Levenhuk D320L PLUS Handleiding

Levenhuk Miscroscoop D320L PLUS

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Levenhuk D320L PLUS (50 pagina's) in de categorie Miscroscoop. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/50
Levenhuk 320 Series
Biological Microscopes
Levenhuk 320 BASE
Levenhuk D320L BASE
Levenhuk 320 PLUS
Levenhuk D320L PLUS
User ManualEN
BG
CZ
DE
ES
HU
IT
PL
RU
Ръководство за потребителя
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Használati útmutató
Guida all’utilizzo
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Zoom&Joy
Наслади се отблизо
Radost zaostřit
Zoom ran und hab Fun!
Amplíe y disfrute
Kellemes nagyítást!
Ingrandisci il divertimento
Radość przybliżania
Приближает с удовольствием
2
12
34
5
6
78
910
11
12
13
14
EN
Eyepiece
Monocular head
Revolving nosepiece
Arm
Objective lenses
Mechanical scale
Stage
Focus adjustment knob
Condenser
Coaxial stage control
Illumination
Base
Illumination switch
Brightness adjustment wheel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
BG
Окуляр
Монокулярна глава
Револверна глава
Рамо
Обективи
Механична скала
Предметна маса
Бутон за фокусиране
Кондензер
Коаксиално управление на
предметната маса
Осветление
Основа
Превключвател за вкл./изкл. на
осветлението
Колело за регулиране на яркостта
CZ
Okulár
Monokulární hlava
Otočná hlavice
Rameno
Objektivy
Křížový vodič preparátu
Pracovní stolek
Šroub ostření
Kondenzor
Koaxiální regulace pracovního
stolku
Osvětlení
Podstavec
Osvětlení – spínač zapnutí /
vypnutí
Regulátor nastavení jasu
DE
Okular
Monokularkopf
Revolver
Stativarm
Objektivlinsen
Mechanische Skala
Objekttisch
Fokussierknopf
Kondensor
Koaxiale Objekttischsteuerung
Beleuchtung
Mikroskopfuß
Beleuchtungsschalter
Helligkeitsregler
ES
Ocular
Cabezal monocular
Revólver
Brazo
Objetivos
Micrómetro mecánico
Platina
Mando de ajuste del enfoque
Condensador
Control coaxial de la platina
Iluminación
Base
Interruptor de encendido/apagado
Rueda de ajuste de brillo
HU
Szemlencse
Egyszemlencsés fejrész
Revolverfej
Kar
Objektívlencsék
Mechanikus skála
Tárgyasztal
Fókuszállító gomb
Kondenzor
A tárgyasztal koaxiális vezérlése
Megvilágítás
Talpazat
Világítás főkapcsolója
Fényerő szabályzókerék
IT
Oculare
Testata monoculare
Revolver porta obiettivi
Stativo
Lenti obiettivo
Traslatore meccanico
Tavolino
Manopola di regolazione della
messa a fuoco
Condensatore
Controllo coassiale del tavolino
Illuminazione
Base
Interruttore illuminazione
Rotella regolazione luminosità
PL
Okular
Głowica monokularowa
Miska rewolwerowa
Ramię mikroskopu
Obiektywy
Mechaniczna skala
Stolik
Pokrętło regulacji ostrości
Kondensor
Współosiowy mechanizm regulacji
stolika
Oświetlenie
Podstawa
Przełącznik wł./wył. oświetlenia
Pokrętło regulacji jasności
RU
Окуляр
Монокулярная насадка
(окулярная трубка)
Револьверная головка
Опорная стойка
Объективы
Препаратоводитель
Предметный столик
Ручка фокусировки
Конденсор с ирисовой
диафрагмой
Ручка перемещения препарата
Подсветка
Основание
Кнопка вкл./выкл. подсветки
Регулятор яркости подсветки
3
Caution: Please refer to the specications table for the correct mains voltage and never
attempt to plug a 110V device into 220V outlet and vice versa without using a converter.
Remember that mains voltage in the U.S. and Canada is 110V and 220–240V in most
European countries.
Внимание: моля, вижте в таблицата с техническите спецификации правилното
мрежово напрежение и никога не се опитвайте да включите устройство за 110 V в
захранващо гнездо за 220 V изход и обратно, без да използвате преобразувател. Не
забравяйте, че мрежовото напрежение в САЩ и Канада е 110 V и 220–240 V в повечето
европейски страни.
Upozornění: Správné síťové napětí naleznete v tabulce technických parametrů. Bez
použití měniče se nikdy nepokoušejte připojit zařízení dimenzované na napětí 220 V do
zásuvky poskytující napětí 110 V a opačně. Mějte na paměti, že síťové napětí ve většině
evropských zemí je 220–240 V, zatímco v USA a v Kanadě je to 110 V.
Vorsicht: Die korrekte Netzspannung entnehmen Sie der Tabelle mit den technischen
Daten. Schließen Sie ein 220-V-Gerät niemals ohne Spannungswandler an eine
110-V-Steckdose an und umgekehrt. In den meisten europäischen Ländern beträgt die
Netzspannung 220–240 V; in den USA und Kanada beträgt sie 110 V.
Advertencia: Consulte en la tabla de especicaciones cuál es la tensión de alimentación
adecuada para este instrumento y no intente nunca conectar un aparato de 220 V en un
enchufe de 110 V o viceversa sin utilizar un convertidor. Recuerde que la tensión de red en
la mayor parte de los países europeos es 220–240 V mientras que en los EUA y Canadá es
110 V.
Vigyázat: Kérjük, a megfelelő feszültséggel kapcsolatban nézze meg a műszaki leírást, és
soha ne próbálja meg a 110 V-os eszközt 220 V-os aljzathoz csatlakoztatni (és fordítva)
átalakító használata nélkül. Ne feledje, hogy az Egyesült Államokban és Kanadában a
hálózati feszültség 110 V, míg a legtöbb európai országban 220–240 V.
Attenzione: Per informazioni riguardo la corretta tensione di rete, fare riferimento alla
tabella delle speciche; non cercare assolutamente di collegare un dispositivo a 220 V a
una presa di corrente a 110 V e viceversa senza utilizzare un convertitore di tensione. Si
tenga presente che la tensione di rete è di 220–240 V nella maggior parte dei paesi europei
e di 110 V negli Stati Uniti e in Canada.
Uwaga: Prosimy zapoznać się z tabelą z danymi technicznymi i sprawdzić poprawną
wartość napięcia sieciowego. Nie należy podłączać urządzenia o napięciu 220 V do
gniazdka o napięciu 110 V ani na odwrót bez użycia przetwornika. Należy pamiętać, że
napięcie sieciowe w większości państw europejskich wynosi 220–240 V, natomiast w USA i
Kanadzie – 110 V.
Внимание: помните, что напряжение сети в России и большинстве европейских стран
составляет 220–240 В. Если вы хотите использовать устройство в стране с другим
стандартом сетевого напряжения, необходимо включать его в розетку только через
соответствующий конвертер (преобразователь напряжения).
EN
BG
CZ
DE
ES
HU
IT
PL
RU


Product specificaties

Merk: Levenhuk
Categorie: Miscroscoop
Model: D320L PLUS
Kleur van het product: Black, Grey
Gewicht verpakking: 3570 g
Breedte verpakking: 250 mm
Diepte verpakking: 390 mm
Hoogte verpakking: 215 mm
Materiaal behuizing: Metaal
Vermogen lamp: 0.75 W
Type verlichting: LED
Stroombron: AC/Batterij
Ondersteunde videoformaten: AVI, H.264, WMV
Video recording: Ja
Maximale beeldsnelheid: 11 fps
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 3
Megapixels: 3.1 MP
Beeldsensorformaat: 1/2 "
Interface: USB 2.0
Witbalans: Auto, Manual
Ingebouwde camera: Ja
Meegeleverde software: Levenhuk
Ondersteunt Windows: Ja
Opbergetui: Ja
Ondersteunt Mac-besturingssysteem: Ja
Filter type: Blauw, groen, geel camerafilter
USB: Ja
Cameraresolutie: 2048 x 1536 Pixels
Tafelbreedte: 110 mm
Helderheidsregeling: Ja
AC-ingangsspanning: 220 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Type batterij: AA
Oplaadbare batterij: Ja
Belichting: Ja
Maximum vergroting: 1600 x
Lensmateriaal: Glas
Microscope type: Digitale microscoop
Minimale vergroting: 40 x
Aantal oculairs: 1
Diameter oculairbehuizing: 23.2 mm
Handinstelling: Ja
Draaihoek van kop: 360 °
Tafeldiepte: 125 mm
Dubbellaagse mechanische tafel: Ja
Trap bewegend bereik (verticaal): 0 - 58 mm
Tafel bewegend bereik (horizontaal): 0 - 25 mm
Draaibare kop: Ja
Helling kop: 45 °
Oculair(en): WF10x with a pointer, WF16x with a pointer
Aantal objectieven: 4
Condensor: Abbe N.A. 1.25
Fijnfocus: 0.02 mm
Groffocus: 20 mm
Spectraal bereik: 400 - 650 nm
Coördinatenschaal: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Levenhuk D320L PLUS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden