pas mise en sourdine.
Procédez au test.
Mac® OSX
Dans Pférences Système, sélectionnez Son.
Dans l’onglet Sortie, définissez la carte son comme
périphérique de sortie et réglez le niveau du
volume de sortie à l’aide du curseur. Vérifiez
que loption Muet n’est pas sélectionnée.
Español
1. Introduzca la clavija de 3,5 mm en la toma de audio de la
computadora portátil o de la tarjeta de sonido.
2. Conecte el cable de alimentación a una toma de
corriente.
3. Mediante los controles en el control remoto inalámbrico,
encienda el sistema y ajuste el volumen de las bocinas. El
control de graves se encuentra en la parte posterior del
subwoofer.
4. Abra el programa mezclador de la tarjeta de sonido.
Windows® XP
Seleccione el menú INICIO, elija PANEL DE CONTROL,
seleccione VISTA CLÁSICA y elija DISPOSITIVOS DE
SONIDO Y AUDIO.
Elija la ficha Audio, seleccione la tarjeta de sonido
como dispositivo de Reproducción de sonido.
Seleccione la ficha VOLUMEN, ajuste el control
deslizante VOLUMEN DEL DISPOSITIVO según
corresponda. El control deslizante debe encontrarse en
su valor s alto. No seleccione la opción SILENCIO.
Seleccione la ficha VOZ y, a continuación, PRUEBA DE
HARDWARE para garantizar una instalación correcta.
Windows Vista®
Seleccione el menú INICIO, elija PANEL DE
CONTROL, seleccione VISTA CLÁSICA y elija
SONIDOS.
Elija la ficha REPRODUCCIÓN y seleccione la tarjeta
de sonido como dispositivo de REPRODUCCIÓN DE
SONIDO si no está configurada de forma
predeterminada. Compruebe que el icono
de bocina NO esté silenciado.
Realice una prueba.
Mac® OSX
Seleccione PREFERENCIAS DEL SISTEMA, elija
SONIDO.
Elija la ficha SALIDA, seleccione la tarjeta telefónica
como dispositivo de SALIDA DE SONIDO, ajuste el
control deslizante VOLUMEN DE ENTRADA al nivel
deseado. Compruebe que la casilla de verificación
SILENCIO no esté seleccionada.
Quick-start
guide
Guide de
démarrage
rapide
Logitech®
LS21
Thank you!
Merci! Gracias!
English
Thank you for purchasing the LS21 multimedia speakers from Logitech®.
Your Logitech® speakers are quick to install, easy to use, and produce great
sound. To learn more about Logitech® products, or for more information
about Logitech® speakers, please visit www.logitech.com
Fraais
Vous venez d’acheter le système de haut-parleurs multimédia Logitech ®
LS21 et nous vous en félicitons. Ces haut-parleurs sont rapides à installer,
faciles à utiliser et produisent un son de qualité supérieure. Pour plus
d’informations sur les produits ou les haut-parleurs Logitech ®, visitez notre
site Web à l’adresse suivante: www.logitech.com
Español
Gracias por la compra de las bocinas multimedia LS21 de Logitech ®. Las
bocinas de Logitech® son fáciles de instalar y de usar y producen un sonido
de gran calidad. Si necesita más información sobre bocinas u otros
productos de Logitech®, visite la página Web www.logitech.com
1
2
Package contents / Contenu / Esta caja contiene
Adjusting bass control / Commande des graves /
Ajuste del nivel de graves
Adjusting volume for the first time / Réglage initial du volume /
Ajuste del volumen por primera vez
English
Note: If your soundcard has both a line
level output and a headphone output, use
the line level output.
Fraais
Remarque: si la carte son dispose dune
sortie de niveau de ligne et dune sortie
casque, utilisez la sortie de niveau de ligne.
Español
Nota: si la tarjeta de sonido tiene una
salida de nivel de línea y una salida de
auriculares, utilice la salida de nivel de
línea.
Setup / Configuration /
Instalación
© 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by
Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech
assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is
subject to change without notice.
© 2008 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la
propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques
sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas
d’erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de
modifications sans avis préalable.
English
To adjust bass level from your LS21 speakers, turn the bass control up
or down.
Fraais
Pour régler le volume des graves sur vos haut-parleurs LS21, tournez le
bouton de commande des graves vers le haut ou le bas.
Español
Para ajustar el nivel de graves en las bocinas LS21, desplace hacia arriba
o abajo el control de graves.
Using headphones / Utilisation des écouteurs /
Uso de los auriculares
English
Most types of analog headphones with a 3.5 mm connector can be plugged
into the headphone jack on the front of the wired remote control. When you
plug in headphones, the speakers are muted automatically. With headphones
plugged into your LS21 speakers, the main control of volume is through your PC.
Headphone volume will not be affected by the LS21 volume control.
Fraais
Vous pouvez brancher la plupart des écouteurs dans la prise pour écouteurs
située à lavant de la télécommande filaire. Lorsque vous branchez les
écouteurs, les haut-parleurs sont automatiquement mis en sourdine. Si les
écouteurs sont connectés à vos haut-parleurs LS21, le réglage du volume a
lieu sur lordinateur.
Le volume des écouteurs nest pas affecté par le réglage du volume des
haut-parleurs LS21.
Español
Puede conectar la mayoría de los tipos de auriculares analógicos a la toma de
auriculares en la parte frontal del control remoto con cable. Al conectar los
auriculares, las bocinas se silencian automáticamente. Con los auriculares
conectados a las bocinas LS21, el control de volumen principal se realiza
mediante la PC.
El volumen de los auriculares no quedará afectado por el control de volumen
del sistema LS21.
English
See below for solutions to common problems. If you have more questions about
your Logitech
®
speakers, visit www.logitech.com/support
Speakers produce weak or no sound.
Is the power light on? Make sure the speakers are plugged into an electrical
outlet and the power button is on. Move the power switch on the remote to
the “onposition.
Try connecting the speakers to an alternate audio source for example, a CD
player, MP3 player, or radio. If there is sound from the speakers, the problem is
probably with your soundcard.
One speaker doesnt produce sound.
The audio plug must be securely inserted into the appropriate audio jacks.
Is the soundcard balance control centered? Open your soundcards mixer
program as described in Section 3. Adjust the balance control for equal
volume on left and right.
Troubleshooting
www.logitech.com/support
WWW
United States +1 646-454-3200
Argentina +00800 555 3284
Brasil +0800 891 4173
Canada +1 416 207 2782
Chile 1230 020 5484
Latin America +55 11 3444 6761
Mexico 001 800 578 9619
English
FAQs
Troubleshooting
Downloads
Forums
Registration
Warranty information
Fraais
Questions fréquentes
Dépannage
Téléchargements
Forums
Inscription
Informations sur la garantie
Español
Preguntas más habituales
Resolución de problemas
Descargas
Foros
Registro
Información de garantía
We’re here to help / Nous sommes là pour vous aider / Asistencia
Fraais
Vous trouverez ci-dessous les solutions aux probmes les plus courants. Pour toute autre
question concernant les haut-parleurs Logitech
®
, visitez le site www.logitech.com/support
Les haut-parleurs produisent un son faible ou aucun son.
Le témoin dalimentation est-il allu? Assurez-vous que les haut-parleurs sont
brancs sur une prise électrique et que le bouton dalimentation est en position
allumée. Mettez le bouton d’alimentation de la télécommande en position ON (allumée).
Connectez les haut-parleurs à une autre source audio (un lecteur de CD, un lecteur
MP3 ou une radio, par exemple). Si les haut-parleurs produisent du son, le problème
vient certainement de la carte son.
L’un des haut-parleurs ne produit aucun son.
Veillez à connecter correctement les prises du câble audio aux entrées audio
correspondantes.
La balance de la carte son est-elle centrée? Ouvrez le programme de mixage de votre
carte son comme décrit dans la section 3. Réglez la balance de façon à équilibrer le son
des haut-parleurs satellites gauche et droit.
Español
A continuación se detallan posibles soluciones a problemas habituales. Para otras
preguntas relacionadas con las bocinas Logitech
®
, visite la página
www.logitech.com/support
No se oye sonido a través de las bocinas, o el sonido es muy débil.
¿Está iluminado el diodo de encendido? Las bocinas deben estar conectados a la
toma de corriente y el botón de encendido debe estar activado. Lleve el
conmutador de encendido a la posición “on”.
Conecte las bocinas a una fuente de audio alternativa: por ejemplo, un
reproductor de CD, de MP3 o una radio. Si se produce sonido en las bocinas, el
problema reside en la tarjeta de sonido.
Una bocina no produce sonido.
Las clavijas del cable de audio deben estar firmemente conectadas a las tomas de
audio apropiadas.
¿Está centrado el control de equilibrio de la tarjeta de sonido? Abra el programa
mezclador de la tarjeta de sonido como se describe en la sección 3. Ajuste el
control de equilibrio para que el volumen de las bocinas satélite izquierda y
derecha sea idéntico.
English
• Total FTC power: 7 Watts RMS
- Subwoofer: 4 Watts RMS (into 4 ohms, @ 1 kHz, @ 10% THD)
- Satellites: 1.5 Watts RMS x 2 (into 4 ohms, @ 1 kHz, @ 10% THD)
• Total Peak Power: 14 Watts
• Drivers:
- Satellites: 2-inch high-excursion metallic drivers
- Subwoofer: 4-inch Max-X™ high-excursion subwoofer
• Speaker dimensions (H x W x D):
- Satellites: 5.8" x 3.4" x 3.2"
- Subwoofer: 8.4" x 5.5" x 7.0"
Specifications
Fraais
• Puissance FTC totale: 7 watts RMS
- Subwoofer: 4 watts RMS (en 4 ohms, à 1 kHz et 10% de distorsion
harmonique totale)
- Satellites: 1,5 watts RMS x 2 (en 4 ohms, à 1 kHz et 10% de distorsio
harmonique totale)
• Puissance de crête totale: 14 watts
• Transducteurs:
- Satellites: transducteurs métalliques haute excursion de 5 cm
- Subwoofer: transducteur haute excursion Max-X™ de 10,2 cm
• Dimensions des haut-parleurs (H x L x P):
- Satellites: 14,7 x 8,6 x 8,1 cm
- Subwoofer: 21,3 x 13,9 x 17,8 cm
Español
• Potencia FTC total: 7 vatios reales (RMS)
- Subwoofer: 4 vatios reales (RMS) en 4 ohmios a 1 kHz, con distorsión
armónica total (THD) del 10%
- Bocinas satélite: 1,5 vatio real (RMS) x 2 en 4 ohmios a 1 KHz, con
distorsión armónica total (THD) del 10%
• Potencia de cresta total: 14 vatios
• Transductores:
- Bocinas satélite: Transductores metálicos de alta excursión de 5 cm
- Subwoofer: Subwoofer con transductor de alta excursión Max-X™
de 10,2 cm
•Dimensiones de las bocinas (Al x An x Pr):
- Bocinas satélite: 14,7 x 8,6 x 8,1 cm
- Subwoofer: 21,3 x 13,9 x 17,8 cm
620-000981
1
3
2
Logitech®
LS21
Quick-start
guide
Guide de
démarrage
rapide
Dépannage Resolución de problemas
Caractéristiques techniques Especificaciones
DIE LINES
SPOT COLORS PROCESS COLORS
COLOR SPECIFICATIONS
BRAND / LAUNCH: Logitech 2008 LS21 PROJECT TITLE: DETAILS: AMR / QSG
K 5 25 50 75 95
PMS 327 C
SPECIFICATIONS / NOTES: This job is Greyscale
MODIFICATION DATE: February 14, 2008
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: SL/RR
Location: Vancouver, WA
DIE LINE
COLOR
(NO PRINT)
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Aparece en el producto para indicar...
Precaución, consulte la documentación adjunta antes de
continuar. Este símbolo aparecerá en la sección del manual
adyacente a la marca que hace referencia al motivo de
preocupación.
Aparece en el producto para indicar...
Advertencia, se prohíbe el acceso a esta área. El
incumplimiento de esta advertencia podría producir
descargas eléctricas.
EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS:
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Haga caso de todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este dispositivo cerca del agua.
Limpie el dispositivo sólo con un paño seco.
No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No realice la instalación cerca de fuentes de calor como radiadores,
calentadores, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores).
No anule, bajo ninguna circunstancia, las prestaciones de seguridad
del enchufe polarizado o de puesta a tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos clavijas, una s ancha que la otra. Un enchufe de puesta a
tierra tiene dos clavijas y un terminal de puesta a tierra. La clavija
ancha o el terminal de puesta a tierra representan su seguridad. Si el
enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, encargue a
un electricista la sustitución de la toma de corriente antigua.
Evite que el cable de alimentación quede expuesto a pisadas o
excesivamente doblado, especialmente cerca de la clavija, puntos de
conexión y el punto desde el que sale del dispositivo.
Utilice únicamente adaptadores o accesorios específicamente
recomendados por el fabricante.
Desenchufe este dispositivo durante tormentas ectricas o si no va a
utilizarlo durante periodos de tiempo prolongados.
Asigne las posibles operaciones de mantenimiento y reparación a
personalcnico cualificado. El dispositivo requerirá serviciocnico
en aquellos casos en los que haya sufrido algún desperfecto, como
daños en el cable o en la clavija de alimentación, contacto con
quidos o introducción de objetos en el interior del dispositivo,
exposición a lluvia o humedad excesiva, funcionamiento incorrecto o
golpes o caídas.
No introduzca objetos en las ranuras u orificios de ventilación del
dispositivo, p2-ya que podría existir riesgo de incendios o descargas
ectricas.
Mantenga una distancia mínima de unos 15 centímetros alrededor del
dispositivo para garantizar una ventilación adecuada.
No deben depositarse objetos como periódicos, manteles o cortinas
sobre las aberturas de ventilación, p2-ya que impedirían la correcta
ventilación del dispositivo.
No coloque el dispositivo cerca de fuentes de luz o calor con llama al
descubierto.
Evite que el dispositivo entre en contacto con cualquier líquido. No
coloque objetos que contengan líquidos, como vasos o tazas, sobre el
dispositivo.
Coloque el dispositivo en un lugar seguro para evitar posibles caídas
que pudieran ocasionar lesiones físicas o dañar el producto.
Utilice el dispositivo conectándolo exclusivamente a la toma de salida
de audio de bajo nivel de la computadora o de un dispositivo de
audio.
Si existe una toma de auriculares, tenga en cuenta lo siguiente: la
presn auditiva excesiva o prolongada asociada al uso de auriculares
puede dar eldo y causar rdida de audición. Ajuste el volumen a
un nivel razonable.
Para dispositivos portátiles de 7 kilos o menos: la etiqueta del
producto puede estar adherida en la parte interior de una tapa, en
la parte exterior inferior, o en los soportes del dispositivo.
El dispositivo debe desconectarse de la toma de corriente mediante la
colocación del conmutador de encendido/modo de espera en la
posición de modo de espera y la desconexión del cable de
alimentación del dispositivo de la toma de CA.
El dispositivo debe desconectarse de la toma de corriente mediante
la colocación del conmutador de encendido/modo de espera en la
posición de modo de espera y la desconexión del cable de
alimentación del dispositivo de la toma de CA.
La toma de pared debea encontrarse cerca del equipo, en un
lugar fácilmente accesible. Y el dispositivo de desconexión (clavija)
de alimentación de CA debe poder utilizarse en todo momento.
ADVERTENCIA:
POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE
NI A L’HUMIDITE.
Español
Safety and Warranty
Sécurité et garantie
informations
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: ELECTRIC SHOCK HAZARD
Placed on the product to mean...
Caution, refer to accompanying documentation before
proceeding. This symbol would then be located in the
manual section adjacent to the marking that refers to the
area of concern.
Placed on the product to mean...
Warning, access to this area is restricted. Failure to
comply could result in an electrical shock hazard.
EXPLANATION OF SYMBOLS:
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety.
If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit
from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
Do not push objects into apparatus vents or slots because fire or
electric shock hazards could result.
Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) around
apparatus for sufficient ventilation.
Ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
No naked (open) flame sources, such as lighted candles, should be
placed on or near the apparatus.
The device has been evaluated for use in tropical and moderate
climates only.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on or near
the apparatus.
Place apparatus in a stable location so it will not fall causing product
damage or bodily harm.
Operate the apparatus only from the low level audio line output jack
of the computer or of an audio device.
If headphone jack is provided, the following warning should be
observed: Excessive or extended sound pressure from earphones
and headphones can cause hearing damage or loss. Listen at
reasonable volume level.
For portable apparatus or apparatus weighing 7kg (15 lbs) or less:
the product label may be affixed under a lid, on the exterior of the
bottom, or on the stands of the apparatus.
The apparatus shall be disconnected from the mains by placing the
power/standby switch in the standby position and unplugging the
power cord of the apparatus from the AC mains receptacle.
The socket-outlet (receptacle) shall be installed near the equipment
and shall be easily accessible and the AC mains disconnect device
(plug) shall remain readily operable.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
Sécurité
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
ATTENTION: RISQUE D’ELECTROCUTION
Signification
Attention, reportez-vous à la documentation
accompagnant le produit avant de continuer. Vous
trouverez ce symbole dans la section du manuel
adjacente à la marque se rapportant à la zone concernée.
Signification
Attention, l’accès à cette zone est soumis à
restriction. L’accès présente un risque
d’électrocution.
EXPLICATION DES SYMBOLES:
Veuillez lire ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions à la lettre.
N’utilisez pas l’appareil à proximid’une source d’eau.
Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
Ne bloquez pas les évents de ventilation. Procédez à l’installation en
respectant les instructions du fabricant.
N’installez pas les haut-parleurs à proximid’un radiateur, d’un
poêle ou de toute autre source de chaleur (y compris les
amplificateurs).
Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou
de mise à la terre. Une fiche polarie possède deux broches,
dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre
possède deux broches et une troisième de mise à la terre. La broche
large ou la troisme broche est fournie pour votre sécurité. Si la
fiche fournie n’est pas adape à votre prise, consultez un électricien
pour la remplacer.
Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, en
particulier au niveau des prises, des socles de prises dalimentation
et du point de sortie de lappareil.
N’utilisez que les éléments annexes et les accessoires spécifiés par le
fabricant.
branchez cet appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas
pendant desriodes prolones.
Lesparations doivent être effectuées par des techniciens qualifs.
L’appareil doit être réparé dès qu’il a été endomma (par exemple,
au niveau du cordon d’alimentation ou de la prise), si un liquide a
été renversé, si des objets sont tombés dessus, s’il a é exposé à la
pluie ou à lhumidi, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est
tom.
N’introduisez aucun objet dans les évents et les fentes de l’appareil,
car vous vous exposeriez au risque d’électrocution.
gagez une zone dau moins 15 cm autour de l’appareil pour
garantir une ration suffisante.
L’aération ne doit pas être obstruée: ne couvrez en aucune manière
les évents de ventilation avec des journaux, des nappes, des rideaux,
etc.
Tenez l’appareil éloig de toute source incandescente ou flamme
(nue), telle qu’une bougie allumée.
N’exposez pas l’appareil aux projections ni aux éclaboussures. Ne
placez aucun objet contenant des liquides sur l’appareil.
Placez l’appareil sur un support stable pour prévenir toute chute qui
pourrait endommager son boîtier ou son canisme.
Branchez les haut-parleurs uniquement sur la prise de
sortie audio de faible niveau de l’ordinateur ou d'unriphérique
audio.
Si une prise casque est fournie, observez les consignes de sécuri
suivantes: une écoute prolone ou avec un volume sonore trop
élevé dans les écouteurs ou le casque peut entraîner des troubles de
l’audition. Utilisez un niveau de volume raisonnable.
Pour les appareils portables ou pesant moins de 7 kg : l’étiquette du
produit peut être fixée sous un couvercle, à l'exrieur de la face
inrieure de l’appareil ou sur le socle de l'appareil.
L’appareil doit être déconnecté de lalimentation secteur en plant
le commutateur d’alimentation en position fermée et en
branchant le cordon dalimentation de la prise secteur.
L’équipement doit être plaà proximide la prise, qui doit être
facilement accessible, et le dispositif de connexion doit rester
facilement utilisable.
L’équipement (réceptacle) doit être placé à proximide la prise
d’alimentation, qui doit être facilement accessible, et le dispositif de
connexion (prise) doit rester facilement utilisable.
ATTENTION:
POUR REDUIRE LE RISQUE DINCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA
PLUIE NI A L’HUMIDITE.
Fr aais
English
Limited Warranty
Logitech Hardware Product Limited Warranty. Logitech® warrants that your Logitech hardware product shall be free from defects in
material and workmanship for two (2) years, beginning from the date of purchase. Except where prohibited by applicable law, this
warranty is nontransferable and is limited to the original purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary under local laws.
Remedies. Logitech’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech’s option, (1) to repair or
replace the hardware, or (2) to refund the price paid, provided that the hardware is returned to the point of purchase, or such other
place as Logitech may direct, with a copy of the sales receipt or dated itemized receipt. Shipping and handling charges may apply
except where prohibited by applicable law. Logitech may, at its option, use new or refurbished or used parts in good working
condition to repair or replace any hardware product. Any replacement hardware product will be warranted for the remainder of the
original warranty period, or thirty (30) days, whichever is longer or for any additional period of time that may be applicable in
your jurisdiction.
Limits of Warranty. This warranty does not cover problems or damage resulting from (1) accident, abuse, misapplication, or any
unauthorized repair, modification or disassembly; (2) improper operation or maintenance, usage not in accordance with product
instructions or connection to improper voltage supply; or (3) use of consumables, such as replacement batteries, not supplied by
Logitech except where such restriction is prohibited by applicable law.
How to Obtain Warranty Support. Before submitting a warranty claim, we recommend you visit the support section at
www.logitech.com for technical assistance. Valid warranty claims are generally processed through the point of purchase during the
first thirty (30) days after purchase; however, this period of time may vary depending on where you purchased your product. Please
check with Logitech or the retailer where you purchased your product for details. Warranty claims that cannot be processed through
the point of purchase and any other product related questions should be addressed directly to Logitech. The addresses and customer
service contact information for Logitech can be found in the documentation accompanying your product and on the web at
www.logitech.com/support
Limitation of Liability. Logitech shall not be liable for any special, indirect, incidental, or consequential damages whatsoever, including
but not limited to loss of profits, revenue or data (whether direct or indirect) or commercial loss for breach of any express or implied
warranty on your product even if Logitech has been advised of the possibility of such damages. Some jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of special, indirect, incidental, or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you.
Duration of Implied Warranties. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose on this hardware product is limited in duration to the duration of the applicable
limited warranty period for your product. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
National Statutory Rights. Consumers have legal rights under applicable national legislation governing the sale of consumer goods.
Such rights are not affected by the warranties in this Limited Warranty.
No Other Warranties. No Logitech dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to
this warranty.
Logitech Address. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A.
English
Garantie Limitée
Garantie Limitée du Matériel Logitech. Logitech® garantit que votre produit Logitech est exempt de tout défaut matériel et de
fabrication pour une période de deux (2) ans, à compter de la date d'achat. Hormis lorsque les lois applicables l’interdisent, cette
garantie n’est pas transférable et elle est limitée à l’acheteur initial. Cette garantie vous octroie des droits spécifiques prévus par la
loi. Vous pourriez également bénéficier d’autres droits qui varient selon les lois locales.
Recours. En cas de violation de la garantie, la seule responsabilité de Logitech et votre seul recours consisteront, au choix de
Logitech, (1) à réparer ou remplacer le matériel, ou (2) à rembourser le prix payé, sous réserve que le matériel soit renvoyé au point
de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech, accompagné d’un justificatif d’achat ou d’un reçu détaillé et daté. Des frais de
port et de traitement peuvent être demandés, sauf si cela est interdit par la loi applicable. Pour réparer ou remplacer tout matériel,
Logitech pourra, à son choix, utiliser des pièces neuves, remises à neuf ou déjà utilisées mais en bon état de fonctionnement pour
réparer ou remplacer le produit. Tout matériel de remplacement sera garanti pour le reste de la période de garantie initiale ou pour
trente (30) jours, selon la période la plus longue, ou pour toute durée supplémentaire qui serait applicable dans votre juridiction.
Limites de la garantie. Cette garantie ne couvre pas les problèmes ou les préjudices résultant (a) d’accidents, d’abus, d’une mauvaise
utilisation ou de toute réparation, toute modification ou tout désassemblage non autorisé ; (b) d’une utilisation ou d’une
maintenance inadaptée, d’une utilisation non conforme aux instructions du produit ou du branchement à une alimentation dont la
tension est inadaptée; ou (c) de l’utilisation de consommables, tels que des piles de remplacement, non fournis par Logitech, hormis
là où une telle restriction est interdite par les lois applicables.
Comment Bénéficier de la Garantie. Avant de nous soumettre une demande de garantie, nous vous recommandons de consulter la
rubrique de support technique de notre site Web disponible à l’adresse www.logitech.com afin d’obtenir de l’aide. Les demandes de
garantie fondées sont en général traitées par l’intermédiaire du point de vente dans les trente (30) jours suivant l’achat. Cette durée
peut toutefois varier en fonction du lieu d’achat. Renseignez-vous auprès de Logitech ou du détaillant qui vous a vendu le produit
pour obtenir plus de détails. Les demandes qui ne peuvent pas être traitées par l’intermédiaire du point de vente et toutes autres
questions liées au produit doivent être adreses directement à Logitech. Les adresses et les coordonnées du service client de
Logitech sont mentionnées dans la documentation qui accompagne votre produit, et sur Internet à l’adresse
www.logitech.com/support
Limite de Responsabilité. Logitech ne peut être tenu responsable de tout dommage spécial, indirect ou accidentel, y compris,
notamment, de tout manque à gagner, de toute perte de recettes ou de données (directe ou indirecte) ou de tout préjudice
commercial pour violation de toute garantie explicite ou implicite concernant votre produit et ce, même si Logitech a été infor de
l’éventualité de ces dommages. Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, indirects
ou accidentels, les limitations ou les exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Durée des Garanties Implicites. Sauf dans la mesure où cela serait interdit par les lois applicables, toute garantie implicite ou
condition implicite de qualité marchande ou d’adaptation du présent matériel à un usage particulier est limitée en temps, pour la
durée de la période de garantie limitée applicable à votre produit. Certaines juridictions ne permettant pas d’apporter des
limitations de durée aux garanties implicites, les limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Droits Prévus par les Lois Nationales. Les consommateurs bénéficient de droits reconnus par la loi en vertu de la législation nationale
applicable régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés par les garanties mentionnées dans cette
Garantie Limitée.
Aucune Autre Garantie. Aucun distributeur, représentant ou employé Logitech n’est autorisé à modifier ou à étendre la présente
garantie, ni à y ajouter des éléments.
Adresse de Logitech. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, Californie 94555, États-Unis
Français
Garantía Limitada
Garantía Limitada de Productos de Hardware Logitech. Logitech® garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales
y a la fabricación del producto Logitech de hardware durante dos (2) años a partir la fecha de adquisición del producto. Salvo en
caso de disposición legal que lo prohíba, esta garantía no es transferible y queda limitada al comprador original. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y es posible que usted disfrute de otros derechos que variarán en función de la legislación
local aplicable.
Recursos. Si así lo desea Logitech, la responsabilidad absoluta de Logitech y el recurso exclusivo que usted podrá ejercer en caso de
incumplimiento de la garantía consistirá en: (1) reparar o reemplazar el hardware o (2) reembolsar el precio abonado, siempre que
se proceda a devolver el hardware al punto de venta o a otro lugar similar indicado por Logitech, junto con una copia del recibo de
venta o del recibo detallado y fechado. Se podrán generar gastos de envío y entrega por cuenta del comprador, salvo si existe
alguna disposición legal aplicable que los prohíba. A la hora de reparar o reemplazar cualquier producto de hardware, Logitech
podrá, si así lo desea, utilizar piezas nuevas, restauradas o usadas que estén en buenas condiciones de funcionamiento. Cualquier
producto de sustitución de hardware quedará garantizado durante el período restante de la garantía original o durante treinta (30)
días si este período es mayor, o durante cualquier período adicional que sea aplicable en su territorio.
Límites de la garantía. Esta garantía no cubre problemas o daños ocasionados por (a) accidente, abuso, utilización inadecuada o
cualquier reparación, modificación o desmontaje no autorizados; (b) uso o mantenimiento inapropiados, utilización que no cumpla
las instrucciones del producto o conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada o (c) utilización de consumibles, como
baterías de sustitución, no proporcionados por Logitech, excepto si la legislación aplicable prohíbe esta restricción.
Obtención de soporte de garantía. Para recibir soporte técnico, le recomendamos que visite la sección de asistencia en
www.logitech.com antes de presentar una reclamación de garantía. Las reclamaciones de garantía válidas se procesan
normalmente en el punto de venta durante los primeros treinta (30) días posteriores a la compra. Sin embargo, este período podrá
variar en función del lugar donde usted adquirió el producto. Para obtener más información, consulte con Logitech o con el
distribuidor que le vendió el producto. Tanto las reclamaciones de garantía que no puedan ser procesadas en el punto de venta,
como cualquier consulta relacionada con el producto, deberán ser enviadas directamente a Logitech. Podrá encontrar las
direcciones y la información de contacto del servicio al cliente de Logitech en la documentación que acompaña al producto que ha
adquirido y en el sitio web www.logitech.com/support
Limitación de responsabilidad. Logitech no asumirá ninguna responsabilidad por daños especiales, indirectos, incidentales o
derivados de ninguna clase, incluidos, a título meramente enunciativo, la pérdida de beneficios, ingresos o datos (ya sea directa o
indirecta) o la pérdida comercial por incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita de su producto, incluso cuando se
haya informado a Logitech sobre la posibilidad de tales daños. Debido a que algunos territorios no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, indirectos, incidentales o derivados, puede ocurrir que la limitación o exclusión anteriormente mencionada no
sea aplicable a su caso.
Duración de las garantías implícitas. Excepto en la medida en que exista una disposición legal aplicable que lo prohíba, la duración
de cualquier garantía o condición implícita de comercialización e idoneidad para un fin determinado de este producto de hardware
tendrá como límite la duración del período correspondiente a la garantía limitada de su producto. Debido a que algunos territorios
no autorizan limitaciones relativas a la duración de la garantía implícita, puede ocurrir que la limitación antes mencionada no sea
aplicable a su caso.
Derechos legales nacionales. Los consumidores poseen derechos legales establecidos por la legislación nacional vigente que rige la
venta de bienes de consumo. Estos derechos no se ven afectados por las garantías establecidas en esta Garantía Limitada.
Ninguna otra garantía. Ningún distribuidor, representante o empleado de Logitech tiene autorización para realizar modificaciones,
ampliaciones o adiciones a esta garantía.
Dirección de Logitech. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A.
Español
620-000980
DIE LINES
SPOT COLORS PROCESS COLORS
COLOR SPECIFICATIONS
BRAND / LAUNCH: Logitech 2008’ Safety, Regulatory & Warranty Info. PROJECT TITLE: DETAILS: AMR / Insert
K 5 25 50 75 95
SPECIFICATIONS / NOTES: Job print is grayscale
MODIFICATION DATE: February 5, 2008
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: Sam Lee/RR
Location: Vancouver, WA
DIE LINE
COLOR
(NO PRINT)
DIELINE NAME: Die Line DIELINE RECEIVED: n/a


Product specificaties

Merk: Logitech
Categorie: Speaker
Model: LS21
Gemiddeld vermogen: 7 W
Gemiddeld vermogen subwoofer: 4 W
Audio-uitgangskanalen: 2.1 kanalen
Peak Music Power Output (PMPO): 14 W
Op afstand bedienbaar: Ja
Snelle installatiehandleiding: Ja
Minimale systeemeisen: PC.\nDVD.\nMP3.\nCD.
Afmetingen subwoofer (B x H x D): 190 x 55 x 178 mm
Aantal satellieten: 2
Gemiddeld vermogen satelietluidsprekers: 1.5 W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Logitech LS21 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Logitech

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker