Lego Sensei Wu Handleiding

Lego Speelgoed Sensei Wu

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Lego Sensei Wu (2 pagina's) in de categorie Speelgoed. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1
1
1
112
2
2
223
3
3
33
4
4
4
44
1
1
1
112
2
2
223
3
3
33
6
6
6
66
5
5
5
55
EN Choose a Ninjago character, three weapons, a
spinner and four battle cards.
DE Jeder nimmt eine Ninjago Figur, drei Waff en,
einen Spinner, die passende Figurenkarte und
vier Aktionskarten.
FR Choisis 1 personnage Ninjago, 3 armes,
1 toupie et 4 cartes combat.
ES Elige un personaje Ninjago, tres armas, una
peonza y cuatro cartas de combate.
RU Выбери героя Ninjago, три оружия,
спиннер и четыре игровые карты.
PL Wybierz postać Ninjago, trzy rodzaje broni,
obrotową podstawkę i cztery karty bitewne.
CZ Vyber si gurku Ninjago, tři zbraně, spinner
a čtyři bojové karty.
HU Válassz egy Ninjago fi gurát, 3 fegyvert,
1 pörgettt és 4 harci kártyát.
IT Scegli un personaggio Ninjago, tre armi, un
disco e quattro carte battaglia.
JA 武器 3 類、
ルカ 4 枚を選
PT Escolhe uma personagem Ninjago, três
armas,
uma roda e quatro cartas de combate.
DA Vælg en Ninjago- gur, tre våben,
en spinner og re kampkort.
EN Put a weapon in your character’s hand, and
place your character into your spinner.
DE Gebt euren Figuren eine Waff e in die Hand
und setzt sie in eure Spinner.
FR Place une arme dans la main de ton
personnage, puis xe-le sur ta toupie.
ES Pon un arma en la mano de tu personaje y
coloca a tu personaje en tu peonza.
RU Вложи оружие в руку героя и установи его
на своём спиннере.
PL Włóż br do ręki swojej postaci i ustaw
gurkę na podstawce.
CZ Dej fi gurce do ruky zbr a postav ji na svůj
spinner.
HU Rakj a fi gurád kezébe egy fegyvert, a gurát
pedig helyezd a pörgettyűdbe.
IT Fai impugnare un’arma al tuo personaggio e
posizionalo sul disco.
JA アの手に武器を持たせた
ナーにの
PT Coloca uma arma na mão da tua
personagem, e coloca a personagem
na tua roda.
DA Anbring et våben i hånden på din gur,
ogt den på spinneren.
EN Players say ‘Ninja GO!’ then spin their
characters towards each other.
DE Nachdem ihr „Ninja GO!“ gerufen habt, lasst
ihr eure Spinner aufeinander los.
FR Les joueurs crient Ninja GO !” et lancent leur
toupie l’une contre l’autre.
ES Los jugadores dicen “¡Ninja GO!” mientras
hacen girar sus personajes el uno contra
el otro.
RU Игроки говорят: «Ninja GO!» и вращают
свои спиннеры с героями по направлению
друг к другу.
PL Na hasło „Ninja GO!gracze kręcą swoimi
postaciami i popychają je ku sobie.
CZ Hráči zvolají ‚Ninja GO! a poté roztočí své
gurky proti so.
HU A játékosok azt kiáltják,Ninja GO!”, és
megpörgetik egymás fe a fi guráikat.
IT Ciascun giocatore dice “Ninja GO!” e fa
roteare
il proprio personaggio contro
quello dell’avversario.
JA ンジのかけ声に相手に
PT Os jogadores dizemNinja GO!” e rodam as
suas personagens uma contra a outra.
DA Spillerne siger “Ninja GO!” og snurrer derefter
deres fi gurer mod hinanden.
EN When a character falls, the character still
standing wins. The winner takes one weapon
held by the losing character.
DE
Fällt eine Figur, erhält der Spieler, dessen Figur
stehengeblieben ist, eine Waff e vom unter-
legenen Spieler. Fällt keine Figur, dreht ihr erneut.
FR Si un personnage tombe, celui encore debout
gagne. Le vainqueur sempare de larme du
perdant.
ES Cuando un personaje cae, el personaje que
queda de pie gana. El ganador coge una de
las armas del perdedor.
RU Когда один из героев падает, оставшийся
стоять – побеждает. Победитель забирает
оружие, которое держал проигравший герой.
PL Wygrywa ten, którego postać s nie
przewróci. Zwycięzca zabiera br
przegrywającej postaci.
CZ Figurka, která vydrží déle stát, vyhrává.
Od poraže gurky si vezme jednu zbraň.
HU Amikor egy gura elesik, az állva maradt fi gura
nyer. A nyertes elveszi a vesztes gura
kezéből a fegyvert.
IT Quando uno dei due personaggi cade, quello
rimasto in piedi vince. Il vincitore conquista
larma che impugnava il personaggio scon tto.
JA 最後で落ちなかった側が勝
ていた武器をひつ取が出
PT Quando uma personagem cai, a que
permanece em vence. O vencedor recolhe
uma das armas empunhadas pelo derrotado.
DA Når en gur falder af spinneren, vinder den
gur, der stadig står på spinneren. Vinderen tager
etben ud af hånden den tabende gur.
EN Play cards at any time during the battle.
Each card can only be played once.
DE
Ihr rft jederzeit Karten spielen, jede Karte aber
nur einmal. Karten gelten für eine Runde, also
so
lange, bis eine Figur aus dem Spinner gefallen ist.
FR
Joue les cartes à n’importe quel moment du
combat.
Chaque carte ne peut être jouée
qu’une seule fois.
ES En cualquier momento durante el combate
puedes jugar con las cartas. Cada cartalo
se puede usar una vez.
RU Используй карты в любой момент игры.
Каждую карту можно использовать только
один раз.
PL W każdej chwili podczas walki można zagr
kartami. Każdej karty można użyć tylko raz.
CZ Kartami lze hrát kdykoli v průběhu souboje.
Každou kartou lze hrát pouze jedenkrát.
HU Harc közben bármikor kijátszhatsz kártyákat.
Minden kártyát csak egyszer lehet kitszani.
IT Puoi giocare le carte in qualsiasi momento
durante la battaglia. Ogni carta può essere
giocata una sola volta.
JA
PT Podes jogar cartas a qualquer altura durante
o
combate. Cada carta só pode ser jogada
uma vez.
DA Kort kan spilles når som helst under kampen.
Hvert kort kan kun spilles én gang.
EN After you nish playing, return any weapons
you won to the players they belong to.
DE Hat ein Spieler alle gegnerischen Waff en
gewonnen, endet das Spiel. Danach gebt ihr
alle gewonnenen Waff en an ihre Besitzer zurück.
FR À la n de la partie, chaque joueur redonne à
son adversaire les armes qu’il lui a prises.
ES Desps de jugar, devuelve las armas que
hayas ganado a sus propietarios.
RU По окончании игры верни всё выигранное
тобой оружие игроку, которому оно
принадлежит.
PL Po zakończeniu gry zwróć całą zdobybr
właścicielom.
CZ Po ukonče hry vrať všechny zbraně, které jsi
vyhrál(a) zpět hráči, ktemu patří.
HU
Ha befejezted a kot, add vissza a
fegyvereket
azoknak a játékosoknak, akikhez
tartoznak.
IT Alla fi ne della partita, restituisci le armi che hai
vinto al giocatore a cui appartengono.
JA すべての対戦がち取た武器
相手に返そ
PT Quando acabares o jogo, devolve as armas
que recolheste aos seus donos.
DA Når spillet er slut, får alle spillere deres våben
tilbage.
4644677
Quick play guide Kurzanleitung Règles rapides Guía rápida de juego Краткое описание игры Skrócona instrukcja gry Rövid játékszabály Pravidla rychlé hry Guida rapida び方 Guia pido de jogo Kort spillevejledning
NINJAAAAAA
GO!!!!
EN
You can play the card.
DE
Du darfst die Karte spielen.
FR
Tu peux jouer cette carte.
ES
Puedes jugar con la carta.
RU
Ты можешь использовать эту карту.
PL
Możesz zagrać kartą.
CZ
Kartou můžeš hrát.
HU
Kijátszhatod a kártt.
IT
Puoi giocare la carta.
JA
PT
Podes jogar a carta.
DA
Du kan spille kortet.
EN
You cannot play the card.
DE
Du darfst die Karte nicht spielen.
FR
Tu ne peux pas jouer cette carte.
ES
No puedes jugar con la carta.
RU
Ты не можешь использовать эту карту.
PL
Nie możesz zagrać kar.
CZ
Kartou nemůžeš ht.
HU
Nem tszhatod ki a kártyát.
IT
Non puoi giocare la carta.
JA
ない
PT
o podes jogar a carta.
DA
Du kan ikke spille kortet.
Character Cards Figurenkarten Cartes Personnage Cartas De Personaje
Карты Героев Karty Postav Karty Postaci Figurakártyák
Scheda del
personaggio カー Cartas de personagem Figurkort
Fire Attack Feuer-Angriff Feu Attaque Fuego Ataque
Огонь Атака Útok Ohně Ogień Atak Tűz Támadás
Fuoco-Attacco Ataque de Fogo Ild Angreb
Lightning Speed Blitz-Geschwindigkeit Éclair Vitesse
Rayo Velocidad Молния Скорость Błyskawica Szybkość
Rychlost Blesku Villám Sebesség Fulmine-Velocità
Rapidez de Rempago Lyn Hastighed
Total Spinjitzu power Gesamte Spinjitzu-Stärke Pouvoir total de Spinjitzu
Poder total Spinjitzu Moc SpinjitzuОбщая мощность Кружитцу
Absolutní la Spinjitzu Spinjitzu Erő összesen Energia totale Spinjitzu
術 ー計
Poder total Spinjitzu
Spinjitzu-styrke i alt
Name Nom Name Nombre
Имя Nazwa Jméno Név
Nome ーの名前
Nome Navn
Weapon Wa e Arme Arma
Оружие Zbr Broń Fegyver
Arma Arma Våben
Power bars Stärkeleiste
Niveaux de pouvoir
Barras de poder
Полосы силы Paski sy
Počka energie Eszintjelk
Barre di energia ゲー
Barras de energia Styrkemåler
Earth Defense Erd-Verteidigung Terre Défense Tierra Defensa
Земля Оборона Obrana Ze Ziemia Obrona Föld Védelem
Terra-Difesa Defesa de Terra Jord Forsvar
Ice Stealth Eis-Tarnung Glace Agili Hielo Sigilo
Лёд Хитрость Tajemst Ledu Lód Niewidzialność
g Ügyesség Ghiaccio-Invisibili
Furtividade de Gelo Is Stealth
EN
You can play the card, but only if your
character is holding a golden weapon
DE
Du darfst die Karte spielen, sofern deine
Figur eine goldene Waff e trägt.
FR
Tu ne peux jouer cette carte que si ton
personnage tient une arme d’or.
ES
Puedes jugar con la carta, pero sólo si tu
personaje lleva un arma dorada.
RU
Ты можешь использовать эту карту, но только
если твой герой держит золотое оружие.
PL
Mesz zagr tą kartą tylko jeśli twoja
postać trzyma otą broń
CZ
Kartou žeš hrát pouze pokud t
gurka v ruce zlatou zbraň.
HU
Kijátszhatod artyát, de csak ha a gurád
kezében aranyfegyver van.
IT
Puoi giocare questa carta solo se il tuo
personaggio ha unarma doro.
JA
ーがゴードの器を手にてい
時だカードを出せ
PT
Podes jogar a carta, mas se a tua personagem
estiver a empunhar uma arma dourada.
DA
Du kan spille kortet, men kun hvis din gur
holder et gyldent våben.
2174 2175 2254 2255 2256
2174 2175 2254 2255 2256
2174 2175 2254 2255 2256
2174 2175 2254 2255 2256 2174 2175 2254 2255 2256
RU Поменяй свой капюшон на карту противника,
потом воспользуйся ею сам.
PL Oddaj nakrycie głowy, aby anulow kartę przeciwnika,
a naspnie zagraj n.
CZ Odevzdej pokvku hlavy –m vyrušíš protihráčovu kartu
a můžeš ji poít m.
HU Dobd el a fejrevadat, hogy semlegetsd, majd magad használd
az ellenfél lapját.
IT Togli il copricapo al tuo personaggio per annullare la carta dellavversario;
dopo di che gioca quella carta.
JA ギア手にせば手がているカ分で使
PT Perde o teu capacete, para cancelar a carta do adversário, e, de seguida,
joga-a tu.
DA Tag hovedbeklædningen af din figur, og annuller et af din modstanders kort.
Spil derefter selv det anullerede kort.
RU Сражайся на спиннере с двумя кубиками,
пока не победит один из игроков.
PL Umieść dwa klocki na podstawce, aż ktoś wygra.
Następnie je zdejmij.
CZ Postav na spinner dvě kostky. Jakmile jeden z hčů vyhraje, odstraň je.
HU Éts két elemet a pörgettyűdre. Vedd le, amikorvalaki nyert.
IT Costruisci due mattoncini sul tuo disco (per questa battaglia).
JA のタ2個スに取
PT Consti duas peças, na roda. Quando um jogador vencer, retira-as.
DA Byg to klodser spinneren. Når en spiller vinder, fjernes klodserne.
RU Твой герой будет сражаться на спиннере сидя,
пока не победит один из игроков.
PL Doki ktoś nie zwycięży, Twoja postać stoi na
czterech wypustkach.
CZ Posaď svou figurku na čtyři výstupky. Hraje se, dokud nevyhraje jeden hč.
HU Ültesd le agurádat, és maradjon így, ag valaki nem nyer.
IT Metti a sedere il tuo personaggio su quattro mattoncini costruiti sul tuo disco
(per questa battaglia).
JA が勝分のをスピナの4つのチに
PT Apoia a tua personagem, sentada, em quatro espigas, a haver um
vencedor.
DA
Sæt dingur på fire knopper, til en spiller vinder.
RU Противник первый вращает спиннер, пока не
победит один из игроков.
PL Doki ktoś nie zwycięży, przeciwnik rozkca
podstaw jako pierwszy.
CZ Protihráč rozčí spinner jako první. Pokruje se, dokud jeden hráč nevyhraje.
HU Mindaddig az ellenfélrget először, amíg valaki nem nyer.
IT Lavversario lancia il suo disco per primo (per questa battaglia).
JA が勝
スピーを
PT Adversário roda primeiro, a haver um vencedor.
DA Modstander snurrerrst, til enspiller vinder.
©2011 The LEGO Group. 4644677
Battle Cards Игровые Карты Aktionskarten Cartes Combat Cartas De Combate Karty Bitewne Bojo Karty Harci rtyák Carte Battaglia
カー Cartas de combate Kampkort
EN
You can only play a battle card if your character has equal or more power.
Compare the power bars on each battle card with the matching bars
on your character card.
DE
Eine Aktionskarte darfst du nur dann spielen, wenn deine Figur
ausreichend Srke besitzt. Vergleiche dazu die Srkeleiste auf der
Aktionskarte mit der entsprechenden Leiste auf deiner Ninjago Figurenkarte.
FR
Tu peux jouer une carte combat si ton personnage possède un niveau
de pouvoir égal ou supérieur. Compare les niveaux de pouvoir de chaque
carte combat avec le niveau correspondant sur ta carte personnage.
ES
Sólo puedes jugar la carta de combate si tu personaje tiene el
mismo poder o más. Compara las barras de poder de cada carta de
combate con las barras correspondientes en tu carta de personaje.
RU
Ты можешь использовать игровые карты только если у твоего
героя столько же полос силы или больше. Сравни количество полос
силы каждой игровой карты с полосами на карте твоего героя.
PL
Kartą bitew możesz zagrać tylko wtedy, gdy twoja postać ma taką
sa lub większą sę. Pownaj ilć pasków siły na karcie bitewnej
z odpowiadacymi im paskami na karcie twojej postaci.
CZ
S bojovou kartou můžeš hrát pouze tehdy, když má tvá gurka stejnou
nebo vyšší hodnotu. Porovnej počka energie každé bojové karty
s odpovídajícími políčky na kartě své gurky.
HU
Csak akkor játszhatsz ki harci kártyát, ha egyenlő vagy nagyobb az
ed, mint az ellenfelednek. Hasonlítsd össze a megfele típu
eszintjelzőket a harci kártyákon.
IT
Puoi giocare una carta battaglia solo se il tuo personaggio ha un numero
uguale o superiore di barre di energia. Confronta lenergia richiesta dalle
carte battaglia con quella corrispondente sulla scheda del tuo personaggio.
JA
分のいれ
に記
PT
Só podes jogar uma carta de combate se a tua personagem tiver
tanta ou mais energia. Compara as barras de energia nas cartas de
combate com as barras correspondentes na tua carta de personagem.
DA
Du kan kun spille et kampkort, hvis din gur har det samme eller
mere
i styrke. Sammenlign styrkemålerne hvert kampkort med
de tilsvarende
målere på dit gurkort.


Product specificaties

Merk: Lego
Categorie: Speelgoed
Model: Sensei Wu
Kleur van het product: Meerkleurig
Aanbevolen leeftijd (max): 14 jaar
Aanbevolen leeftijd (min): 6 jaar
Duurzaamheidscertificaten: Forest Stewardship Council (FSC) Mix
Merkcompatibiliteit: LEGO
Voorgesteld geslacht: Jongen/meisje
Aantal stuks: 20 stuk(s)
Type product: Bouwpakket

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Lego Sensei Wu stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speelgoed Lego

Handleiding Speelgoed

Nieuwste handleidingen voor Speelgoed