LevelOne POC-4001 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor LevelOne POC-4001 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 281 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
LevelOne
POC-4001
8-Bay Media Converter Chassis
Quick Installation Guide
English Português
Deutsch Svenska
Français Slovenščina
Español 繁體中文
Nederlands 한국어
Dansk Русский
Italiano
Ελληνικά Polish
V1.0
Installation Steps
Install POC-4001 on 19" Rack, and install VDS-0200/0201 or VDS-202 into
POC-4001
Montieren Sie bitte POC-4001 in ein 19"-Rack und installieren anschließend
VDS-0200, VDS-0201 oder VDS-0202 in das POC-4001.
Installez le POC-4001 sur un bâti de 19", et installez le VDS-0200/0201 ou
VDS-202 sur le POC-4001
Instale el POC-4001 en el bastidor de 19" e instale VDS-0200/0201 o
VDS-202 dentro del POC-4001
Monteer de POC-4001 in een 19" rek en monteer de VDS-0200/0201 of
VDS-202 in de POC-4001
Installer POC-4001 i 19" Rack, og installer VDS-0200/0201 eller VDS-202 i
POC-4001
Installare il POC-4001 sul Rack 19" ed installare il VDS-0200/0201 o
VDS-202 sul POC-4001
Τοποθετήστε το POC-4001 σε καμπίνα 19”, και στην συνέχεια τοποθετήστε το
VDS-0200/0201 ή το VDS-202 μέσα στο POC-4001
Instale o POC-4001 no Rack 19", e instale o VDS-0200/0201 ou VDS-202 no
POC-4001
Montera POC-4001 I ett 19"rack och sätt in VDS-0200/0201 eller VDS-202 i
POC-4001
Namestite POC-4001 v 19" komunikacijsko omaro, nato vstavite
VDS-0200/0201 ali VDS-202 v POC-4001.
POC-4001 19" VDS-0200/0201 or VDS-202 安裝 在 機架上並將 插入
POC-4001
19 POC-4001’ VDS-0200/0201’ or ‘VDS-202’ 인치 랙에 고정된 내부에
설치하십시요.
Step 1.
Установите шасси POC
-
4001 в стойку 19 дюймов, а затем установите
медиаконвертер VDS-0200/0201 или VDS-202 в шасси POC-4001
Zainstaluj POC-4001 w 19" stojaku, a następnie zainstaluj VDS-0200/0201
lub VDS-202 do POC-4001
Connect AC power Cord on POC-4001
Schließen Sie das Netzkabel des POC-4001 an die Stromversorgung an.
Branchez le cordon d’alimentation CA sur le POC-4001
Conecte el cable de alimentación de CA al POC-4001
Sluit het netsnoer aan op de POC-4001
Forbind et AC strøm kabel til POC-4001
Collegaare il cavo d'alimentazione AC al POC-4001
Συνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύματος στο POC-4001
Conecte o cabo da fonte no POC-4001
Anslut nätkabeln från POC-4001
Priključite POC-4001 v električno omrežje.
POC-4001 連接在 上的電源線
‘POC-4001’ 전원을 연결하여 주십시요
Подсоедините шнур питания переменного тока к шасси POC-4001
Podłącz kabel zasilający do POC-4001
Step 2.
Connect the “ PHONE” port (RJ-11 2-wire cable) of VDS-0200/0201 to PBX or
PSTN Line. The remote VDS-0200/0201 “PHONE” port should be connected
to an Analog Phone.
Verbinden Sie den "PHONE"-Port (RJ-11 2-Draht-Kabel) des
VDS-0200/-0201 mit der Telefonleitung (PBX, PSTN). Bei der entfernt
platzierten VDS-0200/-0201 Einheit schliessen Sie den "PHONE"-Port an ein
analoges Telefon an.
Connectez le port « PHONE » (câble RJ-11 à 2 fils) du VDS-0200/0201 à la
ligne PBX ou PSTN. Le port « PHONE » VDS-0200/0201 à distance doit être
connecté à un téléphone analogique.
Conecte el puerto “ PHONE” (cable RJ-11 de 2 alambres ) de VDS-0200/0201
a la línea PBX o PSTN. El puerto “PHONE” del VDS-0200/0201 debería
conectarse a un teléfono analógico.
Sluit de “PHONE”-aansluiting (twee-aderige RJ-11-kabel) van de
VDS-0200/0201 aan op de PBX- of PSTN-lijn. De andere
“PHONE”-aansluiting van de VDS-0200/0201 moet worden verbonden met
een analoog telefoontoestel.
Forbind “telefon” porten (RJ-11 2-wire kabel) på VDS-0200/0201 til PBX eller
PSTN Linie. Fjern VDS-0200/0201 “PHONE” port skal være forbundet med
den analoge telefon.
Collegare la porta “PHONE” (cavo a 2 fili RJ-11) del VDS-0200/0201 alla linea
PBX o PSTN. La porta remota “PHONE” di VDS-0200/0201 deve essere
Step 3.
collegata al telefono analogico
.
Συνδέστε την θύρα “PHONE” (RJ-11 2-wire cable) από το VDS-0200/0201
στο τηλεφωνικό κέντρο ή στην αναλογική γραμμή PSTN . Η θύρα remote
“PHONE” του VDS-0200/0201 πρέπει να συνδεθεί σε αναλογική τηλεφωνική
συσκευή.
Conecte a porta “PHONE” (cabo RJ-11) do VDS-0200/0201 no PBX ou linha
telefônica (PSTN). A porta “PHONE” do VDS-0200/0201 remoto deve estar
conectada ao telefone analógico.
Anslut porten “PHONE” (RJ-11 tvåtrådskabel) på VDS-0200/0201 till en
analog linje från en växel eller telenätet. Bortre VDS-0200/0201 “PHONE” port
kopplas till en analog telefon
Povežite port “PHONE” (RJ-11) na VDS-0200/0201 z PBX ali PSTN linijo.
Port “PHONE” na oddaljenem VDS-0200/0201 naj bo priključen v analogni
telefon.
VDS-0200/0201 “PHONE (RJ-11 連接 上的 埠 兩芯線) 到線路交換機 或 公
共網路電話線遠端的 上的 VDS-0200/0201 “PHONE”埠須被連接到一台類比
電話。
‘ VDS-0200/0201’ PHONE” port ( RJ-11 ) 전화선 연결용 를 PBX or PSTN
Line . ‘VDS-0200/0201’ “PHONE” port 연결합니다 원거리에 위치한
는 전화단말기에 연결되어야 . 합니다
Подсоедините порт PHONE (2-проводной кабель RJ-11)
медиаконвертера VDS-0200/0201 к офисной АТС или телефонной
коммутируемой сети общего пользования. Порт PHONE удаленного
конвертера VDS-0200/0201 должен быть подключен к аналоговому
телефону.
Podłącz wyjście “PHONE” (RJ-11 kabel 2-żyłowy) na VDS-0200/0201 do
centrali PBX lub do linii telefonicznej. Na oddalonym VDS-0200/0201 wyjście
“PHONE” podłącz do tradycyjnego, analogowego telefonu.
Connect the “ DSL” port (RJ-11 2-wire cable) of VDS-0200/0201 through the
DSL line to the “DSL” port of remote VDS-0200/0201. For VDS-0200, connect
the “ CABLE” port (BNC connector) through the coaxial cable to the “ CABLE”
port or remote VDS-0202
Verbinden Sie den "DSL"-Port (RJ-11 2-Draht-Kabel) des VDS-0200/-0201
durch die DSL-Leitung mit dem "DSL"-Port der entfernt platzierten
VDS-0200/-0201 Einheit. Für den VDS-0202 verbinden Sie den "CABLE"-Port
(BNC-Anschluss) durch das Koaxialkabel mit dem "CABLE"-Port der entfernt
platzierten VDS-0202 Einheit.
Connectez le port « DSL » (câble RJ-11 à 2 fils) du VDS-0200/0201 en
Step 4.
utilisant la ligne DSL, au port «
» du VDS
-
0200/0201 à distance. Pour le
VDS-0202, connectez le port « CABLE » (prise BNC) en utilisant le câble
coaxial, au port « CABLE » du VDS-0202 à distance.
Conecte el puerto “ DSL” (cable RJ-11 de 2 alambres) de VDS-0200/0201 a
través de la línea DSL hasta el puerto “DSL” del VDS-0200/0201 remoto. Para
VDS-0202, conecte el puerto “ CABLE” (conector BNC) mediante el cable
coaxial al puerto “ CABLE” o al VDS-0202 remoto
Sluit de “DSL”-aansluiting (twee-aderige RJ-11-kabel) van de VDS-0200/0201
met de DSL-lijn aan op de “DSL”-aansluiting van de andere VDS-0200/0201.
Voor VDS-0202 sluit u de “CABLE”-aansluiting (BNC-connector) met de
coaxkabel aan op de “CABLE”-aansluiting van de andereVDS-0202
Forbind “ DSL” porten (RJ-11 2-wire kabel) på VDS-0200/0201 gennem DSL
linien til “DSL” porten på fjern VDS-0200/0201. For VDS-0200, Forbind
“ KABEL” porten (BNC connector) med coaxial kabel til “ KABEL” porten eller
fjern VDS-0202
Collegare la porta “DSL (cavo a 2 fili RJ-11) di VDS-0200/0201 usando la
linea DSL alla porta “DSL” del VDS-0200/0201 remoto. Per il VDS-0202,
collegare la porta “CABLE” (connettore BNC) usando il cavo coassiale alla
porta “CABLE” del VDS-0202 remoto.
Συνδέστε την θύρα “DSL” (RJ-11 2-wire cable) του VDS-0200/0201 διαμέσου
της DSL γραμμής στην θύρα remote “DSL” του VDS-0200/0201. Για το
VDS-0200, συνδέστε την θύρα CABLE” (BNC βύσμα) διαμέσου του
ομοαξονικού καλωδίου στην θύρα “ CABLE” ή στο remote VDS-0202.
Conecte a porta “DSL” (cabo RJ-11) do VDS-0200/0201 da linha DSL na
porta “DSL” do VDS-0200/0201 remoto. Para o VDS-0200, conecte a porta
“CABLE” (conector BNC) através do cabo coaxial na porta “CABLE” do
VDS-0202 remoto.
Anslut porten “DSL” (RJ-11 tvåtrådskabel) på VDS-0200/0201 via DSL linjen
till “DSL” porten på den bortre VDS-0200/0201. För VDS-0202 anslut porten
“CABLE” (BNC kontakt) via koaxialkabeln till porten “CABLE” på den bortre
VDS-0202
Povežite port “ DSL”(RJ-11) na VDS-0200/0201 z DSL linijo na port “DSL” na
oddaljenem VDS-0200/0201. Za VDS-0200, povežite port “CABLE” (BNC
connector) s coaxialnim kablom na port “CABLE” na oddaljenem VDS-0202.
DSL VDS-0200/0201 “DSL” (RJ-11 )透過 線連接 上的 兩芯線 到遠端的
VDS-0200/0201 “DSL” VDS-0200 “ CABLE” 上的 埠。 、透過同軸覽線 埠連
接到遠端的 上的 埠。VDS-0202 “ CABLE”
‘VDS-0200/0201 “DSL” port 원거리에 위치한 의 전화연결 케이블
‘VDS-0200/0201 DSL” port ( RJ-11 ) 전화선 연결용 를 연결하여 주십시.
‘ VDS-0200’ , ‘VDS-0202’ “ CABLE port 의 경 거리에 위치 에 코엑시얼
“ CABLE” port (BNC ) . 케이블 단자 에 연결하여 주십시요
Подключите порт DSL (2-проводной кабель RJ-11) конвертера
VDS-0200/0201 через линию DSL к порту DSL удаленного конвертера
VDS
-
0200/0201. При использовании конвертера VDS
-
0202 подключите
порт CABLE (разъем BNC) через коаксиальный кабель к порту CABLE
удаленного конвертера VDS-0202
Podłącz wyjście “DSL” (RJ-11 kabel 2-żyłowy) na VDS-0200/0201 poprzez
linię DSL do wejścia “DSL” na oddalonym VDS-0200/0201. Do VDS-0200,
podłącz wyjście “CABLE (BNC kontakt) poprzez kabel typu koax do wejścia
“CABLE” na oddalonym VDS-0202.
Connect the “ LAN” port (RJ-45 cable) of VDS-0200/0201or VDS-0202 to the
PC. After that, turn on the AC Power Switch and you will see the FAN of
POC-4001 is running & VDS-0200/0201 or VDS-0202 LEDs are “ON”.
Verbinden Sie den "LAN"-Port (RJ-45 Kabel) des VDS-0200/-0201/-0202 mit
dem PC. Danach schalten Sie den Netzschalter des POC-4001 ein, und der
Ventilator des POC-4001 startet und die LED-Anzeigen des VDS-0200,
VDS-0201 oder VDS-0202 zeigen "ON".
Connectez le port « LAN » (câble RJ-45) du VDS-0200/0201 ou du VDS-0202
au PC. Mettez ensuite l’interrupteur marche/arrêt de l’alimentation CA en
position marche. Le VENTILATEUR du POC-4001 fonctionne et les voyants
DEL du VDS-0200/0201 ou du VDS-0202 sont allumés (« ON »).
Conecte el puerto "LAN" (cable RJ-45) del VDS-0200/0201 O VDS-0202 al
ordenador PC. Posteriormente, encienda el interruptor de alimentación de CA
Step 5.
y verá que el VENTILADOR del POC
-
4001 está funcionando y los indicadores
luminosos LED del VDS-0200/0201 o VDS-0202 están encendidos (“ON”).
Sluit de “ LAN”-aansluiting (RJ-45-kabel) van de VDS-0200/0201 of
VDS-0202 aan op de computer. Schakel daarna de netvoeding in en u ziet dat
de ventilator van de POC-4001 gaat draaien en dat de leds van de
VDS-0200/0201 of VDS-0202 gaan branden.
Forbind “ LAN” port (RJ-45 kabel) på VDS-0200/0201/0202 til PC. Efter dette,
tænd for AC Power Switchog du vil se BLÆSER på POC-4001 kører &
VDS-0200/0201 eller VDS0202LEDs er “ON”.
Collegare la porta “LAN” (cavo RJ-45) del VDS-0200/0201 o VDS-0202 al PC.
Dopodiché, accendere l’interruttore d’alimentazione AC e si vedrà che la
ventola di POC-4001 è in funzione e che i LED VDS-0200/0201 o VDS-0202
sono “accesi”.
Συνδέστε την θύρα “LAN” (RJ-45 καλώδιο) του VDS-0200/020 για το
VDS-0202 στην θύρα δικτύου του PC. Μετά την ολοκλήρωση ανοίξτε τον
διακόπτη ρεύματος AC Power Switch και θα δείτε τους ανεμιστήρες του
POC-4001 να λειτουργούν & τα ενδεικτικά led του VDS-0200/0201 ή του
VDS-0202θα είναι σε κατάσταση “ON”.
Conecte a porta “LAN” (RJ-45 cable) do seu VDS-0200/0201 ou VDS-0202
no PC. Após isso, ligue o cabo de energia e você verá o ventilador do
POC-4001 funcionando e os LEDs do VDS-0200/0201 ou VDS-0202 acesos.
Anslut porten “LAN (RJ-45 kabel) på VDS-0200/0201/0202 till en PC. Slå
därefter på strömmen och fläkten på POC-4001 börja gå och lysdioderna på
VDS-0200/0201 eller VDS0202 visar “ON”.
Povežite port “LAN” (RJ-45 cable) na VDS-0200/0201/0202 z računalnikom.
Nato s stikalom prižgite POC-4001, kar bo zagnalo ventilator in na
VDS-0200/0201 ali VDS-0202 se bodo prižgale kontrolne LED lučke.
VDS-0200/0201/0202 LAN” (RJ-45 )連接 上的 線 到電腦。之後開起 AC
源開關你會發現 的風扇在運做POC-4001 VDS-0200/0201 VDS-0202 LED或 的
燈亮起。
‘VDS-0200/0201’ or ‘VDS-0202’ “ LAN” port ( RJ-45 ) 연결용 를
컴퓨터와 연결하여 주십시요. 설치작업이 완료된 , 제품의 전원을 켜면
‘POC-4001’ 의 냉각팬이 작동하고VDS-0200/0201’ or ‘VDS-0202’ LED
상태가 되어 있는지 확인합니다 “ON” .
Подсоедините порт LAN (кабель RJ-45) медиаконвертера VDS-0200/0201
или VDS-0202 к компьютеру. Затем включите переключатель питания,
после чего начнет работать ВЕНТИЛЯТОР шасси POC-4001 и включится
индикатор ON на медиаконвертере VDS-0200/0201 или VDS-0202.
Podłącz wyjście “LAN” (RJ-45, kabel 8yłowy) na VDS-0200/0201/0202 do
komputera. Na zakończenie włącz zasilanie włącznikiem. Sprawdź czy
wiatrak zaczął pracować w POC-4001 i czy kontrolka na VDS-0200/0201 lub
VDS0202 jest zapalona.


Product specificaties

Merk: LevelOne
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: POC-4001
Kleur van het product: Aluminium
Gewicht: 3000 g
Breedte: 483 mm
Diepte: 120 mm
Hoogte: 153 mm
Temperatuur bij opslag: -10 - 70 °C
Aantal ventilatoren: 2 ventilator(en)
Maat: 19 "
Rackcapaciteit: 4U
AC-ingangsspanning: 100-240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 - 60 Hz
Bedrijfstemperatuur (T-T): 0 - 50 °C
Relatieve vochtigheid in bedrijf (V-V): 5 - 90 procent

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met LevelOne POC-4001 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd LevelOne

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Festo

Festo VPPI Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAB Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAH Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo DRRD-12 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SDE3 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFTE Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo CRVZS-5 Handleiding

21 November 2024