Livarno Lux IAN 384418 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Livarno Lux IAN 384418 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 3 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
REGAL
NAVODILO ZA MONTAŽO
SHELVING UNIT
Assembly instructions
1. Introduction
Congratulations!
With your purchase you have opted
for a high-quality product. Familiarise
yourself with the product before using
it for the rst time. Please read the fol-
lowing assembly instructions carefully.
They contain important information
for safety, use and disposal. Familiar-
ise yourself with all of the operating
and safety information before using
the product. Only use the product as
described and for the specific areas
of application. Keep these assembly
instructions in a safe place. Provide all
of the documentation when passing
the product on to third parties.
Explanation of symbols
The following symbols and signal
words are used in these assembly
Instructions, on the product or on the
packaging.
Hereinafter, the Shelving unit will be
referred to as product.
1 WARNING!
This signal symbol/word indicates a
hazard with a high level of risk which,
if not avoided, may result in death or
serious injury.
2 CAUTION!
This signal symbol/word indicates a
hazard with a low level of risk which,
if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
NOTE!
This signal word warns of possible
property damage or provides you
with useful additional information re-
garding the use.
This symbol indicates addi-
tional information.
This symbol indicates interior
use only.
This symbol indicates potential
danger to children.
This symbol indicates how the
product may be loaded.
This symbol indicates how the
product may not be loaded.
This symbol indicates that the
product is not a climbing aid.
max.
kg
This symbol indicates the max-
imum load weight.
04
LDPE
These symbols in-
form you about the
disposal of the
packaging and the
product.
100 %
Bambus
Bamboo
Bambou
FSC
® C124851
www.fsc.org
This symbol provides infor-
mation about the FSC®
certif-
icate.
2. Safety
Intended use
The product is not intended for com-
mercial use. Different use or a modifi-
cation to the product are not deemed
as intended use and may lead to risks,
such as injuries and damage. The dis-
tributor assumes no liability for dam-
age that results from improper use.
The product is exclusively suit-
able for interior use.
3. Scope of delivery
(fig. A)
3 x Shelf 1
2 x Side section 2
12 x Screw A
1 x Hexagon socket 4 mm B
4 x Floor glides, self-adhesive C
1 x Assembly instructions (without fig.)
4. Technical specifica-
tions
Type: Shelving unit
IAN: 384418_2107
Tradix Item No.: 384418-21-A
Material: Bamboo
Measurements: 30 x 30 x 70 cm (W
x D x H)
Weight: approx. 1.8 kg
Production date: 12/2021
Warranty: 3 years
5. Safety information
1 WARNING!
Risk of injury and suffo-
cation!
If children play with the
product or the packag-
ing, they may injure
themselves or suffocate!
- Do not let children play with the
product or the packaging.
- Supervise children who are close
to the product.
1 WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not
allowed to be used! There is a
risk of injury!
- Do not use the product in the case
of malfunctions, damage or de-
IAN 384418_2107
B
A
1 (3 x) 2 (2 x) A (12 x) B(1 x) C (4 x)
C D
max.
kg
2 kg max.
1
2A
A
A
A
A
AA
A
2
C
A
A
SHELVING UNIT
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ÉTAGÈRE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
REGÁL
VOD NA INŠTALÁCIU
REOL
MONTERINGSVEJLEDNING
TÁROLÓPOLC
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
REGAL
MONTAGEANLEITUNG
STELLINGKAST
MONTAGEHANDLEIDING
REGÁL
VOD K MONTÁŽI REG
INSTRUKCJA MONTAŻU
ESTANTERÍA
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
SCAFFALE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
fects.
- Significant danger can occur for
the user in the case of improper re-
pairs.
6. Assembly
1. Remove all packaging materials.
2. Check whether all parts are availa-
ble and undamaged.
If this is not the case, notify the
specified service address.
For mounting you need a hexagon
socket B (supplied).
- Assemble the product as shown in
Fig. B Fig. C to .
2 CAUTION!
Risk of injury!
There is a risk of injury due to
tumbling or falling.
- The product is not a climb-
ing aid.
- Never stand or sit on the
product.
2 CAUTION!
Danger of property dam-
age!
max.
kg
The product is not
allowed to be overload-
ed.
- Only load the product up to
the max. weight specification,
see .Fig. D
- Only load the product in the
middle.
- Do not load the product on the
edge, it can tip over.
- Avoid pushing the product across
the oor. The oor could become
scratched.
NOTE!
- Protect storage surfaces from mois-
ture or humidity.
- Please do not place on wet tiles.
7. Cleaning and care
instructions
NOTE!
Danger of material dam-
age!
- only clean with a damp cloth
- only use a mild detergent
- do not use any strong detergents
and/or chemicals
- do not use sharp-edged tools such
as spatulas or similar, they can
damage the surface
8. Disposal
Disposal of the packaging
04
LDPE
The packaging
and operating in-
structions are
made of 100 %
environmentally
friendly materials, which you may dis-
pose of at local recycling centres.
Disposal of the product
The product may not be disposed of
with normal household waste. Please
find out about disposal options for the
product from your local authority or
town administration.
9. Warranty
Dear customer, the warranty on this
product is 3 years from the purchase
date. In the event of defects in this
product, you are entitled to exercise
your statutory rights against the seller
of the product. These statutory rights
are not limited by our warranty de-
scribed in the following.
Warranty conditions
The warranty begins on the date of
purchase. Please keep the original
receipt. This document is required as
verification of the purchase.
If a material or manufacturing defect
arises within three years from the pur-
chase date of this product, the product
will be repaired or replaced, as per
our choice, at no charge to you. This
warranty service requires the submis-
sion of the purchase receipt and the
defective product within the three-year
period and a short written description
of the defect and when it arose.
If the defect is covered by our warran-
ty, the repaired or a new product will
be returned to you. The warranty peri-
od does not restart with the repair or
replacement of the product.
Guarantee period and statuto-
ry claims for defects
The guarantee period will not be ex-
tended by the warranty. This also ap-
plies to replaced and repaired parts.
Damage and defects which may pos-
sibly already exist upon purchase must
be reported immediately after unpack-
ing. After the guarantee period has ex-
pired, required repairs shall be subject
to a charge.
Scope of guarantee
The device has been carefully pro-
duced under strict quality guidelines
and conscientiously inspected prior
to delivery. The guarantee service
applies to material or manufacturing
faults. This guarantee does not extend
to product parts, which are exposed to
normal wear and tear and can there-
fore be regarded as wearing parts or
to damage to fragile parts, e.g. switch-
es, battery packs or which are made
of glass.
This guarantee shall lapse, if the prod-
uct is damages, not used properly or
maintained properly. For proper use
of the product, all of the instructions
in the operating instructions must be
precisely complied with. Purposes and
actions, which are dissuaded from or
warned about in the operating instruc-
tions must be avoided.
The product is only intended for private
and not commercial use. In the case of
abusive and improper handling, use of
force and with interventions, which are
not performed by our authorised ser-
vice branch, the guarantee shall lapse.
Processing in the case of a
guarantee claim.
To ensure quick processing of your
concern, please follow the instructions
below:
-
Please have the till receipt and
article number available (IAN
384418_2107
)
as proof of the
purchase.
- You can find the article number on
the rating plate on the product, as
an engraving on the product, the
title place of your instructions or the
sticker on the back or underside of
the product.
- If malfunctions or other defects oc-
cur, first contact the service depart-
ment below by telephone or e-mail.
- You can then send a product that
has been recorded as being de-
fective, including the proof of pur-
chase (till receipt) and stating what
the defect is and when it occurred,
postage-free to the service address
provided to you.
On www.lidl-service.com, you can
download these and many other man-
uals, product videos and installation
software.
With this QR code, you
can directly reach the
Lidl Service website
(www.lidl-service.com)
and can open your op-
erating instructions by
entering the article num-
ber (IAN 384418_2107).
max.
kg
Das Produkt darf nicht
überlastet werden.
- Belasten Sie das Produkt
nur bis zur max. Gewichtsan-
gabe, siehe .Abb. D
- Belasten Sie das Produkt
nur mittig.
- Belasten Sie das Produkt
nicht am Rand, es kann umkippen.
- Vermeiden Sie es, das Produkt
über den Boden zu schieben. Der
Boden kann verkratzt werden.
HINWEIS!
- Die Ablageoberflächen vor sse
oder Feuchtigkeit schützen.
- Das Produkt bitte nicht auf nasse
Fliesen stellen.
7. Reinigungs- & Pflege-
hinweise
HINWEIS!
Gefahr von Sachschäden!
- nur mit einem feuchten Lappen rei-
nigen
- benutzen Sie nur ein mildes Reini-
gungsmittel
- keine scharfen Reinigungsmittel
bzw. Chemikalien verwenden
- keine scharfkantigen Produkte, wie
z. B. Spachteln oder Ähnliches ver-
wenden, sie können die Oberflä-
che beschädigen
8. Entsorgung
Verpackung entsorgen
04
LDPE
Die Verpackung
und die Bedie-
nungsanleitung be-
stehen zu 100 %
aus umweltfreundli-
chen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen können.
Produkt entsorgen
Das Produkt darf nicht über den nor-
malen Hausmüll entsorgt werden.
Über Entsorgungsmöglichkeiten des
Produktes informieren Sie sich bitte
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwal-
tung.
9. Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter
Kunde, Sie erhalten auf dieses Produkt
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch un-
sere im Folgenden dargestellte Garan-
tie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Mate-
rial- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns nach unserer
Wahl für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Drei-
Jahres-Frist das defekte Produkt und
der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird,
worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garan-
tie gedeckt ist, erhalten Sie das repa-
rierte oder ein neues Produkt zurück.
Mit Reparatur oder Austausch des
Produkts beginnt kein neuer Garantie-
zeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Ge-
währleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhande-
ne Schäden und Mängel müssen so-
fort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kos-
tenpflichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ-
ziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Die Garantieleistung gilt
für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnut-
zung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine
sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung
aufgeführten Anweisungen genau ein-
zuhalten. Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der Bedie-
nungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt
zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den priva-
ten und nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher
und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingrif-
fen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewährleisten, folgen
Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen
den Kassenbon und die Artikel-
nummer (IAN 384418_2107) als
Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie
bitte dem Typenschild am Produkt,
einer Gravur am Produkt, dem Ti-
telblatt Ihrer Bedienungsanleitung
oder dem Aufkleber auf der Rück-
oder Unterseite des Produktes.
- Sollten Funktionsfehler oder sons-
tige ngel auftreten, kontaktie-
ren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefo-
nisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt kön-
nen Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der
Angabe, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Serviceadresse übersenden.
Auf www.lidl-service.com nnen Sie
dieses und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoft-
ware herunterladen.
Mit diesem QR-Code ge-
langen Sie direkt auf die
Lidl-Service-Seite (www.
lidl-service.com) und
können mittels der Einga-
be der Artikelnummer
(IAN
384418_2107
)
Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
l’emballage et du produit.
100 %
Bambus
Bamboo
Bambou
FSC® C124851
www.fsc.org
Ce symbole renseigne sur le
certificat FSC®.
2. Sécurité
Utilisation conforme
L’article n’est pas destiné à une utili-
sation industrielle. Toute utilisation ou
modification de l’article est considérée
comme non conforme et peut entraî-
ner des risques tels que des blessures
et des détériorations. Le responsable
de la mise sur le marché décline toute
responsabilité pour les dommages
qui résulteraient d’une utilisation non
conforme.
Le produit est exclusivement
destiné à une utilisation en in-
rieur.
3. Étendue de la livrai-
son (Fig. A)
3x tablettes d’étagère 1
2x parties latérales 2
12x vis A
1x douille hexagonale 4 mm B
4x patins de sol, autocollants C
1x instructions de montage (sans illus-
tration)
4. Caractéristiques tech-
niques
Type : Étagère
IAN : 384418_2107
Tradix : 384418-21-A
Matériau : Bambou
Dimensions : 30 x 30 x 70 cm (l x p x h)
Poids : env. 1.8 kg
Date de production : 12/2021
Garantie: 3 ans
5. Consignes de sécurité
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessure et
d'étouffement !
Les enfants peuvent se
blesser ou bien s’étouf-
fer s’ils jouent avec le
produit ou son emballage !
- Ne pas laisser jouer les enfants
avec le produit ou l'emballage.
- Surveiller les enfants se trouvant à
proximité du produit.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Un produit défectueux ne doit
pas être utilisé ! Un risque de
blessures existe !
- Ne pas utiliser le produit en cas de
dysfonctionnement, de dommage
ou de défaut.
- Toute paration non correctement
effectuée entraîne le risque de
graves blessures pour l'utilisateur.
6. Montage
1. Retirer tous les matériaux d’embal-
lage.
2. Vérifier que toutes les pièces sont
au complet et non endommagées.
Si ce n’est pas le cas, contacter
l’adresse de service indiquée.
Pour le montage, vous avez besoin
d’une douille hexagonale B (com-
prise dans le matériel fourni).
- Monter le produit comme décrit
dans les à .Fig. B Fig. C
2 PRUDENCE !
Risque de blessures !
Il y a risque de blessures par
chute. - Le produit n’est pas une
aide à l’escalade.
- Ne jamais s’assoir ou mon-
ter sur le produit.
2 PRUDENCE !
Risque de dommages
matériels !
max.
kg
Le produit ne doit pas
être surchargé.
- Charger le produit unique-
ment jusqu’au poids indiqué,
voir .Fig. D
- Charger le produit unique-
ment au centre.
-
Ne pas charger le produit sur
le bord, il risque de basculer.
- Évitez de faire glisser le produit sur
le sol. Cela pourrait rayer le sol.
REMARQUE !
- Protéger la surface de dépôt de la
pluie ou de l’humidité.
- Ne pas positionner sur du carre-
lage humide.
7. Consignes de net-
toyage et d’entretien
REMARQUE !
Danger de dégât matériel !
- Nettoyer exclusivement avec un
chiffon humide
- Utiliser uniquement un nettoyant un
détergent doux
- Ne pas utiliser de produits net-
toyants ou de produits chimiques
agressifs
- Ne pas utiliser d'outils tranchants
tels que des spatules ou similaires,
ils peuvent endommager la surface
8. Élimination
Élimination de l’emballage
04
LDPE
L’emballage et la notice
d’utilisation sont consti-
tués à 100 % de maté-
riaux écologiques que
vous pouvez éliminer dans les centres
de recyclage locaux.
Élimination du produit
Le produit ne doit pas être éliminé
avec les chets ménagers. Veuil-
lez-vous informer auprès de votre com-
mune ou de l’administration de votre
ville concernant les possibilités d’élimi-
nation du produit.
- Le produit est recyclable,
soumis à la responsabilité
élargie du fabricant et collec-
séparément.
9. Garantie
Chère cliente, Cher client, vous rece-
vez trois ans de garantie sur ce pro-
duit à compter de la date d’achat. Des
droits légaux vous reviennent contre le
vendeur en cas de vices de ce produit.
Ces droits légaux ne sont pas limités
par notre garantie présentée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à
partir de la date d’achat. Veuillez bien
conserver le ticket de caisse original.
Ce document est requis comme justifi-
catif d’achat.
En cas d’apparition d’un vice de ma-
riel ou de fabrication dans les trois
ans suivant la date d’achat de ce pro-
duit, nous nous chargeons, selon notre
choix, de réparer ou de remplacer le
produit et ce, gratuitement pour vous.
La prestation de garantie présuppose
la présentation du produit défec-
tueux et du justificatif d’achat (ticket
de caisse) et la description succincte
écrite du vice et de la date de son ap-
parition. Si un défaut est couvert par
notre garantie, vous recevez le produit
réparé ou un nouveau produit.
La réparation ou le remplacement du
produit n’entraîne pas le début d’une
nouvelle période de garantie.
Durée de garantie et droits de
garantie légaux
La durée de garantie n‘est pas prolon-
gée par une action en garantie. Ceci
s‘applique également aux pièces rem-
placées et réparées. Les dommages
et défauts existant éventuellement
déjà au moment de l‘achat doivent
être signalés immédiatement après le
déballage. Les réparations effectuées
après la fin de la durée de garantie
sont facturées.
Étendue de la garantie
L‘appareil a été soigneusement fabri-
qué selon des directives de qualité
strictes et scrupuleusement testé avant
la livraison. La garantie s‘applique
aux défauts de matériel ou de fabrica-
tion. Cette garantie ne couvre pas les
pièces du produit soumises à l‘usure
normale et peuvent donc être considé-
rées comme des pièces d‘usure ni les
dommages causés aux pièces fragiles
telles que les interrupteurs, les piles ou
le verre.
Cette garantie est annulée si le produit
a été endommagé, mal utilisé ou en-
tretenu. Pour une utilisation correcte du
produit, toutes les consignes spécifiées
dans ce mode d‘emploi doivent être
strictement respectées. Toute utilisation
ou action que le mode d‘emploi dé-
conseille ou contre laquelle il met en
garde doit être évitée.
Le produit est destiné uniquement à un
usage privé et non-commercial. La ga-
rantie expire en cas d‘utilisation incor-
recte et abusive, d‘usage de la force et
en cas d‘interventions non effectuées
par notre service après-vente agréé.
Traitement en cas de réclama-
tion au titre de la garantie
Afin d‘assurer un traitement rapide de
votre demande, veuillez suivre les ins-
tructions ci-dessous :
- Pour toutes vos demandes, veuillez
conserver à disposition le ticket de
caisse et le numéro d‘article (IAN
384418_2107) comme preuve
d‘achat.
- Le numéro d‘article se trouve sur
la plaque signalétique du produit,
gravée sur le produit, sur la page
d‘ouverture de votre mode d‘em-
ploi ou sur l‘autocollant au dos ou
en bas du produit.
-
En cas de dysfonctionnement ou
d‘autres défauts, veuillez contacter
le service après-vente indiqué ci-des-
sous par téléphone ou par e-mail.
- Vous pouvez retourner gratuite-
ment un produit ayant été enregis-
tré comme défectueux à l‘adresse
du service après-vente commu-
niqué, en joignant le justificatif
d‘achat (ticket de caisse) et une
indication de la nature du défaut et
du moment où il s‘est produit.
Sur www.lidl-service.com, vous pou-
vez télécharger le présent mode d‘em-
ploi ainsi que de nombreux autres ma-
nuels, vidéos de produits et logiciels
d‘installation.
Ce code QR vous
amène directement à la
page du service après-
vente Lidl (www.lidl-ser-
vice.com) et votre mode
d‘emploi peut être ou-
vert en entrant le numé-
ro d‘article (IAN 384418_2107).
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au ven-
ÉTAGÈRE
Instructions de montage
1. Introduction
Félicitations !
Vous avez acheté un produit de haute
qualité. Avant la première utilisation,
il convient de se familiariser avec le
produit. Pour cela, lire attentivement la
notice de montage ci-dessous. Avant
d'utiliser le produit, se familiariser avec
toutes les consignes d'utilisation et de
sécurité. Utiliser uniquement le produit
comme décrit et pour les domaines
d'utilisation indiqués. Conserver cette
notice de montage pour référence fu-
ture. En cas de transmission du produit
à des tiers, leur remettre également
tous les documents correspondants.
Légende
Les symboles et mots de signalisation
suivants sont utilisés dans les instruc-
tions de montage, sur le produit ou
sur l’emballage.
LÉtagère est désignée par produit
dans ce qui suit.
1 AVERTISSEMENT !
Ce mot-clé désigne un danger à risque
élevé pouvant entraîner de graves
blessures ou même la mort s’il n’est
pas évité.
2 PRUDENCE !
Ce mot-clé désigne un danger à
risque faible pouvant entraîner des
blessures modérées à mineures s’il
n’est pas évité.
REMARQUE !
Ce symbole indique un risque de dom-
mages matériels ou vous fournit des
informations supplémentaires utiles
concernant l'utilisation.
Ce symbole donne des infor-
mations supplémentaires im-
portantes.
Ce symbole indique une utili-
sation exclusivement en inté-
rieur.
Ce symbole indique des pos-
sibles risques concernant les
enfants.
Ce symbole indique la ma-
nière de poser des charges
sur le produit.
Ce symbole indique comment
il est interdit de poser des
charges sur le produit.
Ce symbole indique qu'il est
interdit de se servir du produit
comme marchepied.
max.
kg
Ce symbole indique le poids
de charge maximal.
04
LDPE
Ces symboles vous
informent à propos
de l’élimination de
valpartijen.
- Het product is geen klim-
hulpmiddel.
- Ga nooit op het product
staan of zitten.
2 VOORZICHTIG!
Gevaar voor schade aan
eigendommen!
max.
kg
Het product mag niet
overbelast raken.
- Belast het product alleen tot
het aangegeven maximale ge-
wicht, zie .afb. D
- Oefen alleen druk uit op het
midden van het product.
- Oefen geen druk op de
rand van het product uit, deze
kan kantelen.
- Voorkom dat het product over de
vloer wordt geschoven. De vloer
kan bekrast raken.
LET OP!
- De opslagoppervlakken tegen nat-
tigheid of vocht beschermen.
- Niet op natte tegels plaatsen.
7. Reinigings- & verzor-
gingsinstructies
LET OP!
Gevaar voor materiële
schade!
- alleen met een vochtige doek
schoonmaken
- gebruik alleen een mild schoon-
maakmiddel
- geen agressieve schoonmaakmid-
delen of chemicaliën gebruiken
- gebruik geen scherpe voorwerpen,
zoals spatels en dergelijke, omdat
hierdoor het oppervlak kan wor-
den beschadigd.
8. Afvalverwerking
Verpakking weggooien
04
LDPE
De verpakking en
de gebruiksaanwij-
zing zijn gemaakt
van 100% milieu-
vriendelijke materi-
alen die u kunt weggooien bij uw loka-
le recyclingfaciliteiten.
Product afvoeren
Het product mag niet worden wegge-
gooid in het gewone huishoudelijke
afval. Neem contact op met uw ge-
meente of gemeente voor informatie
over de afvoermogelijkheden van het
product.
9. Garantie
Beste klant, u ontvangt op dit product
een garantie van 3 jaar vanaf de da-
tum van aankoop. In geval van defec-
ten in dit product, kunt u uw wettelijke
rechten ten opzichte van de verkoper
van het product uitoefenen. Deze wet-
telijke rechten worden door onze on-
derstaande garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode begint vanaf de
datum van aankoop. Bewaar zorgvul-
dig het originele kassaticket. Dit docu-
ment is nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar na de aan-
koopdatum van dit product defecten
in het materiaal of in de fabricage op-
treden, want wordt het product door
ons – naar eigen oordeel - gratis gere-
pareerd of vervangen. Deze garantie
geldt op voorwaarde dat binnen de
termijn van drie jaar het defecte pro-
duct en het aankoopbewijs (kassatic-
ket) getoond wordt en schriftelijk kort
beschreven wordt wat het defect is en
wanneer het opgetreden is.
Wanneer het defect door onze ga-
rantie gedekt is, ontvangt u het gere-
pareerde of een nieuw product terug.
Na het repareren of vervangen van
het product begint geen nieuwe ga-
rantietermijn.
Garantieperiode en wettelijke
claims voor gebreken
De garantieperiode wordt niet ver-
lengd door de garantie. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde on-
derdelen. Eventuele beschadigingen
en gebreken die op het moment van
aankoop reeds aanwezig zijn, moeten
onmiddellijk na het uitpakken worden
gemeld. Voor reparaties na afloop
van de garantieperiode worden kos-
ten in rekening gebracht
Omvang van de garantie
Het apparaat is zorgvuldig geprodu-
ceerd volgens strenge kwaliteitsricht-
lijnen en voor uitlevering zorgvuldig
getest. De garantie is van toepassing
op materiaal- of fabricagefouten.
Deze garantie is niet van toepassing
op productonderdelen die onderhevig
zijn aan normale slijtage en daarom
kunnen worden beschouwd als slij-
tageonderdelen of voor schade aan
kwetsbare onderdelen zoals schake-
laars, accu‘s of onderdelen die van
glas zijn gemaakt.
Deze garantie is ongeldig als het pro-
duct is beschadigd, op ondeskundige
wijze is gebruikt of onderhouden. Voor
deskundig gebruik van het product
moeten alle instructies in deze ge-
bruiksaanwijzing strikt worden opge-
volgd. Elk gebruik of elke handeling
die in deze gebruiksaanwijzing wordt
afgeraden of waarvoor wordt gewaar-
schuwd, moet worden voorkomen.
Het product is uitsluitend bestemd
voor privé- en niet voor commercieel
gebruik. De garantie vervalt in geval
van ongepaste en ondeskundige be-
handeling, gebruik van geweld en
ingrepen die niet door onze geauto-
riseerde servicemedewerkers werden
uitgevoerd.
Verwerking in geval van een
garantieclaim
Om een snelle verwerking van uw
aanvraag te garanderen, dient u de
onderstaande instructies te volgen:
- Houd de kassabon en het artikel-
nummer (IAN 384418_2107) bij
de hand als aankoopbewijs voor
alle aanvragen.
- Het artikelnummer vindt u op het
typeplaatje op het product, op een
gravure op het product, op de titel-
pagina van uw gebruiksaanwijzing
of op de sticker op de achterkant of
onderkant van het product.
- Als er zich functionele fouten of
andere defecten voordoen, neem
dan eerst telefonisch of per e-mail
contact op met de hieronder ge-
noemde serviceafdeling.
- U kunt dan een product dat als
defect is geregistreerd, franco op-
sturen naar het aan u verstrekte
serviceadres, met bijvoeging van
de ontvangst van de aankoop (kas-
sabon) en een indicatie van waar-
uit het defect bestaat en wanneer
het zich heeft voorgedaan.
Op www.lidl-service.com kunt u deze
en vele andere handleidingen, pro-
ductvideo‘s en installatiesoftware
downloaden.
Deze QR-code brengt u
direct naar de Lidl-servi-
cepagina (www.lidl-ser-
vice.com) en u kunt uw
gebruiksaanwijzing
openen door het artikel-
nummer (IAN
384418_2107) in te voeren.
STELLINGKAST
Montagehandleiding
1. Inleiding
Van harte gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een
hoogwaardig product gekozen. Maak
uzelf vertrouwd met het product voor-
dat u het voor de eerste keer gebruikt.
Om dit te doen, leest u de volgende
montagehandleiding aandachtig
door. Voordat u het product in gebruik
neemt, dient u zich vertrouwd te ma-
ken met alle bedienings- en veiligheids-
instructies. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de gespeci-
ficeerde toepassingsgebieden. Berg
deze montagehandleiding goed op.
Overhandig alle documenten als u het
product aan derden doorgeeft.
Tekentoelichting
De volgende symbolen en signaal-
woorden worden in deze montage-
handleiding op de product of op de
verpakking gebruikt.
Hierna wordt het Stellingkast product
genoemd.
1 WAARSCHUWING!
Dit signaalsymbool/-woord betekent
een gevaar met een hoog risico dat,
indien niet voorkomen, de dood of
ernstig letsel tot gevolg kan hebben.
2 VOORZICHTIG!
Dit signaalsymbool/-woord betekent
een gevaar met een laag risico dat,
indien niet voorkomen, licht of matig
letsel tot gevolg kan hebben.
LET OP!
Dit signaalwoord waarschuwt voor
mogelijke materiële schade of geeft
u nuttige aanvullende informatie over
het gebruik.
Dit symbool geeft verdere in-
formatie aan.
Dit symbool geeft alleen het
gebruik binnenshuis aan.
Dit symbool geeft mogelijke
gevaren met betrekking tot
kinderen aan.
Dit symbool geeft aan hoe het
product mag worden belast.
Dit symbool geeft aan hoe het
product niet mag worden be-
last.
Dit symbool geeft aan dat het
product geen klimhulpmiddel
is.
max.
kg
Dit symbool biedt informatie
over het maximaal belastbare
gewicht.
04
LDPE
Deze symbolen in-
formeren u over
het afvoeren van
verpakkingen en
producten.
100 %
Bambus
Bamboo
Bambou
FSC
® C124851
www.fsc.org
Dit teken biedt informatie
over het FSC®-certificaat.
2. Veiligheid
Gebruik voor het beoog-
de doel
Het product is niet bestemd voor com-
mercieel gebruik. Elk ander gebruik of
elke andere wijziging van het product
wordt beschouwd als niet voor het be-
oogde doel en kan leiden tot risico’s
zoals letsel en schade. Voor schade
die het gevolg is van gebruik dat niet
voor het beoogde doel is, is de distri-
buteur niet aansprakelijk.
Het product is uitsluitend be-
stemd voor gebruik binnenshuis.
3. Leveringsomvang (afb. A)
3 x planken 1
2 x zijpaneel 2
12 x schroef A
1 x inbussleutel 4 mm B
4 x vloerdop, zelfklevend C
1 x montagehandleiding (zonder afb.)
4. Technische gegevens
Type: Stellingkast
IAN: 384418_2107
Tradix-nr.: 384418-21-A
Materiaal: Bamboe
Afmetingen: 30 x 30 x 70 cm (B x D x H)
Gewicht: ongeveer 1,8 kg
Productiedatum: 12/2021
Garantie: 3 jaar
5. Veiligheidsinstructies
1 WAARSCHUWING!
Gevaar voor verwonding
en verstikking!
Als kinderen met het
product of de verpak-
king spelen, kunnen ze
zich verwonden of stikken!
- Laat geen kinderen met het product
of verpakking spelen.
- Houd toezicht op kinderen in de
buurt van het product.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag geen defect product
worden gebruikt! Er bestaat
letselgevaar!
- Gebruik het product niet in geval van
functionele storingen, schade of de-
fecten.
- Ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijk gevaar voor gebruikers
met zich meebrengen.
6. Montage
1. Verwijder al het verpakkingsmateri-
aal.
2. Controleer of alle onderdelen aan-
wezig en onbeschadigd zijn.
Als dit niet het geval is, neem dan
contact op met het opgegeven ser-
viceadres.
Voor de montage heeft u een inbus-
sleutel nodig B (meegeleverd).
- Monteer het product zoals in afb.
B afb. C tot afgebeeld.
2 VOORZICHTIG!
Letselgevaar!
Er bestaat letselgevaar door
dukt není žádná výstupní pomůcka.
max.
kg
Tento symbol podáinforma-
ci o maximální hmotnosti, kte-
rou lze produkt zatížit.
04
LDPE
Tyto znaky vás in-
formují o likvidaci
obalu a produktu.
100 %
Bambus
Bamboo
Bambou
FSC® C124851
www.fsc.org
Tato značka podává informa-
ci o certifikátu FSC®.
2. Bezpečnost
Použití v souladu s urče-
ním
Produkt není určen ke komerčnímu po-
užití. Jiné použití nebo změna produk-
tu platí za použiv rozporu s určením
a může t za následek riziko pora-
nění a poškození. Za škody vzniklé
následkem použití v rozporu s určením
distributor nepřevezme ručení.
Produkt vyhovuje výlučně jen
k použití v interiéru.
3. Rozsah dodávky
(obr. A)
3 x police 1
2 x boční díl 2
12 x šroub A
1 x inbus 4 mm B
4 x chránič na podlahu, samolepicí
C
1 x návod k montáži (ne vyobrazen)
4. Technické údaje
Typ: Regál
IAN: 384418_2107
Obj. č. spol. Tradix: 384418-21-A
Materiál: bambus
Rozměry: 30 x 30 x 70 cm x H x V)
Hmotnost: cca 1,8 kg
Datum výroby: 12/2021
Záruka: 3 roky
5. Bezpečnostní pokyny
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění a
udušení!
Pokud si děti hrají s
výrobkem nebo oba-
lem, mohou se na něm
zranit nebo udusit!
- Nikdy děti nenechávejte si hrát s
produktem nebo obalem.
- Nenechávejte děti v blízkosti pro-
duktu bez dozoru.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Vadný produkt se nesmí použí-
vat! Hrozí nebezpečí poranění!
- Při poruchách funkce, poškození
nebo závadách produkt nepouží-
vejte.
-
Neodborné opravy mohou předsta-
vovat značné ohrožení uživatele.
6. Montáž
1. Odstraňte veškerý obalomateri-
ál.
2. Zkontrolujte, zda jsou přítomny
všechny díly a zda jsou nepoško-
zeny.
Pokud tomu tak není, kontaktujte
uvedenou servisní adresu.
K montáži potřebujete inbus B (obsa-
žen v rozsahu dodávky).
- Sestavte produkt tak, jak je znázor-
něno na obr. B C .
2 POZOR!
Nebezpečí poranění!
Hrozí nebezpečí poranění v
důsledku zřícení nebo pádu.
- Produkt není žádná výstup-
ní pomůcka.
- Nikdy na produkt nestou-
pejte nebo nesedejte.
2 POZOR!
Nebezpečí věcných škod!
max.
kg
Produkt se nesmí
přetěžovat.
- Produkt zatěžujte pouze do
maximální uvedené hmotnosti,
viz obr. D.
- Produkt zatěžujte pouze
uprostřed.
- Nezatěžujte produkt na
okrajích, může se převrátit.
- Zabraňte posouvání produktu po
podlaze. Podlaha by se mohla po-
škrábat.
UPOZORNĚNÍ!
- Odkládaplochy chraňte před vo-
dou nebo vlhkostí.
- Nestavte produkt na mokré dlaždi-
ce.
7. Pokyny k čištění a
etřování
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí věcných škod!
- čistěte jen vlhkým hadříkem
- používejte pouze jemný prací pro-
středek
- nepoužívejte agresivní čisticí pro-
středky resp. Chemikálie
- nepoužívejte žád ostpředmě-
ty, jako např. Špachtle apod., mo-
hou poškodit povrch
8. Likvidace
Likvidace obalu
04
LDPE
Obal a návod k
obsluze jsou ze
100 % vyrobeny z
ekologických ma-
teriálů, které může-
te nechat zlikvidovat v místních recyk-
lačních střediscích.
Likvidace produktu
Produkt se nesmí likvidovat spolu s
domovním odpadem. O možnostech
likvidace produktu se prosím informuj-
te na obecním úřadě nebo magistrátu
vaší obce.
9. Záruka
Vážené zákaznice, vážení zákazníci,
na tento výrobek poskytujeme záruku
3 roky od data zakoupení. V případě
závad na tomto výrobku vám vůči pro-
dejci výrobku náleží zákonná práva.
Tato zákonná práva nejsou omezena
následující zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná běžet dnem
nákupu výrobku. Uschovejte prosím
originál účtenky. Tento doklad bude
vyžadován jako důkaz o koupi.
Pokud ve lhůtě tří let od data zakou-
pení výrobku tento vykáže materiál-
nebo výrobní vady, výrobek vám
na kladě naší volby b zdarma
opravíme, nebo vyměníme. Pro pl
záruky požadujeme, aby byl během
tříleté záruční doby předložen vad
výrobek a doklad o koupi (účtenka)
se stručným semným popisem vady
a udáním doby, kdy se vada objevila.
Vztahuje-li se na vadu ruka, obdr-
žíte od nás buď opravený, nebo no
výrobek. Opravou nebo výměnou vý-
robku nezačíná žet nová záruč
lhůta.
Záruční doba a zákonné náro-
ky v případě závady
Záruční doba se v případě záručního
plnění neprodlužuje. To se vztahuje
i na vyměněné nebo opravené díly.
Poškození a závady, které byly na
produktu již v okamžiku koupě, je nut-
ohlásit okamžitě po vybalení. Po
uplynutí záruční doby jsou případné
opravy zpoplatněny.
Rozsah záruky
Tento přístroj byl pečlivyroben pod-
le přísných kritérií kvality a před expe-
dicí svědomitě zkontrolován. Záruční
plnění se vztahuje na chyby materiálu
nebo výrobku. Tato záruka se nevzta-
huje na díly produktu, které podléhají
běžnému opotřebení a proto na ně lze
nahlížet jako na díly podléhající opo-
ebení nebo na křehké díly, např. spí-
nače, akumulátory nebo díly ze skla.
Tato záruka pozbývá platnosti, pokud
byl produkt poškozen, byl nesprávně
používán nebo udržován. Pro správné
používání produktu je nutné přesně
dodržovat pokyny uvedev návodu
k obsluze. Je nutné bezpodmínečně
zabránit použití a manipulaci, před
kterou vod k obsluze odrazuje nebo
varuje.
Produkt je určen pouze pro soukromé
účely a není určen ke komerčnímu po-
užití. Při zneužití nebo neodborné ma-
nipulaci, použití silí nebo zásazích
do produktu, které nebyly provedeny
naší autorizovanou servisní pobočkou,
zaniká záruka.
Postup v případě záruky
Pro zaručení rychlého zpracovaší
žádosti prosím postupujte podle násle-
dujících pokynů:
- Pro všechny dotazy si připrav-
te účtenku a číslo výrobku (IAN
384418_2107) jako doklad o
koupi.
- Číslo výrobku naleznete na typo-
vém štítku na produktu, na gravuře
na produktu, na titulní stránce va-
šeho vodu nebo na nálepce na
zadní nebo spodní straně produk-
tu.
-
Pokud se vyskytnou chyby funk-
ce nebo jiné vady, kontaktujte
nejprve telefonicky nebo e-mai-
lem níže uvedené servisní oddě-
lení.
- Produkt, který byl uznán za vadný,
můžete poté spolu s kupním dokla-
dem (účtenkou) a uvedením toho,
jak vada vznikla a kdy k došlo,
bezplatzaslat na adresu servis-
ního centra, která vám byla sděle-
na.
Můžete si ji stáhnout na stránce www.
lidl-service.com a také mnoho dalších
příruček, videí k produktům a instalač-
ních softwarů.
Pomocí tohoto QR
kódu se dostanete í-
mo na servisní stránku
společnosti Lidl (www.
lidl-service.com) a -
žete zde prostřednic-
tvím zadání čísla -
robku (IAN 384418_2107) oteít
š návod k obsluze.
REGÁL
Návod k montáži
1. Úvod
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro vysoce
kvalitní produkt. Před prvním uvede-
ním do provozu je nutné se s pro-
duktem seznámit. Z tohoto důvodu si
pozorně přtětesledující návod
k montáži. Produkt používejte pouze
tak, jak je popsáno a pro uvede
oblasti použití. Před použitím pro-
duktu se seznamte se všemi pokyny
k ovládá a bezpečnostními pokyny.
Návod k montáži dobře uschovejte.
Při pření třetím osom předejte
společně s produktem rovněž i vke-
rou dokumentaci.
Vysvětlení značek
sledují symboly a signální slova
jsou použita v tomto návod k montáži,
na výrobek nebo na obalu.
V dalším textu se bude Regál označo-
vat jako produkt.
1 VAROVÁNÍ!
Tento signální symbol / toto signální
slovo označuje ohrožení vysoké stup-
a pokud mu nebude zabráněno,
může mít za následek smrt nebo těžké
poranění.
2 POZOR!
Tento signální symbol / toto signál-
ní slovo označuje ohrožení nízkého
stupně a pokud mu nebude zabráně-
no, může mít za následek lehké nebo
středně těžké poranění.
UPOZORNĚNÍ!
Toto signální slovo varuje před mož-
nými hmotnými škodami nebo vám
nabízí užitečné doplňující informace
k použití.
Tento symbol upozorňuje na
podrobnější informace.
Tento symbol upozorňuje na
použití pouze v interiéru.
Tento symbol upozorňuje na m-
nebezpí ve vztahu k dětem.
Tento symbol ukazuje, jak smí
být produkt zatěžován.
Tento symbol ukazuje, jak ne-
smí být produkt zatěžován.
Tento symbol ukazuje, že pro-
REG
Instrukcja montażu
1. Wprowadzenie
Serdeczne gratulacje!
Zdecydowali się Państwo na zakup
produktu wysokiej jakości. Przed
pierwszym użyciem należy zapoznać
się z produktem. W tym celu dokład-
nie przeczytaj poniższą instrukcję
montażu. Produkt należy wykorzysty-
wać wyłącznie w sposób opisany w
instrukcji i do wymienionych w niej
zastosowań. Przed użyciem produktu
należy zapoznać się ze wszystkimi
wskazówkami dotyczącymi obsługi i
zasadami bezpieczeństwa. Oryginal-
instrukcję montażu należy prze-
chowywać w odpowiednim miejscu.
W chwili przekazania produktu innej
osobie należy wraz z nim przekazać
wszystkie dokumenty.
Objaśnienie symboli
Poniższe symbole i hasła ostrzegaw-
cze stosowane w niniejszej instruk-
cja montażu, na produkcie i na opa-
kowaniu.
W poniższej treści Regał nazwany jest
produktem.
1 OSTRZEŻENIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnaliza-
cyjne oznacza zagrożenie o wysokie
ryzyka, którego zlekceważenie może
skutkować śmiercią lub poważnymi
obrażeniami ciała.
2 OSTROŻNIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyj-
ne oznacza zagrożenie o niskim po-
ziomie ryzyka, którego zlekceważenie
może skutkować niewielkimi lub umiar-
kowanymi obrażeniami ciała.
WSKAZÓWKA!
Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrze-
ga przed możliwymi szkodami rze-
czowymi lub dostarcza użytecznych
dodatkowych informacji dotyczących
użytkowania.
Ten symbol informuje o waż-
nych informacjach dodatko-
wych.
Ten symbol informuje o użyt-
kowaniu wyłącznie we wnę-
trzach.
Ten symbol informuje o możli-
wych zagrożeniach dla dzie-
ci.
T
en Symbol wskazuje na dozwo-
loną możliwość obciążenia pro-
duktu.
Ten Symbol wskazuje na nie-
dozwolone sposoby obciąże-
nia produktu.
Ten Symbol wskazuje na za-
kaz użycia produktu w roli
podestu lub drabinki.
max.
kg
Ten Symbol informuje o mak-
symalnym, dopuszczalnym
obciążeniu produktu.
04
LDPE
Ten symbol infor-
muje o utylizacji
opakowania i pro-
duktu.
100 %
Bambus
Bamboo
Bambou
FSC
® C124851
www.fsc.org
Ten znak informuje o certyfi-
kacie FSC
®.
2. Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt nie nadaje się do zastosow
komercyjnych. Inne zastosowanie lub
wprowadzenie zmian w produkcie jest
uważane za niezgodne z przeznacze-
niem i może spowodować ryzyko obra-
żeń i uszkodzeń. Podmiot wprowadza-
jący produkt do obrotu nie odpowiada
za szkody wynikłe z użytkowania nie-
zgodnego z przeznaczeniem.
Produkt jest przeznaczony
wyłącznie do użytku we wnę-
trzach.
3. Zakres dostawy (rys. A)
3x półka regału 1
2x element boczny 2
12x śruba A
1x klucz imbusowy 4 mm B
4x płoza, samoprzylepna C
1x instrukcja montażu (bez ilustracji)
4. Dane techniczne
Typ: Regał
IAN: 384418_2107
Nr Tradix: 384418-21-A
Materiał: Bambus
Wymiary: 30 x 30 x 70 cm (S x G x W)
Masa: ok. 1.8 kg
Data produkcji: 12/2021
Gwarancja: 3 lata
5. Zasady bezpieczstwa
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń i udu-
szenia!
Jeśli dzieci bawią się
produktem lub opako-
waniem, mogą go
zranić lub zadławić!
- Nie należy pozwalać dzieciom na
zabawę produktem lub opakowa-
niem.
- Należy nadzorować dzieci, prze-
bywające w pobliżu produktu.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo ob-
rażeń!
Nie należy użytkować pro-
duktu, jeśli jest uszkodzony!
Niebezpieczeństwo obrażeń
ciała!
- Nie należy użytkow produktu
w przypadku zakłóc działania,
uszkodzeń lub wad.
- Niefachowe naprawy mogą spo-
wodować poważne ryzyko dla
użytkownika.
6. Mont
1. Zdjąć cały materiał opakowanio-
wy.
2. Należy sprawdzić, czy wszystkie
części są kompletne i nieuszkodzo-
ne.
Jeżeli tak się nie dzieje, należy
zgłosić się pod podany adres ser-
wisowy.
Do montażu niezbędny jest klucz im-
busowy B (znajduje się w zakresie
dostawy).
- Należy zmontować produkt w spo-
sób przedstawiony na rysunkach
od do rys. B rys. C.
2 OSTROŻNIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Istnieje niebezpieczeństwo ob-
rażeń ciała wskutek wywróce-
nia się lub upadku produktu.
- Produkt nie jest urządze-
niem do wspinania się.
- Nie należy siadać na pro-
dukcie ani sadzać na nim in-
nych osób.
2 OSTROŻNIE!
Zagrożenie uszkodze-
niem mienia!
max.
kg
Nie należy przeciąż
produktu.
- Produkt należy obciążać
wyłącznie do wartości maks.
dopuszczalnej wytrzymałości,
patrz rys. D.
- Produkt należy obciążać
wyłącznie centralnie.
- Nie należy obciążać produktu na
krawędzi, może to spowodować
jego wywrócenie.
- Należy unikać przesuwania pro-
duktu po podłodze. Może to spo-
wodować zadrapanie powierzch-
ni podłogi.
WSKAZÓWKA!
- Powierzchnie półek należy chronić
przed wilgocią.
- Nie należy stawiać na mokrych
płytkach.
7. Wskazówki czyszcze-
nia i pielęgnacji
WSKAZÓWKA!
Niebezpieczeństwo
szkód materialnych!
- do czyszczenia używać wyłącznie
wilgotnej szmatki
- należy używaj tylko łagodnego
detergentu
- nie należy używać ostrych środ-
w czyszczących lub chemika-
liów
8. Utylizacja
Utylizacja opakowania
04
LDPE
Opakowanie i in-
strukcja obsługi
składają się w
100% z materia-
łów przyjaznych
dla środowiska, które można zutylizo-
wać w lokalnych punktach recyklingu.
Utylizacja produktu
Produktu nie wolno wyrzucać razem z
normalnymi odpadami domowymi. In-
formacje na temat możliwości utyliza-
cji produktu można uzyskać w gminie
lub urzędzie miasta.
9. Gwarancja
Szanowni klienci, to urządzenie jest
objęte 3-letnią gwarancją od daty
zakupu. W przypadku wad produk-
tu mogą dochodzić państwo swoich
ustawowych roszczeń wobec sprze-
dawcy produktu. Tych ustawowych
roszczeń nie ogranicza nasza przed-
stawiona poniżej gwarancja.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się w
dniu zakupu. Prosimy o zacho-wanie
paragonu kasowego. Ten dokument
stanowi dowód zakupu.
Jeśli w przeciągu trzech lat od daty
zakupu tego produktu ujawni się
wada materiałowa lub błąd produk-
cyjny, produkt według naszego
uznania – zostanie przez nas bez-
płatnie naprawiony lub wymieniony
na nowy. Warunkiem skorzystania ze
świadczeń gwarancyjnych jest przed-
łożenie w czasie trzyletniego okresu
REGAL
Montageanleitung
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein
hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbe-
triebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Montageanleitung. Ma-
chen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Montageanlei-
tung für späteres Nachschlagen gut
auf. ndigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte
ebenfalls mit aus.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signal-
wörter werden in dieser Montagean-
leitung, auf dem Produkt oder auf der
Verpackung verwendet.
Im Folgenden wird das Regal Produkt
genannt.
1 WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet
eine Gefährdung mit einem hohen Risi-
kograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder eine schwere Ver-
letzung zur Folge haben kann.
2 VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet
eine Gefährdung mit einem niedrigen
Risikograd, die, wenn sie nicht ver-
mieden wird, eine geringfügige oder
mäßige Verletzung zur Folge haben
kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor mögli-
chen Sachschäden oder bietet Ihnen
nützliche Zusatzinformationen zur Ver-
wendung.
Dieses Symbol weist auf wei-
terführende Informationen hin.
Dieses Symbol weist auf die
Verwendung nur im Innenbe-
reich hin.
Dieses Symbol weist auf mög-
liche Gefahren in Bezug auf
Kinder hin.
Dieses Symbol zeigt an, wie
das Produkt belastet werden
darf.
Dieses Symbol zeigt an, wie
das Produkt nicht belastet wer-
den darf.
Dieses Symbol zeigt an, dass
das Produkt keine Steighilfe
ist.
max.
kg
Dieses Symbol gibt Auskunft
über das maximale Belas-
tungsgewicht.
04
LDPE
Diese Symbole in-
formieren Sie über
die Entsorgung von
Verpackung und
Produkt.
100 %
Bambus
Bamboo
Bambou
FSC
® C124851
www.fsc.org
Dieses Symbol gibt Auskunft
über das FSC®-Zertifikat.
2. Sicherheit
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Produkt ist nicht für den gewerb-
lichen Einsatz bestimmt. Andere
Verwendung oder Veränderung am
Produkt gelten als nicht bestimmungs-
gemäß und können zu Risiken wie
Verletzungen und Beschädigungen
führen. Für Schäden, die aus der nicht
bestimmungsgemäßen Verwendung
resultieren, übernimmt der Inverkehr-
bringer keine Haftung.
Das Produkt ist ausschließlich
für den Gebrauch im Innenbe-
reich geeignet.
3. Lieferumfang (Abb. A)
3x Regalboden 1
2x Seitenteil 2
12x Schraube A
1x Innensechskant 4 mm B
4x Bodengleiter, selbstklebend C
1x Montageanleitung (ohne Abb.)
4. Technische Daten
Typ: Regal
IAN: 384418_2107
Tradix Art.-Nr.: 384418-21-A
Material: Bambus
Maße: 30 x 30 x 70 cm (B x T x H)
Gewicht: ca. 1,8 kg
Produktionsdatum: 12/2021
Garantie: 3 Jahre
5. Sicherheitshinweise
1 WARNUNG!
Verletzungs- und Ersti-
ckungsgefahr!
Wenn Kinder mit dem
Produkt oder der
Verpackung spielen,
können sie sich daran verlet-
zen oder ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Produkt oder der Verpackung spie-
len.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der
he des Produktes.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht
benutzt werden! Es besteht
Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei
Funktionsstörungen, Beschädigun-
gen oder Defekten.
- Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen.
6. Montage
1. Entfernen Sie sämtliches Verpa-
ckungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vor-
handen und unbeschädigt sind.
Falls dies nicht der Fall ist, melden
Sie sich bei der angegebenen Ser-
viceadresse.
Zur Montage benötigen Sie einen In-
nensechskant B (mitgeliefert).
- Montieren Sie das Produkt wie in
den bis gezeigt.Abb. B Abb. C
2 VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr
durch Stürzen oder Fallen.
- Das Produkt ist keine
Steighilfe.
- Stellen oder setzen Sie sich
niemals auf das Produkt.
2 VORSICHT!
Gefahr von Sachbeschä-
digung!
deur, pendant le cours de la garantie
commerciale qui lui a été consentie
lors de l‘acquisition ou de la répara-
tion d‘un bien meuble, une remise en
état couverte par la garantie, toute pé-
riode d‘immobilisation d‘au moins sept
jours vient s‘ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir. Cette pé-
riode court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la
mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à dispo-
sition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie com-
merciale souscrite, le vendeur reste
tenu des défauts de conformité du
bien et des vices rédhibitoires dans les
conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consomma-
tion et aux articles 1641 à 1648 et
2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme
au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la déli-
vrance.
Il répond également des défauts de
conformité sultant de l‘emballage,
des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a été mise
à sa charge par le contrat ou a été ré-
alisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1°S´il est propre à l‘usage habituelle-
ment attendu d‘un bien semblable
et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description
donnée par le vendeur et possé-
der les qualités que celui-ci a pré-
sentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un
acheteur peut légitimement at-
tendre eu égard aux clarations
publiques faites par le vendeur, par
le producteur ou par son représen-
tant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques
définies d‘un commun accord
par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance
du vendeur et que ce dernier a ac-
cepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action sultant du défaut de confor-
mité se prescrit par deux ans à comp-
ter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à
raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou
n‘en aurait donné qu‘un moindre prix,
s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du
Code civil
L‘action résultant des vices rédhibi-
toires doit être intentée par l‘acquéreur
dans un délai de deux ans à compter
de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à
l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du
produit.
SHELVING UNIT
REGAL
ÉTAGÈRE
Záruční podmínky
Záruční doba začíná běžet dnem
nákupu výrobku. Uschovejte prosím
originál účtenky. Tento doklad bude
vyžadován jako důkaz o koupi.
Pokud ve lhůtě tří let od data zakou-
pení výrobku tento vykáže materiál-
nebo výrobní vady, výrobek vám
na základě naší volby buď zdarma
opravíme, nebo vyměníme. Pro plnění
záruky požadujeme, aby byl během
íleté záruční doby předložen vadný
výrobek a doklad o koupi (účtenka)
se stručným písemným popisem vady
a udáním doby, kdy se vada objevila.
Vztahuje-li se na vadu záruka, obdržíte
od nás buď opravený, nebo novýro-
bek. Opravou nebo výměnou výrobku
nezačíná běžet nová záruční lhůta.
Záruční doba a zákonné
nároky v případě závady
Záruční doba se v případě záručního
plnění neprodlužuje. To se vztahuje
i na vyměněné nebo opravené díly.
Poškození a závady, které byly na
produktu již v okamžiku koupě, je nu-
tné ohlásit okamžitě po vybalení. Po
uplynutí záruční doby jsou případné
opravy zpoplatněny.
Rozsah záruky
Tento přístroj byl pečlivě vyroben pod-
le přísných kritérií kvality a před expe-
dicí svědomitě zkontrolován. Záruční
plnění se vztahuje na chyby materiálu
nebo výrobku. Tato záruka se nevzta-
huje na díly produktu, které podléha
běžnému opotřebení a proto na ně
lze nahlížet jako na díly podléhající
opotřebení nebo na křehké díly, např.
spínače, akumutory nebo díly ze
skla.
Tato záruka pozbývá platnosti, pokud
byl produkt poškozen, byl nesprávně
používán nebo udržován. Pro správné
používání produktu je nutné přesně
dodržovat pokyny uvedené v vodu
k obsluze. Je nutné bezpodmínečně
zabránit použití a manipulaci, před
kterou vod k obsluze odrazuje nebo
varuje.
Produkt je určen pouze pro soukromé
účely a neurčen ke komerčnímu po-
užití. Při zneužití nebo neodborné ma-
nipulaci, použití násilí nebo zásazích
do produktu, které nebyly provedeny
naší autorizovanou servisní pobočkou,
zaniká záruka.
Postup v případě záruky
Pro zaručení rychlého zpraconí vaší
žádosti prosím postupujte podle násle-
dujících pokynů:
- Pro všechny dotazy si připrav-
te účtenku a číslo výrobku (IAN
384418_2107) jako doklad o ko-
upi.
- Číslo robku naleznete na
typovém štítku na produktu, na gra-
vuře na produktu, na titulní stnce
vašeho návodu nebo na nálepce
na zadní nebo spodní straně pro-
duktu.
- Pokud se vyskytnou chyby funk-
ce nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve telefonicky nebo e-mailem
níže uvedené servisní oddělení.
- Produkt, který byl uznán za vad,
můžete poté spolu s kupním dok-
ladem (účtenkou) a uvedením
toho, jak vada vznikla a kdy k
došlo, bezplatně zaslat na adresu
servisního centra, která vám byla
sdělena.
Můžete si ji stáhnout na stránce www.
lidl-service.com a také mnoho dalších
příruček, videí k produktům a instalač-
ních softwarů.
Pomocí tohoto QR kódu
se dostanete přímo na
servisní stránku společ-
nosti Lidl (www.lidl-ser-
vice.com) a můžete zde
prostřednictvím zadá
čísla výrobku (IAN
384418_2107) otevřít váš vod k
obsluze.
ESTANTERÍA
Instrucciones de montaje
1. Introducción
Enhorabuena
Con su compra, p2-ha optado por un pro-
ducto moderno y de alta calidad. Le
recomendamos que se familiarice con
el producto antes de la primera puesta
en servicio. Para ello, lea atentamente
las siguientes instrucciones de monta-
je. Utilice este producto únicamente tal
como se describe en ellas y solo para
los ámbitos de aplicación indicados.
Antes de utilizarlo, familiarícese con
todas las instrucciones de manejo y
seguridad. Guarde estas instrucciones
de montaje en un lugar seguro. Si en-
trega este producto a un tercero, entré-
guele también toda la documentación.
Explicación de símbolos
En estas instrucciones de montaje, en
el producto y en el embalaje se utili-
zan los símbolos y las palabras indica-
doras que se incluyen a continuación.
En los apartados siguientes, la
Estantería recibe la denominación de
producto.
1 ADVERTENCIA
Este símbolo/Esta palabra indicado-
ra describe un peligro de grado alto
de riesgo que, de no evitarse, puede
provocar la muerte o lesiones físicas
graves.
2 PRECAUCIÓN
Este símbolo/Esta palabra indicadora
describe un peligro de grado bajo
de riesgo que, de no evitarse, puede
provocar lesiones físicas leves o mode-
radas.
AVISO
Esta palabra indicadora advierte del
riesgo de posibles daños materiales o
le proporciona información adicional
útil sobre el uso.
Este símbolo alude a informa-
ciones adicionales importan-
tes.
Este símbolo alude a la obli-
gación de utilizar el producto
exclusivamente en interiores.
Este símbolo apunta posibles
peligros en lo que se refiere a
los niños.
Este símbolo muestra la carga
que puede soportar el pro-
ducto.
Este símbolo muestra la forma
en la que no deben colocarse
cargas en el producto.
Este símbolo muestra que el
producto no puede utilizarse
como apoyo para subirse a
ningún sitio.
max.
kg
Este símbolo ofrece informa-
ción sobre el peso de carga
máximo permitido.
04
LDPE
Estos símbolos le
informan acerca
de la eliminación
del embalaje y del
producto.
100 %
Bambus
Bamboo
Bambou
FSC
®
C124851
www.fsc.org
Este símbolo ofrece informa-
ción sobre el certificado
FSC®.
2. Seguridad
Uso previsto
No está diseñado para su uso en
entornos comerciales o industriales.
Cualquier otra aplicación o modifica-
ción del producto se considerarán no
conformes a lo previsto, lo que puede
entrañar riesgos, como lesiones per-
sonales o daños materiales. Así pues,
el distribuidor declina toda responsa-
bilidad por los daños que tengan su
causa en un uso no conforme a lo
previsto.
El producto está concebido
exclusivamente para su uso
en interiores.
3. Volumen de suminis-
tro (figura A)
3 baldas 1
2 paneles laterales 2
12 tornillos A
1 llave Allen de 4 mm B
4 tacos, autoadhesivos C
1 instrucciones de montaje
(sin ilustración)
4. Datos técnicos
Tipo: Estantería
IAN: 384418_2107
Nº ref. de Tradix: 384418-21-A
Material: bambú
Dimensiones: 30 cm × 30 cm × 70 cm
(an × pr × al)
Peso: aprox. 1,8 kg
Fecha de fabricación: 12/2021
Garantía: 3 años
5. Advertencias de se-
guridad
1 ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones y
asfixia
Si los niños juegan con
el producto o el embala-
je, pueden lesionarse o
ahogarse con él
- No permita que los niños peque-
ños jueguen con el producto ni con
el embalaje.
- Vigile a los niños en todo momento
siempre que se encuentren cerca
del producto.
1 ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
Si el producto presenta algún
defecto, deje de utilizarlo de
inmediato. Puede provocar
lesiones.
- No utilice el producto si presenta
errores de funcionamiento, daños
o desperfectos.
- Una reparación inadecuada pue-
de desembocar en riesgos consi-
derables para el usuario.
6. Montaje
1. Retire todo el material de embalaje
2.
Asegúrese de que dispone de
todos los componentes y de
que estos no presentan ningún
daño.
Si este no es el caso, póngase en
contacto con el servicio técnico in-
dicado.
Para realizar el montaje, necesita una
llave Allen B (incluida en el volumen
de suministro).
- Monte el producto tal como se
muestra de la a la figura B figu-
ra C.
2 PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones.
Existe riesgo de sufrir lesiones
como consecuencia de tropie-
zos o caídas.
- El producto no es un artícu-
lo para subirse a él.
- No se ponga de pie ni se
siente encima del producto.
2 PRECAUCIÓN
Peligro de daños mate-
riales
max.
kg
No sobrecargue el
producto.
-
Cargue el producto única-
mente hasta el peso máxi-
mo permitido; consulte la
figura D.
- Cargue siempre el producto
en el centro.
- No cargue el producto en los bor-
des, pues esto puede hacer que
vuelque.
- Evite desplazar el producto por el
suelo, pues este puede arañarse.
AVISO
- Proteja las superficies de almace-
namiento contra la humedad.
- No coloque el producto sobre bal-
dosas mojadas.
7. Instrucciones de lim-
pieza y cuidado
AVISO
Peligro de daños mate-
riales
- Limpie solo con un paño húmedo.
- Utilice únicamente un detergente
suave.
- No utilice instrumentos de limpieza
punzantes ni productos químicos.
- No utilice objetos afilados, como
espátulas o similar, para que la su-
perficie no sufra daños.
8. Eliminación
Eliminación del embalaje
04
LDPE
El embalaje y el
manual de instruc-
ciones están fabri-
cados en su totali-
dad con materiales
respetuosos con el medio ambiente
que puede eliminar a través de los
puntos de recogida o reciclaje de su
localidad.
Eliminación del producto
El producto no puede eliminarse junto
con la basura doméstica. Póngase en
contacto con su comunidad o con el
ayuntamiento para informarse de las
posibilidades de eliminación que exis-
ten para el producto.
9. Garantía
Estimados clientes: este aparato tiene
una garantía de 3 años a partir de la
fecha de compra. En caso de que este
producto sea defectuoso, le asiste el
derecho legal a realizar la correspon-
diente reclamación al vendedor. Este
derecho legal no se ve afectado por
nuestras condiciones de garantía que
se indican a continuación.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía comienza a par-
tir de la fecha de compra. Le rogamos
que conserve el tique de compra ori-
ginal. Ese documento es necesario
como comprobante de compra.
Si durante los tres años posteriores a
la fecha de compra de este producto
se presenta un defecto material o de
fabricación, este producto se sustituirá
o se reparará –a nuestra elección–
sin que suponga ningún tipo de gasto
para usted. Esta garantía requiere que
se presente dentro del plazo de tres
años el aparato defectuoso, el justifi-
cante de compra (tique de compra) y
una breve descripción por escrito del
defecto y del momento en el que se
presentó.
Si el defecto está cubierto por nuestra
garantía, se le devolverá el producto
reparado o uno nuevo. La reparación
o sustitución del producto no conlleva
el inicio de un nuevo plazo de garan-
tía.
Periodo de garantía y reclama-
ciones legales por defectos
La prestación de un servicio de garan-
tía no prolonga el periodo de garan-
tía. Esta condición también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas.
Los daños y defectos existentes en
el momento de la compra deben co-
municarse inmediatamente después
del desembalado del producto. Las
reparaciones que se produzcan una
vez concluido el periodo de garantía
serán a cargo del usuario.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido producido con
gran cuidado siguiendo estrictas di-
rectrices de calidad y verificado mi-
nuciosamente antes de la entrega. Las
prestaciones de garantía se aplican a
los fallos de materiales o fabricación.
La presente garantía no se extiende a
las piezas del producto que están so-
metidas a un desgaste normal y que,
por lo tanto, pueden considerarse pie-
zas de desgaste, ni a los daños pro-
ducidos en piezas frágiles, tales como
interruptores, baterías o las que están
hechas de vidrio.
Esta garantía quedará anulada si el
producto dañado ha sido utilizado
de manera inadecuada o su manteni-
miento ha sido inapropiado. Para un
uso conforme del producto, es impres-
cindible respetar escrupulosamente to-
das las indicaciones expuestas en las
instrucciones de uso. Es imprescindible
evitar las finalidades de uso y actua-
ciones que se desaconsejan en las
instrucciones de uso o sobre las que
se advierte al usuario.
REOL
Monteringsvejledning
1. Indledning
Hjerteligt tillykke!
Med dette køb har du besluttet dig
for et kvalitetsprodukt. Forud for den
rste ibrugtagning skal man blive for-
trolig med produktet. Læs derfor den
efterlgende betjeningsvejledning
opmærksomt igennem. Brug kun pro-
duktet sådan som det er beskrevet og
til de specificerede anvendelsesområ-
der. Bliv fortrolig med alle betjenings-
og sikkerhedsanvisninger, inden du ta-
ger produktet i brug. Opbevar denne
vejledning godt. Hvis produktet gives
videre til tredjepart, giv ogalle
bilag med.
Symbolforklaring
lgende symboler og signalord
anvendes i denne monteringsvejled-
ning, på produktet eller emballa-
gen.
Nedenstående kaldes Reol produkt.
1 ADVARSEL!
Dette signalsymbol/-ord betegner en
fare med en høj risiko, der, hvis den
ikke undgås, kann medføre livsfare el-
ler alvorlige kvæstelser.
2 FORSIGTIG!
Dette symbol betegner en fare med en
lav risiko, der, hvis den ikke undgås,
kann medføre lettere eller mellemstore
kvæstelser.
BEMÆRK!
Dette symbol advarer mod mulige ma-
terielle skader eller giver dig nyttige
yderligere oplysninger om brugen.
Dette symbol henviser til yder-
ligere informationer.
Dette symbol angiver, at pro-
duktet kun er egnet til inden-
dørs brug.
Dette symbol angiver mulige
farer i forhold til børn.
Dette symbol angiver, hvor-
dan produktet kan indlæses.
Dette symbol angiver, hvor-
dan produktet muligvis ikke
indlæses.
Dette symbol angiver, at pro-
duktet ikke er et klatrehjælpe-
middel.
max.
kg
Dette symbol angiver den
maksimale belastningsvægt.
04
LDPE
Dette tegn informe-
rer om, hvordan
emballage og pro-
dukt skal bortskaf-
fes.
100 %
Bambus
Bamboo
Bambou
FSC® C124851
www.fsc.org
Dette tegn oplyser om
FSC®-certifikatet.
2. Sikkerhed
Tilsigtet brug
Produktet er ikke beregnet til erhvervs-
brug. Enhver anden brug af eller
ændringer produktet gælder som
ikke-formålsmæssig og kan medføre
risici for person- og materielle skader.
Distributøren hæfter ikke for skader,
som opstår som lge af ikke-formåls-
mæssig brug.
Produktet er udelukkende be-
regnet til indendørs brug.
3. Leveringsomfang (fig. A)
3 x hylder 1
2 x sidedel 2
12 x skruer A
1 x indvendig sekskant 4 mm B
4 x glidere, selvklæbende C
1 x
monteringsvejledning (uden billede)
4. Tekniske data
Type: Reol
IAN: 384418_2107
Tradix-nr: 384418-21-A
Materiale: Bambus
Mål: 30 x 30 x 70 cm (B x D x H)
Vægt: ca. 1,8 kg
Produktionsdato: 12/2021
Garanti: 3 år
5. Sikkerhedsanvisnin-
ger
1 ADVARSEL!
Fare for skade og kvæl-
ning! Hvis børn leger med
produktet eller emballa-
gen, kann de skade
eller kvæle på det!
- Lad ikke rn lege produktet eller
emballagen!
- Hold øje med børn, hvis de er i
nærheden af produktet.
1 ADVARSEL!
Fare for personskader!
Et defekt produkt må ikke be-
nyttes! Der er fare for person-
skader!
- Brug ikke produktet i tilfælde af
funktionsfejl, beskadigelse eller de-
fekter.
- Ved usagkyndige reparationer kan
der opstå alvorlige farer for bruge-
ren.
6. Montering
1. Fjern al emballage.
2. Kontrollér om alle dele er komplet
og ubeskadiget.
Er dette ikke tilfældet, kontakt ven-
ligst den angivne serviceadresse.
Til montering kræves en indvendig
sekskant B (medfølger).
- Montér produktet som vist i fig. B
til .fig. C
2 FORSIGTIG!
Fare for personskader!
Der er fare for personskader
pga. styrt eller fald!
- Produktet er ingen opstig-
ningshjælp.
- Stå eller sid aldrig pro-
duktet.
2 FORSIGTIG!
Fare for materielle ska-
der!
max.
kg
Produktet må ikke
overbelastes.
- Produktet må kun belastes
op til maks. vægtangivelse, se
fig. D.
- Belast produktet kun i mid-
ten.
- Belast produktet ikke ved
kanten, det kan vælte.
- Undgå at skubbe produktet hen
over gulvet. Gulvet kan ridses.
BEMÆRK!
- Beskyt fralægningsflader mod væ-
ske eller fugt.
- Må ikke sættes fra på våde fliser.
7. Rengørings- & ple-
jeanvisninger
BEMÆRK!
Fare for materielle skader!
- rengør kun med en fugtig klud
- brug kun et mildt rengøringsmiddel
- brug ikke skrappe rengøringsmid-
ler eller kemikalier
- brug ingen skarpe kanter, f.eks en
spatel eller lignende, de kann be-
skadige overfladen
8. Bortskaffelse
Bortskaffelse af emballagen
04
LDPE
Emballagen og
brugsvejledningen
består af 100 % mil-
jøvenlige materia-
ler, som du kan bort-
skaffe på din lokale genbrugsstation.
Bortskaffelse af produktet
Produktet må ikke bortskaffes med al-
mindeligt husholdningsaffald. Hvis du
ønsker at informeres om, hvordan du
bortskaffer produktet, bedes du kon-
takte din kommune.
9. Garanti
Kære kunde, man får dette produkt
med 3 års garanti fra købsdatoen.
I tilfælde af mangler ved dette pro-
dukt har kunden juridiske rettigheder
overfor lgeren af produktet. Disse
lovbestemte rettigheder begrænses
ikke af den garanti, vi fremstiller i det
lgende.
Garantibetingelser
Garantiperioden starter med bs-
datoen. Vær venlig at opbevare den
originale kassekvittering godt. Det er
et bilag, der er nødvendigt som købs-
bevis. Optræder der inden for tre år
fra købsdatoen for dette produkt en
materiale- eller produktionsfejl, vil pro-
duktet af os - efter vort eget valg - blive
repareret eller udskiftet gratis. Denne
garantiydelse forudsætter, at der in-
den for den treårige periode forevises
dels det defekte produkt og bsbevi-
set (kassekvitteringen) og det kort be-
skrives skriftligt, hvori manglen består
og hvornår denne er dukket op. Hvis
fejlen er dækket af vores garanti, vil vi
returnere det reparerede produkt eller
et helt nyt produkt. Der starter ikke en
ny garantiperiode med en reparation
eller en udskiftning af produktet.
Garantitid og lovmæssige
erstatningskrav
Garantitiden forlænges ikke pga.
erstatningen. Dette gælder også for
udskiftede og reparerede dele. Even-
tuelle skader og mangler, der allerede
findes ved b, skal meldes straks ef-
ter udpakning. Reparationer, der skal
foretages efter garantitiden, er beta-
lingspligtige.
Garantiens omfang
Apparatet er omhyggeligt produce-
ret i overensstemmelse med strenge
kvalitetsstandarder og er kontrolleret
grundigt inden levering. Garantiydel-
sen gælder for materiale- og fabrika-
tionsfejl. Denne garanti omfatter ikke
produktdele, der er udsat for normal
slitage og derfor kan betragtes som
sliddele eller for skader dele, der
pga materialet, der er produceret af,
nemt kan i stykker f.eks. kontakter,
batterier eller dele af glas.
Garantien bortfalder, hvis produktet
er beskadiget eller ikke korrekt brugt
eller vedligeholdt. For en korrekt brug
af produktet skal alle vejledninger, der
er opført i denne betjeningsvejledning,
overholdes nøje. Anvendelsesområder
og handlinger, som frarådes i denne
betjeningsvejledning, eller som der ad-
vares imod, skal altid undgås.
Produktet er kun beregnet til privat
brug, ikke til erhvervsbrug. Ved mis-
brug eller usagkyndig behandling,
voldsom behandling eller indgreb, der
ikke er foretaget af vores serviceafde-
ling på stedet, bortfalder garantien.
Fremgangsmåde ved garanti
For at sikre en hurtig bearbejdning af
din reklamation, bedes du lge den
nedenstående anvisninger.
-
Hold venligst kassekvitteringen og ar-
tikelnummeret (IAN
384418_2107
)
klar som dokumentation for købet.
- Artikelnummeret fremgår af type-
skiltet produktet, en gravering
produktet, forsiden din vej-
ledning eller skiltet produktets
bag- eller underside.
- Hvis der opstår funktionsfejl eller
andre mangler, bedes du kontakte
den serviceafdeling, der er angivet
nedenstående - enten via telefon
eller e-mail.
- Produkter, der er registreret som de-
fekt, kan derefter portofrit sendes til
den meddelte serviceadresse. An-
giv her den pågældende fejl, og
hvornår den er opstået.
www.lidl-service.com kn du down-
loade den og mange andre håndbø-
ger produktvideoer og installations-
software.
Med denne QR-kode
skifter du direkte til
Lidl-service-siden (www.
lidl-service.com) og kan
åbne din betjeningsvej-
ledning efter ud har an-
givet artikenummeret
(IAN 384418_2107).
SCAFFALE
Istruzioni per il montaggio
1. Introduzione
Complimenti!
Ha deciso di acquistare un prodotto
di elevata qualità. Prima della prima
messa in funzione è necessario fami-
liarizzare con le funzioni del prodot-
to. A tal fine si consiglia di leggere
attentamente le seguenti istruzioni
per il montaggio. Prima di utilizzare
il prodotto, familiarizzare con tutte le
istruzioni per l'uso e di sicurezza. Uti-
lizzare il prodotto solo come descritto
e per i campi d’impiego indicati. Con-
servare con cura queste istruzioni per
il montaggio. In caso di cessione del
prodotto a terzi si prega di consegna-
re a questi anche tutta la documenta-
zione.
Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli e parole chiave
sono utilizzati nelle presenti istruzioni
di montaggio, sul prodotto o sulla con-
fezione.
Di seguito lo Scaffale è detto prodotto.
1 AVVERTENZA!
Il presente simbolo/termine di segna-
lazione definisce un pericolo con un
livello di rischio alto che se non viene
evitato può causare la morte o una le-
sione grave.
2 ATTENZIONE!
Il presente simbolo/termine di segna-
lazione definisce un pericolo con un
livello di rischio basso che se non vie-
ne evitato può causare una lesione
media o lieve.
NOTA!
Il presente termine di segnalazione
indica possibili danni materiali o ti
fornisce utili informazioni aggiuntive
sull'uso.
Questo simbolo si riferisce ad
ulteriori informazioni.
Il presente simbolo indica
all’uso solo in ambienti interni.
Questo simbolo indica possibi-
li pericoli in merito ai bambini.
Questo simbolo indica quanto
carico può sostenere il prodotto
.
Questo simbolo indica quanto
carico non può sostenere il
prodotto.
Questo simbolo indica che il
prodotto non è un’alzata.
max.
kg
Questo simbolo fornisce informa-
zioni sul peso massimo di carico.
04
LDPE
Questo simbolo in-
forma sullo smalti-
mento della confe-
zione e del
prodotto.
100 %
Bambus
Bamboo
Bambou
FSC® C124851
www.fsc.org
Questo simbolo fornisce in-
formazioni sul certificato
FSC®.
2. Sicurezza
Uso conformeIl prodotto non
è previsto per l’uso commerciale. Un
utilizzo diverso o una modifica del
prodotto sono da considerarsi come
non conformi e possono causare
rischi quali lesioni e danneggiamenti.
Il distributore non si assume alcuna
responsabilità per danni causati da
un uso improprio.
Il prodotto è omologato solo
per l’uso in ambienti interni.
3. Fornitura (fig. A)
3x Fondo scaffale 1
2x Parte laterale 2
12x Vite A
1x Chiave a brugola 4 mm B
4x Piedini, autoadesivi C
1x Istruzioni per il montaggio
(senza immagine)
4. Dati tecnici
Tipo: Scaffale
IAN: 384418_2107
N. art. Tradix: 384418-21-A
Material: bambú
Dimensiones: 30 cm × 30 cm × 70 cm
(an × pr × al)
Peso: aprox. 1,8 kg
Data di produzione: 12/2021
Garanzia: 3 anni
5. Avvertenze di sicu-
rezza
1 AVVERTENZA!
Rischio di lesioni e soffo-
camento!
Nel caso in cui die
bambini giochino con il
prodotto o con la sua
confezione, possono ferirsi o
soffocarsi!
- Non far giocare i bambini con il
prodotto o la confezione.
- Sorvegliare i bambini quando si
trovano vicino al prodotto.
1 AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Un prodotto difettoso non
deve essere utilizzato! Esiste il
pericolo di lesioni!
- Non utilizzare il prodotto in caso di
malfunzionamenti, danni o difetti.
- Riparazioni eseguite in modo im-
proprio possono comportare con-
siderevoli rischi per l‘utente.
6. Montaggio
1. Rimuovere tutto il materiale di im-
ballaggio.
2. Verificare che tutte le parti siano
complete e non danneggiate.
In caso contrario, contattare l'indi-
rizzo dell'assistenza indicato.
Per le operazioni di montaggio è ne-
cessaria una chiave a brugola B
(compresa nella fornitura).
- Montare il prodotto come illustrato
nelle gure da Fig. B fino a Fig. C.
2 ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Esiste il pericolo di infortuni a
causa di cadute o inciampi.
- Il prodotto non è una peda-
na su cui salire.
- Non salire o sedersi mai sul
prodotto.
2 ATTENZIONE!
Rischio di danni materiali!
max.
kg
Il prodotto non deve
essere sovraccaricato.
- Caricare il prodotto solo
fino al peso max. indicato,
vedi .Fig. D
- Caricare il prodotto solo al
centro.
- Non appesantire il prodotto
sul bordo, può ribaltarsi.
-
Evitare di trascinare il prodotto sul
pavimento. Il pavimento si potreb-
be graffiare.
NOTA!
- Proteggere i ripiani da liquidi o
dall’umidità.
- Non posizionare su piastrelle.
7. Avvertenze sulla cura
e la manutenzione
NOTA!
Pericolo di danni mate-
riali!
- pulire solo con un panno umido
- utilizzare solo un detergente deli-
cato
- non usare detergenti aggressivi o
agenti chimici
- non utilizzare utensili a spigoli vivi
come spatole o simili, possono
danneggiare la superficie
8. Smaltimento
Smaltimento dell’imballaggio
04
LDPE
L’imballaggio e le
istruzioni per l’uso
sono realizzati al
100 % in materiale
ecocompatibile e
possono essere smaltiti presso i centri
di riciclo locali.
Smaltimento del prodotto
Il prodotto non deve essere smaltito in-
sieme ai normali rifiuti domestici. Per le
possibilità di smaltimento del prodotto,
contattare il comune o l’amministrazio-
ne della città di residenza.
9. Garanzia
Gentilissima cliente, egregio cliente,
su questo prodotto viene offerta una
garanzia di 3 anni a partire dalla
data di acquisto. In caso di difetti, vi
spettano die diritti legali avverso il
venditore del prodotto. Tali diritti legali
non sono limitati dalla nostra garanzia
di seguito enunciata.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia ha inizio dalla
data di acquisto. Conservare con cura
lo scontrino di cassa originale. Tale
documento servirà a comprovare l’ac-
quisto.
Qualora, entro tre anni dalla data di
acquisto del presente prodotto, suben-
tri un difetto del materiale o di fabbri-
cazione, il prodotto verrà, a nostra
discrezione, riparato gratuitamente o
sostituito. La garanzia presuppone che
entro il termine di tre anni venga esibi-
to il prodotto difettoso unitamente allo
scontrino di cassa e si descriva breve-
mente, per iscritto, in che cosa consista
il difetto e quando sia subentrato.
Qualora il difetto sia coperto dalla
nostra garanzia, riceverete il prodotto
riparato o un nuovo prodotto. Con la
riparazione o la sostituzione del pro-
dotto non inizia a decorrere un nuovo
periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti di
garanzia previsti dalla legge
Il periodo di garanzia non viene
prolungato dalla garanzia. Ciò vale
anche per parti sostituite e riparate.
Eventuali danni o difetti riscontrati già
al momento dell’acquisto devono es-
sere segnalati immediatamente dopo
il disimballaggio. Dopo la scadenza
del periodo di garanzia le eventuali
riparazioni sono a pagamento.
Garanzia
L’apparecchio è stato prodotto accu-
ratamente secondo rigide linee guida
di qualità e testato prima della conse-
gna. La garanzia copre solo vizi sui
materiale o difetti di fabbricazione. La
presente garanzia non copre le parti
del prodotto soggette a normale usura
che pertanto possono essere conside-
rate parti soggette ad usura o danni a
parti fragili come interruttori, batterie
o vetro.
La presente garanzia è da conside-
rarsi nulla se il prodotto è stato dan-
neggiato, usato in modo improprio o
sottoposto a manutenzione. Per un uso
a regola d’arte del prodotto, devono
essere rigorosamente rispettate tutte le
istruzioni riportate nelle Istruzioni per
l’uso. Qualsiasi uso o azione sconsi-
gliata nelle Istruzioni per l’uso deve
essere evitata ad ogni costo.
Il prodotto è destinato esclusivamente
ad un uso privato e non commerciale.
La garanzia si annulla in caso di uso
improprio e non conforme, in caso di
esercitazione di forza su di essa ed in
caso di interventi non eseguiti dal no-
stro centro di assistenza.
Procedura in caso di diritto di
garanzia
Al fine di garantire una rapida elabo-
razione della Sua richiesta, seguire le
istruzioni riportate di seguito:
- Come prova dell’acquisto, tenere
a portata di mano lo scontrino ed
il codice di articolo (ad es. IAN
384418_2107).
- Il codice di articolo è riportato sul-
la targhetta di identificazione del
prodotto, inciso sul prodotto, sul
frontespizio delle Istruzioni o sull’a-
desivo sul retro o alla base del pro-
dotto.
- In caso di malfunzionamenti o altri
difetti, si prega di contattare telefo-
nicamente o via e-mail il servizio di
assistenza sotto indicato.
- È pertanto possibile inviare un
prodotto rilevato come difettoso
all’indirizzo postale a voi fornito,
allegando la ricevuta di acquisto
(scontrino) e l’indicazione di ciò
che è il difetto, noncda e quan-
do si è verificato.
Dal sito www.lidl-service.com è pos-
sibile scaricare questo e molti altri
manuali, video e software di installa-
zione.
Questo codice QR vi
porta direttamente alla
pagina di assistenza
Lidl (www.lidl-service.
com) dove potrete apri-
re le vostre Istruzioni
per l’uso inserendo il
codice di articolo (IAN)
384418_2107.
TÁROLÓPOLC
Szerelési útmutató
1. Bevezetés
Gratulálunk!
Ön kiváló minőségű terméket válasz-
tott. Kérjük, az első használatba vétel
előtt ismerkedjen meg a termékkel.
Ehhez olvassa el figyelmesen a jelen
használati utasítást. A terméket csak a
leírt módon és csak a megadott terü-
leteken szabad használni. A termék
használata előtt ismerjen meg min-
den kezelési és biztonsági tudnivalót.
Őrizze meg a használati utasítást. A
termék továbbadása esetén feltétlenül
csatolni kell minden dokumentumot is.
Jelmagyarázat
Az alábbi szimbólumokat és kifejezése-
ket használjuk ebben a szerelési útmuta-
tó, a terméken és annak csomagolásán.
A továbbiakban a Tárolópolc termék
néven szerepel.
1 FIGYELMEZTETÉS!
Ez a szimbólum/kifejezés magas
kockázattal járó veszélyt jelöl, amely
el nem kerülés esetén halálhoz vagy
súlyos sérüléshez vezethet.
2 VIGYÁZAT!
Ez a szimbólum/kifejezés alacsony
kockázattal járó veszélyt jelöl, amely
el nem kerülés esetén kis mértékű vagy
csekély sérüléshez vezethet.
TUDNIVALÓ!
Ez a kifejezés anyagi kár kockázatára
figyelmeztet vagy hasznos kiegészítő
információkat szolgáltat a felhaszná-
lással kapcsolatban.
Ez a szimbólum további infor-
mációkra hívja fel a figyelmet.
Ez a szimbólum arra hívja fel a
figyelmet, hogy a készülék csak
beltéri használatra alkalmas.
Ez a szimbólum arra hívja fel
a figyelmet, hogy a késlék
veszélyt jelenthet a gyerme-
kekre.
Ez a szimbólum megmutatja,
hogyan tölthe be a termék.
Ez a szimbólum jelzi, hogy a
termék nem tölthető be.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy
a termék nem mászósegéd.
max.
kg
Ez a szimbólum jelzi a maxi-
mális rakomány súlyát.
04
LDPE
Ez a szimbólum a
csomagos és a
termék ártalmat-
lanításával kap-
csolatban tá-
koztat.
100 %
Bambus
Bamboo
Bambou
FSC
® C124851
www.fsc.org
Ez a szimbólum az FSC®-ta-
núsítványról ad tájékoztatást.
2. Biztonság
Rendeltesszerű hasz-
nálat
A termék nem alkalmas ipari célú
használatra. A termék ettől eltérő
használata vagy átalakítása nem ren-
deltetésszerű használatnak minősül
és kockázattal (például sérüléssel és
rongálódással) járhat. A forgalmazó
semminemű felelősséget nem vállal
a nem rendeltetésszerű használatból
eredő károkért.
A termék kizárólag beltéri
használatra alkalmas.
3. A csomag tartalma
(A. ábra)
3x polcalj 1
2x oldalelem 2
12x csavar A
1x
belső hatlapfejű csavarhúzó 4 mm
B
4x szőnyegalátét, öntapadós C
1x szerelési útmutató (ábra nélkül)
4. Műszaki adatok
Típus: Tárolópolc
IAN: 384418_2107
Tradix cikkszám: 384418-21-A
Anyag: Bambusz
Méretek: 30 x 30 x 70 cm (Szé x Ma
x Mé)
Tömeg: kb. 1,8 kg
Gyártási dátum: 12/2021
Garancia: 3 év
5. Biztonsági tudnivalók
1 FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés és fulladás veszé-
lye! Ha a gyerekek a
termékkel vagy a
csomagolással játsza-
nak, megsérülhetnek vagy
megrázhatnak!
- Ne hagyja, hogy a termékkel gyer-
mekek játszanak.
- Ne hagyjon felügyelet lkül gyer-
mekeket a termék közelében.
1 FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély!
Hibás terméket nem szabad
használni! Sérülésveszély áll
fenn!
- Ne használja tovább a terméket
üzemzavar, sérülések vagy hibák
esetén.
- A szakszerűtlen javítások komoly
veszélyt jelentenek a felhasználóra
nézve.
6. Szerelés
1. Távolítson el valamennyi csomago-
lóanyagot.
2. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész
rendelkezésre áll és sértetlen.
Amennyiben ez nem így van, kér-
jük, vegye fel a kapcsolatot a meg-
adott szervizzel.
Szereléshez belső hatlapfejű csavar-
húzó szükséges B (tartozékként mel-
lékelve).
- Szerelje össze a terméket a B áb-
rától kezdve a mega-C ábráig
dott módon.
2 VIGYÁZAT!
Sérülésveszély!
Leesés vagy zuhanás miatti
sérülésveszély áll fenn.
- A termék nem felkapaszko-
dási segédeszköz.
- Soha ne álljon vagy üljön a
termékre.
2 VIGYÁZAT!
Anyagi kár veszélye!
max.
kg
A terméket nem szabad
túlterhelni.
- A terméket csak a max. ly-
jelzésig szabad terhelni, lásd:
D ábra.
- A terméket csak középen
terhelje.
- A terméket ne terhelje a szé-
lén, mert feldőlhet.
- Kerülje a termék padlón történő
csúsztatását. A padló összekarco-
lódhat
TUDNIVALÓ!
- Óvja a tároló felületeket nedves-
ségtől vagy párál.
- Kérjük, ne állítsa nedves csempére.
7. Tisztítási és ápolási
tudnivalók
TUDNIVALÓ!
Anyagi kár veszélye!
- csak nedves ruhával tisztítható
- csak enyhe tisztítószert használjon
- ne használjon durva tisztítószere-
ket vagy vegyszereket
- Ne használjon éles szélű terméke-
ket, például spatulát vagy hasonlót,
mert ezek károsíthatják a felületet.
8. Ártalmatlanítás
Csomagolás ártalmatlanítása
04
LDPE
A csomagolás és a
kezelési útmutató
100%-ig környe-
zetbarát anyagok-
ból készült, ame-
lyek a helyi szelektív hulladékgyűjtő
üzemekben ártalmatlaníthatók.
Termék ártalmatlanítása
A terméket tilos a hagyományos ház-
tartási hulladékkal együtt gyűjteni. A
termék ártalmatlanításának módjáról
jékozódjon a helyi szolgáltatónál
vagy önkormányzatnál.
9. Garancia
Tisztelt ügyfelünk! A termékre a vásár-
lástól számított 3 év jótállás érvényes.
A termék hibája esetén a termék for-
galmazójával szemben önt a törvény
által előírt jogok illetik meg. Ezeket a
rvényes jogokat az alábbiakban le-
írt jótállásunk nem korlátozza.
Garanciális feltételek
A jótállás időtartama a vásárlás nap-
ján kezdődik. Kérjük, gondosan őriz-
ze meg az eredeti pénztári bizonyla-
tot. Ezzel a bizonylattal tudja igazolni
a vásárlás tényét. Amennyiben a -
sárlástól számított három éven belül
anyagbeli vagy gyártási hiba merül
fel, akkor a terméket cégünk ntése
alapján – vagy díjtalanul megjavítjuk,
vagy kicseréljük. A llás előfeltéte-
le, hogy a három éves időtartamon
belül átadásra kerüljön a meghibá-
sodott készülék és a vásárlást igazo-
bizonylat (nyugta), és rövid írásos
leírást kapjunk a hiba jellegéről és a
fellépés időpontjáról. Amennyiben a
hiba a jótállásunk hatálya atartozik,
akkor a javított vagy kicserélt terméket
küldjük vissza önnek. A termék javítá-
sával vagy cseréjével nem kezdődik új
jótállási időtartam.
Garancia időtartama és
törvény szerinti garanciális
igények
A garancia időtartamát a garancia
nem hosszabbítja meg. Ez a kicserélt
és megjavított alkatrészekre is érvé-
nyes. Az esetlegesen már a sárlás
során fennálló sérüléseket és hiányos-
ságokat már a kicsomagolást vető-
en azonnal jelenteni kell. A garancia
időtartamának letelte után a keletkező
javítások díjkötelesek.
A garancia terjedelme
A készülék szigorú minőségi irány-
elvek alapján készült és a szállítást
megelőzően lelkiismeretes ellenőrzé-
sen esett át. A garancia az anyag- és
gyártási hibákra érvényes. A garancia
nem érvényes azokra a termékalkat-
részekre, amelyek normál kopásnak
vannak kitéve és ezért azok kopó al-
katrésznek tekinthetők, vagy törékeny
alkatrészeken keletkező sérülésekre,
például kapcsoló, akkumulátorok
vagy üvegből készült elemekre.
A garancia semmisválik, ha a ter-
mék sérült, nem szakszerűen használ-
k vagy tartották karban. A termék
szakszerű használata érdekében a
használati útmutatóban felsorolt utasí-
sokat pontosan be kell tartani. Feltét-
lenül kerülni kell azokat az alkalmazá-
si célokat és műveleteket, amelyeket a
használati útmutató nem javasol, vagy
amelyekre figyelmeztet.
A termék csupán a privát használatra
alkalmas, ipari célú használatra nem.
A visszaélésszerű és szakszerűtlen
használat, erőszak alkalmazása és
nem a felhatalmazott szerviztelephe-
lyünk által végzet beavatkozások ese-
n megszűnik a garancia.
A garanclis eset lebonyolítása
A kérése gyors feldolgozásának biz-
tosításához, kövesse az alábbi tudni-
valókat:
- A vásárlás igazolásához készítse
elő minden kérelemhez a vásárlást
igazoló nyugtát és a cikkszámot
(IAN 384418_2107).
- A cikkszámot megtalálja a termék
típustábláján, a termékre gravíroz-
va, az útmutató fedőlapján vagy a
termék hátoldalán vagy az alján a
matricán.
- Működési hibák vagy egyéb hiá-
nyosságok fellépése esetén először
vegye fel a kapcsolatot telefonon
vagy e-mailben a következőkben
megnevezett szerviz részleggel.
- A hibásnak talált terméket a vásár-
lási bizonylat (vásárlást igazoló
nyugta) melléklésével a hiányos-
ság és a keletkezés időpontjának
megadása mellett díjmentesen el-
küldheti a közölt szerviz címére.
A www.lidl-service.com oldalon le-
ltheti a jelen és számos további ké-
zikönyvet, termékvideót és telepítési
szoftvert.
A QR-kód segítségével
közvetlenül a Lidl szer-
viz oldalára (www.
lidl-service.com) jut és a
cikkszám (IAN
384418_2107) meg-
adásával megnyithatja
a használati útmutat.
REGAL
Navodilo za montažo
1. Uvod
Čestitamo!
S svojim nakupom ste se odločili za
zelo kakovostni izdelek. Pred prvo
uporabo se seznanite z izdelkom. V
ta namen skrbno preberite pričujoča
navodila za montažo za uporabo.
Izdelek uporabljajte samo tako, kot
je opisano in za navedena področja
uporabe. Pred uporabo izdelka se
seznanite z vsemi navodili za uporabo
in varnostnimi napotki. Dobro shranite
ta navodila za montažo. Ob predaji
izdelka tretji osebi ji izročite tudi vso
dokumentacijo.
Razlaga znakov
V teh navodila za montažo, na izdelku
ali na embalaži so uporabljeni nasled-
nji simboli in opozorilne besede.
V nadaljevanju bo Regal imenovan
izdelek.
1 OPOZORILO!
Ta signalni simbol / beseda označu-
jeta ogrožanje z visoko stopnjo tvega-
nja, ki ima lahko za posledico smrt ali
hudo poškodbo, če ju ne upoštevate.
2 PREVIDNOST!
Ta signalni simbol / beseda ozna-
čujeta ogrožanje z manjšo stopnjo
tveganja, ki ima lahko za posledico
manjšo ali zmerno poškodbo, če ju ne
upoštevate.
NAPOTEK!
Ta signalna beseda svari zoper mogo-
čo gmotno škodo ali vam ponuja kori-
stne dodatne informacije za uporabo.
Ta simbol označuje nadaljnje
informacije.
Ta simbol opozarja na upora-
bo le v notranjih prostorih.
Ta simbol opozarja na možne
nevarnosti, ki se nanašajo na
otroke.
Ta simbol kaže, kako je dovo-
ljeno izdelek obremeniti.
Ta simbol kaže, kako izdelka
ni dovoljeno obremeniti.
Ta simbol kaže, da izdelek ni
pripomoček za vzpenjanje.
max.
kg Ta simbol informira o največji
teži obremenitve.
04
LDPE
Ti znaki informirajo
o odstranjevanju
embalaže in izdel-
ka med odpadke.
100 %
Bambus
Bamboo
Bambou
FSC
®
C124851
www.fsc.org
Ta znak informira o certifika-
tu FSC®.
2. Varnost
Predvidena uporaba
Izdelek je namenjen samo za do-
mačo uporabo. Druga uporaba ali
spreminjanje izdelka niso v skladu s
predvideno uporabo in lahko povzro-
čijo tvegana stanja ali gmotno škodo.
Za škodo, ki izhaja iz uporabe, ki ni
predvidena, prodajalec ne prevzema
nobenega jamstva.
Izdelek je primeren izključno
za uporabo v notranjih prosto-
rih.
3. Obseg dobave (sl. A)
3 dna regala 1
2 stranska dela 2
12 vijakov A
1 inbus ključ, 4 mm B
4 drsniki, samolepljivi C
1 navodila za uporabo (brez sl.)
4. Tehnični podatki
Tip: Regal
IAN: 384418_2107
Tradix, št. izd.: 384418-21-A
Material: bambus
Mere: 30 x 30 x 70 cm (Š x G x V)
Teža: pribl. 1,8 kg
Datum proizvodnje: 12/2021
Garancija: 3 leta
5. Varnostna navodila
1 OPOZORILO!
Nevarnost poškodb in
zadušitve!
Če se otroci igrajo z
izdelkom ali embalažo,
se lahko poškodujejo ali
zadušijo!
- Otrokom ne dovolite, da bi se igrali
z izdelkom ali embalažo.
- Nadzorujte otroke, ki so v bližini
izdelka.
1 OPOZORILO!
Nevarnost poškodb!
Pokvarjenega izdelka ni več
dovoljeno uporabljati! Obstaja
nevarnost poškodb!
- Izdelka ne uporabljajte, če obsta-
jajo motnje v delovanju, je poško-
dovan ali pokvarjen.
- Zaradi nestrokovnega popravila
lahko nastane velika nevarnost za
uporabnika.
6. Montaža
1. Odstranite ves material embalaže.
2. Preverite, ali so vsi deli priloženi in
nepoškodovani.
Če niso, se oglasite na navedenem
naslovu servisa.
Za montažo potrebujete inbus ključ B
(priložen).
- Izdelek montirajte tako, kot je pri-
kazano na do .sl. B sl. C
2 PREVIDNOST!
Nevarnost poškodb!
Obstaja nevarnost poškodb
zaradi prevrnitve ali padca.
- Izdelek ni pripomoček za
vzpenjanje.
- Nikoli ne stoje na izdelku,
ali se usedite nanj.
2 PREVIDNOST!
Nevarnost gmotne škode!
max.
kg
Izdelka ni dovoljeno
preobremeniti.
- Izdelek obremenite le do
najv. navedene teže, glejte
sl. D.
- Izdelek obremenite le na
sredini.
- Izdelka ne obremenite na
robu, lahko se prevrne.
- Preprečite, da bi izdelek potiskali
po tleh. Tla lahko spraskate.
NAPOTEK!
- Površine za shranjevanje ščitite
pred mokroto in vlago.
- Izdelka ne postavljajte na mokre
ploščice.
7. Navodila za čiščenje
in nego
NAPOTEK!
Nevarnost materialne
škode!
- čistite le z vlažno krpo
- uporabljajte le blago čistilo
- ne uporabljajte ostrih sredstev za
čiščenje oz. Kemikalij
- ne uporabljajte pripomočkov z
ostrim robom, kot npr. Lopatic ali
podobno, lahko poškodujete povr-
šino
8. Odstranjevanje med
odpadke
Odstranitev embalaže med
odpadke
04
LDPE
Embala in navo-
dila za uporabo sta
iz 100 % okolju pri-
jaznih materialov, ki
jih lahko reciklirate v
krajevnih mestih za reciklo.
Odstranjevanje izdelka med
odpadke
Izdelka ni dovoljeno odstraniti med
običajne gospodinjske odpadke. O
možnostih odstranjevanja izdelka med
odpadke se pozanimajte na svoji obči-
ni ali mestni upravi.
9. Záruka
Vážené zákaznice, vážení zákazníci,
na tento výrobek poskytujeme záruku
3 roky od data zakoupení. V případě
závad na tomto výrobku vám vůči pro-
dejci výrobku náleží zákonná práva.
Tato zákonná práva nejsou omezena
následující zárukou.
Distributor /
Inverkehrbringer /
Distributeur /
Distributeur /
Distributor /
Podmiot
wprowadzający
produkt do obrotu /
Distribútor /
Distribuidor /
Forhandler /
Distributore /
Forgalmazó /
Distributer:
Tradix GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
Service address /
Serviceadresse /
Adresse du service /
Serviceadressen /
Adresa servisu /
Adres serwisu /
Adresa servisu /
Dirección de servicio /
Serviceadressen /
Indirizzo Servizio
assistenza /
Szervizcím /
Naslov servisa:
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMA-
NY
Adresse du service :
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall P/A Siemtech
ZA. Les Anguillaires 1
FR-31410 Noé / FRANCE
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o teknihall Benelux bvba
Brusselstraat 33
BE-2321 Meer/BELGIUM
Dovozce:
LIDL Česká republika v.o.s.
Nárož 1359/11, 158 00 Praha 5
Vyrobeno v/Vyrobené v:
Číně/Číne
Hotline: 00800 30012001
(free of charge, mobile networks
may vary / kostenfrei, Mobilfunk
abweichend / gratuit, différent
pour la téléphonie mobile / gratis,
mobiele telefoon afwijkend /zdar-
ma, odlišně u volání z mobilního
telefonu / połączenie bezpłatne z
telefonu stacjonarnego, połączenie
z telefonu komórkowego płatne
według stawki operatora / zadar-
mo, neplatí pre volania z mobilných
sietí / gratuito, sin perjuicio de mó-
vil / gratis, mobilnet kan variere /
gratuito, da cellulare altra tariffa /
díjmentesen hívható szám, mobil-
telefon esetén nem / brezplačno,
cena za mobilne telefone odstopa)
E-Mail: tradix-gb@teknihall.com
E-Mail: tradix-ie@teknihall.com
E-Mail: tradix-de@teknihall.com
E-Mail: tradix-at@teknihall.com
E-Mail: tradix-ch@teknihall.com
E-Mail: tradix-fr@teknihall.com
E-Mail: tradix-be@teknihall.com
E-Mail: tradix-nl@teknihall.com
E-Mail: tradix-cz@teknihall.com
E-Mail: tradix-pl@teknihall.com
E-Mail: tradix-sk@teknihall.com
E-Mail: tradix-es@teknihall.com
E-Mail: tradix-dk@teknihall.com
E-Mail: tradix-it@teknihall.com
E-Mail: tradix-hu@teknihall.com
E-Mail: tradix-si@teknihall.com
Last update · Stand der Informa-
tionen · Version des informations
· Stand van de informatie · Stav
informací · Stan informacji · Stav
informácií · Versión de la infor-
mación · Oplysningernes status ·
Versione delle informazioni · Az
információk aktualitása · Stanje
informacij:
12/2021
Tradix Art.-Nr.: 384418-21-A
IAN 384418_2107
gwarancyjnego wadliwego urządze-
nia i dowodu zakupu (paragonu)
oraz krótkie opisanie, na czym polega
wada i kiedy wystąpiła.
Jeśli nasza gwarancja obejmuje
wadę, otrzymają państwo naprawio-
ny lub nowy produkt. Wraz z napra-
lub wymianą produktu nie rozpo-
czyna się nowy okres obowiązywania
gwarancji.
Okres gwarancji i roszczenia z
tytułu wad
Rękojmia nie wya okresu gwa-
rancji. Dotyczy to wnież części
wymienionych i naprawionych. Szko-
dy i wady produktu obecne już w
momencie zakupu naly zgłosić
niezwłocznie po rozpakowaniu. Po
upływie okresu gwarancji naprawy
atne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane
z zachowaniem staranności i suro-
wych wytycznych jakości, i sprawdzo-
ne przed dostawą. Gwarancja obej-
muje wyłącznie szkody materiałowe
i fabryczne. Niniejsza gwarancja nie
obejmuje części produktu, które pod-
legają normalnemu zużywaniu i dlate-
go są uważane za części zużywające
się, ani uszkodz łamliwych części,
np. Wyłączników, akumulatorów lub
części wykonanych ze szkła.
Gwarancja traci ważność, jeżeli
produkt został uszkodzony, był użyt-
kowany lub konserwowany w niepra-
widłowy sposób. W celu należytego
użytkowania produktu należy dokład-
nie przestrzeg wszystkich instrukcji
podanych w instrukcji obsługi. Należy
bezwzględnie powstrzymać się od
zastosowań i sposobów obchodzenia
się z produktem, które w instrukcji ob-
sługi odradzane lub przed którymi
instrukcja ostrzega.
Produkt jest przeznaczony ącznie
do użytku prywatnego i nie nadaje
się do zastosow komercyjnych.
Gwarancja traci ważność w przypad-
ku nieprawidłowego i nienależytego
obchodzenia się, zastosowania siły
i interwencji, które nie przepro-
wadzane przez nasz autoryzowany
punkt serwisowy.
Procedura w przypadku
świadczeń gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiej reali-
zacji zgłoszenia należy postępować
zgodnie z poniższymi wskazówkami.
- W przypadku wszystkich zgłoszeń
przygotowparagon i numer ar-
tykułu (IAN 384418_2107) jako
dowód zakupu.
- Numer artykułu jest podany na
tabliczce znamionowej produktu,
wytłoczony na produkcie, podany
na stronie tytułowej instrukcji lub
naklejce z tyłu lub na spodzie pro-
duktu.
- W przypadku zakłóceń w działa-
niu lub innych wad należy skontak-
tować się telefonicznie lub pocztą
elektroniczną z działem serwisu
wskazanym poniżej.
- Produkt zarejestrowany jako wadli-
wy można następnie odesłbez
opłaty pocztowej pod otrzymanym
adresem serwisu, dołączając do-
wód zakupu (paragon) oraz opis
lokalizacji i czasu wystąpienia
wady.
Wraz z wymianą urządzenia lub waż-
nej części, zgodnie z obowiązującym
art. 581 §1 kodeksu cywilnego, okres
gwarancji rozpoczyna się od nowa.
Na stronie www.lidl-service.com
można pobrać niniejsoraz dalsze
instrukcje, filmy dotyczące produktu
oraz oprogramowanie instalacyjne.
Przy użyciu tego kodu
QR można przejść bez-
pośrednio na stronę ser-
wisu Lidl (www.lidl-servi-
ce.com) i otworzyć
instrukcję obsługi po
wprowadzeniu numeru
artykułu (IAN 384418_2107).
REGÁL
Návod na inštaláciu
1. Úvod
Srdečne blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre
kvalitný výrobok. Pred prvým uvede-
ním do predzky sa oboznámte s
výrobkom. Pozorne si prečítajte nasle-
dujúci vod na inštaláciu. Výrobok
používajte len tak, ako je popísané
a v mci uvedených oblastí použitia.
Pred používaním výrobku sa oboz-
námte so všetkými pokynmi týkajúcimi
sa obsluhy a bezpečnosti. Tento -
vod na inštaláciu si dobre uchovajte. V
prípade postupovania výrobku tretím
osobám ho odovzdajte spolu so všet-
kými podkladmi..
Vysvetlenie symbolov
V tomto vod na inštaláciu, na výrob-
ku alebo na obale sa používajú nasle-
dujúce symboly a signálne slová.
V ďalšom texte sa bude Regál označo-
vať ako výrobok.
1 VAROVANIE!
Tento symbol/toto signálne slovo
označuje ohrozenie so vysoké stup-
ňom rizika, ktorého sledkom môže
byť smrť alebo ťažké poranenie, ak sa
mu nezabráni.
2 POZOR!
Tento symbol/toto signálne slovo
označuje ohrozenie s nízkym stupňom
rizika, ktorého následkom môže byť
nepatrné alebo mierne poranenie, ak
sa mu nezabráni.
UPOZORNENIE!
Toto signálne slovo varuje pred mož-
nými vecnými škodami ali vam nudi
koristne dodatne informacije v zvezi z
uporabo alebo vám poskytne užitoč-
né doplňujúce informácie týkajúce sa
použitia.
Tento symbol upozorňuje na
ďalšie informácie.
Tento symbol upozorňuje na
použitie vo vnútorných
priestoroch.
Tento symbol upozorňuje na
možné riziká v súvislosti s deťmi.
Tento symbol znázorňuje, ako
sa výrobok sme zaťažovať.
Tento symbol znázorňuje, ako
sa výrobok nesme zaťažovať.
Tento symbol znázorňuje, že
výrobok nie je pomôckou na
lezenie.
max.
kg
Tento symbol informuje o ma-
ximálnej nosnosti.
04
LDPE
Tento znak vás in-
formuje o likvidácii
obalových materi-
álov a výrobku.
100 %
Bambus
Bamboo
Bambou
FSC® C124851
www.fsc.org
Tento znak poskytuje infor-
mácie o certifikáte FSC®.
2. Bezpečnosť
Použitie v súlade s urče-
ním
Výrobok nie je určený pre komerčné
využitie. Iné použitie alebo zmena na
výrobku sú považované za nesprávne
a môžu spôsobiť zranenie osôb a po-
škodenia výrobku. Za škody vzniknuté
nesprávnym používaním nepreberá
distribútor žiadnu zodpovednosť.
Výrobok je určený výlučne na
použitie v interiéri.
3. Obsah dodávky (obr. A)
3x regálová polica 1
2x bočný diel 2
12x skrutka A
1x imbus 4 mm B
4x chránič podlahy, samolepiaci C
1x vod na montáž (bez obrázka)
4. Technické údaje
Typ: Regál
IAN: 384418_2107
Tradix č. výr.: 384418-21-A
Materiál: bambus
Rozmery: 30 x 30 x 70 cm (Š x H x V)
Hmotnosť: cca 1,8 kg
Dátum výroby: 12/2021
Záruka:: 3 roky
5. Bezpečnostné opat-
renia
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo porane-
nia a udusenia!
Ak si deti hrajú s
výrobkom alebo
obalom, môžu sa ním
poraniť alebo udusiť!
- Nedovoľte, aby sa s výrobkom ale-
bo obalom hrali deti.
- V blízkosti výrobku dávajte pozor
na deti.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo porane-
nia!
Poškodený výrobok sa nesmie
používať! Hrozí nebezpečen-
stvo poranenia!
- Nepoužívajte výrobok v prípade
funkčných porúch, poškodení ale-
bo iných porúch.
- Neodborne vykonané opravy
môžu pre používateľa predstavo-
vať značné nebezpečenstvo.
El producto está diseñado exclusiva-
mente para el uso privado, no para
su uso en entornos comerciales o in-
dustriales. La garantía queda anula-
da automáticamente en caso de uso
inadecuado o abusivo del producto o
de uso de la fuerza y también en caso
de intervenciones no realizadas por
nuestro servicio técnico autorizado.
Procedimiento en caso de re-
clamaciones de garantía
Para garantizar una rápida tramita-
ción de su problema, le rogamos siga
las indicaciones siguientes:
- Para todas las consultas, tenga
a mano el tíquet de compra y
el número de referencia (IAN
384418_2107) como prueba de
su adquisición.
-
Encontrael número de referencia
en la placa de características del
producto, o bien grabado en este,
en la portada de su manual de
instrucciones o bien en la etiqueta
autoadhesiva situada en el lado
trasero o inferior del producto.
- Si se producen fallos de funciona-
miento o cualquier otro defecto,
póngase en contacto en primer
lugar por teléfono o correo elec-
trónico con el departamento de
servicio técnico que se indica a
continuación.
- A continuación, podrá enviar el
producto considerado defectuoso
a portes debidos al servicio técni-
co que se le indique, adjuntando
el comprobante (tíquet) de compra
e indicandonde se encuentra el
fallo y cuándo se p2-ha producido.
En la página web www.lidl-service.
com puede descargar este manual
y muchos otros manuales, vídeos de
productos y software de instalación.
Escaneando este códi-
go QR puede acceder
directamente a la pági-
na del servicio técnico
Lidl (www.lidl-service.
com) y abrir las instruc-
ciones de uso indican-
do el número de referencia (IAN
384418_2107).
6. Montáž
1. Odstňte všetok obalový materiál.
2. Skontrolujte, či sú k dispozícii všet-
ky časti v nepoškodenom stave.
V opačnom prípade sa obráťte na
uvedenú servisnú adresu.
Na montáž potrebujete imbus B (za-
hrnutý v rozsahu dodávky).
Výrobok zmontujte tak, ako je zná-
zornené na obr. B C .
2 POZOR!
Nebezpečenstvo porane-
nia!
Existuje nebezpečenstvo pora-
nenia v dôsledku prevrhnutia
alebo pádu.
– Výrobok nie je pomôcka na
lezenie.
– Na výrobku nikdy nestojte
ani neseďte.
2 POZOR!
Nebezpečenstvo materi-
álnych škôd!
max.
kg
Nesmie dôjsť k preťaže-
niu výrobku.
– Neprekračujte maximálne
povolené zaťaženie výrobku,
pozri obr. D.
– Výrobok zaťažujte len v
strede.
– Výrobok nezaťažujte na
kraji, môže sa prevrátiť.
Výrobok nepremiestňujte posúva-
ním po podlahe. Môže dôjsť k po-
škriabaniu podlahy.
UPOZORNENIE!
Odkladacie plochy chráňte pred
vodou a vlhkosťou.
Nestavajte produkt na mokré dlaž-
dice.
7. Pokyny na čistenie a
údržbu
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo vecného
poškodenia!
- čisťte iba vlhkou utierkou
- používajte iba jemný čistiaci pro-
striedok
- nepoužívajte žiadne agresívne čis-
tiace prostriedky, príp. Chemikálie
- nepoužívajte žiadne predmety s
ostrými hranami, ako sú špachtle a
pod., aby ste nepoškodili povrch
8. Likvidácia
Likvidácia obalu
04
LDPE
Obaly a návod na
obsluhu pozostáva
zo 100 % z materi-
álov šetrných k ži-
votnému prostre-
diu, kto môžete zlikvidovať v
bežných miestnych recyklačných stre-
diskách.
Likvidácia výrobku
Výrobok nesmiete zlikvidovať v bež-
nom komunálnom odpade. O mož-
nostiach likvidácie produktu sa infor-
mujte vo vašej obci alebo na mestskej
správe.
9. Záruka
Veľavážená zákazníčka, veľavážený
zákazník, na tento výrobok dostáva-
te záruku v trva3 rokov od dátumu
jeho zakúpenia. V prípade nejakých
porúch máte u predávajúceho tohto
výrobku všetky zákonné nároky. Tieto
zákonné nároky nie sú obmedzené
našou, nižšie uvedenou zárukou.
Záručné podmnienky
Záručná lehota začína dátumom ná-
kupu. Uschovajte si preto dobre origi-
nálny pokladničný blok. Tento doklad
budete potrebovať akokaz o náku-
pe. Ak sa v priebehu troch rokov od
dátumu nákupu vyskytne u výrobku
materiálová alebo výrobná chyba, vý-
robok vám podľa nášho rozhodnu-
tia buď bezplatne opravíme alebo
vymeníme. Tento záručný akt predpo-
kladá, že nám predložíte porucho
výrbok a doklad o jeho zakúpení
(pokladničný blok) spolu s písomným
vyjadrením, o akú chybu sa jedná a
kedy k nej došlo. Ak je porucha kry-
našou zárukou, dostanete nazad
opravený alebo nový výrobok. Opra-
vou alebo výmenou výrobu neyzačína
plynúť nová záručná lehota.
Záručná doba a zákonné náro-
ky vyplývajúce z nedostatkov
Záručná doba sa poskytnutím záruč-
ného plnenia nepredlžuje. Pla to aj
pre vymenené a opravené súčiastky.
Poškodenia a nedostatky, ktoré sa
prípadne vyskytujú pri kúpe, sa
musia nahlásiť okamžite po vybalení.
Po uplynutí záručnej doby všetky
prípadné opravy spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený riadne v súlade
s prísnymi smernicami týkajúcimi sa
kvality a pred dodaním svedomite od-
skúšaný. Poskytnutie záruky platí pre
chyby materiálu alebo výrobné chyby.
Táto záruka sa nevzťahuje na časti
výrobku, ktovystavené bežnému
opotrebovaniu, a preto je možné po-
važovať ich za opotrebovateľné diely
alebo na poškodenia krehkých častí,
napr. spínač, akumulátor alebo častí,
ktoré sú vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká, keď bol výrobok
poškodený, používaný v rozpore s
účelom alebo opravovaný. Pre pou-
žívanie výrobku v súlade s účelom sa
musia presne dodržiavať všetky po-
kyny uvedené v návode na obsluhu.
Účelom použitia alebo konaniam, od
ktorých návod na obsluhu odrádza
alebo pred ktorými varuje, sa musíte
bezpodmienečne vyhýbať.
Výrobok je určený len na súkromné a
nie na priemyselné použitie. V prípade
nesprávneho zaobchádzania alebo
zaobchádzania, ktoré je v rozpore s
ú čelom, použitia sily a pri zásahoch,
ktoré neboli realizovanašou autori-
zovanou servisnou pobočkou, záruka
zaniká.
Vybavenie v prípade uplatne-
nia záruky
Aby sme zabezpečili rýchle spracova-
nie vašej žiadosti, riaďte sa, prosím,
nasledovnými pokynmi:
- V prípade všetkých žiadostí si pri-
pravte pokladničný blok a číslo
výrobku (IAN 384418_2107) ako
doklad o kúpe.
- Číslo výrobku nájdete na typovom
štítku výrobku, vyryté na výrobku,
na úvodnej strane vášho vodu
alebo na nálepke na zadnej alebo
spodnej strane výrobku.
- Ak by sa vyskytli funkčné poruchy
alebo iné nedostatky, najskôr tele-
fonicky alebo e-mailom kontaktujte
následne uvedené servisné oddele-
nie.
- Výrobok identifikovaný ako chybný
môžete spolu s dokladom o kúpe
(pokladničný doklad) a uvedením
v čom pozostáva chyba a kedy
nastala bez poštového poplatku
poslať na adresu servisu, ktovám
bude oznámená.
Na webovej stránke www.lidl-service.
com si môžete stiahnuť túto a mnohé
ďalšie príručky, videá o výrobkoch a
inštalačný softvér.
S týmto QR kódom sa
dostanete priamo na
stránku servisu spoloč-
nosti Lidl (www.lidl-ser-
vice.com) a prostredníc-
tvom zadania čísla
výrobku (IAN
384418_2107) si môžete otvoriť ná-
vod na obsluhu.


Product specificaties

Merk: Livarno Lux
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: IAN 384418

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Livarno Lux IAN 384418 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Livarno Lux

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd