Ledlenser X14 Handleiding
Lees hieronder de ๐ handleiding in het Nederlandse voor Ledlenser X14 (2 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
LED LENSERยฎ*
* English
* Deutsch
* Espanol
X14
On/Off
An/ Aus
Encendido/Apagado
Marche/Arrรชt
Aan/Uit
ใชใณ๏ผใชใ
์ผ์ง ๊บผ์ง/
ๅผ/ๅ
ณ
Close
Schlieรen
Cerrar
Fermer
Sluiten
้ใใ
๋ซ๋ค
ๅ
ณ้ญ
Open
ร๎nen
Abrir
Ouvrir
Open
้ใใ
์ด๋ค
ๆๅผ
Focusable
Fokusierbar
Enfocable
Focalisable
Focuseerbaar
ใใฉ ใผ ใซ ใน
ํฌ์ปค์ค
่ฐ็ฆ
LED LENSERยฎ* AA
LED LENSERยฎ* AA
LED LENSERยฎ* AA
LED LENSERยฎ* AA
Fast Lock
Thank you for choosing one of our products.
To familiarize yourself with this product, please read the following instructions.
Item
LED LENSER
8415 Led Lenser X14
Version: 1.0
Battery set
4 ร AA/LR6/Mignon (1.5 V DC) alkaline battery (Item No. 7720). Also all other kinds of 1.5 V AA-batteries incl. high current batteries and 1.2V AA-accumulators
(e.g. NiMH) can be used.
Turning the flashlight ON and OFF
To control the flashlight ON and OFF and to choose the 3 light programs etc. push the button at the end of the flashlight. Use on the road, please follow the state
regulations on road traffic signals.
The X14 is equipped with our Smart Light Technology (SLT). By using a micro-processor the illumination of the LED is controlled and different light programs
and light functions can be used. Due to a single button, the interface features a simple, user friendly design which means that the operator can always activate
the light on the max brightness setting. The flashlight has various different light output functions. There are two Energy Modes, three light programs and eight
light functions. The button at the end of the flashlight is used to turn the device ON and OFF and to choose between the different modes. There are three ways
of using the button. You can switch, you can touch (the button is lightly pressed just once without being fully depressed and the flashlight retains its previous
setting when the button is released) and keep touched.
Energy Modes
By choosing master mode of Energy Saving or Constant Current you take a decision concerning the way of using the energy of the rechargeable battery.
1. Energy Saving: This mode allows the flashlight to control the light output by its built in Smart Light Technology (SLT). The light output will be adapted to the
real life behaviour of normal flashlight usage.
2. Constant Current: This mode allows the continuous use of all light programs with constant light output, just regulated by the built in control unit.
In both Energy Modes the brightness of the light function Boost and Power (100%) remains at a constant level for approximately 2 minutes and then drops in the
following 5 minutes in the Constant Current Mode to approx. 60% of the brightness and to approx. 50% in the Energy Saving Mode. 60% in the Energy Mode
Constant Current remain until the battery is empty. 50% of the maximum brightness in the Energy Saving Mode remain for approx. 25 minutes and then drop to
15%. This 15% brightness remains until the battery is empty. To change between the two Energy Modes you have to touch the button 8 times and then press the
button fully within 5 seconds.
If you change to the Energy Mode Energy Saving the flashlight indicates this by starting bright and dimming down until it turns off after 3 sec.
If you change to the Energy Mode Constant Current the flashlight indicates this by starting bright and turning off suddenly after 3 seconds.
Light programs and light functions
You can choose one of the three light programs (1. Professional, 2. Easy and 3. Defence) and the light functions. When the flashlight is off, touch the button 4
times and then turn the flashlight on. Once the activation is successful the flashlight will confirm your choice by flashing the number of the corresponding
activated light program.
1. Professional:
When you are in this light program the flashlight starts with the light function Power (100%) when it is switched on, just like in all other three light programs.
Then you have two options. You can touch the button to activate the 15% brightness of the light function Dim. Alternatively keep the button touched for
continuous dimming and choose the required brightness by releasing the button. Continuing to touch the button will eventually take you to the other light
functions of this light program. First comes the light function Blink (3Hz), then S.O.S. and finally Defence Strobe (20Hz). As the sequence of the light functions in
all light programs revolves, the next time you touch the button you return to the light function Power (100%).
As in all other light programs for turning off the flashlight you only need to press the button, no matter which light function you are currently in.
2. Easy:
We included the light program Easy for all the users who prefer a very easy light program without too many light functions. As in the light program Professional
the light program Easy starts with the light function Power (100%) and then you have two options. You can touch the button to activate the 15% brightness of the
light function Dim. Alternatively keep the button touched for continuous dimming and choose the required brightness by releasing the button. In the light program
Easy, there are no other light functions so you return to the light function Power (100%) by touching the button again. The sequence of light functions revolves
and to turn off the flashlight simply press the button.
3. Defence:
We included this light program for all users who prefer a very simple light program with fast access to the light function Defence Strobe. The only difference
between the light program Defence and Easy is that the light function Dim has been replaced by Defence Strobe (20Hz). The sequence of the light functions
revolves when you touch the button and you turn the flashlight off by simply depressing the button.
Light function Boost
When the flashlight is in OFF-position, touch the button to use the light function Boost. Boost is independent of the activated light program.
One-Handed Speed-Focus
This flashlight is focusable. To adjust the beam to suit your application, simply push forward or pull back with your thumb on the head of the flashlight. Each
position of the focus can be locked by using the Fast Lock function by turning the key of the flashlight head to the right. In order to re-adjust the beam, unlock the
focus by turning the key to the original position. Then the Speed Focus function can be used again.
Replacing the batteries or accumulators
It doesnโt matter which Energy Management Mode you choose, but the flashlight will signal low battery by blinking with 3Hz. The change of battery does not
have an effect on the modes that has been chosen before. To replace the battery, please at first switch off the flashlight and then unscrew the cap at the end of
the flashlight. Take out all used (drained) battery and dispose of it properly. Insert the new battery according to the polarity marks (+) and (-). Close the flashlight
by screwing the end cap back in place. Important โ when inserting new batteries, follow the polarity marks (+) and (-) that are marked on the battery housing. If
inserted incorrectly, battery damage could occur which could cause an explosion. Do not allow any conductive material to connect the gold contacts of the
battery box as this could cause battery damage or explosion.
Batteries
In this flashlight you can use batteries and accumulators. Never try to recharge batteries or use fresh and used batteries or accumulators together. Always
change all batteries/accumulators at the same time and use high quality batteries/accumulators and the same type only. If you intend to not use the flashlight for
a long period of time, take out the batteries/accumulators to prevent it from leaking and damaging the flashlight. Discharged batteries/accumulators should also
be removed. Used batteries are hazardous waste and must be disposed of according to regulations by law.
Maintenance and cleaning
Clean this flashlight and all accessories only with a dry and non-fluffy, soft cloth. If a cable or electric connection is damaged, put this device immediately out of
use.
Accessories
Some versions of this product will possibly delivered with our Intelligent Clip that will fit belts up to 60mm. In case you have placed the flashlight in this intelligent
clip you can fix it at your belt and turn your X14 according your needs.
WARNING
Do not shine the light directly in someoneยดs eyes. If the light beam does shine directly in your eye, look away immediately. Do not use any magnifying
instruments with this flashlight that could concentrate the light beam.
In the case of commercial use, the user of the flashlight should only use this product in accordance with any local laws and regulations.
Wir freuen uns, dass Sie sich fรผr ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.
Um sich mit Ihrem neuen Produkt vertraut zu machen, finden Sie hier eine Gebrauchsanleitung.
Artikel
LED LENSER
8415 Led Lenser X14
Version 1.0
Batteriesatz
4 x AA/LR6/Mignon (1,5V DC) Alkaline-Batterien (Artikel-Nr. 7720) Alle anderen Arten von 1,5 V AA-Batterien einschl. hochstromfรคhigen Batterien und 1,2V
AA-Akkumulatoren (z.B. NiMH) kรถnnen verwendet werden.
Auspacken
Entsorgen Sie die Plastikfolie, die Kabelbinder und die Beutel mit Silica Gel (Schutz gegen Feuchtigkeit wรคhrend des Transports).
Ein-und Ausschalten
Um die X14 ein- oder auszuschalten und die drei Lichtprogramme etc. auszuwรคhlen, betรคtigen Sie bitte den Schalter am Ende der X14. Bei der Verwendung im
Straรenverkehr beachten Sie bitte die jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen.
Die X14 ist mit unserer Smart Light Technology (SLT) ausgestattet. Durch die Verwendung eines Mikrocontrollers kann die Lichtstรคrke der X14 gesteuert und kรถnnen
verschiedene Lichtprogramme und Lichtfunktionen genutzt werden. Indem ein Einzelschalter verwendet wurde, konnte die Schnittstelle einfach und anwenderfreundlich
gestaltet werden. Die X14 kann dem Nutzer Licht verschiedener Stรคrken und auf verschiedene Art und Weise bereitstellen. So stehen zwei Energy Modes, drei
Lichtprogramme und acht Lichtfunktionen zur Verfรผgung. Um die Taschenlampe an- und auszuschalten und um die verschiedenen Energy Modes, Lichtprogramme und
-funktionen auszuwรคhlen, wird der Schalter am Ende der Taschenlampe verwendet. Hierbei kann der Schalter auf drei Arten benutzt werden. Der Schalter kann a) geschaltet
werden, b) er kann nur kurz angetippt werden (d.h. der Schalter wird einmal leicht gedrรผckt, ohne dass der Druckpunkt erreicht wird, sodass nach dem Antippen die gleiche
Schalterstellung erreicht wird wie vor dem Antippen) und c) kann der Schalter fรผr eine lรคngere Zeit angetippt gehalten werden.
Energy Modes
Durch die Wahl eines der beiden Energy Modes (Energy Saving oder Constant Current) fรคllt der Anwender eine Entscheidung darรผber, wie die in dem Akkumulator
enthaltene Energie genutzt wird.
1. Energy Saving: Durch die eingebaute Smart Light Technology (SLT) wird die Lichtstรคrke gesteuert. Die Helligkeit ist an reale Bedingungen, die bei einer normalen
Verwendung der Taschenlampe auftreten, angepasst.
2. Constant Current: Dieser Mode erlaubt den kontinuierlichen Gebrauch aller Lichtprogramme mit konstanter Lichtstรคrke. Die Helligkeit wird nur รผber die eingebaute
Kontroll-Einheit reguliert.
In beiden Energy Modes bleibt die Helligkeit in der Lichtfunktion Boost und Power (100%) fรผr ca. 2 Minuten konstant und fรคllt dann in den nรคchsten 5 Minuten auf ca. 60%
der Helligkeit (Constant Current) bzw. auf 50% im Energy Saving Mode ab. Die 60% im Constant Current bleiben eingestellt bis die Akkumulatoren leer sind. Im Energy
Saving Mode bleiben die 50% Helligkeit fรผr ca. 25 Minuten erhalten und fallen dann auf 15%. Diese 15% stehen zur Verfรผgung, bis die Akkumulatoren leer sind. Um
zwischen den beiden Energy Modes zu wechseln, tippen Sie den Schalter acht Mal an und schalten dann innerhalb 5 Sekunden.
Wenn Sie zum Energy Saving Mode wechseln, bestรคtigt die Taschenlampe das, indem sie nach dem Schalten hell leuchtet und dann innerhalb 3 Sekunden herunter dimmt.
Wenn Sie zum Constant Current Mode wechseln, bestรคtigt die Taschenlampe das, indem sie nach dem Schalten hell leuchtet und nach 3 Sekunden schlagartig ausgeht.
Lichtprogramme und Lichtfunktionen
Sie kรถnnen eins der drei Lichtprogramme (1. Professional, 2. Easy, 3. Defence) und die Lichtfunktionen auswรคhlen. Um zwischen den drei Lichtprogrammen zu wechseln,
mรผssen Sie, wenn die X14 aus ist, den Schalter vier Mal antippen und die Taschenlampe direct einschalten. Eine korrekte Aktivierung bestรคtigt die X14 mit einer
korrespondierenden (1x, 2x oder 3x) Anzahl von Blinken.
1. Professional:
Wenn Sie dieses Lichtprogramm ausgewรคhlt haben, startet die X14, genauso wie in den anderen Lichtprogrammen nach dem Einschalten mit der Lichtfunktion Power
(100%). Dann haben Sie zwei Optionen. Wenn Sie den Schalter kurz antippen, haben Sie direkten Zugriff auf 15% Helligkeit der Lichtfunktion Dim. Oder Sie halten den
Schalter angetippt fรผr stufenloses Dimmen und arretieren die gewรผnschte Helligkeit durch einfaches Loslassen des Schalters. Durch weiteres Antippen gelangen Sie zu den
anderen Lichtfunktionen dieses Lichtprogramms. Es beginnt mit Blink (3Hz), gefolgt von S.O.S. und als letzte Lichtfunktion kommt Defence Strobe (20Hz). Da die
Reihenfolge der Lichtfunktionen in allen Lichtprogrammen revolvierend ist, starten Sie auch hier mit einem weiteren Antippen wieder mit Power (100%).
Wie bei allen Lichtprogrammen kรถnnen Sie unabhรคngig von der augenblicklich genutzten Lichtfunktion die X14 durch einfaches Betรคtigen des Schalters ausschalten.
2. Easy:
Das Lichtprogramm Easy wurde fรผr alle Anwender integriert, die ein Lichtprogramm ohne viele Lichtfunktionen vorziehen. Wie beim Lichtprogramm Professional startet auch
Easy mit der Lichtfunktion Power (100%), und auch hier haben Sie dann zwei Optionen. Sie kรถnnen entweder durch kurzes Antippen direkt 15% Helligkeit der Lichtfunktion
Dim nutzen oder aber Sie halten den Schalter angetippt fรผr stufenloses Dimmen und Arretieren der gewรผnschten Helligkeit durch einfaches Loslassen des Schalters. Da es
keine weiteren Lichtfunktionen im Lichtprogramm Easy gibt, gelangen Sie durch ein weiteres kurzes Antippen des Schalters wieder zur Lichtfunktion Power (100%). Die
Reihenfolge der Lichtfunktionen ist revolvierend und einfaches Schalten schaltet die X14 aus.
3. Defence:
Dieses Lichtprogramm wurde fรผr alle Anwender integriert, die ein einfaches Lichtprogramm wรผnschen, das einen schnellen Zugriff auf die Lichtfunktion Defence Strobe
ermรถglicht. Der einzige Unterschied zwischen dem Lichtprogramm Defence und Easy ist, dass die Lichtfunktion Dim durch Defence Strobe (20Hz) ersetzt wurde. Auch hier
ist die Reihenfolge der Lichtfunktionen revolvierend, und die X14 kann aus jeder Lichtfunktion heraus durch Schalten ausgeschaltet werden.
Lichtfunktion Boost
Wenn die X14 aus ist, tippen Sie einfach den Schalter an oder halten Sie ihn angetippt, um die Lichtfunktion Boost zu nutzen. Boost ist unabhรคngig vom aktivierten
Lichtprogramm.
Fokus
Die Taschenlampe ist รผber den sogenannten Speed Focus fokussierbar. Halten Sie die Taschenlampe am geriffelten Mittelteil mit einer Hand fest und schieben Sie mit der
anderen Hand den Objektivtubus nach vorne oder hinten. Hierdurch kรถnnen Sie den Lichtstrahl stufenlos nach Ihren Wรผnschen einstellen. Jede Stellung des Fokus kann
arretiert werden, indem der sogenannte Fast Lock verwendet wird und der Fixierring (mit seiner Erhebung) am Kopf der Taschenlampenach rechts gedreht wird. Um den
Fokus wieder verstellen zu kรถnnen, muss der Kopf zur anderen Seite gedreht werden.
Wechseln der Batterien
Unabhรคngig vom gewรคhlten Energy Mode signalisiert die Taschenlampe ein kurz bevorstehendes Zuneigegehen der Energie durch mehrmaliges Blinken mit 3Hz. Ein
Wechsel der Batterien hat keinen Einfluss auf den gewรคhlten Mode. Zum Wechseln der Batterien schalten Sie unbedingt zuerst die Taschenlampe aus und schrauben die
Taschenlampe hinten auf. Der Batteriehalter ist mit der Endkappe verbunden. Ziehen Sie diese Einheit heraus und entnehmen Sie die verbrauchten Batterien. Wechseln Sie
immer alle Batterien gleichzeitig und entsorgen Sie sie vorschriftsmรครig. Legen Sie die neuen Batterien entsprechend der Kennzeichnungen (+) und (-) in den Batteriehalter
ein. Achten Sie darauf, die goldenen Kontakte nie kurzzuschlieรen. Halten Sie diese Kontakte beim Batteriewechsel von allen metallischen oder feuchten Gegenstรคnden
fern. Schieben Sie den Batteriehalter wieder ins Lampengehรคuse und schrauben Sie das Schaltergehรคuse wieder ein.
ACHTUNG: Wenn Sie neue Batterien einlegen, beachten Sie unbedingt die Polaritรคtsmarkierungen (+) und (-) im Batteriefach. Andernfalls besteht eventuell die Gefahr, dass
Batterien beschรคdigt werden und explodieren!
Batterien und Akkumulatoren
In der Taschenlampe kรถnnen normale Batterien und Akkumulatoren (wiederaufladbare Batterien) verwendet werden. Versuchen Sie niemals normale Batterien wieder
aufzuladen. Verwenden Sie niemals frische und gebrauchte Batterien oder Akkumulatoren zusammen. Wechseln Sie immer alle Batterien/Akkumulatoren zur gleichen Zeit
und verwenden Sie ausschlieรlich hochwertige Batterien/Akkumulatoren desselben Typs. Falls Sie die Taschenlampe lรคngere Zeit nicht verwenden wollen, entnehmen Sie
unbedingt die Batterien, um Schรคden und auslaufende Batterien zu vermeiden. Leere Batterien und Akkumulatoren mรผssen entnommen werden. Verbrauchte Batterien und
Akkumulatoren sind Sondermรผll und mรผssen gemรคร der nationalen Gesetzgebung entsorgt werden.
Pflege und Reinigung
Reinigen Sie die Lampe und das Zubehรถr nur mit einem trockenen nicht fusselnden, weichen Tuch. Wenn ein Kabel oder eine elektrische Verbindung beschรคdigt ist,
stoppen Sie bitte sofort die Verwendung des Artikels.
Zubehรถr
Einige Versionen dieses Produktes werden mit unserem Intelligent Clip ausgeliefert, der an Gรผrteln mit einer Breite von bis zu 60mm befestigt werden kann. Wenn die
Taschenlampe mit dem Intelligent Clip verbunden wurde, kann sie an Ihrem Gรผrtel platziert und nach Ihren Wรผnschen gedreht werden.
Sicherheitshinweis
Richten Sie niemals absichtlich den Lichtstrahl in die eigenen oder in die Augen anderer Personen. Falls ein Lichtstrahl in die Augen trifft, sind die Augen sofort zu schlieรen,
und der Kopf ist aus dem Lichtstrahl zu bewegen. Es dรผrfen keine optisch stark bรผndelnden Instrumente zur Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden. Die hohe
Leuchtkraft der Lampe kann zur Blendung der Augen fรผhren. Bei gewerblicher Nutzung oder bei Nutzung im Bereich der รถffentlichen Hand ist der Benutzer, abhรคngig vom
Einsatz, entsprechend aller anzuwendenden Gesetze und Vorschriften zu unterweisen.
Gracias por elegir uno de nuestros productos.
Para familiarizarse con este artรญculo a continuaciรณn les facilitamos unas breves instrucciones de uso.
Artรญculo
LED LENSER
8415 Led Lenser XP14
Version: 1.0
Baterรญas:
4 x AA/LR6 (1,5 V DC) alcalinas (Art. Nยบ 7720). Tambiรฉn puede usarse toda clase de baterรญas AA 1.5V incluรญdas las baterรญas de alta corriene y acumuladores
AA 1.2V (p.ej. NiMH)
Encendido y apagado
Para controlar el encendido y apagado de la linterna y elegir los 3 programas de luz etc pulse el botรณn situado al final. Para usar en carretera, por favor siga las
normas indicadas en las seรฑales de trรกfico.
La X14 estรก equipada con nuestra Tecnologรญa de Luz Inteligente (SLT). La iluminaciรณn del LED es controlada por microprocesador y se pueden usar diferentes
programas y funciones de luz. Debido a un solo botรณn, la interfaz tiene un diseรฑo simple, amigo del usuario, lo que significa que el operador siempre puede
activar la luz en su mรกximo brillo. La linterna tiene varias funciones de luz. Hay dos Modos de Energรญa, tres programas de luz y ocho funciones de luz. El botรณn
al final de la linterna se usa para encender y apagar y para elegir entre los diferentes modos. Hay tres formas de usar el botรณn. Se puede presionar haciendo
clic, se puede tocar (presionando suavemente sin hacer clic y la linterna retiene su anterior posiciรณn cuando se suelta el botรณn) y se puede mantener tocado.
Modos de Energรญa
Eligiendo el modo Ahorro de Energรญa o Corriente Constante se decide la forma de usar la energรญa de la baterรญa recargable.
1. Ahorro de energรญa: este modo permite que la linterna controle la salida de luz por su Tecnologรญa de Luz Inteligente (SLT) integrada. La salida de luz se
adaptarรก al verdadero comportamiento de vida de uso de linterna normal.
2. Corriente Constante: este modo permite el uso continuo de todos los programas de luz con salida de luz constante, sรณlo regulada por la unidad de control
integrada.
En ambos Modos de Energรญa el brillo de la funciรณn de luz Impulso y Potencia (100%) se mantiene en un nivel constante por aproximadamente 2 minutos y luego
cae en los siguientes 5 minutos en el Modo Corriente Constante a aprox. 60% del brillo y a aprox.50% en el Modo Ahorro de Energรญa. El 60% en el Modo
Corriente Constante se mantiene hasta que la baterรญa estรก vacรญa. El 50% del brillo mรกximo en el Modo Ahorro de Energรญa se mantiene por aprox. 25 minutos y
luego cae hasta el 15%. Este 15% de brillo permanece hasta que la baterรญa esta vacรญa. Para cambiar entre los dos Modos de Energรญa se tiene que tocar el
botรณn 8 veces y luego presionar completamente (hasta hacer clic) dentro de 5 segundos.
Si se cambia al Modo Ahorro de Energรญa la linterna lo indica empezando brillante y disminuyendo hasta apagarse despuรฉs de 3 segundos.
Si se cambia al Modo Corriente Constante la linterna lo indica empezando brillante y apagรกndose de pronto despuรฉs de 3 segundos.
Programas de luz y funciones de luz
Se puede elegir uno de los tres programas de luz (1. Profesional, 2. Fรกcil y 3. Defensa) y las funciones de luz. Cuando la linterna estรก apagada, toque el botรณn
5 veces y luego encienda la linterna. Una vez que la activaciรณn es correcta la linterna confirmarรก su elecciรณn parpadeando el nรบmero del correspondiente
programa de luz activado.
1. Profesional:
Cuando estรก en este programa de luz la linterna empieza con la funciรณn de luz Potencia (100%) cuando es encendida, igual que en los otros tres programas de
luz. Entonces usted tiene dos opciones. Puede tocar el botรณn para activar el 15% de brillo de la funciรณn de luz Regulaciรณn. Alternativamente, puede mantener el
botรณn tocado para una regulaciรณn continua y elegir el brillo deseado soltando el botรณn. Si continua tocando el botรณn puede ir a las otras funciones de luz de este
programa de luz. Primero viene la funciรณn Parpadeo (3Hz), luego S.O.S. y finalmente Luz Estroboscรณpica de Defensa (20Hz). Como la secuencia de las
funciones de luz en todos los programas es rotatoria, la prรณxima vez que toque el botรณn volverรก a la funciรณn de luz Potencia (100%)
Como en todos los otros programas de luz para apagar la linterna solo es necesario presionar el botรณn y hacer clic, sin importar en quรฉ funciรณn de luz estรก.
2. Fรกcil:
Incluimos el programa Fรกcil para todos los usuarios que prefieren un programa de luz muy fรกcil sin demasiadas funciones de luz. Como en el programa
Profesional, el programa Fรกcil empieza con la funciรณn Potencia (100%) y entonces hay dos opciones. Se puede tocar el botรณn sin hacer clic para activar el 15%
de brillo de la funciรณn Regulaciรณn. Alternativamente, mantener el botรณn tocado para una regulaciรณn continua y elegir el brillo deseado soltando el botรณn. En el
programa de luz Fรกcil no hay otras funciones de luz asรญ que se vuelve a la funciรณn Potencia (100%) tocando el botรณn nuevamente. La secuencia de funciones
de luz es rotatoria y para apagar la linterna simplemente presione el botรณn.
3. Defensa:
Incluimos este programa de luz para todos los usuarios que prefieren un programa de luz muy simple con rรกpido acceso a la funciรณn Luz Estroboscรณpica de
Defensa. La รบnica diferencia entre los programas Defensa y Fรกcil es que la funciรณn Regulaciรณn p1-ha sido reemplazada por Luz Estroboscรณpica de Defensa
(20Hz). La secuencia de las funciones de luz es rotatoria cuando se toca el botรณn y la linterna se apaga simplemente apretando el botรณn.
Funciรณn de luz Estimulaciรณn
Cuando la linterna estรก apagada, toque el botรณn para usar la funciรณn de luz Estimulaciรณn. Estimulaciรณn es independiente del programa de luz activado.
Enfoque rรกpido con una mano
Esta linterna es focusable. Para ajustar el haz de luz a sus necesidades, simplemente empuje hacia delante o atrรกs con su pulgar sobre la cabeza de la linterna.
Cada posiciรณn del foco puede ser bloqueada usando la funciรณn Bloqueo Rรกpido girando la llave de la cabeza de la linterna a la derecha. Para reajustar el haz,
desbloquee el foco girando la llave a la posiciรณn original. Entonces la funciรณn Enfoque Rรกpido se puede usar nuevamente.
Cambio de las baterรญas o acumuladores
No importa quรฉ Modo de Gestiรณn de la Energรญa se elija, pero la linterna indicarรก que las baterรญas estรกn bajas de carga parpadeando con 3Hz. El cambio de las
baterรญas no afecta los modos que se hayan elegido antes. Para cambiar las baterรญas por favor apague la linterna y luego desenrosque la tapa situada al final de
la linterna. Extraiga las baterรญas usadas (descargadas) y deshรกgase de ellas de forma adecuada. Inserte las nuevas baterรญas segรบn las marcas de polaridad
(+)y (-). Cierre la linterna enroscando la tapa final en su sitio. Importante โ cuando se insertan las nuevas baterรญas, seguir las marcas de polaridad (+) y (-) de la
caja de las baterรญas. Si se insertan incorrectamente, las baterรญas pueden resultar daรฑadas e incluso podrรญan explotar. No permita que ningรบn material conductor
conecte con los contactos dorados de la caja de las baterรญas p1-ya que esto podrรญa causar daรฑo en las baterรญas o explosiรณn.
Baterรญas
En esta linterna se pueden usar baterรญas y acumuladores. Nunca intente recargar baterรญas o usar baterรญas nuevas y usadas o acumuladores juntos. Siempre
cambie todas las baterรญas/acumuladores al mismo tiempo y use solamente baterรญas/acumuladores de alta calidad y del mismo tipo. Si no tiene intenciรณn de usar
la linterna por un tiempo, extraiga las baterรญas/acumuladores para prevenir pรฉrdidas que puedan daรฑar la linterna. Baterรญas/acumuladores descargados tambiรฉn
deben quitarse. Las baterรญas usadas son residuos peligrosos y deben ser retirados de acuerdo con la normativa vigente.
Mantenimiento y limpieza
Limpie esta linterna y todos sus accesorios con un paรฑo suave y seco. Si se daรฑa un cable o conexiรณn elรฉctrica deje de usarlo inmediatamente.
Accesorios
Algunas versiones de este producto pueden incluir nuestro Clip inteligente, que se adapta a cinturones de hasta 60mm. Si se coloca la linterna en este clip
inteligente usted puede fijarla a su cinturรณn y girarla segรบn sea necesario.
Advertencia
No enfocar directamente a los ojos. Si el haz de luz da en sus ojos, volver la cabeza inmediatamente. No usar ningรบn instrumento de aumento con esta linterna
que pueda concentrar el haz de luz. En caso de uso comercial, el usuario de la linterna debe utilizarla segรบn la normativa vigente.
* Francais
* Nederlands
* Japanese
* Korean
* ไธญๆ
ๆ่ฐขๆจ้ๆฉไบไธๆฌพๆไปฌ็ไบงๅ๏ผไธบไบ่ฎฉๆจ็ๆๆไปฌ่ฟๆฌพไบงๅ๏ผ่ฏทๆจ้
่ฏปไปฅไธไบงๅ่ฏดๆไนฆใ
ไบงๅ
LED LENSER
8415 Led Lenser X14
็ๆฌ๏ผ1.0
็ตๆฑ :
4รAA/LR6/Mignon (1.5V DC)็ขฑๆง็ตๆฑ (่ดงๅท 7720)
ๆๆAA็ตๆฑ ๅ
ๆฌ้ซ็ตๆต็ตๆฑ ๅ1.2V AAๅฏๅ
็ต็ตๆฑ ๏ผๅฆ๏ผ้ๆฐขๅ
็ต็ตๆฑ ๏ผๅๅฏไฝฟ็จใ
ๅผๅๅ
ณ
ๆๅจ็ต็ญๅ็็ๆๆญ๏ผๅฏไปฅๆไฝ็ต็ญ็ๅผใๅ
ณๅไธ็งๅๅ
ๆจกๅผ็ญใ
ๅจ้่ทฏไธไฝฟ็จๆถ่ฏท้ตๅพชๅฝๅฎถๅ
ณไบ้่ทฏไบค้็ฏ็่งๅฎใ
้
ๆSLT(Smart Light Technology)ๆๆฏ็X14้่ฟๅพฎๆบๆงๅถ่ฏ็ๆฅๆๆงLED็ๅๅ
ใ้่ฟ็ฎๅๅฐๆไฝๅผๅ
ณ๏ผๅผๅ
ณๅทฒ่ขซ่ฎพ่ฎกๆ็ฎๅใๆๆไฝ็็จๆท็้ข๏ผ๏ผๅณๅฏๅฎ็ฐไธๅ็ๅๅ
ๆจกๅผ
ๅๅ่ฝ๏ผๅนถ้ๆถๅฏๅฎ็ฐๅผบๅ
ๅ่ฝใๆญคไบงๅๅฏๆไพๅค็งๅ
ๆ๏ผๆไธค็ง็ตๆต็ฎก็ๆจกๅผ๏ผไธ็งๅๅ
ๆจกๅผๅๅ
ซ็งๅๅ
ๅ่ฝใๅช้ๆไฝ็ต็ญๆซ็ซฏ็ๅผๅ
ณๆ้ฎๅณๅฏๅฎ็ฐ็ต็ญ็ๅผ/ๅ
ณๅ้ๆฉไธๅ
็ๆจกๅผใ็ต็ญๆซ็ซฏ็ๅผๅ
ณๆ้ฎๆไธ็งไฝฟ็จๆนๅผ๏ผๅฏไปฅ้ๅฎ; ๅฏไปฅ็นๅจ(่ฝป่งฆๅผๅ
ณ, ่ๆฒกๅฐ่พพ้ๅฎ็ๅๅ็น. ๅฝๅๆญข่งฆๅจๅผๅ
ณๆถไปไฟๆไนๅ็่ฎพ็ฝฎ); ๅฏไปฅ็นๅจๅนถไฟๆ็นๅจใ
็ตๆต็ฎก็ๆจกๅผ
็ตๆต็ฎก็ๆจกๅผ็้ๆฉ่กจ็คบ้ๅฎ็ตๆฑ ็ๆพ็ตๆนๅผใ
1๏ผ็็ตๆจกๅผ๏ผๆญคๆจกๅผไธ็ต็ญ็็ตๆต็ฑSLTๅทฒ่ฎพๅฎ็็จๅบๆฅๆงๅถใๅ
ถ็ตๆตไธๅธธ่ง็ต็ญๆญฃๅธธไฝฟ็จไธ็็ตๆต่ตฐๅฟไธ่ดใ
2๏ผๆๆตๆจกๅผ๏ผๆญคๆจกๅผไธ็ต็ญ็ๆๆๅๅ
ๆจกๅผๅจ่ฟ็ปญไฝฟ็จๆถ็่พๅบ็ตๆตไธบๆๆต๏ผไป
็ฑๅทฒ่ฎพๅฎ็ๆธฉๅบฆๆงๅถ็นๆฅๆงๅถ็ตๆต็ๅคงๅฐใ
ๅจไธค็ง็ตๆต็ฎก็ๆจกๅผไธ๏ผๅผบๅ
ๅ่ฝไปฅ100%็ๅ
ไบฎๅบฆๆ็ปญ2ๅ้๏ผๅจๆฅไธๆฅ็5ๅ้ๅ
๏ผๆๆตๆจกๅผไธ้ๅฐๅๅงๅผ็60%ๅนถๆ็ปญ่ณ็ตๆบ่ๅฐฝ๏ผ็็ตๆจกๅผไธ้ๅฐๅๅงๅผ็50%๏ผไฟๆ็บฆ25ๅ้
ๅ้ๅฐ15%ๅนถไฟๆ่ณ็ตๆบ่ๅฐฝใไธค็ง็ตๆต็ฎก็ๆจกๅผไน้ด็่ฝฌๆขๅช้่ฆๅจ5็งๅ
็นๅจๅผๅ
ณ8ๆฌก,็ถๅ้ๅฎๅผๅ
ณใ
็ต็ญๅๅ
ๅนถๅจ3็งๅ
้ๆธๅๆๅนถ็็ญ่กจ็คบๆๅ่ฝฌๆขๆ็็ตๆจกๅผใ
็ต็ญๅๅ
ๅนถๅจ3็งๅ็ช็ถ็็ญ่กจ็คบๆๅ่ฝฌๆขๆๆๆตๆจกๅผใ
ๅๅ
ๆจกๅผไธๅ่ฝ
ๅๅ
ๆจกๅผๅ
ๆฌไธ็ง1. ไธไธๆจกๅผ๏ผ 2. ็ฎๆๆจกๅผ๏ผ 3. ๆๆฏ้ฒๅพกๆจกๅผ๏ผ่ฏทๆ นๆฎๅๅ
ๆจกๅผ้ๆฉใๅฝ็ต็ญๅคไบๅ
ณ้ญ็ถๆ๏ผ็นๅจๅผๅ
ณ4ๆฌก็ถๅ้ๅฎๅผๅ
ณ๏ผไพฟๅฏไพ้กบๅบๅพช็ฏๆฟๆดปไธ็งๆจกๅผ๏ผ1
๏ผ2๏ผ3๏ผ1๏ผ2๏ผ3๏ผ1โฆ๏ผใ
ๆๅๆฟๆดปไนๅ๏ผๆ็ต็ญไผๆ นๆฎ้ชๅจๆฌกๆฐ่กจ็คบๆฟๆดปๆจกๅผ๏ผ
็ต็ญ้ชๅจไธๆฌกๅ้ฟไบฎ่กจ็คบๆๅๆฟๆดปๆจกๅผ1. ไธไธๆจกๅผใ
็ต็ญ้ชๅจไธคๆฌกๅ้ฟไบฎ่กจ็คบๆๅๆฟๆดปๆจกๅผ2. ็ฎๆๆจกๅผใ
็ต็ญ้ชๅจไธๆฌกๅ้ฟไบฎ่กจ็คบๆๅๆฟๆดปๆจกๅผ3. ๆๆฏ้ฒๅพกๆจกๅผใ
1.ไธไธๆจกๅผ๏ผ
ๅจไธไธๆจกๅผไธ๏ผๅฝ้ๅฎๅผๅ
ณๆถ็ต็ญไปฅๅผบๅ
ๅ่ฝ๏ผ100%๏ผ่ตทๅงใๆฅไธๆฅๆไธคไธช้ๆฉ๏ผๅฏไปฅ็นๅจไธไธๅผๅ
ณ็ดๆฅ่ฟๅ
ฅๅผฑๅ
ๅ่ฝ๏ผ15%๏ผ๏ผไนๅฏไปฅ็นๅจๅนถไฟๆ็นๅจๅฎ็ฐๆ ็บง่ฐๅ
ๅ่ฝ๏ผ่ฐ่
ๅฐๆ้ไบฎๅบฆๅๆพๅผๆ้ฎๅณๅฏไฟๆๆพๅผ็ฌ้ด็ไบฎๅบฆใไนๅ็ๆฏไธๆญฅ็นๅจไพๆฌกๅฎ็ฐๅ
ถๅฎๅๅ
ๅ่ฝ๏ผๅผๅงๆฏ้ชๅจๅ่ฝ๏ผ3Hz๏ผ๏ผๆฅไธๆฅๆฏS.O.S.ๅ่ฝ๏ผๆๅๆฏ้ข้ชๅ่ฝ๏ผ20Hz๏ผใไปฅไธๅ
ๅ
ๅ่ฝๅพช็ฏ่ฝฌๆข๏ผไธๅๆฌก็นๅจๅผๅ
ณๅฏๅพช็ฏๅฐๅผบๅ
ๅ่ฝ๏ผ100%๏ผใๆ ่ฎบๅคไบไฝ็งๆจกๅผๅๅๅ
ๅ่ฝไธ๏ผ็็ญ็ต็ญๅช้ๅๆฌก้ๅฎๅผๅ
ณๅณๅฏๅฎ็ฐใ
2.็ฎๆๆจกๅผ๏ผ
็ฎๆๆจกๅผๆฏๆ นๆฎ้จไปฝไธ้่ฆๅคชๅคๅๅ
ๅ่ฝ็ๆฎ้ไฝฟ็จ่
่่ฎพๅถ็ใๅไธไธๆจกๅผไธๆ ท๏ผ็ฎๆๆจกๅผไปฅๅผบๅ
ๅ่ฝ๏ผ100%๏ผ่ตทๅงใๆฅไธๆฅๆไธคไธช้ๆฉ๏ผๅฏไปฅ็นๅจๅฎ็ฐๅผฑๅ
ๅ่ฝ๏ผ15%๏ผ๏ผไน
ๅฏไปฅ็นๅจๅนถไฟๆ็นๅจๅฎ็ฐๆ ็บง่ฐๅ
ๅ่ฝ๏ผ่ฐ่ๅฐๆ้ไบฎๅบฆๅๆพๅผๆ้ฎๅณๅฏไฟๆๆพๅผ็ฌ้ด็ไบฎๅบฆใๅ ๅ
ถๅๆฒกๆๅ
ถไปๅๅ
ๅ่ฝๆไปฅๅๆฌก็นๅจๅผๅ
ณๅพช็ฏๅฐๅผบๅ
ๅ่ฝ๏ผ100%๏ผใ้ๅฎๅผๅ
ณๅฏ
็็ญ็ต็ญใ
3.ๆๆฏ้ฒๅพกๆจกๅผ๏ผ
ๆๆฏ้ฒๅพกๆจกๅผๆฏๆ นๆฎ้จๅ่ฆๆฑๅฟซ้่ฟๅ
ฅ้ฒๅพก้ข้ชๅ่ฝ็ไฝฟ็จ่
่่ฎพๅถ็ใ่ท็ฎๆๆจกๅผไธๅ็ๆฏๆๆฏ้ฒๅพกๆจกๅผ็ดๆฅ่ฟๅ
ฅ้ฒๅพก้ข้ชๅ่ฝ๏ผ20Hz๏ผใๅ ๅ
ถๅๆฒกๆๅ
ถไปๅๅ
ๅ่ฝๆไปฅๅๆฌก็น
ๅจๅผๅ
ณๅพช็ฏๅฐๅผบๅ
ๅ่ฝ๏ผ100%๏ผใ้ๅฎๅผๅ
ณๅฏ็็ญ็ต็ญใ
็นๅจๅ่ฝ
ๅฝ็ต็ญๅคๅจๅ
ณ้ญ็ถๆ๏ผ็นๅจๅนถไฟๆ็นๅจๅฏๅฎ็ฐๅผบๅ
ๅ่ฝใ็นๅจๅ่ฝ็ฌ็ซไบๆๆๅๅ
ๆจกๅผใ
่ฐ็ฆ
ๆญคไบงๅๆ่ฐ็ฆๅ่ฝ. ๆกไฝ็ต็ญ็็ด็ฎก๏ผๅๅๆไผธ็ต็ญ็ๅคด้จ๏ผๅฏไปฅๆ นๆฎ้่ฆ่ฐๆดๅ
ๆใๅฐ็ต็ญๅคด้จๅๅๆไผธๅฐๆ้็่งๅบฆๅนถๅฐ็ต็ญๅคด้จไธๆน็้ๅฎ้ฎๆณๅๅณ่พน๏ผๅฏ้ๅฎ็ต็ญ็ๅคด้จ
๏ผไปฅ้ฒๆญขไบงๅๅ ไธๅฐๅฟ็ขฐ่งฆ่้ ๆๅ
ๆ็ๆนๅ๏ผๅฆๆๆณ่งฃ้ค้ๅฎ๏ผๆ้ๅฎ้ฎๅๆนๅๆณๅๅไฝใ้ฃไนๅฏไปฅๅฎ็ฐๅๆฌก่ฐ็ฆใ
็ตๆฑ ็ๆดๆข
ๆ ่ฎบๅคไบไฝ็ง็ตๆต็ฎก็ๆจกๅผๆๅๅ
ๆจกๅผ๏ผ็ต็ญ้ฝไผไปฅ3Hz้ชๅจๆฅ่ญฆ็คบ็ตๆฑ ็ต้ไฝใๆดๆข็ตๆฑ ไธไผๅฝฑๅ็ต็ญไนๅ้ๅฎ็ๆจกๅผใๆดๆข็ตๆฑ ๅๅฟ
้กปๅ
ณ้ญ็ต็ญใๆญๅผ็ต็ญ็ๅ็๏ผๅๅบ้กปๆด
ๆข็็ตๆฑ ๅนถ้ๅฝๅฐๅค็ฝฎ๏ผๆ นๆฎ็ตๆฑ ็ไธ็ๆญฃ(+) ่ด (-)ๆๆ ๅฟๆพ่ฟๆฐ็ตๆฑ ๅนถ็ไธ็ต็ญๅ็ใ้่ฆๆ็คบ๏ผ่ฃ
ๅ
ฅๆฐ็ตๆฑ ๆถ๏ผ่ฏทๆ็ตๆฑ ็ๆญฃ(+) ่ด (-)ๆๆ ๅฟ่ฃ
ๅ
ฅ็ตๆฑ ใ่ฅ่ฃ
ๆพไธๅฝ๏ผ็ต
ๆฑ ๅฏ่ฝไผๆๅๆๅผ่ตท็็ธใ่ฏทไธ่ฆๅฐไผ ๅฏผ็ฉๅไธ็ต็ญๆงฝ้ๅฑ็ๆฅ่งฆไปฅๅ
็ตๆฑ ๆๅๆ็็ธใ
็ตๆฑ
ๆญคไบงๅๅฏไฝฟ็จๆฎ้็ตๆฑ ๆๅฏๅ
็ต็ตๆฑ ใ่ฏทๅฟๅฏนๆฎ้็ตๆฑ ๅ
็ตๆๆฐๆง็ตๆฑ ไธ่ตทไฝฟ็จใ่ฏทๅๆถๆดๆขๆๆ็็ตๆฑ ๅนถๅชไฝฟ็จ้ซ่ดจ้ๅๅท็ธๅ็็ตๆฑ ใๅ ไธบๆฎ้็ตๆฑ ใ้ซ็ตๆต็ตๆฑ ๅๅฏๅ
็ต็ต
ๆฑ ็็ตๅผไธๅ่ไธๅ
่ฎธๅๆถไฝฟ็จใๅฆๆๆจๆ็ฎ้ฟๆถ้ดไธไฝฟ็จ็ต็ญ๏ผ่ฏทๅๅบ็ตๆฑ ไปฅ้ฒๆญข็ตๆฑ ๆผๆถฒๆๅ็ต็ญใๅฟ
้กปๅๅบๆฒก็ต็็ตๆฑ ๏ผไฝฟ็จ่ฟ็็ตๆฑ ๆฏๅฑ้ฉๅๅพ๏ผๅฟ
้กปๆ นๆฎๅฝๅฎถ็่งๅฎๅค
็ฝฎใ
็ปดๆคไธๆธ
ๆด
ๆธ
ๆด็ต็ญๅๆๆ้
ไปถๅชไฝฟ็จ้็ปๆฏๅผ็ๅนฒ่ฝฏๅธใๅฆๆๅฏผ็บฟๆๅ
ถๅฎ็ต่ทฏ่ฟๆฅไปถๆๅไบ๏ผ็ซๅณๅๆญขไฝฟ็จใ
้
ไปถ
ๆญคไบงๅ้
ๅธฆๆ่ฝฌๅคน๏ผๆ นๆฎๆจ็้่ฆๅฏไปฅๆ่ฝฌ360ๅบฆ๏ผๅฏไปฅๅคนๅจๆๅคงๅฎฝๅบฆไธบ60ๆฏซ็ฑณ็ๅธฆๅญใ
ๅฎๅ
จๅฟ ๅ
ไบฎ็็็ต็ญไธ่ฆ็
งๅฐไปปไฝไบบ็็ผ็ใๅฆๆไฝ ็็ผ็่ขซ็
งๅฐ๏ผ่ฏท้ญไธ็ผ็ๅนถ่ฝฌ่ฟๅคดๅปใไธ่ฆไฝฟ็จๆพๅคงๅทฅๅ
ท่็ฆ็ต็ญ็ๅ
ใ็ด่ง็ต็ญ๏ผ็ต็ญ็ๅ
่ฝ่ฎฉๆจๆๆถ็ผ่ฑใ
ๅฆๆ็จไบๅไธ็จ้๏ผ็ต็ญ็ไฝฟ็จ่
ๅฟ
้กป้ตๅพชๅฝๅฎถๅ
ณไบๅฅๅบทใๅฎๅ
จๅๆฏไพ่งๅฎ็ๆ็คบใ
Z W E I B R ร D E R O P T O E L E C T R O N I C S
LED LENSERยฎ* Hersteller - Manufactured by: Zweibrรผder Optoelectronics GmbH & Co. KG ยท Kronenstraรe 5-7 D-42699 Solingen.
Germany Telefon +49 (0)212-5948-0 ยท Fax +49 (0)212-5948-200 ยท www.zweibrueder.com ยท info@zweibrueder.com
Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor een product van LED Lenser.
Om u vertrouwd te maken met dit product, vindt u hier een gebruikshandleiding.
Artikel
8415 LED Lenser X14
Versie 1.0
Batterijen
4 x AA / LR6 / Mignon (1.5V DC) (Item No. 7720). Ook alle andere soorten van 1.5V AA-batterijen, incl. hoge stroom batterijen en 1.2V AA-accuโs (e.g. Ni-MH) kunnen gebruikt worden.
Aan-en uitschakelen
Met de drukschakelaar op de achterzijde van de lamp, kan men de lamp in-en uitschakelen, de 3 lichtprogrammaโs selecteren, enz. Voor gebruik op de openbare weg dient men de nationale
wetgeving aangaande wegsignalisatie te respecteren.
De X14 is uitgerust met onze Smart Light Technology (SLT). Door gebruik te maken van een microprocessor kan men de LED sturen en kunnen er verschillende licht programmaโs en functies
ingesteld worden. Door gebruik te maken van 1 schakelaar, is de gebruikers interface ontworpen om gemakkelijk en gebruiksvriendelijk te functioneren, en laat de gebruiker steeds toe om de
lamp te activeren met maximale lichtsterkte. Het kan verschillende soorten lichtsterkte bieden. Er zijn twee Energy Management programmaโs, drie Light programmaโs en acht lichtfuncties. Met
de drukschakelaar op achterzijde van de lamp, kan men de lamp AAN of UIT schakelen en de verschillende programmaโs kiezen. Er zijn drie mogelijkheden om de schakelaar te bedienen.
Men kan indrukken, drukken (dit betekent dat de schakelaar wordt ingedrukt zonder de lamp AAN te schakelen) en blijven drukken.
Energy Management programmaโs
Door te kiezen voor รฉรฉn van de twee Energy Management programmaโs, kiest u voor een bepaald energieverbruik van de batterijen/accuโs.
1. Energy Saving programma
Met dit programma bepaalt u de lichtsterkte met de ingebouwde Smart Light technology (SLT). De lichtopbrengst zal worden aangepast aan het gebruik van een normale zaklamp.
2. Constant Current programma
Met dit programma beschikt u over alle programmaโs met constante lichtsterkte, geregeld door de ingebouwde temperatuurscontrole.
In beide Energy Management programmaโs start de Boost functie met 130% en de Power functie met 100% lichtsterkte. De lichtsterkte blijft behouden voor +/- 2 minuten en zal dan de
volgende 5 minuten dalen tot +/- 60% van de maximale lichtsterkte in het Constant Current programma en tot +/- 50% in het Energy Saving programma. De 60% in het Constant Current
programma blijft behouden tot de batterijen leeg zijn. De 50% in het Energy Saving programma blijft behouden voor +/- 25 minuten om dan af te dalen tot 15%. Deze 15% behoudt men tot de
batterijen leeg zijn. Om te wisselen tussen de twee Energy Management programmaโs, dient u de schakelaar 8x aan te raken en dan in te drukken binnen de 5 seconden.
Indien u bent veranderd naar het Energy Saving programma, dan geeft de lamp dit aan door zeer helder te starten en de lichtsterkte te laten afnemen tot de lamp uitschakelt na 3 seconden.
Indien u bent veranderd naar het Constant Current programma , dan geeft de lamp dit aan door zeer helder te starten en plots uit te schakelen na 3 seconden.
Light programmaโs en functies
U kan kiezen voor รฉรฉn van de drie Light programmaโs (1. Professional, 2. Easy, 3. Defence) en licht functies. Wanneer de lamp is uitgeschakeld, raak de schakelaar 4x aan en druk de
schakelaar dan in om de lamp aan te schakelen. Nadat u de lamp succesvol heeft geactiveerd, zal de lamp dit aangeven door een aantal keer te knipperen in overeenstemming met het
geactiveerde Light programma.
1. Professional
Indien u dit programma heeft gekozen, zal de lamp starten met de Power functie (100%) wanneer u de lamp aanschakelt, zoals in de 3 verschillende Light programmaโs. Vervolgens heeft u
twee opties. U raakt de schakelaar aan en heeft onmiddellijk toegang tot de 15% lichtsterkte in de dim functie. De ander mogelijkheid is de schakelaar te blijven aanraken om de lichtsterkte
traploos te laten afnemen en de gewenste lichtsterkte te kiezen door de schakelaar los te laten. Door de schakelaar dan nogmaals aan te raken beschikt u over de andere functies van dit Light
programma. Het start met de Blink functie (knipperen 3hz), vervolgens de SOS functie en de laatste is de Strobe functie (20Hz). De volgorde van het Light programma is repetitief, zodat een
volgende keer aanraken u terug bij de Power functie (100%) brengt.
Zoals in alle andere Light programmaโs dient u de schakelaar enkel in te drukken om de lamp uit te schakelen, ongeacht welke functie u dat moment gebruikt.
2. Easy
We hebben deze functie voorzien voor alle gebruikers die een zeer gemakkelijk licht programma verkiezen zonder veel functies. Het Easy programma start zoals het Professional programma
met de Power functie (100%) en u heeft eveneens de twee andere opties. U raakt de schakelaar aan en heeft onmiddellijk toegang tot de 15% lichtsterkte in de dim functie. De ander
mogelijkheid is de schakelaar te blijven aanraken om de lichtsterkte traploos te laten afnemen en de gewenste lichtsterkte te kiezen door de schakelaar los te laten. In het Easy programma
heeft u geen verdere functies, waardoor u door de schakelaar nogmaals aan te raken terug in de Power functie (100%) komt. Druk de schakelaar in om de lamp uit te schakelen.
3. Defence
We hebben deze functie voorzien voor diegenen die een zeer gemakkelijk licht programma wensen met toegang tot de Defence Strobe functie. Het enige verschil tussen het Tactical
Defence-en het Easy programma is dat de dim functie werd vervangen door de Defence Strobe (20Hz) functie. De volgorde van het Light programma is repetitief wanneer u de schakelaar
nogmaals aanraakt en u kan de lamp uitschakelen door de schakelaar in te drukken.
Boost functie
Wanneer de lamp is uitgeschakeld, blijf de schakelaar aanraken om de Boost functie te gebruiken. De Boost functie is onafhankelijk van het geactiveerde Light programma.
Focus
Deze lamp is focuseerbaar. Door de lampkop naar voor of achter te schuiven kan het licht traploos van een breed gespreid licht naar een scherp gebundeld licht worden ingesteld. Elke
focusstand kan geblokkeerd worden met het Fast Lock systeem, door de lampkop naar links te draaien. Door de lampkop naar rechts te draaien ontgrendeld men de focus en kan men de
gewenste lichtstraal weer instellen.
Batterijen verwisselen
Het maakt niet uit welk Energy Management programma u heeft gekozen, maar de lamp zal low battery aangeven door te knipperen met 3hz. Het verwisselen van de batterijen heeft geen
invloed op het eerder gekozen programma. Om de batterijen te verwisselen dient men de lamp uit te schakelen en het sluitstuk achteraan los te draaien. Plaats de nieuwe batterijen zoals
aangegeven met de markeringen + en โ in de houder. Sluit de lamp door het sluitstuk terug op de lamp te schroeven.
Batterijen
In deze zaklamp kan u gebruik maken van batterijen en accuโs. Nieuwe en oude batterijen nooit samen gebruiken. Vernieuw steeds alle batterijen en gebruik kwaliteitsbatterijen van hetzelfde
type. Indien u de lamp langere tijd niet gebruikt, dient u de batterijen te verwijderen om beschadiging door lekkage te vermijden. Ontladen batterijen moeten verwijderd te worden. Batterijen
horen niet bij het huisafval thuis. Breng gebruikte batterijen terug naar uw verkooppunt of lever ze in bij de speciale KGA afvalpunten volgens de nationale voorschriften.
Onderhoud en reiniging
Reinig de lamp en alle toebehoren met een droge, niet pluizige doek. De lamp niet meer gebruiken indien de elastische band of een ander onderdeel beschadigd is.
Toebehoren
Sommige versies van dit product worden geleverd met onze Intelligent Clip die past op gordels tot 60mm breed. Wanneer u de lamp in de Intelligent Clip heeft geplaatst, kan u ze aan de gordel
bevestigen en uw X14 draaien in functie van uw behoefte;
Veiligheidsaanwijzing
De lichtbundel nooit opzettelijk in de ogen richten. Indien het licht in de ogen komt, de ogen sluiten en wegdraaien van het licht. Er mogen geen optisch sterk bundelende instrumenten gebruikt
worden om de lichtbundel te bekijken. Als u in de lichtbundel kijkt, kan het licht de ogen tijdelijk verblinden.
Bij beroepsmatig gebruik of gebruik in een openbare ruimte, dient de gebruiker om ongevallen te voorkomen, te worden geรฏnformeerd in overeenstemming met de nationale regelgeving
betreffende gezondheid, veiligheid en gebruik, en eventueel de regels voor het veilig gebruik van laserstralen.
Nous vous remercions d'avoir portรฉ votre choix sur un produit de notre sociรฉtรฉ.
Le prรฉsent mode d'emploi va vous familiariser avec votre nouveau produit.
Articles
LED LENSER
8415 Led Lenser X14
Version 1.0
Piles
Piles alcalines (article nยฐ 7720) 4 X AA/LR6/mignon (1,5 V DC) Tous les autres types de piles AA de 1,5 V peuvent รชtre utilisรฉs, y compris les piles ร courant รฉlevรฉ et les accumulateurs AA de 1,2 V (par ex. NiMH).
Dรฉballage
Retirez la pellicule plastique, les serre-cรขbles et le sachet de gel de silice (protection contre l'humiditรฉ pendant le transport).
Mise sous/hors tension
Pour allumer ou รฉteindre la X14 et sรฉlectionner un des trois programmes d'รฉclairage, actionnez l'interrupteur situรฉ ร l'extrรฉmitรฉ de la X14. En cas d'utilisation avec circulation routiรจre, veuillez tenir compte des prescriptions
lรฉgales affรฉrentes.
Le modรจle X14 est รฉquipรฉ de notre Smart Light Technology (SLT). Lโutilisation dโun microcontrรดleur permet de rรฉgler lโintensitรฉ lumineuse de la X14 et dโexploiter divers programmes et fonctions dโรฉclairage. Lโemploi dโun
interrupteur unique a permis de configurer une interface simple et conviviale. La lampe X14 fournit ร lโutilisateur de la lumiรจre ร divers degrรฉs d'intensitรฉ et de diverses faรงons. Ainsi, deux Energy Modes (modes de gestion
de l'รฉnergie), trois programmes d'รฉclairage et huit fonctions d'รฉclairage sont disponibles. Lโinterrupteur situรฉ ร lโextrรฉmitรฉ de la lampe de poche sert ร allumer ou ร รฉteindre la lampe de poche et ร sรฉlectionner les Energy
Modes (modes de gestion de l'รฉnergie), ainsi que les programmes et les fonctions d'รฉclairage divers. En lโoccurrence, lโinterrupteur peut รชtre utilisรฉ de trois faรงons diffรฉrentes. L'interrupteur peut a) รชtre actionnรฉ, b)
seulement รชtre touchรฉ du bout du doigt (c-ร -d que l'interrupteur est seulement lรฉgรจrement pressรฉ une seule fois, sans que le point de commutation soit atteint, de telle sorte quโaprรจs effleurement, lโinterrupteur retrouve la
mรชme position quโavant) et c) l'interrupteur peut รชtre maintenu pressรฉ un certain temps.
Energy Modes (modes de gestion de l'รฉnergie)
La sรฉlection d'un des deux modes de gestion de l'รฉnergie (Energy Saving Mode ou Constant Current) par l'utilisateur va dรฉterminer comment sera utilisรฉe l'รฉnergie stockรฉe dans l'accumulateur.
1. Energy Saving (mode รฉconomique) : grรขce ร la technologie intรฉgrรฉe Smart Light (SLT), il est possible de contrรดler lโintensitรฉ lumineuse. La luminositรฉ est adaptรฉe aux conditions rรฉelles prรฉsentes lors dโune utilisation
normale de la lampe de poche.
2. Constant Current (mode d'alimentation permanente) : ce mode permet lโutilisation continue de tous les programmes dโรฉclairage ร intensitรฉ lumineuse constante. La luminositรฉ est rรฉglรฉe uniquement par le biais de lโunitรฉ
de contrรดle intรฉgrรฉe.
Dans les deux Energy Modes (modes de gestion de l'รฉnergie), la luminositรฉ dans les fonctions d'รฉclairage Boost (suractivation) et Power (alimentation ร 100 %) reste stable pendant env. 2 minutes, puis diminue au cours
des 5 minutes suivantes pour atteindre env. 60 % de la luminositรฉ (Constant Current) ou 50 % en Energy Saving Mode (mode รฉconomique). En mode Constant Current (mode d'alimentation permanente), cette valeur de
60 % est prรฉservรฉe jusquโร ce que les accumulateurs soient vides. En mode Energy Saving Mode (mode รฉconomique), la valeur de 50 % est prรฉservรฉe pendant env. 25 minutes, avant dโรชtre rรฉduite ร 15 %. Cette valeur
de 15 % est prรฉservรฉe jusquโร ce que les accumulateurs soient vides. Pour commuter d'un Energy Mode (mode de gestion de l'รฉnergie) ร l'autre, effleurez l'interrupteur ร huit reprises, puis procรฉdez ร son activation dans
un dรฉlai de 5 secondes.
La commutation vers l'Energy Saving Mode (mode รฉconomique) est confirmรฉe par la lampe de poche sous la forme d'un รฉclairage intense aprรจs l'allumage, s'affaiblissant au bout de 3 secondes.
La commutation vers le Constant Current Mode (mode dโalimentation permanente) est confirmรฉe par la lampe de poche sous la forme dโun รฉclairage intense aprรจs l'allumage, s'รฉteignant brusquement au bout de 3
secondes.
Programmes et fonctions d'รฉclairage
Vous pouvez sรฉlectionner un des trois programmes d'รฉclairage (1. Professional, 2. Easy, 3. Defence), ainsi que les fonctions d'รฉclairage. Pour commuter entre les trois programmes dโรฉclairage, assurez-vous que la X14
est รฉteinte, puis effleurez lโinterrupteur ร quatre reprises et allumez la lampe de poche directement. La X14 confirme lโactivation correcte en clignotant un nombre de fois correspondant au mode dโรฉclairage sรฉlectionnรฉ (1x,
2x ou 3x).
1. Professional :
Si vous avez sรฉlectionnรฉ ce programme d'รฉclairage, la X14 dรฉmarrera par la fonction d'รฉclairage Power (alimentation ร 100 %) aprรจs l'allumage, comme avec les autres programmes d'รฉclairage. Vous avez alors deux
options. Si vous effleurez briรจvement lโinterrupteur, vous disposez directement de 15 % de luminositรฉ de la fonction Dim (gradation). Si vous prolongez l'effleurement de lโinterrupteur, vous obtenez une gradation continue.
Relรขchez l'interrupteur pour sรฉlectionner la luminositรฉ souhaitรฉe. En effleurant ร nouveau lโinterrupteur, vous accรฉdez aux autres fonctions de ce programme dโรฉclairage : le clignotement (3Hz), S.O.S. et la fonction
Defence Strobe (fonction stroboscopique de dรฉfense) (20Hz). รtant donnรฉ que l'ordre des fonctions d'รฉclairage est sรฉquentiel dans tous les programmes d'รฉclairage, vous pouvez รฉgalement dรฉmarrer de cette position en
fonction Power (alimentation ร 100 %) en effleurant ร nouveau l'interrupteur. Comme pour tous les programmes dโรฉclairage, vous pouvez รฉteindre la X14 par simple activation de lโinterrupteur, indรฉpendamment de la
fonction en cours.
2. Easy :
Ce programme dโรฉclairage a รฉtรฉ intรฉgrรฉ pour tous les utilisateurs prรฉfรฉrant un programme ne prรฉsentant pas trop de fonctions. Comme pour le programme d'รฉclairage Professional, le programme Easy dรฉmarre รฉgalement
par la fonction d'รฉclairage Power (alimentation ร 100 %). Lร aussi, vous disposez alors de deux options. Vous pouvez soit exploiter directement 15 % de luminositรฉ de la fonction Dim (gradation) par un bref effleurement,
soit prolonger lโeffleurement de lโinterrupteur pour obtenir une gradation continue et sรฉlectionner la luminositรฉ souhaitรฉe en relรขchant lโinterrupteur. Le programme dโรฉclairage Easy ne proposant aucune autre fonction,
vous pouvez revenir ร la fonction Power (alimentation ร 100 %) en effleurant de nouveau briรจvement lโinterrupteur. Lโordre des fonctions dโรฉclairage est sรฉquentiel. La X14 sโรฉteint par simple activation de lโinterrupteur.
3. Defence :
Ce programme dโรฉclairage a รฉtรฉ intรฉgrรฉ pour tous les utilisateurs prรฉfรฉrant un programme d'รฉclairage simple, offrant un accรจs rapide ร la fonction Defence Strobe (fonction stroboscopique de dรฉfense). L'unique diffรฉrence
entre les programmes d'รฉclairage Defence et Easy est que la fonction d'รฉclairage Dim (gradation) a รฉtรฉ remplacรฉe par la fonction Defence Strobe (fonction stroboscopique de dรฉfense) (20Hz). Ici aussi, lโordre des
programmes dโรฉclairage est sรฉquentiel et la X14 peut รชtre รฉteinte par activation de lโinterrupteur ร partir de nโimporte quelle fonction d'รฉclairage.
Fonction d'รฉclairage Boost (suractivation)
Lorsque la X14 est รฉteinte, effleurez juste l'interrupteur ou maintenez-le pressรฉ afin d'utiliser la fonction d'รฉclairage Boost (suractivation). La fonction Boost (suractivation) ne dรฉpend pas du programme d'รฉclairage
sรฉlectionnรฉ.
Mise au point
La focalisation de la lampe de poche peut sโeffectuer via le mode Speed Focus (focalisation rapide). Tenez fermement d'une main la partie mรฉdiane striรฉe de la lampe de poche et, avec lโautre main, faites glisser le tube
dโobjectif vers lโavant ou vers lโarriรจre. Il est ainsi possible de rรฉgler le faisceau lumineux en continu, selon vos souhaits. Chaque position de focalisation peut รชtre verrouillรฉe ร lโaide du Fast Lock (dispositif de blocage), en
faisant pivoter la bague de fixation (avec sa partie รฉminente), situรฉe au niveau de la tรชte de la lampe de poche, vers la droite. Pour procรฉder ร un nouveau rรฉglage du faisceau, il faut faire pivoter la tรชte dans le sens
inverse.
Remplacement des piles
Indรฉpendamment de l'Energy Mode (mode de gestion de lโรฉnergie) sรฉlectionnรฉ, la lampe de poche signalera l'รฉpuisement imminent des piles en clignotant ร plusieurs reprises ร 3Hz. Le remplacement des piles nโa aucun
effet sur le mode sรฉlectionnรฉ. Pour remplacer les piles, รฉteignez impรฉrativement la lampe de poche et dรฉvissez le capuchon situรฉ ร lโarriรจre de celle-ci. Le support de piles est reliรฉ au capuchon d'extrรฉmitรฉ. Retirez cette
unitรฉ et enlevez les piles usagรฉes. Remplacez toujours toutes les piles en mรชme temps et รฉliminez-les conformรฉment aux prescriptions en vigueur. Insรฉrer les nouvelles piles en respectant les marquages (+) et (-) dans le
compartiment ร piles. Veillez ร ne jamais court-circuiter les contacts dorรฉs. Lors du remplacement des piles, รฉvitez que des objets mรฉtalliques ou humides touchent ces contacts. Faites ร nouveau glisser le support de
piles dans le boรฎtier de la lampe et revissez ensuite le capuchon d'extrรฉmitรฉ. ATTENTION : Lorsque vous introduisez de nouvelles piles, veuillez absolument respecter les indications de polaritรฉ (+) et (-) figurant dans le
compartiment ร piles. Autrement, vous risquez รฉventuellement dโendommager les piles et de les faire exploser !
Piles et accumulateurs
La lampe de poche peut รชtre utilisรฉe avec des piles et des accumulateurs (piles rechargeables) de type normal. Nโessayez jamais de recharger des piles normales. Ne mรฉlangez jamais des piles ou des accumulateurs
neufs et usagรฉs. Remplacez toujours toutes les piles/tous les accumulateurs en mรชme temps et nโutilisez que des piles/accumulateurs de haute qualitรฉ du mรชme type. Si vous prรฉvoyez de ne pas utiliser la lampe de
poche pendant une pรฉriode prolongรฉe, retirez les piles afin dโรฉviter des dommages et un รฉcoulement des piles. Les piles et les accumulateurs dรฉchargรฉs doivent รชtre retirรฉs du produit. Les piles et les accumulateurs
usagรฉs sont des dรฉchets spรฉciaux et doivent รชtre รฉliminรฉs conformรฉment ร la lรฉgislation nationale.
Entretien et nettoyage
Ne nettoyez la lampe et ses accessoires qu'avec un chiffon sec, doux et non pelucheux. Si un cรขble ou une connexion รฉlectrique est endommagรฉe, veuillez interrompre immรฉdiatement l'utilisation de
l'article.AccessoiresCertaines versions de ce produit sont livrรฉes avec notre Intelligent Clip (clip pour ceinture) pouvant รชtre fixรฉ ร des ceintures dโune largeur allant jusquโร 60 mm. Aprรจs avoir reliรฉ la lampe de poche ร
l'Intelligent Clip (clip pour ceinture), vous pouvez fixer la lampe ร votre ceinture et la faire pivoter selon vos besoins.
Consignes de sรฉcuritรฉ
Ne dirigez jamais intentionnellement le faisceau lumineux dans vos yeux ou ceux dโautres personnes. Si un faisceau lumineux atteint vos yeux, fermez-les immรฉdiatement et รฉloignez votre tรชte du faisceau lumineux.
N'utilisez pas dโinstruments optiques grossissants pour observer le faisceau lumineux. La forte puissance lumineuse de la lampe peut provoquer des phรฉnomรจnes d'รฉblouissement. En cas d'utilisation professionnelle ou
dans des endroits publics, et en fonction de l'usage destinรฉ, l'utilisateur doit รชtre informรฉ de l'intรฉgralitรฉ des lois et des rรจglements ร respecter.
๋น์ฌ ์ ํ์ ์ ํํ์ฌ ์ฃผ์
์ ๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค .
์ด ์ ํ์ ์ฌ์ฉ ๋ฐฉ๋ฒ ์์ง๋ฅผ ์ํด ์๋์ ์ค๋ช
์๋ฅผ ์ฝ์ด์ฃผ์๊ธฐ ๋ฐ๋๋๋ค ์ฌ์ฉ .
์ ํ
LED LENSER
8415 Led Lenser X14
1.0
๊ฑด์ ์ง
AA 4 / LR6 / Mignon(1.5V DC) ( :7720) ๊ฑด์ ์ง ๊ฐ ํ๋ฒ
๋์ ์ ๋ฅ์ ๊ฑด์ ์ง๋ฅผ ํฌํจํ ๋ค๋ฅธ ๋ชจ๋ ํ์
์ ๊ฑด์ ์ง์ ์ถฉ์ ์ง ์ ๋ ์ฌ์ฉ๋ ์ ์์ต๋๋ค AA 1.2V AA ( .NIMH)
์ ์(์ผ์ง/๊บผ์ง).
์ ์์ ์ผ๊ณ ๋๊ธฐ ์ํด ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๊ฐ์ง ๋น ๋ชจ๋๋ฅผ ์ ํํ๊ธฐ ์ํด ์์ ๋ฑ ๋ค์ ์๋ ๋ฒํผ์ ๋๋ฌ ์ฃผ์ญ์์ค ๋๋ก์์ ์ฌ์ฉํ์ค ๋๋ ๊ตญ๊ฐ ๋ฒ๊ท์ ๋ฐ๋ผ ์ฃผ์๊ธฐ ๋ฐ๋๋๋ค ๋ 3 . . X14
๊ณ ๊ธ ์กฐ๋ช
๊ธฐ์ ์ด ์ ์ฉ๋์์ต๋๋ค (SLT) . ๋ง์ดํฌ๋กํ๋ก์ธ์์ ์ฌ์ฉ์ ํตํด LED ์ ์กฐ๋๊ฐ ์กฐ์ ๋ ์ ์๊ณ ๋ค๋ฅธ ๋น ๋ชจ๋์ ๊ธฐ๋ฅ์ด ์ฌ์ฉ๋ ์ ์์ต๋๋ค ๋จ์ผ ์ค์์น์ ์ฌ์ฉ์ .
ํตํด ์ฌ์ฉ์ ์ธํฐํ์ด์ค๋ ๊ฐ๋จํ๊ฒ ์น์ํ๊ฒ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ํญ์ ์ฌ์ฉ์๊ฐ ๋ฐ๊ธฐ ์กฐ์ ์ ์ฝ๊ฒ ํ ์ ์๋๋ก ๋์์ธ๋์์ต๋๋ค ๋ค์ํ ์ข
๋ฅ์ ๋น ์ฐ์ถ์ ์ด์ฉํ์ค ์ ์์ต๋๋ค ๋ , . .
๊ฐ์ง์ ์๋์ง ๊ด๋ฆฌ ๋ชจ๋ ์ธ๊ฐ์ง ๋น ๋ชจ๋ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ฌ๋ ๊ฐ์ง ๋น ๊ธฐ๋ฅ์ด ์์ต๋๋ค ์์ ๋ฑ ์ ์์ ์ผ๊ณ ๋๊ธฐ ์ํด์ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋ค๋ฅธ ๋ชจ๋๋ฅผ ์ ํํ๊ธฐ ์ํด์ ์์ ๋ฑ์ ๋ค์ ์๋ , .
์ค์์น๋ฅผ ์ฌ์ฉํฉ๋๋ค ์ค์์น์ ์ฌ์ฉ์๋ ์ธ ๊ฐ์ง ํ์
์ด ์์ต๋๋ค ์ค์์น๋ฅผ ์ผ๋ ๊ฒ ๊ฐ๋ณ๊ฒ ๋๋ฅด๋ ๊ฒ ์ค์์น๋ฅผ ์์ ํ ์ผ๋ ๊ฒ์ด ์๋๋ผ ๊ฐ๋ณ๊ฒ ๋๋ฅด๋ ๊ฒ์ ์๋ฏธํฉ๋๋ค . . , ( .
์ค์์น๋ฅผ ๋๋ฅด๊ณ ์๋ ๊ฒ์ ๊ทธ๋ง๋๋ฉด ์ด ์ ๊ณผ ๋์ผํ ์ํ๋ก ๋จ๊ฒ ๋ฉ๋๋ค ๊ณผ ๋๋ฅด๊ณ ์๋ ๊ฒ .) .
์๋์ง ๊ด๋ฆฌ ๋ชจ๋
๊ฑด์ ์ง ์ถฉ์ ์ง์ ์๋์ง ์ฌ์ฉ ๋ฐฉ๋ฒ์ ๊ณ ๋ คํ์ฌ ๋ ๊ฐ์ง ์๋์ง ๊ด๋ฆฌ ๋ชจ๋ ์ค ํ๋๋ฅผ ์ ํํ ์ ์์ต๋๋ค/ .
1. : ์๋์ง ์ ์ฝ ๋ชจ๋ ์ด ๋ชจ๋๋ ์ ์ฉ๋ ๊ณ ๊ธ ์กฐ๋ช
๊ธฐ์ ์ ์ํด ๋น ์ฐ์ถ์ ์กฐ์ ํ ์ ์์ต๋๋ค ๋น ์ฐ์ถ์ ์ผ๋ฐ ์์ ๋ฑ ์ฉ๋์ ์ค์ ์ํ ํ๊ฒฝ์ ๋ง๊ฒ ์ ์ฉ์ํฌ ์ ์์ (SLT) .
๊ฒ์
๋๋ค.
2. : ์ง์์ ์ธ ์ ๋ฅ ๋ชจ๋ ์ด ๋ชจ๋๋ ์ง์์ ์ธ ๋น ์ฐ์ถ๊ณผ ํจ๊ป ๋ชจ๋ ๋น ํ๋ก๊ทธ๋จ๋ค์ ์ง์์ ์ธ ์ฌ์ฉ์ด ๊ฐ๋ฅํ๋ฉฐ ์ฅ์น๋ ์กฐ์ ๊ธฐ๊ธฐ์ ์ํด ๋ชจ๋ ์กฐ์ ๋ฉ๋๋ค .
์๋์ง ๊ด๋ฆฌ ๋ชจ๋๋ ๋ ๊ฐ์ง ๋ชจ๋ ๋น ์ต๋ ๊ธฐ๋ฅ๊ณผ ํ์ ๋ชจ๋ (100%) 2 5 60% ์ ๋ฐ๊ธฐ๋ ๋๋ต ๋ถ ๋์ ๋จ์ ์๋ค๊ฐ ๋ถ ์์ ์ง์์ ์ธ ์ ๋ฅ ๋ชจ๋์์๋ ์ต๋ ๋ฐ๊ธฐ์ ์ฝ ๋ก ๋จ์ด์ง๊ณ
์๋์ง ์ ์ฝ ๋ชจ๋์์๋ ์ฝ ๋ก ๋จ์ด์ง๋๋ค 50% . 60% . 25 ์ง์์ ์ธ ์ ๋ฅ ๋ชจ๋์์๋ ๊ฑด์ ์ง๊ฐ ์ ๋ถ ์๋ชจ๋ ๋๊น์ง ๋ก ์ง์๋ฉ๋๋ค ์๋์ง ์ ์ฝ ๋ชจ๋์์๋ ์ฝ ๋ถ ๋์ ์ต๋ ์ ๋ฐ๊ธฐ
50% 15% . 15% ๋ก ์ง์๋๋ค๊ฐ ๋ก ๋จ์ด์ง๋๋ค ์ด ๋ฐ๊ธฐ๋ ๊ฑด์ ์ง๊ฐ ์ ๋ถ ์๋ชจ๋ ๋๊น์ง ์ง์๋ฉ๋๋ค ๋ ๊ฐ์ง์ ์๋์ง ๊ด๋ฆฌ ๋ชจ๋๋ก ๋ณ๊ฒฝํ๊ธฐ ์ํด์ ์ฐ์์ ์ผ๋ก ์ค์์น๋ฅผ ๋ฒ. 8
๊ฐ๋ณ๊ฒ ๋๋ฅด๊ณ ์ด ์์ ์ค์์น๋ฅผ ์ผญ๋๋ค ์๋์ง ์ ์ฝ ๋ชจ๋๋ก ๋ณ๊ฒฝ๋๋ฉด ์์ ๋ฑ์ ๋น์ด ์ผ์ง๊ณ ์ด ํ ๊บผ์ง ๋๊น์ง ๋ฐ๊ธฐ๊ฐ ์์ํ ๋จ์ด์ง๋ ๊ฒ์ผ๋ก ํ์๋ฉ๋๋ค 5 . 3 .
์ง์์ ์ธ ์ ๋ฅ ๋ชจ๋๋ก ๋ณ๊ฒฝ๋๋ฉด ์์ ๋ฑ์ ๋น์ด ์ผ์ง๊ณ ์ด ํ ๊ฐ์๊ธฐ ๊บผ์ง๋ ๊ฒ์ผ๋ก ํ์๋ฉ๋๋ค 3 .
๋น ๋ชจ๋์ ๊ธฐ๋ฅ
์ธ ๊ฐ์ง ๋น ๋ชจ๋ ์ ๋ฌธ ๊ฐ๋จ (1. 2. 3. ) . ๋ฐฉ์ด ์ ๋น ๊ธฐ๋ฅ ์ค ํ๋๋ฅผ ์ ํํ ์ ์์ต๋๋ค ์์ ๋ฑ ์ ์์ด ๊บผ์ ธ ์๋ ์ํ์์ ์ฐ์์ผ๋ก ์ค์์น๋ฅผ ๋ฒ ๊ฐ๋ณ๊ฒ ๋๋ฅด๊ณ ์ ์์ 4
ํต๋๋ค ์์ ๋ฑ์ ์ฑ๊ณต์ ์ผ๋ก ํ์ฑํํ ํ์๋ ํ์ฑํ๋ ๋น ๋ชจ๋์ ๋น ์ ๋ฉธ ์๋ก ์ ํํ ๋ชจ๋๋ฅผ ํ์ธํ ์ ์์ต๋๋ค. .
1. ์ ๋ฌธ
์ด ๋ชจ๋์์๋ ๋ค๋ฅธ ์ธ ๊ฐ์ง ๋น ๋ชจ๋์ ๋์ผํ๊ฒ ์ค์์น๋ฅผ ์ผฐ์ ๋ ํ์ ๊ธฐ๋ฅ (100%) . . ์ผ๋ก ์์ํฉ๋๋ค ๊ทธ๋ ๋ ๊ฐ์ง ์ต์
์ด ์์ต๋๋ค ์ค์์น๋ฅผ 15% ์ด์ง ๋๋ฅด๋ฉด ๊ฐ๊ด ๊ธฐ๋ฅ์์
๋ฐ๊ธฐ๊ฐ ์ ์ฉ๋ฉ๋๋ค ๋ค๋ฅธ ํ๋๋ ์ฝํด์ง๋ ๊ฒ์ ๋ง๊ธฐ ์ํด ์ด์ง ๋๋ฅธ ํ ๊ทธ ์ํ๋ฅผ ์ ์งํ๊ณ ์ค์์น์์ ์์ํ ์์ ๋ ์๊ตฌ๋๋ ๋ฐ๊ธฐ๋ฅผ ์ ํํ๋ ๊ฒ์
๋๋ค ๋งค๋ฒ ๋ ๋๋ฅผ . .
๋๋ง๋ค ์ด ๋น ๋ชจ๋์ ๋ค๋ฅธ ๊ธฐ๋ฅ์ด ์ ๊ณต๋ฉ๋๋ค ์ ๋ฉธ ๊ธฐ๋ฅ ์์ ์์ํ์ฌ ๋ค์์ . (3Hz) S.O.S (20Hz) . ๊ธฐ๋ฅ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋ง์ง๋ง์ด ์คํธ๋ก๋ธ ๊ธฐ๋ฅ ์
๋๋ค ๋ชจ๋ ๋น ๋ชจ๋์ ์ผ๋ จ ๊ณผ์ ์
์ํ๋๋ฏ๋ก ๋ค์ ๋ฒ์ ์ค์์น๋ฅผ ์ด์ง ๋๋ฅด๋ฉด ๋ค์ ํ์ ๊ธฐ๋ฅ ์ด ๋ฉ๋๋ค ๋ชจ๋ ๋ค๋ฅธ ๋น ๋ชจ๋์์ ์์ ๋ฑ์ ์ ์์ ๋๋ ค๋ฉด ๊ทธ ์๊ฐ ์ด๋ค ๊ธฐ๋ฅ์ ์ฌ์ฉํ๋๊ฐ์ ๊ด๊ณ์์ด (100%) .
๋จ์ง ์ค ๋ฅผ ๋๋ฅด๋ฉด ๋ฉ๋๋ค ์์น .
2. ๊ฐ๋จ
๋ง์ ๊ธฐ๋ฅ ์์ด ๋งค์ฐ ๊ฐ๋จํ ๋น ํ๋ก๊ทธ๋จ์ ์ ํธํ๋ ๋ชจ๋ ์ฌ์ฉ์๋ค์ ์ํด ์ด ๋น ๋ชจ๋๋ฅผ ํฌํจํ์์ต๋๋ค ์ ๋ฌธ ๋น ๋ชจ๋์ ๊ฐ๋จ ๋น ๋ชจ๋๋ ํ์ ๊ธฐ๋ฅ ์์ ์์ํ๊ณ ๋ํ . (100%)
๋ ๊ฐ์ง ์ต์
์ด ์์ต๋๋ค ์ค์์น๋ฅผ ์ด์ง ๋๋ฅด๋ฉด ๊ฐ๊ด ๊ธฐ๋ฅ์์ ๋ฐ๊ธฐ๊ฐ ์ ์ฉ๋ฉ๋๋ค ๋ค๋ฅธ ํ๋๋ ์ฝํด์ง๋ ๊ฒ์ ๋ง๊ธฐ ์ํด ์ด์ง ๋๋ฅธ ํ ๊ทธ ์ํ๋ฅผ ์ ์งํ๊ณ ์ค์์น์์ . 15% .
์์ํ ์์ ๋ ์๊ตฌ๋๋ ๋ฐ๊ธฐ๋ฅผ ์ ํํ๋ ๊ฒ์
๋๋ค ๊ฐ๋จ ๋น ๋ชจ๋์๋ ๋ค๋ฅธ ๊ธฐ๋ฅ์ด ์์ผ๋ฏ๋ก ์ค์์น๋ฅผ ๋ค์ ์ด์ง ๋๋ฅด๋ฉด ํ์ ๊ธฐ๋ฅ ์ผ๋ก ๋์๊ฐ๋๋ค ๋น ํ๋ก๊ทธ๋จ์ . (100%) .
์ผ๋ จ ๊ณผ์ ์ ์ํ๋ฉ๋๋ค ์์ ๋ฑ์ ๋๊ธฐ ์ํด ์ค์์น๋ฅผ ์ญ์์ค . ๋๋ฅด .
3. ๋ฐฉ์ด
๋ฐฉ์ด ์คํธ๋ก๋ธ ๊ธฐ๋ฅ์ ๋น ๋ฅด๊ฒ ์ฌ์ฉํ ์ ์๋ ๋งค์ฐ ๊ฐ๋จํ ๋น ํ๋ก๊ทธ๋จ์ ์ ํธํ๋ ๋ชจ๋ ์ฌ๋๋ค์ ์ํด ์ด ๋น ๋ชจ๋๋ฅผ ํฌํจํ์์ต๋๋ค ๋ฐฉ์ด ๋น ๋ชจ๋์ ๊ฐ๋จ ๋น ๋ชจ๋์ ๋ค๋ฅธ .
์ ์ ๊ฐ๊ด ๊ธฐ๋ฅ ๋์ ๋ฐฉ์ด ์คํธ๋ก๋ธ ๊ธฐ๋ฅ ์ ๊ฐ์ง๋ค๋ ๊ฒ๋ฟ์
๋๋ค ์ค์์น๋ฅผ ์ด์ง ๋๋ฅผ ๋๋ง๋ค ์ผ๋ จ ๊ณผ์ ์ ์ํ๋ฉ๋๋ค ์ค์์น๋ฅผ ๋๋ฅด๋ฉด ๋ฑ์ด ๊บผ์ง๋๋ค ( Hz)20 . . ์์ .
์ต๋ ๊ธฐ๋ฅ
์์ ๋ฑ์ ๋๊ณ ์ค์์น๋ฅผ ์ด์ง ๋๋ฅธ ์ํ์์ ์ ์งํ๋ฉด ์ต๋ ๋น ๊ธฐ๋ฅ์ ์ฌ์ฉํ ์ ์์ต๋๋ค ์ต๋ ๊ธฐ๋ฅ์ ํ์ฑํ๋ ๋น ๋ชจ๋์ ๋ณ๊ฐ์
๋๋ค . .
ํ ์์ผ๋ก ๊ฐ๋ฅํ ๋น ๋ฅธ ํฌ์ปค์ค
์ด ์์ ๋ฑ์ ๋น์ ์ง์ค์ํฌ ์ ์์ต๋๋ค ๋ณธ์ฒด๋ฅผ ์ก๊ณ ๋ ์ฆ๊ฐ ์๋ ํค๋๋ถ๋ถ์ ์์ง์๊ฐ๋ฝ์ผ๋ก ์์ผ๋ก ๋ฐ๊ฑฐ๋ ๋ค๋ก ๋น๊ฒจ์ ํ์์ ๋ฐ๋ฅธ ๋น ๊ฐ๋๋ฅผ ์กฐ์ ํ ์ .
์์ต๋๋ค ํฌ์ปค์ค์ ๊ฐ ์์น๋ ์์ ๋ฑ์ ํค๋๋ถ๋ถ์ ํค๋ฅผ ์ค๋ฅธ์ชฝ์ผ๋ก ๋๋ฆฌ๋ ๊ฒ์ ์ํด ๋น ๋ฅธ ์ ๊ธ ์ฅ์น๋ฅผ ์ฌ์ฉํ์ฌ ์ ๊ธ ์ ์์ต๋๋ค ๋ค์ ๋น ๊ฐ๋๋ฅผ ์กฐ์ ํ๊ธฐ ์ํด ์์ ๋ฑ์. .
ํค๋๋ถ๋ถ์ ํค๋ฅผ ์๋ ์์น๋ก ๋๋ฆฌ๋ฉด ๋ฉ๋๋ค ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ๋น ๋ฅธ ํฌ์ปค์ค ๊ธฐ๋ฅ์ ๋ค์ ์ฌ์ฉํ ์ ์์ต๋๋ค . .
๊ฑด์ ์ง ํน์ ์ถฉ์ ์ง ๊ต์ฒด
์ด๋ค ๋ชจ๋๋ฅผ ์ ํํ๋๊ฐ์ ๊ด๊ณ ์์ด ์์ ๋ฑ์ 3Hz . , ์ ์ ๋ฉธ๋ก ๊ฑด์ ์ง๊ฐ ๊ฑฐ์ ๋ค ์๋ชจ๋์์์ ๋ํ๋ผ ๊ฒ์
๋๋ค ๊ฑด์ ์ง ๊ต์ฒด์ ๊ฒฝ์ฐ ์ ์ ์ด๋ค ๋ชจ๋์๋๊ฐ์ ์ํฅ์ ๋ฐ์ง
์์ต๋๋ค ์ ๊ฑด์ง๋ฅผ ๊ต์ฒดํ๊ธฐ ์ํด ๋จผ์ ์์ ๋ฑ์ ์ ์์ ๋์๊ณ ์์ ๋ฑ ๋๋ถ๋ถ์ ๋๊ป์. . ๋๋ ค์ ๋นผ ์ฃผ์ญ์์ค ์ฌ์ฉํ ๊ฑด์ ์ง๋ค์ ๋ถ๋ฆฌํ์ฌ ํ ์ฌ ์ฃผ์ญ์์ค ์๋ก์ด ๊ธฐํ .
๊ฑด์ ์ง๋ฅผ ๊ฑด์ ์ง ์์ผ์ ํ์๋์ด ์๋ ์๊ทน ํ์ ์ ๋ฐ๋ผ ๋ฃ์ต๋๋ค ๊ฑด์ ์ง๋ฅผ ๊ต์ฒดํ๊ณ ์์ ๋ฑ ๋ท๋ถ๋ถ ๋๊ป์ ๋๋ ค์ ๋ซ์ต๋๋ค ์ค์ ์๋ก์ด ๊ฑด์ ์ง๋ฅผ ๋ฃ์ ๋ ๊ฑด์ ์ง (+/-) . . โ
์์ผ์ ํ์๋์ด ์๋ ์๊ทน ํ์ ๋ฅผ ๋ฐ๋ฆ
๋๋ค ๋ง์ฝ ์๋ชป ์ฝ์
๋๋ฉด ํญ๋ฐ์ ์ผ๊ธฐ์ํค๊ฑฐ๋ ๊ฑด์ ์ง ์์์ด ๋ฐ์ํ ์ ์๋ ์์ธ์ด ๋ ์ ์์ต๋๋ค ๊ฑด์ ์ง ์์์ด๋ ํญํ์ (+/-) . , .
์์ธ์ด ๋ ์ ์์ผ๋ฏ๋ก ์ ๋๋ ฅ ์๋ ์์ฌ๋ฅผ ๊ฑด์ ์ง ์์ผ์ ์๋ ๊ธ์ ๋ถํ์ ๋ฟ์ง ์๋๋ก ํ์ฌ ์ฃผ์ญ์์ค .
๊ฑด์ ์ง
์ด ์์ ๋ฑ์ ๊ฑด์ ์ง์ ์ถฉ์ ์ง๋ฅผ ์ฌ์ฉํ ์ ์์ต๋๋ค ์ฌ์ถฉ์ ๊ฑด์ ์ง ํน์ ์๋ก์ด ๊ฑด์ ์ง์ ์ฌ์ฉํ ๊ฑด์ ์ง ํน์ ์ถฉ์ ์ง๋ฅผ ํจ๊ป ์ฌ์ฉํด์๋ ์ ๋ ์๋ฉ๋๋ค ๋ชจ๋ . .
๊ฑด์ ์ง ์ถฉ์ ์ง๋ ๋์์ ๊ต์ฒดํ์ฌ์ผ ํ๋ฉฐ ๋์ ํ์ง์ ๊ฐ์ ํ์
์ ๊ฑด์ ์ง ์ถฉ์ ์ง๋ง์ ์ฌ์ฉํด์ผ ํฉ๋๋ค ์ค๋ ๊ธฐ๊ฐ ๋์ ์์ ๋ฑ์ ์ฌ์ฉํ์ง ์์ ๊ฒฝ์ฐ ์์ ๋ฑ์ ์์์ด๋/ / . ,
๊ฑด์ ์ง ์ก ๋์๋ก ์ธํ ์์์ ๋ฐฉ์งํ๊ธฐ ์ํด์ ๊ฑด์ ์ง ์ถฉ์ ์ง๋ฅผ ๋นผ ๋์ผ์๊ธธ ๋ฐ๋๋๋ค ๋ฐฉ์ ๋ ๊ฑด์ ์ง ์ถฉ์ ์ง๋ ์ ๊ฑฐ๋์ด์ผ๋ง ํฉ๋๋ค ์ฌ์ฉํ ๊ฑด์ ์ง์ ์ถฉ์ ์ง๋ / . / .
์ ํดํ๊ธฐ๋ฌผ์ด๋ฏ๋ก ๋ฐ๋์ ์ ๋ถ ๊ท์ ์ ๋ฐ๋ผ ์ฒ๋ถ๋์ด์ผ๋ง ํฉ๋๋ค .
์ ์ง ๋ฐ ์ฒญ์
์์ ๋ฑ๊ณผ ๋ชจ๋ ์ก์ธ์๋ฆฌ๋ ๋ฌผ๊ธฐ ๋ฐ ์ํธ์ด ์๋ ๋ถ๋๋ฌ์ด ์ฒ์ผ๋ก ๋ฆ์์ฃผ์๊ธฐ ๋ฐ๋๋๋ค ์ผ์ด๋ธ์ด๋ ์ ์ ๋ถํ์ด ์์์ ์
์ ๊ฒฝ์ฐ ์ฌ์ฉ์ ์ค์งํ๊ณ ์ผํฐ๋ก ์ฐ๋ฝ ์ฃผ์๊ธฐ . , AS
๋ฐ๋๋๋ค.
์ก์ธ์๋ฆฌ
์ด 60mm ์ ํ์ ๋ช ๊ฐ์ง ๋ฒ์ ์ ํญ์ ๋ฒจํธ์ ์ ํฉํ ์ธํ
๋ฆฌ์ ํธ ํด๋ฆฝ์ด ํฌํจ๋์ด ์์ต๋๋ค ๊ตฌ๋งคํ ์์ ๋ฑ์ ์ด ์ธํ
๋ฆฌ์ ํธ ํด๋ฆฝ์ด ์๋ค๋ฉด ๋ฒจํธ์ ๊ณ ์ ์์ผ ํ์์ ๋ฐ๋ผ ๋ฅผ . X14
ํ์ ์ํฌ ์ ์์ต๋๋ค .
๊ฒฝ๊ณ
์ฌ๋์ ๋์ ์ง์ ์ ์ผ๋ก ๋น์ ๋น์ถ์ง ๋ง์ญ์์ค ๋ง์ฝ ๋น์ด ๊ทํ์ ๋์ ์ง์ ์ ์ผ๋ก ๋น์ถฐ์ง ๊ฒฝ์ฐ ์ฆ์ ๋จผ ๊ณณ์ ๋ฐ๋ผ๋ด ์ฃผ์ญ์์ค ๋น์ ์ง์ค์ํฌ ์ ์๋ ์ง๊ด๊ธฐ๊ตฌ๋ฅผ ์์ ๋ฑ๊ณผ . , .
ํจ๊ป ์ฌ์ฉํ์ง ๋ง์ญ์์ค ์
๋ฌด์ ์ฉ๋์ ๊ฒฝ์ฐ ์์ ๋ฑ์ ์ฌ์ฉ์๋ ๊ตญ๊ฐ์ ์์ ๊ธฐ์ค์ ๋ฐ๋ผ ์ฌ๋ฐ๋ฅด๊ฒ ์ฌ์ฉํ์ฌ ์ฃผ์ญ์์ค . , .
Product specificaties
Merk: | Ledlenser |
Categorie: | Zaklamp |
Model: | X14 |
Kleur van het product: | Zwart |
Gewicht: | 420 g |
Diepte: | 181 mm |
Aantal lampen: | 2 lampen |
Soort lamp: | LED |
Vermogen lamp: | - W |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 4 |
Lichtstroom: | 450 lm |
Type batterij: | AA |
Type zaklamp: | Zaklamp |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Ledlenser X14 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp Ledlenser
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
Handleiding Zaklamp
- Zaklamp Philips
- Zaklamp BEKO
- Zaklamp DeWalt
- Zaklamp Garmin
- Zaklamp Abus
- Zaklamp Alecto
- Zaklamp Aluratek
- Zaklamp Anker
- Zaklamp Ansmann
- Zaklamp Asaklitt
- Zaklamp Brennenstuhl
- Zaklamp Dorr
- Zaklamp Duronic
- Zaklamp Einhell
- Zaklamp Energizer
- Zaklamp Ferm
- Zaklamp Goobay
- Zaklamp Gorenje
- Zaklamp GP
- Zaklamp Greenlee
- Zaklamp Hama
- Zaklamp Hikoki
- Zaklamp HQ
- Zaklamp IVT
- Zaklamp Knog
- Zaklamp Kogan
- Zaklamp Laserliner
- Zaklamp LED Lenser
- Zaklamp Little Tikes
- Zaklamp Livarno
- Zaklamp Makita
- Zaklamp Maktec
- Zaklamp Milwaukee
- Zaklamp Nedis
- Zaklamp Neff
- Zaklamp Parkside
- Zaklamp PCE
- Zaklamp Perel
- Zaklamp Powerfix
- Zaklamp Powerplus
- Zaklamp Pyle
- Zaklamp Rocktrail
- Zaklamp Ryobi
- Zaklamp Sanyo
- Zaklamp Silva
- Zaklamp Silvercrest
- Zaklamp Silverline
- Zaklamp Stanley
- Zaklamp SuperNova
- Zaklamp TFA
- Zaklamp Toolcraft
- Zaklamp Trebs
- Zaklamp Trelock
- Zaklamp Varta
- Zaklamp VDO
- Zaklamp Velleman
- Zaklamp Olympia
- Zaklamp Black And Decker
- Zaklamp GoGEN
- Zaklamp Schwaiger
- Zaklamp Steren
- Zaklamp Barska
- Zaklamp Fenix
- Zaklamp Kayoba
- Zaklamp Klein Tools
- Zaklamp Lupine
- Zaklamp Maglite
- Zaklamp Nebo
- Zaklamp Nitecore
- Zaklamp Olight
- Zaklamp Petzl
- Zaklamp Princeton Tec
- Zaklamp Streamlight
- Zaklamp Tecxus
- Zaklamp Vulta
- Zaklamp EMOS
- Zaklamp Celestron
- Zaklamp Blackburn
- Zaklamp Topeak
- Zaklamp Black Diamond
- Zaklamp Coleman
- Zaklamp Cateye
- Zaklamp Spanninga
- Zaklamp Alpha
- Zaklamp Craftsman
- Zaklamp CAT
- Zaklamp WAGAN
- Zaklamp Carson
- Zaklamp Total
- Zaklamp Nordride
- Zaklamp Parat
- Zaklamp Beghelli
- Zaklamp Silva Schneider
- Zaklamp Maverick
- Zaklamp SureFire
- Zaklamp Goal Zero
- Zaklamp Livarno Lux
- Zaklamp 4K5
- Zaklamp NEO Tools
- Zaklamp AccuLux
- Zaklamp ArmyTek
- Zaklamp CEL-TEC
- Zaklamp Underwater Kinetics
- Zaklamp MOON
- Zaklamp NightStick
- Zaklamp KSE-Lights
- Zaklamp Alpen Optics
- Zaklamp Arcas
- Zaklamp Coast
- Zaklamp FoxFury
- Zaklamp Eisemann
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
21 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024