Livarno Lux HG09143 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Livarno Lux HG09143 (6 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 3 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
1
GB/IEGB/IEGB/IE
Fasten the flexible tripod stand 10 to the
product. Turn the tripod stand 10 clock-
wise until fully tightened (see Fig. C).
Place the product only on a stable surface
without any angle.
Check the stability of product.
Align the product into the desired direction.
For this, you may alignment the tripod stand
10 to desired direction. After alignment,
check that the product is stable.
Connecting with USB
power
Remove the battery car tridge 8 from the
product before connecting with USB
power.
Connect the USB cable 6 to USB
power source.
Connect the DC plug of the USB cable
6 to the DC input socket 4 on the
product. The power indicator 5 lights
up at the same time (see Fig. A).
Selecting power supply
Batteries will be used as power supply when
no DC plug connected to the product. Insert
batteries as described in chapter “Inserting /
changing the batteries”.
Exchange the slide 11
Remove the slide 11 from product. While
being careful to avoid touching the slide
film.
Put the the desired slide 11 in with right
side and fixed it (see Fig. D).
Use
Slide the switch 2 to the middle position.
The product statically projects only one
motif from the selected slide 11 (without
rotation).
Slide the switch 2 to the left towards the
LED 1 to activate the rotation function.
The product alternately projects the differ-
ent motifs of the slide 11 .
Remove batteries / rechargeable batteries
if the product will not be used for a longer
period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery /
rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries
according to polarity marks (+) and (-)
on the battery / rechargeable battery
and the product.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab to
clean the contacts on the battery /
recharge-
able battery and in the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Initial use
Note: Remove all packaging material from
the product.
Inserting / changing the
batteries
Loosen the screw 9a located at the battery
compartment cover 9.
Open the battery cover 9 and take it off.
Remove the old batteries. Insert new
batteries 7 into the battery car tridge 8.
Please note the polarity (+ and -).
Insert the battery cartridge 8 back into
the product (see Fig. B).
Attention must be paid to the Note:
direction of the arrow on the battery
cartridge 8.
Close the battery cover 9 and tighten
the screw 9a.
Setting up the product
Place the product near the wall to get the
best performance.
Note: product is not for projection to
ceiling.
Safety instructions
for batteries /
rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries /
rechargeable batteries out of reach of
children. If accidentally swallowed seek
immediate medical attention.
Swallowing may lead to burns, perforation
of soft tissue, and death. Severe burns
can occur within 2 hours of ingestion.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-recharge-
able batteries. Do not short-
circuit batteries / rechargeable batteries
and / or open them. Overheating, fire or
bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable
batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries / re-
chargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions
and temperatures, which could affect
batteries / rechargeable batteries, e.g.
radiators / direct sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have
leaked, avoid contact with skin, eyes and
mucous membranes with the chemicals!
Flush immediately the affected areas with
fresh water and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE
GLOVES! Leaked or dam-
aged batteries / rechargeable
batteries can cause burns on contact with
the skin. Wear suitable protective gloves
at all times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries /
rechargeable batteries, immediately re-
move them from the product to prevent
damage.
Only use the same type of batteries /
rechargeable batteries. Do not mix used
and new batteries / rechargeable batteries.
DE/AT/CH DE/AT/CH
Setzen Sie die Batteriekartusche 8
wieder in das Produkt ein (siehe Abb. B).
Hinweis: Beachten Sie dabei die Pfeil-
richtung auf der Batteriekartusche 8.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel 9
und ziehen Sie die Schraube 9a fest.
Produkt aufstellen
Stellen Sie das Produkt in der Nähe einer
Wand auf, um die beste Leistung zu erzielen.
Hinweis: Das Produkt ist nicht zur Pro-
jektion an die Decke bestimmt.
Befestigen Sie das flexible Dreibein-Stativ
10 am Produkt. Drehen Sie das flexible
Dreibein-Stativ 10 dazu im Uhrzeigersinn,
bis es richtig fest sitzt (siehe Abb. C).
Stellen Sie das Produkt nur auf eine ebene,
stabile Oberfläche.
Überprüfen Sie die Stabilität des Produkts.
Richten Sie das Produkt in die gewünschte
Richtung aus, indem Sie das flexible Drei-
bein-Stativ 10 in die gewünschte Richtung
ausrichten. Überprüfen Sie nach der Aus-
richtung den festen Stand des Produkts.
Mit USB-Stromversorgung
anschließen
Entfernen Sie die Batteriekartusche 8
aus dem Produkt, bevor Sie die USB-Ver-
bindung herstellen.
Verbinden Sie das USB-Kabel 6 mit der
USB-Stromquelle.
Verbinden Sie den DC-Stecker des USB-
Kabels 6 mit der DC-Eingangsbuchse
4 des Produkts. Die Betriebsanzeige 5
leuchtet gleichzeitig auf (siehe Abb. A).
Stromversorgung wählen
Ist der DC-Stecker nicht an das Produkt ange-
schlossen, erfolgt die Stromversorgung über
die Batterien. Legen Sie die Batterien ein wie
im Kapitel „Batterien einlegen/wechseln“
beschrieben.
DE/AT/CH
sofort mit klarem Wasser und suchen Sie
einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene
oder beschädigte Batterien/
Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen. Tragen Sie
deshalb in diesem Fall geeignete Schutz-
handschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien/
Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem
Produkt, um Bescdigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des
gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte
Batterien/Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn
das Produkt längere Zeit nicht verwendet
wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den ange-
gebenen Batterietyp/Akkutyp!
Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der
Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an
Batterie/Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku
und im Batteriefach vor dem Einlegen mit
einem trockenen, fusselfreien Tuch oder
Wattestäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus
umgehend aus dem Produkt.
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpa-
ckungsmaterial vom Produkt.
Batterien einlegen/
wechseln
Lösen Sie die Schraube 9a am Batterie-
fachdeckel 9.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel 9
und nehmen Sie ihn ab.
Entfernen Sie die verbrauchten Batterien.
Legen Sie neue Batterien 7 in die Batterie-
kartusche 8. Achten Sie dabei auf die
Polarität (+ und -).
Beachten Sie die Nutzungsbeschränkungen
und Nutzungsverbote für batteriebetriebene
Produkte in Situationen, die möglicherweise
gefährlich sind, z. B. an Tankstellen, Flug-
häfen, Krankenhäusern usw.
Nicht in den Lichtstrahl sehen.
Aufgrund der extrem schnellen Lichtwech-
selgeschwindigkeit kann es bei Kindern
oder besonders anfälligen Personen (z. B.
bei psychischen Erkrankungen) zu Sehstö-
rungen kommen.
Sicherheitshinweise
für Batterien/Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/
Akkus außer Reichweite von Kindern.
Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf!
Verschlucken kann zu Verbrennungen,
Perforation von Weichgewebe und Tod
führen. Schwere Verbrennungen können
innerhalb von 2 Stunden nach dem Ver-
schlucken auftreten.
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf.
Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz
und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhit-
zung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein.
Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in
Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mecha-
nischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien/
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien/Akkus
einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/
durch direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind,
vermeiden Sie den Kontakt von Haut,
Augen und Schleimhäuten mit den Chemi-
kalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen
GB/IEGB/IEGB/IEGB/IEDE/AT/CHDE/AT/CH
Check that all parts are assembled cor-
rectly. Incorrect assembly could result in
injury.
Keep the product away from moisture.
Do not subject the product to any extreme
temperatures or severe mechanical stress.
Otherwise this may result in deformation
of the product.
The light bulbs are not replaceable.
If the light bulbs have reached the end of
their lives, the entire product must be re-
placed.
Ensure the USB cable cannot become
damaged by sharp edges or hot objects.
Unwind the USB cable completely before
use.
The provided USB cable is only suitable
for use with this product.
Immediately switch the product off and
remove the cable from the product if you
smell burning or see smoke. Have the
product examined by a qualified technician
before using it again.
If you use a USB power supply, the socket
used must always be easily accessible so
that the USB power supply can be quickly
removed from the socket in the case of
emergency. Please also refer to the man-
ufacturer‘s instruction manual.
Observe the usage restrictions and prohi-
bitions of use for battery-operated products
in situations which may be hazardous such
as at petrol stations, airports, hospitals,
etc.
Do not look into the light beam.
Due to the extremely fast speed of light
change it might in children or predisposed
individuals (e.g. mental illness) may cause
impairments of vision.
Scope of delivery
1 LED RGB projector
1 Flexible tripod stand
1 USB cable
3 Alkaline batteries
3 Slides
1 Operating
instructions
Technical data
Total power: max 3.0 W
LEDs: 4 x LED (LEDs cannot be
replaced)
Battery type: 3 x 1.5 V Type AAA
(included in delivery)
DC input voltage /
current: 5 V
Chromaticity
coordinate: X < 0.270 or X > 0.530;
Y < -2.3172 X2 + 2.3653
X – 0.2199 or Y >
-2.3172 X2
+ 2.3653 X - 0.1595
Safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR
FUTURE REFERENCE!
DANGER
OF DEATH AND ACCI-
DENTS FOR TODDLERS
AND CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging material.
The packaging material represents a dan-
ger of suffocation. Children frequently
underestimate the dangers. Always keep
children away from the packaging material.
This product is not a toy.
This product is not suitable for children
under 14 years of age. This product is a
decoration article and not a toy. This
product has to be kept out of the reach of
children. Children shall not play with the
product.
CAUTION! RISK OF INJURY! Do not
use the product if you see that it is dam-
aged in any way.
Keep away from water and
excessive moisture
Do not short circuit
Insert correctly
Halloween LED Spotlight
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself
with all of the safety information and instruc-
tions for use. Only use the product as described
and for the specified applications. If you pass
the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation
with it.
Intended use
This product is only suitable for private use to
illuminate dry indoor rooms. This product is
not intended for commercial use or for other
applications.
Not suitable for ordinary light-
ing in household room
illumination.
Parts description
1 LED
2 Switch
3 Strap
4 DC input socket
5 Power indicator
6 USB cable
7 Battery
8 Battery cartridge
9 Battery compart-
ment cover
9a Battery compart-
ment cover screw
10 Flexible tripod
stand
11 Slide
List of pictograms used
This product is only suitable
for private use for decorating
in dry indoor rooms.
Direct current / voltage
USB connection
Batteries included
Protection class III
CE mark indicates conformity
with relevant EU directives
applicable for this product.
Safety information
Instructions for use
Not suitable for children
under the age of 14.
Keep out of reach of children
Do not dispose of in fire
Do not insert incorrectly
Do not deform/damage
Do not open/dismantle
Do not mix different types or
brands
Do not mix new and used
Do not charge
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie
dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassen-
bon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-
Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit
dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage
wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von uns nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn
das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab-
nutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und
daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgen-
den Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 414592_2201)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite
des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nach-
folgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
DE/AT/CH DE/AT/CH
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den Haus-
ll, sondern führen Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zu-
ständigen Verwaltung informieren.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien
sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten
Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese
getrennt, den abgebildeten Verpackungs-Sym-
bolen folgend, für eine bessere Abfallbehan-
dlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus
müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und
deren Änderungen recycelt werden. Geben
Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über
die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien/
Akkus!
Batterien/Akkus dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige
Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Sym-
bole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd =
Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Ge-
ben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlie-
ferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Motivplatte 11 austauschen
Entfernen Sie die Motivplatte 11 aus dem
Produkt. Achten Sie dabei darauf, den
Diafilm nicht zu berühren.
Legen Sie die gewünschte Motivplatte
11 richtig herum ein und befestigen Sie
sie (siehe Abb. D).
Bedienung
Schieben Sie den Schalter 2 in die mitt-
lere Position. Das Produkt projiziert statisch
nur ein Motiv der gewählten Motivplatte
11 (ohne Rotation).
Schieben Sie den Schalter 2 ganz nach
links in Richtung LED 1, um die Rotations-
funktion zu aktivieren. Das Produkt projiziert
im Wechsel die verschiedenen Motive
der gewählten Motivplatte 11.
Schieben Sie den Schalter 2 ganz nach
rechts, um das Produkt auszuschalten.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls aggressive
Reinigungsmittel oder Scheuermittel, um
das Material nicht zu beschädigen.
Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten.
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege
ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyc-
lingstellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei
der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:
Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/
80–98: Verbundstoffe.
DE/AT/CH
7 Batterie
8 Batteriekartusche
9 Batteriefachdeckel
9a Schraube
(Batteriefach-
deckel)
10 flexibles Dreibein-
Stativ
11 Motivplatte
Lieferumfang
1 Halloween-
Motivstrahler
1 flexibles Dreibein-
Stativ
1 USB-Kabel
3 Alkalibatterien
3 Motivplatten
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Gesamtleistung: max. 3,0 W
LEDs: 4 x LED (Die LEDs
können nicht
ausgetauscht
werden.)
Batterietyp: 3 x 1,5 V Typ
AAA (im Lieferum-
fang enthalten)
DC-Eingangsspannung/
-strom: 5 V
Farbwertanteil: X < 0,270 oder
X > 0,530;
Y < -2,3172 X2 +
2,3653
X – 0,2199 oder Y
> -2,3172 X2 +
2,3653 X - 0,1595
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHIN-
WEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE
ZUKUNFT AUF!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEIN-KINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals un-
beaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpa-
ckungsmaterial. Kinder unterschätzen
DE/AT/CH
Batterien sind nicht wieder-
aufladbar.
Halten Sie Batterien von
Wasser und übermäßiger
Feuchtigkeit fern.
Schließen Sie Batterien nicht
kurz.
Setzen Sie Batterien mit der
richtigen Polarität (+ und –)
ein.
Halloween-Motivstrahler
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge-
brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Pro-
dukts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich zur dekorativen
Beleuchtung in trockenen Innenräumen für
den privaten Einsatz geeignet. Das Produkt ist
nicht für den gewerblichen Einsatz oder für
andere Anwendungen bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht zur
Raum beleuchtung im Haushalt
geeignet.
Teilebeschreibung
1 LED
2 Schalter
3 Handschlaufe
4 DC-Eingangs-
buchse
5 Betriebsanzeige
6 USB-Kabel
DE/AT/CHDE/AT/CH
Legende der verwendeten Pikto-
gramme
Dieses Produkt ist ausschließ-
lich zur Dekoration in trockenen
Räumen für den privaten
Ein-
satz geeignet.
Gleichstrom/-spannung
USB-Anschluss
Batterien inklusive
Schutzklasse III
Das CE-Zeichen bestigt die
Konformit
mit den für das
Produkt zutreffenden EU-
Richtlinien.
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
Nicht geeignet für Kinder
unter 14 Jahren!
Halten Sie die Batterien
außerhalb der Reichweite
von Kindern.
Werfen Sie Batterien nicht
ins Feuer.
Setzen Sie Batterien nicht
entgegen der richtigen
Polarität (+ und) ein.
Beschädigen/verformen Sie
Batterien nicht.
Öffnen/zerlegen Sie
Batterien nicht.
Verwenden Sie nur Batterien
des gleichen Typs/der
gleichen Marke.
Mischen Sie nicht gebrauchte
Batterien mit neuen.
HALLOWEEN-MOTIVSTRAHLER /
HALLOWEEN LED SPOTLIGHT /
PROJECTEUR À MOTIFS
D’HALLOWEEN
HALLOWEEN-MOTIVSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 414592_2201
A
6
1 2 3
4
5
B
C
D
7
8
9
11
10
9a
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder
stets vom Verpackungsmaterial fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter
14 Jahren geeignet. Dieses Produkt ist
ein Dekorationsartikel und kein Spielzeug.
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Kinderrfen
nicht mit dem Produkt spielen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn
Sie irgendwelche Beschädigungen fest-
stellen.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit
fern.
Setzen Sie das Produkt keinen extremen
Temperaturen oder starken mechanischen
Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es
zu Deformierungen des Produkts kommen.
Die Leuchtmittel sind nicht austauschbar.
Wenn die Leuchtmittel das Ende ihrer
Lebensdauer erreicht haben, muss das
gesamte Produkt ersetzt werden.
Stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel
nicht durch scharfe Kanten oder heiße
Gegenstände beschädigt werden kann.
Wickeln Sie das USB-Kabel vor der Ver-
wendung vollständig ab.
Das mitgelieferte USB-Kabel ist nur für
dieses Produkt geeignet.
Schalten Sie das Produkt sofort aus und
entfernen Sie das Kabel vom Produkt,
wenn es verbrannt riecht oder Sie Rauch
sehen. Lassen Sie das Produkt von einem
qualifizierten Techniker prüfen, bevor Sie
es erneut verwenden.
Wenn Sie ein USB-Netzteil verwenden,
muss die verwendete Steckdose immer
leicht zugänglich sein, damit das USB-
Netzteil im Notfall schnell aus der Steck-
dose gezogen werden kann. Bitte beachten
Sie auch die Bedienungsanleitung des
Herstellers.
PROIETTORE CON MOTIVI DI HALLOWEEN
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
FOCO CON MOTIVOS DE HALLOWEEN
Instrucciones de utilización y de seguridad
V3.0
HALLOWEEN LED SPOTLIGHT
Operation and safety notes
PROJECTEUR À MOTIFS D’HALLOWEEN
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
HALLOWEEN-LANTAARN MET AFBEELDINGEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
HALLOWEEN PROJEKTØR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
HALLOWEENSKY REFLEKTOR S MOTÍVOM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
REFLEKTOR Z MOTIVI ZA NOČ ČAROVNIC
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
PROJEKTOR NA HALLOWEEN
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
HALLOWEEN MOTÍVUM FÉNYSZÓRÓ
Kezelési és biztonsági utalások
REFLEKTOR NA HALLOWEEN
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
2
NL/BENL/BE
Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het
product gedurende een langere periode
niet gebruikt.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type
batterij / accu!
Plaats de batterijen / accu‘s volgens de
weergegeven polariteit (+) en (-) op bat-
terij / accu en op product.
Reinig de contacten van de batterij / accu
en in het batterijvak voor het plaatsen
met een droge, pluisvrije doek of watten-
staafje!
Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s
direct uit het product.
Ingebruikname
Opmerking: verwijder al het verpakkings-
materiaal van het product.
Batterijen plaatsen /
vervangen
Maak de schroef 9a van het batterijvak-
deksel 9 los.
Open het batterijvak-deksel 9 en verwij-
der het.
Verwijder de lege batterijen. Plaats nieuwe
batterijen 7 in de batterijhouder 8. Let
hierbij op de juiste polariteit (+ en -).
Plaats de batterijhouder 8 weer terug in
het product (zie afb. B).
Opmerking: let hierbij op de pijlrichting
van de batterijhouder 8.
Sluit het batterijvak-deksel 9 en draai
de schroef 9a vast.
Product plaatsen
Plaats het product in de buurt van een
wand om het beste resultaat te krijgen.
Opmerking: het product is niet bedoeld
voor projectie op het plafond.
Bevestig het flexibele driepoot-statief 10
aan het product. Draai het flexibele
Veiligheidsinstructies
voor batterijen / accu‘s
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen /
accu‘s buiten het bereik van kinderen.
Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een
arts!
Inslikken kan leiden tot inwendige ver-
brandingen, perforatie van zacht weefsel
en tot de dood. Ernstige inwendige ver-
brandingen kunnen binnen 2 uur na het
inslikken optreden.
EXPLOSIEGEVAAR! Laad
niet oplaadbare batterijen
nooit op. Sluit de batterijen /
accu‘s niet kort en / of open deze niet.
Daardoor kan de batterij oververhit
raken, in brand vliegen of exploderen.
Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur
of water.
Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan
mechanische belastingen.
Risico dat de batterijen / accu’s lekken
Vermijd extreme omstandigheden en tem-
peraturen die invloed op de batterijen /
accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radi-
atoren / direct zonlicht.
Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact
van de chemicaliën met de huid, ogen en
slijmvliezen vermijden! Spoel de desbe-
treffende plekken direct af met schoon
water en raadpleeg onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDS-
HANDSCHOENEN!
Lekkende of beschadigde
batterijen / accu‘s kunnen in geval van
huidcontact chemische brandwonden
veroorzaken. Draag daarom in dit geval
geschikte veiligheidshandschoenen.
Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u
deze direct uit het product te halen om
beschadigingen te vermijden.
Gebruik alleen batterijen / accu‘s van
hetzelfde type. Gebruik nooit nieuwe en
oude batterijen / accu‘s door elkaar!
NL/BE NL/BENL/BENL/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
Kinderen mogen niet met het product
spelen.
VOORZICHTIG! LETSELGEVAAR!
Gebruik het product niet als u beschadi-
gingen constateert.
Controleer of alle onderdelen correct zijn
gemonteerd. Bij onjuiste montage is er
kans op letsel.
Houd het product uit de buurt van vocht.
Stel het product niet bloot aan extreme
temperaturen of sterke mechanische be-
lastingen. Dit kan leiden tot vervormingen
van het product.
De verlichtingsmiddelen kunnen niet
worden vervangen.
Als de verlichtingsmiddelen het einde van
hun levensduur hebben bereikt, moet het
gehele product worden vervangen.
Zorg ervoor dat de USB-kabel niet door
scherpe randen of hete voorwerpen kan
worden beschadigd. Wikkel de USB-kabel
voor het gebruik volledig af.
De meegeleverde USB-kabel is alleen
geschikt voor dit product.
Schakel het product direct uit en verwijder
de kabel van het product als het verbrand
ruikt of als u rook ziet. Laat het product
door een gekwalificeerde technicus con-
troleren voordat u het opnieuw gebruikt.
Bij gebruik van een USB-netadapter moet
het gebruikte stopcontact altijd goed toe-
gankelijk zijn zodat in een noodgeval de
USB-netadapter snel uit het stopcontact
kan worden gehaald. Neem ook de ge-
bruiksaanwijzing van de fabrikant in acht.
Let op mogelijke gebruiksbeperkingen en
-verboden voor producten die op batterijen
werken in situaties die eventueel gevaarlijk
kunnen zijn, bijv. bij tankstations, vliegvel-
den, ziekenhuizen enz.
Niet in de lichtbundel kijken.
Vanwege de zeer snelle lichtwisselingen
kunnen kinderen of bijzonder gevoelige
personen (bijv. bij psychische aandoenin-
gen) problemen krijgen met hun gezichts-
vermogen.
10 Flexibel
driepoot-statief
11 Motiefplaat
Omvang van de levering
1 Halloween-
motiefspot
1 Flexibel
driepoot-statief
1 USB-kabel
3 Alkalinebatterijen
3 Motiefplaten
1 Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Totaal vermogen: max. 3,0 W
Leds: 4 x led (de leds
kunnen niet worden
vervangen).
Batterijtype: 3 x 1,5 V type
AAA (inbegrepen)
DC-ingangsspanning/-
stroom: 5 V
Kleurcoördinaten: X < 0,270 of X
> 0,530; Y < -2,3172
X2 + 2,3653 X
0,2199 of Y
> -2,3172 X2 +
2,3653 X - 0,1595
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
EN AANWIJZINGEN VOOR LATER!
LEVENSGEVAAR EN
KANS OP ONGEVALLEN
VOOR KLEUTERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht achter
bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar door het verpakkings-
materiaal. Kinderen onderschatten vaak
de gevaren. Houd kinderen altijd uit de
buurt van het verpakkingsmateriaal. Het
product is geen speelgoed.
Dit product is niet geschikt voor kinderen
onder 14 jaar. Dit product is een decora-
tie-artikel en geen speelgoed. Bewaar het
product buiten het bereik van kinderen.
Legenda van de gebruikte picto-
grammen
Dit product is uitsluitend
geschikt als decoratie in droge
ruimtes voor privégebruik.
Gelijkstroom/-spanning
USB-aansluiting
Inclusief batterijen
Beschermingsklasse III
De CE-markering bevestigt
de conformiteit met de voor
het product van toepassing
zijnde EU-richtlijnen.
Veiligheidsinstructies
Instructies
Niet geschikt voor kinderen
onder 14 jaar!
Houd de batterijen buiten het
bereik van kinderen.
Gooi batterijen niet in het
vuur.
Plaats batterijen niet met de
verkeerde polariteit (+ en -).
Beschadig/vervorm batterijen
niet.
Open/demonteer batterijen
niet.
Gebruik alleen batterijen van
hetzelfde type/hetzelfde
merk.
Gebruik nooit gebruikte en
nieuwe batterijen tegelijkertijd.
Batterijen kunnen niet weer
worden opgeladen.
lieu le service après-vente par téléphone ou
par e-mail aux coordonnées indiquées ci-des-
sous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port
tout produit considéré comme défectueux au
service clientèle indiqué, accompagné de la
preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une des-
cription écrite du défaut avec mention de sa
date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800904879
E-Mail : owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique
Tél. : 080071011
Tél. : 80023970 (Luxembourg)
E-Mail : owim@lidl.be
Le produit a été fabriqué selon des critères
de qualité stricts et contrôlé consciencieuse-
ment avant sa livraison. En cas de défaillance,
vous êtes en droit de retourner ce produit au
vendeur. La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans
à compter de sa date d’achat. La durée de
garantie débute à la date d’achat. Veuillez
conserver le ticket de caisse original. Il fera
office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication
devait survenir dans 3 ans suivant la date
d‘achat de ce produit, nous assurons à notre
discrétion la réparation ou le remplacement
du produit sans frais supplémentaires. La ga-
rantie prend fin si le produit est endommagé
suite à une utilisation inappropriée ou à un
entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux
pièces du produit soumises à une usure nor-
male (p. ex. des piles) et qui, par conséquent,
peuvent être considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur des compo-
sants fragiles, comme des interrupteurs, des
batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la
procédure de garantie, veuillez respecter les
indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la
référence du produit (
IAN 414592_2201
) à
titre de preuve d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiq
sur la plaque d’identification, gravé sur la
page de titre de votre manuel (en bas à
gauche) ou sur un autocollant apposé sur la
face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou
de tout autre défaut, contactez en premier
Article L217-5 du Code de la consom-
mation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
- s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l‘acheteur
sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le ven-
deur, par le producteur ou par son re-
présentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques défi-
nies d‘un commun accord par les parties
ou être propre à tout usage spécial recher-
c par lacheteur, por à la connaissance
du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la livrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l‘usage auquel on la des-
tine, ou qui diminuent tellement cet usage que
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait
connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l‘acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte du
vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utili-
sation du produit sont disponibles pendant la
durée de la garantie du produit.
veuillez toujours déposer les piles / piles re-
chargeables usagées dans les conteneurs de
recyclage communaux.
Garantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pen-
dant le cours de la garantie commerciale qui
lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de
la réparation d‘un bien meuble, une remise
en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait
à courir. Cette période court à compter de la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de
la mise à disposition pour réparation du bien
en cause, si cette mise à disposition est posté-
rieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consom-
mation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat
et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance.
Il pond également desfauts de conformi
sultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
alisée sous sa responsabilité.
FR/BE
20–22 : papiers et cartons / 80–98 : maté-
riaux composite.
Votre mairie ou votre municipali
vous renseigneront sur les possibili-
tés de mise au rebut des produits
usagés.
Afin de contribuer à la protection
de l’environnement, veuillez ne
pas jeter votre produit usagé dans
les ordures ménagères, mais éliminez-le de
manière appropriée. Pour obtenir des rensei-
gnements concernant les points de collecte
et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez
contacter votre municipalité.
Le produit et les matériaux d’emballage sont
recyclables et sont soumis à une responsabi-
lité élargie du fabricant. Éliminez-les séparé-
ment, en suivant les symboles d’emballage
représentés, pour un meilleur traitement des
déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en
France.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément
à la directive 2006/66/CE et ses modications.
Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le
produit doivent être retournés dans les centres
de collecte proposés.
Pollution de l’environnement
par la mise au rebut incor-
recte des piles / piles rechar-
geables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas
être mises au rebut avec les ordures ménares.
Elles peuvent contenir des métaux lourds toxi-
ques et doivent être considérées comme des
chets spéciaux. Les symboles chimiques des
taux lourds sont les suivants : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,
FR/BEFR/BE
par les piles. Insérez les piles comme expliqué
au chapitre «Insérer/remplacer les piles».
Remplacer la plaque à
motifs 11
Retirez la plaque à motifs 11 du produit.
Ce faisant, veillez à ne pas toucher la
diapositive.
Placez la plaque à motifs souhaitée 11
dans le bon sens et fixez-la (voir fig. D).
Utilisation
Poussez l’interrupteur 2 sur la position
centrale. Le produit projette de manière
statique un seul motif de la plaque à mo-
tifs 11 sélectionnée (sans rotation).
Poussez l’interrupteur 2 complètement à
gauche en direction de la LED 1 pour
activer la fonction de rotation. Le produit
projette en alternance les différents motifs
de la plaque à motifs sélectionnée 11 .
Poussez l’interrupteur 2 complètement à
droite pour éteindre le produit.
Nettoyage et entretien
N‘utilisez jamais de détergent agressif ni
de produit à récurer afin de ne pas en-
dommager le matériau.
Ne nettoyez jamais le produit à l’eau ni
avec d’autres liquides.
Utilisez un chiffon sec et non pelucheux
pour le nettoyage et l‘entretien du produit.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recy-
clables pouvant être mises au rebut dans les
déchetteries locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification
des matériaux d‘emballage pour
le tri sélectif, ils sont identifiés avec
des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant
la signification suivante : 1–7 : plastiques /
Retirez les piles usagées. Mettez des nou-
velles piles 7 dans la cartouche de piles
8. Ce faisant, vérifiez que la polarité
est correcte (+ et -).
Replacez la cartouche de piles 8 dans
le produit (voir fig. B).
Remarque: ce faisant, veillez à bien
respecter le sens de la flèche sur la car-
touche de piles 8.
Fermez le couvercle du compartiment à
piles 9 et serrez la vis 9a .
Installation du produit
Placez le produit à proximité d’un mur afin
de garantir une performance maximale.
Remarque: le produit n’est pas destiné
à une projection au plafond.
Fixez le trépied flexible 10 au produit.
Pour ce faire, tournez le trépied flexible
10 dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit correctement
fixé (voir fig. C).
Ne posez le produit que sur une surface
plane et stable.
Contrôlez la stabilité du produit.
Orientez le produit dans la direction
souhaitée en orientant le trépied flexible
10 dans la direction souhaitée. Une fois
l’orientation effectuée, vérifiez que le pro-
duit est stable.
Raccordement à
l’alimentation USB
Retirez la cartouche de piles 8 du pro-
duit avant d’établir la connexion USB.
Reliez le câble USB 6 à la source de
courant USB.
Reliez le connecteur DC du câble USB
6 à la prise d’entrée DC 4 du produit.
Le voyant de fonctionnement 5 s’allume
simultanément (voir fig. A).
Sélectionner la source
d’alimentation
Si le connecteur DC n’est pas raccordé au
produit, l’alimentation électrique est effectuée
FR/BE
l‘eau claire et consultez immédiatement
un médecin !
PORTER DES GANTS DE
PROTECTION! Les piles /
piles rechargeables endomma-
gées ou sujettes à des fuites peuvent pro-
voquer des brûlures au contact de la peau.
Vous devez donc porter des gants adé-
quats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechar-
geables, retirez-les aussitôt du produit
pour éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles re-
chargeables du même type. Ne mélan-
gez pas des piles / piles rechargeables
usées et neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si
vous ne comptez pas utiliser le produit
pendant une période prolongée.
Risque dendommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile
rechargeable spécifié.
Insérez les piles / piles rechargeables
conformément à l‘indication de polarité
(+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechar-
geable et sur le produit.
Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les
contacts de la pile / de la pile rechargeable
ainsi que ceux présents dans le comparti-
ment à piles en vous servant d‘un chiffon
sec et non pelucheux ou d‘un coton-tige!
Retirez immédiatement les piles / piles
rechargeables usées du produit.
Mise en service
Remarque: veuillez retirer tous les maté-
riaux d’emballage du produit.
Insérer/remplacer les piles
Desserrez la vis 9a du couvercle du com-
partiment à piles 9.
Ouvrez le couvercle du compartiment à
piles 9 et retirez-le.
Houd batterijen uit de buurt
van water en overmatig
vocht.
Sluit batterijen niet kort.
Plaats batterijen altijd met de
juiste polariteit (+ en -).
Halloween-lantaarn met
afbeeldingen
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van
uw nieuwe product. U heeft voor een hoog-
waardig product gekozen. De gebruiksaan-
wijzing is een deel van het product. Deze
bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig-
heid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich
voor de ingebruikname van het product met
alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften
vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals
beschreven en voor de aangegeven toepas-
singsgebieden. Overhandig alle documenten
bij doorgifte van het product aan derden.
Correct en doelmatig
gebruik
Dit product is uitsluitend geschikt voor deco-
ratieve verlichting in droge ruimtes binnenshuis
en alleen voor privégebruik. Het product is
niet bestemd voor commercieel gebruik of
voor andere toepassingen.
Dit product is niet geschikt als
kamerverlichting in huishoudens.
Beschrijving van de
onderdelen
1 Led
2 Schakelaar
3 Polslus
4 DC-ingang
5 Power-lampje
6 USB-kabel
7 Batterij
8 Batterijhouder
9 Batterijvakdeksel
9a Schroef (batterij-
vak-deksel)
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
dangereuses, p. ex. dans des stations-ser-
vice, des aéroports, des hôpitaux, etc.
Ne pas regarder directement dans le
faisceau lumineux.
En raison de la vitesse de changement de
lumière extrêmement élevée, des troubles
de la vision sont à craindre chez les en-
fants ou les personnes particulièrement
sensibles (p. ex. atteintes de troubles
psychiques).
Consignes de sécurité
relatives aux piles /
aux piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les piles /
piles rechargeables hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion, consultez im-
médiatement un médecin !
Une ingestion peut entraîner des brûlures,
une perforation des tissus mous et la mort.
Des brûlures graves peuvent apparaitre
dans les 2 heures suivant l‘ingestion.
RISQUE D‘EXPLOSION !
Ne rechargez jamais des piles
non rechargeables. Ne court-cir-
cuitez pas les piles / piles rechargeables
et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous
risquez de provoquer une surchaue, un
incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechar-
geables au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechar-
geables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles
rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles rechar-
geables à des conditions et températures
extrêmes susceptibles de les endommager,
par ex. sur des radiateurs / exposition
directe aux rayons du soleil.
Lorsque les piles / piles rechargeables
fuient, évitez tout contact du produit
chimique avec la peau, les yeux ou les
muqueuses! Rincez les zones touchées à
matériaux d’emballage. Le produit n’est
pas un jouet.
Ce produit n’est pas adapté pour les en-
fants de moins de 14 ans. Ce produit est
un article de décoration; il n’est pas un
jouet. Conservez le produit hors de por-
tée des enfants. Les enfants ne doivent
pas jouer avec le produit.
ATTENTION! RISQUE DE BLES-
SURES ! N’utilisez pas le produit si vous
constatez le moindre endommagement.
Vérifiez que toutes les pièces sont correc-
tement montées. Il existe un risque de
blessures si le montage est incorrect.
Conservez le produit à l‘abri de l‘humidi.
N‘exposez pas le produit à des tempéra-
tures extrêmes, ni à des sollicitations mé-
caniques importantes. Le produit risque
sinon de se déformer.
Les ampoules ne sont pas remplaçables.
Lorsque les ampoules arrivent en fin de
vie, l‘ensemble du produit doit être rem-
placé.
Assurez-vous que le câble USB ne puisse
pas être endommagé par des arêtes cou-
pantes ou des objets chauds. Avant l‘utili-
sation, déroulez complètement le câble
USB.
Leble USB fourni est uniquement cou
pour être utilisé avec ce produit.
Si vous constatez des odeurs de brûlé ou
la fumée, éteignez immédiatement le pro-
duit et débranchez le câble USB. Faites
vérifier le produit par un technicien qualifié
avant de le réutiliser.
Lors de l‘utilisation d‘un bloc d‘alimentation
USB, la prise de courant utilisée doit tou-
jours être facile d‘accès afin que le bloc
d‘alimentation USB puisse être débranc
rapidement en cas d‘urgence. Respectez
aussi à cet effet le mode d‘emploi du fa-
bricant.
Veuillez tenir compte des limitations et
interdictions d‘utilisation concernant les
produits fonctionnant sur piles, et ce dans
des situations potentiellement
8 Cartouche de
piles
9 Couvercle du
compartiment à
piles
9a Vis (couvercle du
compartiment à
piles)
10 Trépied flexible
11 Plaque à motifs
Contenu de la livraison
1 plaque à motifs
Halloween
1 trépied flexible
1 câble USB
3 piles alcalines
3 plaques à motifs
1 mode d’emploi
Caractéristiques techniques
Puissance totale: max. 3,0 W
LED: 4 LED (les LED ne sont
pas remplaçables.)
Type de piles: 3x1,5V type AAA
(incluses)
Tension d’entrée
DC / Courant
d’entrée DC: 5V
Coordonnées
chromatiques: X < 0,270 ou X
> 0,530; Y < -2,3172 X2
+ 2,3653 X 0,2199
ou Y > -2,3172 X2
+ 2,3653 X - 0,1595
Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES
ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR
POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEURE-
MENT!
DANGER DE MORT ET
D’ACCIDENT POUR LES
ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES EN-
FANTS! Ne laissez jamais des enfants
manipuler sans surveillance les matériaux
d’emballage. Il existe un risque d’étouffe-
ment avec les matériaux d’emballage. Les
enfants sous-estiment souvent les dangers.
Tenez toujours les enfants éloignés des
Légende des pictogrammes utilisés
Ce produit est exclusivement
conçu pour une utilisation
décorative dans des endroits
secs et dans le cadre d'un
usage privé.
Courant continu / Tension
continue
Port USB
Piles fournies
Classe de protection III
Le sigle CE confirme la
conformité avec les directives
UE applicables au produit.
Consignes de sécurité
Instructions de manipulation
Ne convient pas pour les
enfants de moins de 14 ans!
Gardez les piles hors de
portée des enfants.
Ne jetez pas de piles au feu.
Respectez la polarité lors de
l'insertion des piles (+ et –).
Ne détériorez pas/ne
déformez pas les piles.
N'ouvrez pas/ne démontez
pas les piles.
Utilisez uniquement des piles
de type/de marque iden-
tique.
Nelangez pas des piles
usagées avec des piles
neuves.
Les piles ne sont pas rechar-
geables.
Tenez les piles éloignées
de l'eau et d'une humidité
excessive.
Ne mettez pas les piles en
court-circuit.
Respectez la polarité lors de
l'insertion des piles (+ et –).
Projecteur à motifs
d’Halloween
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Le mode d‘emploi
fait partie intégrante de ce produit. Il contient
des indications importantes pour la sécurité,
l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire
consciencieusement toutes les indications d‘uti-
lisation et decurité du produit. Ce produit
doit uniquement être utilisé conformément aux
instructions et dans les domaines d‘application
spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez
également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit est exclusivement cou pour léclai-
rage décoratif dans des locaux intérieurs secs et
dans le cadre dun usage privé. Le produit n‘est
pas destiné à une utilisation commerciale ou à
d‘autres utilisations.
Ce produit n‘est pas destiné à
servir d‘éclairage de pièce
dans un foyer domestique.
Descriptif des pièces
1 LED
2 Interrupteur
3 Dragonne
4 Prise d’entrée DC
5 Voyant de
fonctionnement
6 Câble USB
7 Pile
GB/IEGB/IE
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty
does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g.
batteries) or for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case,
please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN
414592_2201
)
available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating
plate, an engraving on the front page of the
instructions for use (bottom left), or as a
sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either
by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free
of charge to the service address that will be
provided to you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
E-Mail: owim@lidl.ie
Faulty or used batteries / rechargeable
batteries must be recycled in accordance with
Directive 2006/66/EC and its amendments.
Please return the batteries / rechargeable bat-
teries and / or the product to the available
collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal of
the batteries / rechargeable
batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be
disposed of with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are
subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for
heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries / rechargea-
ble batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in
any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from
the date of purchase. The warranty period
begins on the date of purchase. Please keep
the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of
purchase.
Should this product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date
of purchase, we will repair or replace it at
our choice – free of charge to you. This war-
ranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
GB/IE
Slide the switch 2 all the way to the
right to turn off the product.
Cleaning and care
Never use harsh cleaning agents or abra-
sives, as these will damage the material.
Do not clean the product with water or
other liquids.
Use a dry, lint-free cloth when you are
cleaning or maintaining the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packag-
ing materials for waste separation,
which are marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/2022: paper and fibreboard/
80–98: composite materials.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how
to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment,
please dispose of the product
properly when it has reached the
end of its useful life and not in the household
waste. Information on collection points and
their opening hours can be obtained from
your local authority.
The product and packaging materials are
recyclable, subject to extended manufacturer
responsibility. Dispose it separately, following
the illustrated packaging symbols, for better
waste treatment. The Triman logo is valid in
France only.
3
CZ
Připojte kabel pro USB 6 ke zdroji
proudu s USB.
Připojte zástrčku DC kabelu pro USB 6
kevstupní zdířce DC 4 výrobku. Sou-
časně se rozsvítí kontrolka provozu 5
(viz obr. A).
Výběr napájení
Pokud není zástrčka DC připojena kvýrobku,
bude výrobek napájen bateriemi. Vložte ba-
terie podle popisu v kapitole „Vložení a vý-
měna baterií“.
Výměna desky s motivem
11
Vyjměte desku s motivem 11 z výrobku.
Dávejte přitom pozor, abyste se nedotkli
diapozitivů.
Vložte požadovanou desku s motivem 11
správnou stranou a připevněte ji (viz
obr. D).
Obsluha
Posuňte volič 2 do střední polohy. Výro-
bek promítá staticky jen jeden motiv vy-
brané desky s motivem 11 (bez otáčení).
Pro aktivaci funkce otáčení posuňte volič
2 úplně doleva směrem k LED 1. Výro-
bek střídavě protá různé motivy vybrané
desky s motivem 11 .
Pro vypnutí výrobku posuňte volič 2
úplně doprava.
Čistění a ošetřování
V žádném případě nepoužívejte kčištění
agresivní čisticí prostředky nebo čisticí
písky, aby se materiál nepoškodil.
Nepoužívejte kčištění robku vodu nebo
jiné kapaliny.
K čistění a ošetřování používejte suchý
hadr, který nepouští vlákna.
CZ
Vybité baterie nebo akumulátory ihned
vyjměte z výrobku.
Uvedení do provozu
Upozornění: Odstraňte veškerý obalový
materiál zvýrobku.
Vložení a výměna baterií
Povolte šroub 9a na víčku přihrádky na
baterie 9.
Otevřete víčko přihrádky na baterie 9 a
sundejte ho.
Vyjměte vybi baterie. Vložte nové baterie
7 do kartuše na baterie 8. Dbejte při-
tom na správnou polaritu (+ a -).
Vložte kartuši na baterie 8 zpět do
výrobku (viz obr. B).
Upozornění: Dbejte přitom na směr
šipky na kartuši na baterie 8.
Zavřete víčko přihrádky na baterie 9 a
pevně utáhněte šroub 9a.
Umístění výrobku
Výrobek postavte blízko stěny tak, abyste
dosáhli nejlepších výsledků.
Upozornění: Výrobek není určen
kpromítání na strop.
Připevněte flexibilní trojnohý stativ 10 k
výrobku. K tomu otáčejte flexibilní trojno
stativ 10 ve směru chodu hodinových ruči-
ček, až správně sedí (viz obr. C).
Stavte výrobek jen na rovný a stabilní
povrch.
Zkontrolujte stabilitu výrobku.
Nasměrujte výrobek požadovaným smě-
rem nastavením flexibilního trojnohého
stativu 10 do požadovaného směru. Po
nasměrování zkontrolujte, jestli výrobek
pevně stojí.
Připojení knapájení
pomocí USB
Před připojením k USB vyjměte z výrobku
kartuši na baterie 8.
CZCZ
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nenabíjecí baterie nikdy znovu
nenabíjejte. Baterie nebo aku-
mulátory nezkratujte ani je neotevírejte.
Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo
jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory
do ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory
mechanickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterií / akumu-
látorů
Zabrte extrémním podmínkám a teplotám,
např. na tope anebo na slunci,
které mo-
hou negativně ovlivnit funkci baterií nebo
akumulátorů.
Vpřípadě vytečení baterií / akumulátorů
zabraňte kontaktu chemikálií spokožkou,
očima a sliznicemi! Omyjte ihned posti-
žená místa dostatečným množstvím čisté
vody a vyhledejte lékařskou pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ RU-
KAVICE! Vyteklé i poškozené
baterie nebo akumulátory mo-
hou při kontaktu s pokožkou způsobit její
poleptání. Noste proto vhodné rukavice.
V případě vytečení ihned odstraňte bate-
rie nebo akumulátory z výrobku, abyste
zabránili jeho poškození!
Používejte jen baterie nebo akumulátory
stejného typu. Nekombinujte staré baterie
nebo akumulátory s novými!
Odstraňte baterie nebo akumulátory při
delším nepoužívání z výrobku.
Nebezpečí poškození výrobku
Používejte jen udaný typ baterie nebo
akumulátoru!
Nasazujte baterie nebo akumulátory
podle označení polarity (+) a (-) na bate-
riích nebo akumulátorech a na výrobku.
Vyčistěte kontakty na baterii / akumulátoru
a vpřihrádce na baterie před jejich vlože-
ním suchou utěrkou, která nepouští vlákna,
nebo vatovým tamponem!
CZCZ
Chraňte výrobek před vlhkostí.
Výrobek nevystavujte extrémním teplotám
nebo silnému mechanickému namáhání.
Jinak může dojít kdeformacím výrobku.
Osvětlovací prostředky nelze vyměnit.
Jakmile osvětlovací prostředek dosáhne
konce své životnosti, musí se celý výrobek
vyměnit.
Zajistěte, aby se kabel USB nemohl pko-
dit oostré hrany nebo horké předměty.
Před použitím kabel USB zcela rozviňte.
Dodaný kabel USB je vhodný kpoužití
jen pro tento výrobek.
Jestliže cítíte spáleninu nebo vidíte kouř,
výrobek ihned vypněte a odpojte kabel.
Před dalším použitím pak nechte výrobek
zkontrolovat kvalifikovaným technikem.
Při použití síťového adaptéru USB musí být
použi zásuvka vždy snadno přístupná tak,
aby bylo při nebezpečné situaci možné-
ťový adaptér USB rychle odpojit ze zá-
suvky. Dodržujte také návod kobsluze
od výrobce.
Dodržujte omezení použití a zákazy pou-
žití výrob napájených baterií vsituach,
které mohou t nebezp, např. na
čerpacích stanicích, letištích, vnemocni-
cích apod.
Nedívejte se do paprsku světla.
Zdůvodu extrémně vysoké rychlosti pře-
pínání světel může dojít udětí nebo zvlášť
citlivých osob (např. spsychickým one-
mocněním) dojít kporuchám zraku.
Bezpečnostní pokyny
pro baterie a
akumulátory
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Uchovávejte baterie a akumulátory mimo
dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc!
Při požití může dojít kpopáleninám, perfo-
raci měkch tkání a úmrtí. Kzávažným
popáleninám může dojít do 2hodin po
požití.
CZ
Obsah dodávky
1 Halloween-
motivový reflektor
1 Flexibilní trojnohý
stativ
1 Kabel pro USB
3Alkalické baterie
3 Desky s motivem
1 Návod kobsluze
Technická data
Celkový příkon: maximálně 3,0 W
LED: 4x LED (LED nelze
vyměnit.)
Typ baterie: 3x 1,5 V , typ AAA
(v obsahu dodávky)
DC vstupní napětí /
vstupní proud: 5 V
Podíl hodnot barev: X < 0,270 nebo X >
0,530; Y < -2,3172 X2
+ 2,3653 X - 0,2199
nebo Y > -2,3172 X2 +
2,3653 X - 0,1595
Bezpečnost
upozornění
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPNOST
POKYNY A INSTRUKCE KBUDOUCÍMU
POUŽITÍ!
NEBEZ-
PEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA
A NEHODY MALÝCH I
VĚTŠÍCH! Nenechávejte děti nikdy
bez dohledu sobalovým materiálem. Hrozí
nebezpí udušení obalovým materiálem.
Děti často podcení nebezpečí. Udržujte
obalový materiál neustále mimo dosah
dětí. Výrobek není hračka.
Tento výrobek není pro děti do 14 let.
Výrobek je dekorační artikl, nejedná se o
hračku. Skladujte výrobek mimo dosah
dětí. Děti si nesmí svýrobkem hrát.
OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Výrobek nepoužívejte, pokud jste zjistili
nějaká poškození.
Zkontroluje, zda jsouechny díly správně
namontovány. Při nespráv montáži hro
nebezpečí zraně.
Chraňte baterie před vodou
a nadměrnou vlhkostí.
Baterie nezkratujte.
Vkládejte baterie se správnou
polaritou (+ a –).
Projektor na Halloween
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod
kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsa-
huje důležité pokyny pro bezpečnost, použití
a likvidaci.ed poitím výrobku se seznamte
se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními
pokyny. Používejte výrobek jen popsaným
způsobem a na uvedených místech. Při pře-
dání výrobku třetí osobě předejte i všechny
podklady.
Použití ke
stanovenému účelu
Tento výrobek je uen jen k privátnímu použi
jako dekorační osvětlení v suchých, vnitřních
prostorech. Výrobek není určen ke komerč-
nímu nebo jinému využívání.
Tento výrobek není vhodný
kosvětlení místností vdomác-
nosti.
Popis dílů
1 LED
2 Volič
3 Poutko
4 Vstupní zdířka
DC
5 Kontrolka
provozu
6 Kabel pro USB
7 Baterie
8 Kartuše na baterie
9 čko přihrádky
na baterie
9a Šroub (víčko
přihrádky na
baterie)
10 Flexibilní trojnohý
stativ
11 Deska s motivem
Legenda použitých piktogramů
Tento výrobek je vhodný jen
k privátnímu použití jako de-
korace v suchých místnostech.
Stejnosměrný proud /
stejnosměrné napětí
USB přípojka
Včetně baterií
Třída ochrany III
Symbol CE potvrzuje shodu
se směrnicemi ES, příslušnými
pro daný výrobek.
Bezpečnostní upozornění
Instrukce
Nevhodné pro děti do
14 let!
Baterie uchovávejte mimo
dosah dětí.
Nevhazujte baterie do ohně.
Nevkládejte baterie s
opačnou polaritou (+ a -).
Baterie nepoškozujte/
nedeformujte.
Baterie neotevírejte/
nerozebírejte.
Používejte jen baterie
stejného typu/značky.
Nekombinujte použité baterie
snomi.
Baterie nejsou dobíjecí.
PLPLPL
lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub
spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub
innych wad, należy skontaktować się najpierw
z wymienionym poniżej działem serwisowym
telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można na-
stępnie z dołączeniem dowodu zakupu (pa-
ragonu) i podaniem, na czym polega wada i
kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na po-
dany Pstwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich
standardów jakości i poddano skrupulatnej
kontroli przed wysyłką. W przypadku wad
produktu nabywcy przysługują ustawowe
prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwaranc, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinio-
nego przez użytkownika uszkodzenia pro-
duktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od
daty zakupu wad materiałowych lub fabrycz-
nych, dokonujemy – według własnej oceny –
bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady
materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie
obejmuje części produktu ulegających nor-
malnemu zużyciu, uznawanych za części zu-
żywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części
łamliwych, np. przełączników, akumulatorów
lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1
wraz z wymianą urządzenia lub ważnej czę-
ści czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w
przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa
wniosku, prosimy stosować się do następują-
cych wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwi-
sowym należy przygotować paragon i numer
artykułu (IAN 414592_2201) jako dowód
zakupu.
Numery artyków można znalć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tyto-
wej jego instrukcji (na dole po lewej stronie)
PL
Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura /
80–98: Materiały kompozytowe.
Informacji na temat możliwości
utylizacji wyeksploatowanego
produktu udziela urząd gminy lub
miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska
nie wyrzucać urządzenia po za-
kończeniu eksploatacji do odpa-
dów domowych, lecz prawidłowo zutylizo-
wać. Informacji o punktach zbiorczych i ich
godzinach otwarcia udziela odpowiedni
urząd.
Produkt i materiał opakowania nadają się
do ponownego przetworzenia, oraz pod
warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności
producenta. Aby zapewnić lepszą utylizację
odpadów, wyrzucaj je oddzielnie, zgodnie z
ilustrowanymi symbolami na opakowaniu.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory
muszą być poddane recyklingowi zgodnie z
dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami.
Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt
w dostępnych punktach zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja
baterii / akumulatorów
stwarza zagrożenie dla
środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać
razem z odpadami domowymi. Mogą one
zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je
traktować jak odpady specjalne. Symbole
chemiczne metali ciężkich są następujące:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego
też zużyte baterie / akumulatory należy
przekazywać do komunalnych punktów
gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Wymiana płytki z
motywami 11
Usunąćytkę z motywami 11 z produktu.
Przy tym zwrócić uwagę na to, aby nie
dotykać filmu diapozytywowego.
Włożyć poprawnie wybraną płytkę z
motywami 11 i zamocować ją (patrz
rys. D).
Obsługa
Przesunąć przełącznik 2 na środkową
pozycję. Produkt statycznie rzutuje tylko
jeden motyw z wybranej płytki z moty-
wami 11 (bez obrotu).
Przesunąć przełącznik 2 do końca w
lewo w kierunku diody LED 1, aby włą-
czyć funkcję obrotu. Produkt wyświetla
na przemian różne motywy z wybranej
płytki z motywami 11 .
Przesunąć przełącznik 2 do końca w
prawo, aby wyłączyć produkt.
Czyszczenie i pielęgnacja
Aby uniknąć uszkodzenia materiału, nie
należy używać środków czyszczących o
właściwościach żrących lub powodują-
cych zarysowania.
Produktu nie należy czyścić wodą lub
innymi płynami.
Do czyszczenia i pielęgnacji używać wy-
łącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie
przetwarzania surowców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów
prosimy zwrócić uwagę na ozna-
kowanie materiałów opakowanio-
wych, oznaczone są one skrótami (a) i nume-
rami (b) o następującym znaczeniu: 1–7:
PLPLPLPL
Wskawka: zwrócprzy tym uwagę
na kierunek strzałki na wkładzie na
baterie 8.
Zamknąć pokrywę komory na baterie 9
i ponownie przykręcić śrubę 9a .
Ustawianie produktu
Postawić produkt w pobliżu ściany, aby
uzyskać najlepszy rezultat.
Wskazówka: produkt nie jest prze-
znaczony do projekcji na suficie.
Przymocować elastyczny statyw 10 do
produktu. W tym celu należy obrócić ela-
styczny statyw 10 w kierunku zgodnym
do ruchu wskawek zegara, aż zostanie
prawidłowo osadzony (patrz rys. C).
Produkt należy postawić na płaskiej,
stabilnej powierzchni.
Sprawdzić stabilność produktu.
Skierować produkt w żądanym kierunku,
ustawiając elastyczny statyw 10 w danym
kierunku. Po ustawieniu należy sprawdzić,
czy produkt stabilnie stoi.
Podłączanie do zasilania
przez USB
Usunąć wkład na baterie 8 z produktu,
zanim ustanowi się połączenie USB.
Połączyć kabel USB 6 ze źródłem
zasilania USB.
Połączyć wtyczkę DC kabla USB 6 z
portem wejściowym USB 4 produktu.
Wskaźnik stanu pracy 5 zaświeci się
(patrz rys. A).
Wybór zasilania
elektrycznego
Jeśli wtyczka DC nie jest podłączona do pro-
duktu, zasilanie prądem odbywa się za po-
mocą baterii. Włożyć baterie jak opisano w
rozdziale „Wkładanie/wymiana baterii“.
uszkodzone baterie / akumulatory po do-
tknięciu skóry mogą spowodować popa-
rzenia chemiczne. Dlatego należy w
takim przypadku nakładać
odpowiednie rękawice ochronne.
W przypadku wycieku baterii / akumula-
torów natychmiast usunąć je z produktu,
aby uniknąć uszkodzeń.
ywać wyłącznie baterii / akumulatorów
tego samego typu. Nie zakładać razem
nowych oraz zużytych baterii / akumula-
tow!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas
używany, baterie / akumulatorynależy
wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju
baterii / akumulatora!
Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z
oznaczeniem biegunów (+) i (-) na bate-
rii / akumulatorze i produkcie.
Oczyścić styki baterii / akumulatora i w
komorze baterii przed włożeniem suchą,
niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem
higienicznym!
Zużyte baterie / akumulatory wyjąć jak
najszybciej z produktu.
Uruchomienie
Wskazówka: należy całkowicie usunąć
materiał opakowania z produktu.
Wkładanie/wymiana
baterii
Odkręcić śrubę 9a na pokrywie komory
na baterie 9.
Otworzyć pokrywę komory na baterie
9 i zdjąć ją.
Usunąć zużyte baterie. Włożyć nowe
baterie 7 do wkładu na baterie 8.
Zwrócić przy tym uwagę na ułożenie
biegunów (+ i -).
Ponownie włożyć wkład na baterie 8
do produktu (patrz rys. B).
niebezpieczne, na stacjach benzynowych,
lotniskach, w szpitalach itp.
Nie patrzeć w strumień światła.
Z powodu ekstremalnie szybkiej prędko-
ści zmiany światła u dzieci lub u szcze-
gólnie podatnych osób (np. z chorobami
psychicznymi) może dojść do zaburzeń
wzrokowych.
Wskazówki
bezpieczeństwa dla
baterii / akumulatorów
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / aku-
mulatory należy trzymać poza zasięgiem
dzieci. W przypadku połknięcia należy
natychmiast udać się do lekarza!
Połknięcie może prowadzić do oparzeń,
perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie
poparzenia mogą wystąpw ciągu 2 go-
dzin po połknięciu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU! Baterii jednora-
zowego użytku nie wolno ła-
dować ponownie. Baterii / akumulatorów
nie należy zwieri / lub otwierać. Może
to doprowadzdo przegrzania, pożaru
lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii / aku-
mulatorów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii / aku-
mulatorów na obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii /
akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków i
temperatur, które mogą oddziaływać na
baterie / akumulatory, np. kaloryferów /
bezpośredniego działania promieniowa-
nia słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie / akumulatory,
należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon
śluzowych z chemikaliami! Dotknięte
miejsca natychmiast przepłukać czystą
wodą i udać się do lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE
OCHRONNE! Wylane lub
od materiału opakowaniowego. Produkt
nie jest zabawką.
Produkt ten nie jest przeznaczony dla
dzieci poniżej 14 roku życia. Produkt ten
jest artykułem dekoracyjnym, a nie za-
bawką. Produkt należy przechowyw
poza zasięgiem dzieci. Dzieci nie mogą
bawić się produktem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIA! W przypadku
stwierdzenia jakichkolwiek usterek nie
należy używać niniejszego produktu.
Należy sprawdzić, czy wszystkie części
są prawidłowo zamontowane. W przy-
padku wadliwego montażu istnieje nie-
bezpieczeństwo obrażeń ciała.
Chronić produkt przed wilgocią.
Nie narażać produktu na działanie skraj-
nych temperatur lub silnych obciążeń me-
chanicznych. W przeciwnym przypadku
może dojść do deformacji produktu.
Elementów świetlnych nie można wymie-
niać.
Jeśli elementy świetlne przestały działać
z powodu zużycia, należy wymienić cały
produkt.
Upewnić się, aby nie uszkodzić kabla
USB ostrymi krawędziami lub gorącymi
przedmiotami. Przed użyciem należy
całkowicie rozwinąć kabel USB.
Dołączony kabel USB nadaje się wyłącz-
nie do tego produktu.
Natychmiast wyłączyć produkt i usunąć
kabel z produktu, jeśli pachnie spalenizną
lub widać dym. Zlecić sprawdzenie pro-
duktu wykwalifikowanemu technikowi
przed ponownym użyciem.
Jeśli używa się zasilacza USB, gniazdko
musi być zawsze łatwo dostępne, aby
w sytuacji awaryjnej można było łatwo
wyjąć zasilacz USB z gniazdka. Proszę
przestrzegać również instrukcji obsługi
producenta.
Zwrócić uwagę na ograniczenia użytko-
wania i zakazy użytkowania dla produktów
na baterie w sytuacjach, które mogą być
PLPL
5 Wskaźnik stanu
pracy
6 Kabel USB
7 Bateria
8 Wkład na baterie
9 Pokrywa komory
na baterie
9a Śruba (pokrywa
komory na
baterie)
10 Elastyczny statyw
na trzech żkach
11 Płytka z motywami
Zawartość
1 reflektor z moty-
wem halloween
1 elastyczny statyw
na trzech nóżkach
1 kabel USB
3 baterie alkaliczne
3 płytki z motywami
1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Moc całkowita: maks. 3,0 W
Diody LED: 4 x LED (Diod LED nie
można wymienić.)
Typ baterii: 3 x 1,5 V typ AAA
(dołączone do
zestawu)
Napięcie wejściowe
DC / prąd wejściowy: 5 V
Zakres barw: X < 0,270 lub X >
0,530; Y < -2,3172 X2
+ 2,3653 X 0,2199
lub Y > -2,3172 X2 +
2,3653 X - 0,1595
Wskazówki
bezpieczeństwa
WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE NALEŻY
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA I ODNIE-
SIENIA OBRAŻEŃ W WYPADKU
PRZEZ DZIECI! Nigdy nie pozostawiać
dzieci bez nadzoru z materiałem opako-
wania. Istnieje zagrożenie uduszeniem
spowodowane przez materiał opakowa-
niowy. Dzieci często nie dostrzegają nie-
bezpieczeństwa. Trzymać dzieci z dala
Baterii nie można ponownie
ładować.
Baterie naly przechowywać
z dala od wody i nadmiernej
wilgoci.
Nie zwierać baterii.
Włożyć baterie z zachowa-
niem prawidłowej bieguno-
wości (+ i -).
Reflektor na Halloween
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego pro-
duktu. Tym samym zdecydowali się Państwo
na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja
obsługi jest częśctego produktu. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące bezpie-
czeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed
pierwszym użyciem produktu naly zapozn
się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsługi ibezpieczeństwa. Używać produktu
wyłącznie zgodnie zjego poniżej opisanym
przeznaczeniem. Wprzypadku przekazania
produktu innej osobie należy dołączyć do
niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się wyłącznie do
dekoracyjnego oświetlania suchych pomiesz-
czeń wewnątrz i jest przeznaczony do użytku
prywatnego. Produkt nie jest przeznaczony
do użytku komercyjnego lub innych zastosowań.
Produkt ten nie nadaje się jako
oświetlenie pomieszczeń w
gospodarstwie domowym.
Opis części
1 Dioda LED
2 Przełącznik
3 Pasek na rękę
4 Port wejściowy
DC
PLNL/BENL/BE
Legenda zastosowanych
piktograw
Niniejszy produkt nadaje się
wyłącznie do dekoracji w su-
chych pomieszczeniach i jest
przeznaczony do prywatnego
użytku.
Prąd stały / napięcie stałe
Złącze USB
Z bateriami w zestawie
Klasa ochrony III
Znak CE potwierdza zgod-
ność z dyrektywami UE
macymi zastosowanie do
tego produktu.
Wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcja postępowania
Nie nadaje się dla dzieci
poniżej 14 lat!
Baterie trzymać poza
zasięgiem dzieci.
Nie wrzucać baterii do
ognia.
Nie wkładać baterii w kierunku
przeciwnym do prawidłowej
polaryzacji (+ i -).
Nie uszkadzać/odkształcać
baterii.
Nie otwierać/demontować
baterii.
Należy używać wyłącznie
baterii tego samego typu/
marki.
Nie należy miesznowych
baterii z zużytymi.
vervallen als het product beschadigd wordt,
niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en produc-
tiefouten. Deze garantie is niet van toepassing
op productonderdelen, die onderhevig zijn
aan normale slijtage en hierdoor als aan slij-
tage onderhevige onderdelen gelden (bijv.
batterijen) of voor beschadigingen aan breek-
bare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accus
of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
Afwikkeling in geval
van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie
te waarborgen dient u de volgende instructies
in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon
en het artikelnummer (IAN 414592_2201)
als bewijs van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat,
ingegraveerd, op het titelblad van uw hand-
leiding (linksonder) of als sticker op de ach-
ter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere
gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of
per e-mail contact met de onderstaande
service-afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u
dan samen met uw aankoopbewijs (kassa-
bon) en vermelding van de concrete schade
alsmede het tijdstip van optreden voor u
franco aan het u meegedeelde servicepunt
verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
E-Mail: owim@lidl.nl
Service Belgiё
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
fabrikant-verantwoordelijkheid. Voor een be-
tere afvalverwerking dient u het apart weg te
gooien volgens de afgebeelde symbolen op
de verpakking. Het Triman-logo geldt alleen
voor Frankrijk.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moe-
ten volgens de richtlijn 2006/66/EG en ver-
anderingen daarop worden gerecycled. G
eef batterijen / accu‘s en / of het product af
bij de daarvoor bestemde
verzamelstations.
Milieuschade door foutieve
verwijdering van de batte-
rijen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil
worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware
metalen bevatten en vallen onder het chemisch
afval. De chemische symbolen van de zware
metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb =
lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s
daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteits-
richtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor
levering grondig getest. In geval van schade
aan het product kunt u rechtmatig beroep
doen op de verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door onze hierna
vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie
vanaf aankoopdatum. De garantieperiode
start op de dag van aankoop. Bewaar de ori-
ginele kassabon alstublieft. Dit document is
nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopda-
tum van dit product een materiaal- of produc-
tiefout optreedt, dan wordt het product door
ons – naar onze keuze – gratis voor u gere-
pareerd of vervangen. Deze garantie komt te
NL/BENL/BE
afwisselend de verschillende motieven
van de geselecteerde motiefplaat 11 .
Schuif de schakelaar 2 helemaal naar
rechts om het product uit te schakelen.
Reiniging en onderhoud
Gebruik in geen geval agressieve reini-
gingsmiddelen of schurende middelen,
om het materiaal niet te beschadigen.
Reinig het product niet met water of an-
dere vloeistoffen.
Gebruik voor de reiniging en het onder-
houd een droge, pluisvrije doek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoffen die u via de plaatselijke recy-
clingcontainers kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de
verpakkingsmaterialen voor de
afvalscheiding in acht. Deze zijn
gemarkeerd met de afkortingen (a) en een
cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7:
kunststoffen/20–22: papier en vezelplaten/
80–98: composietmaterialen.
Informatie over de mogelijkheden
om het uitgediende product na ge-
bruik te verwijderen, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product om-
wille van het milieu niet weg via
het huisvuil, maar geef het af bij
het daarvoor bestemde depot of het gemeen-
telijke milieupark. Over afgifteplaatsen en
hun openingstijden kunt u zich bij uw aange-
wezen instantie informeren.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn
recyclebaar en vallen onder de uitgebreide
driepoot-statief 10 hiervoor met de klok
mee totdat het stevig vast zit (zie afb. C).
Plaats het prodcut alleen op een vlak,
stabiel oppervlak.
Controleer de stabiliteit van het product.
Lijn het product uit in de gewenste richting,
door het flexibele driepoot-statief 10 in de
gewenste richting te plaatsen. Controleer
na het uitlijnen de stevige stand van het
product.
Aansluiten op USB-
stroomvoorziening
Verwijder de batterijhouder 8 uit het
product, alvorens de USB-verbinding tot
stand te brengen.
Verbind de USB-kabel 6 met de USB-
stroombron.
Verbind de DC-stekker van de USB-kabel
6 met de DC-ingang 4 van het product.
Het power-lampje 5 begint gelijktijdig te
branden (zie afb. A).
Stroomvoorziening kiezen
Als de DC-stekker niet op het product is aan-
gesloten, vindt de stroomvoorziening plaats
via de batterijen. Plaats de batterijen zoals
beschreven bij het hoofdstuk ‘Batterijen plaat-
sen/vervangen.
Motiefplaat 11 vervangen
Verwijder de motiefplaat 11 uit het pro-
duct. Let erop dat u daarbij de dia/film
niet aanraakt.
Plaats de gewenste motiefplaat 11
juistom en bevestig hem (zie afb. D).
Bediening
Schuif de schakelaar 2 op de middelste
positie. Het product projecteert statisch
nu een motief van de gewenste motief-
plaat 11 (honder rotatie).
Schuif de schakelaar 2 helemaal naar
links in richting led 1, om de rotatiefunc-
tie te activeren. Het product project


Product specificaties

Merk: Livarno Lux
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: HG09143

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Livarno Lux HG09143 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Livarno Lux

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd