Ledlenser X14 Handleiding


Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Ledlenser X14 (2 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
LED LENSERยฎ*
* English
* Deutsch
* Espanol
X14
On/Off
An/ Aus
Encendido/Apagado
Marche/Arrรชt
Aan/Uit
ใ‚ชใƒณ๏ผใ‚ชใƒ•
์ผœ์ง ๊บผ์ง/
ๅผ€/ๅ…ณ
Close
SchlieรŸen
Cerrar
Fermer
Sluiten
้–‰ใ‚ใ‚‹
๋‹ซ๋‹ค
ๅ…ณ้—ญ
Open
ร–๎€Ÿnen
Abrir
Ouvrir
Open
้–‹ใ‘ใ‚‹
์—ด๋‹ค
ๆ‰“ๅผ€
Focusable
Fokusierbar
Enfocable
Focalisable
Focuseerbaar
ใƒ•ใ‚ฉ ใƒผ ใ‚ซ ใ‚น
ํฌ์ปค์Šค
่ฐƒ็„ฆ
LED LENSERยฎ* AA
LED LENSERยฎ* AA
LED LENSERยฎ* AA
LED LENSERยฎ* AA
Fast Lock
Thank you for choosing one of our products.
To familiarize yourself with this product, please read the following instructions.
Item
LED LENSER
8415 Led Lenser X14
Version: 1.0
Battery set
4 ร— AA/LR6/Mignon (1.5 V DC) alkaline battery (Item No. 7720). Also all other kinds of 1.5 V AA-batteries incl. high current batteries and 1.2V AA-accumulators
(e.g. NiMH) can be used.
Turning the flashlight ON and OFF
To control the flashlight ON and OFF and to choose the 3 light programs etc. push the button at the end of the flashlight. Use on the road, please follow the state
regulations on road traffic signals.
The X14 is equipped with our Smart Light Technology (SLT). By using a micro-processor the illumination of the LED is controlled and different light programs
and light functions can be used. Due to a single button, the interface features a simple, user friendly design which means that the operator can always activate
the light on the max brightness setting. The flashlight has various different light output functions. There are two Energy Modes, three light programs and eight
light functions. The button at the end of the flashlight is used to turn the device ON and OFF and to choose between the different modes. There are three ways
of using the button. You can switch, you can touch (the button is lightly pressed just once without being fully depressed and the flashlight retains its previous
setting when the button is released) and keep touched.
Energy Modes
By choosing master mode of Energy Saving or Constant Current you take a decision concerning the way of using the energy of the rechargeable battery.
1. Energy Saving: This mode allows the flashlight to control the light output by its built in Smart Light Technology (SLT). The light output will be adapted to the
real life behaviour of normal flashlight usage.
2. Constant Current: This mode allows the continuous use of all light programs with constant light output, just regulated by the built in control unit.
In both Energy Modes the brightness of the light function Boost and Power (100%) remains at a constant level for approximately 2 minutes and then drops in the
following 5 minutes in the Constant Current Mode to approx. 60% of the brightness and to approx. 50% in the Energy Saving Mode. 60% in the Energy Mode
Constant Current remain until the battery is empty. 50% of the maximum brightness in the Energy Saving Mode remain for approx. 25 minutes and then drop to
15%. This 15% brightness remains until the battery is empty. To change between the two Energy Modes you have to touch the button 8 times and then press the
button fully within 5 seconds.
If you change to the Energy Mode Energy Saving the flashlight indicates this by starting bright and dimming down until it turns off after 3 sec.
If you change to the Energy Mode Constant Current the flashlight indicates this by starting bright and turning off suddenly after 3 seconds.
Light programs and light functions
You can choose one of the three light programs (1. Professional, 2. Easy and 3. Defence) and the light functions. When the flashlight is off, touch the button 4
times and then turn the flashlight on. Once the activation is successful the flashlight will confirm your choice by flashing the number of the corresponding
activated light program.
1. Professional:
When you are in this light program the flashlight starts with the light function Power (100%) when it is switched on, just like in all other three light programs.
Then you have two options. You can touch the button to activate the 15% brightness of the light function Dim. Alternatively keep the button touched for
continuous dimming and choose the required brightness by releasing the button. Continuing to touch the button will eventually take you to the other light
functions of this light program. First comes the light function Blink (3Hz), then S.O.S. and finally Defence Strobe (20Hz). As the sequence of the light functions in
all light programs revolves, the next time you touch the button you return to the light function Power (100%).
As in all other light programs for turning off the flashlight you only need to press the button, no matter which light function you are currently in.
2. Easy:
We included the light program Easy for all the users who prefer a very easy light program without too many light functions. As in the light program Professional
the light program Easy starts with the light function Power (100%) and then you have two options. You can touch the button to activate the 15% brightness of the
light function Dim. Alternatively keep the button touched for continuous dimming and choose the required brightness by releasing the button. In the light program
Easy, there are no other light functions so you return to the light function Power (100%) by touching the button again. The sequence of light functions revolves
and to turn off the flashlight simply press the button.
3. Defence:
We included this light program for all users who prefer a very simple light program with fast access to the light function Defence Strobe. The only difference
between the light program Defence and Easy is that the light function Dim has been replaced by Defence Strobe (20Hz). The sequence of the light functions
revolves when you touch the button and you turn the flashlight off by simply depressing the button.
Light function Boost
When the flashlight is in OFF-position, touch the button to use the light function Boost. Boost is independent of the activated light program.
One-Handed Speed-Focus
This flashlight is focusable. To adjust the beam to suit your application, simply push forward or pull back with your thumb on the head of the flashlight. Each
position of the focus can be locked by using the Fast Lock function by turning the key of the flashlight head to the right. In order to re-adjust the beam, unlock the
focus by turning the key to the original position. Then the Speed Focus function can be used again.
Replacing the batteries or accumulators
It doesnโ€™t matter which Energy Management Mode you choose, but the flashlight will signal low battery by blinking with 3Hz. The change of battery does not
have an effect on the modes that has been chosen before. To replace the battery, please at first switch off the flashlight and then unscrew the cap at the end of
the flashlight. Take out all used (drained) battery and dispose of it properly. Insert the new battery according to the polarity marks (+) and (-). Close the flashlight
by screwing the end cap back in place. Important โ€“ when inserting new batteries, follow the polarity marks (+) and (-) that are marked on the battery housing. If
inserted incorrectly, battery damage could occur which could cause an explosion. Do not allow any conductive material to connect the gold contacts of the
battery box as this could cause battery damage or explosion.
Batteries
In this flashlight you can use batteries and accumulators. Never try to recharge batteries or use fresh and used batteries or accumulators together. Always
change all batteries/accumulators at the same time and use high quality batteries/accumulators and the same type only. If you intend to not use the flashlight for
a long period of time, take out the batteries/accumulators to prevent it from leaking and damaging the flashlight. Discharged batteries/accumulators should also
be removed. Used batteries are hazardous waste and must be disposed of according to regulations by law.
Maintenance and cleaning
Clean this flashlight and all accessories only with a dry and non-fluffy, soft cloth. If a cable or electric connection is damaged, put this device immediately out of
use.
Accessories
Some versions of this product will possibly delivered with our Intelligent Clip that will fit belts up to 60mm. In case you have placed the flashlight in this intelligent
clip you can fix it at your belt and turn your X14 according your needs.
WARNING
Do not shine the light directly in someoneยดs eyes. If the light beam does shine directly in your eye, look away immediately. Do not use any magnifying
instruments with this flashlight that could concentrate the light beam.
In the case of commercial use, the user of the flashlight should only use this product in accordance with any local laws and regulations.
Wir freuen uns, dass Sie sich fรผr ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.
Um sich mit Ihrem neuen Produkt vertraut zu machen, finden Sie hier eine Gebrauchsanleitung.
Artikel
LED LENSER
8415 Led Lenser X14
Version 1.0
Batteriesatz
4 x AA/LR6/Mignon (1,5V DC) Alkaline-Batterien (Artikel-Nr. 7720) Alle anderen Arten von 1,5 V AA-Batterien einschl. hochstromfรคhigen Batterien und 1,2V
AA-Akkumulatoren (z.B. NiMH) kรถnnen verwendet werden.
Auspacken
Entsorgen Sie die Plastikfolie, die Kabelbinder und die Beutel mit Silica Gel (Schutz gegen Feuchtigkeit wรคhrend des Transports).
Ein-und Ausschalten
Um die X14 ein- oder auszuschalten und die drei Lichtprogramme etc. auszuwรคhlen, betรคtigen Sie bitte den Schalter am Ende der X14. Bei der Verwendung im
StraรŸenverkehr beachten Sie bitte die jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen.
Die X14 ist mit unserer Smart Light Technology (SLT) ausgestattet. Durch die Verwendung eines Mikrocontrollers kann die Lichtstรคrke der X14 gesteuert und kรถnnen
verschiedene Lichtprogramme und Lichtfunktionen genutzt werden. Indem ein Einzelschalter verwendet wurde, konnte die Schnittstelle einfach und anwenderfreundlich
gestaltet werden. Die X14 kann dem Nutzer Licht verschiedener Stรคrken und auf verschiedene Art und Weise bereitstellen. So stehen zwei Energy Modes, drei
Lichtprogramme und acht Lichtfunktionen zur Verfรผgung. Um die Taschenlampe an- und auszuschalten und um die verschiedenen Energy Modes, Lichtprogramme und
-funktionen auszuwรคhlen, wird der Schalter am Ende der Taschenlampe verwendet. Hierbei kann der Schalter auf drei Arten benutzt werden. Der Schalter kann a) geschaltet
werden, b) er kann nur kurz angetippt werden (d.h. der Schalter wird einmal leicht gedrรผckt, ohne dass der Druckpunkt erreicht wird, sodass nach dem Antippen die gleiche
Schalterstellung erreicht wird wie vor dem Antippen) und c) kann der Schalter fรผr eine lรคngere Zeit angetippt gehalten werden.
Energy Modes
Durch die Wahl eines der beiden Energy Modes (Energy Saving oder Constant Current) fรคllt der Anwender eine Entscheidung darรผber, wie die in dem Akkumulator
enthaltene Energie genutzt wird.
1. Energy Saving: Durch die eingebaute Smart Light Technology (SLT) wird die Lichtstรคrke gesteuert. Die Helligkeit ist an reale Bedingungen, die bei einer normalen
Verwendung der Taschenlampe auftreten, angepasst.
2. Constant Current: Dieser Mode erlaubt den kontinuierlichen Gebrauch aller Lichtprogramme mit konstanter Lichtstรคrke. Die Helligkeit wird nur รผber die eingebaute
Kontroll-Einheit reguliert.
In beiden Energy Modes bleibt die Helligkeit in der Lichtfunktion Boost und Power (100%) fรผr ca. 2 Minuten konstant und fรคllt dann in den nรคchsten 5 Minuten auf ca. 60%
der Helligkeit (Constant Current) bzw. auf 50% im Energy Saving Mode ab. Die 60% im Constant Current bleiben eingestellt bis die Akkumulatoren leer sind. Im Energy
Saving Mode bleiben die 50% Helligkeit fรผr ca. 25 Minuten erhalten und fallen dann auf 15%. Diese 15% stehen zur Verfรผgung, bis die Akkumulatoren leer sind. Um
zwischen den beiden Energy Modes zu wechseln, tippen Sie den Schalter acht Mal an und schalten dann innerhalb 5 Sekunden.
Wenn Sie zum Energy Saving Mode wechseln, bestรคtigt die Taschenlampe das, indem sie nach dem Schalten hell leuchtet und dann innerhalb 3 Sekunden herunter dimmt.
Wenn Sie zum Constant Current Mode wechseln, bestรคtigt die Taschenlampe das, indem sie nach dem Schalten hell leuchtet und nach 3 Sekunden schlagartig ausgeht.
Lichtprogramme und Lichtfunktionen
Sie kรถnnen eins der drei Lichtprogramme (1. Professional, 2. Easy, 3. Defence) und die Lichtfunktionen auswรคhlen. Um zwischen den drei Lichtprogrammen zu wechseln,
mรผssen Sie, wenn die X14 aus ist, den Schalter vier Mal antippen und die Taschenlampe direct einschalten. Eine korrekte Aktivierung bestรคtigt die X14 mit einer
korrespondierenden (1x, 2x oder 3x) Anzahl von Blinken.
1. Professional:
Wenn Sie dieses Lichtprogramm ausgewรคhlt haben, startet die X14, genauso wie in den anderen Lichtprogrammen nach dem Einschalten mit der Lichtfunktion Power
(100%). Dann haben Sie zwei Optionen. Wenn Sie den Schalter kurz antippen, haben Sie direkten Zugriff auf 15% Helligkeit der Lichtfunktion Dim. Oder Sie halten den
Schalter angetippt fรผr stufenloses Dimmen und arretieren die gewรผnschte Helligkeit durch einfaches Loslassen des Schalters. Durch weiteres Antippen gelangen Sie zu den
anderen Lichtfunktionen dieses Lichtprogramms. Es beginnt mit Blink (3Hz), gefolgt von S.O.S. und als letzte Lichtfunktion kommt Defence Strobe (20Hz). Da die
Reihenfolge der Lichtfunktionen in allen Lichtprogrammen revolvierend ist, starten Sie auch hier mit einem weiteren Antippen wieder mit Power (100%).
Wie bei allen Lichtprogrammen kรถnnen Sie unabhรคngig von der augenblicklich genutzten Lichtfunktion die X14 durch einfaches Betรคtigen des Schalters ausschalten.
2. Easy:
Das Lichtprogramm Easy wurde fรผr alle Anwender integriert, die ein Lichtprogramm ohne viele Lichtfunktionen vorziehen. Wie beim Lichtprogramm Professional startet auch
Easy mit der Lichtfunktion Power (100%), und auch hier haben Sie dann zwei Optionen. Sie kรถnnen entweder durch kurzes Antippen direkt 15% Helligkeit der Lichtfunktion
Dim nutzen oder aber Sie halten den Schalter angetippt fรผr stufenloses Dimmen und Arretieren der gewรผnschten Helligkeit durch einfaches Loslassen des Schalters. Da es
keine weiteren Lichtfunktionen im Lichtprogramm Easy gibt, gelangen Sie durch ein weiteres kurzes Antippen des Schalters wieder zur Lichtfunktion Power (100%). Die
Reihenfolge der Lichtfunktionen ist revolvierend und einfaches Schalten schaltet die X14 aus.
3. Defence:
Dieses Lichtprogramm wurde fรผr alle Anwender integriert, die ein einfaches Lichtprogramm wรผnschen, das einen schnellen Zugriff auf die Lichtfunktion Defence Strobe
ermรถglicht. Der einzige Unterschied zwischen dem Lichtprogramm Defence und Easy ist, dass die Lichtfunktion Dim durch Defence Strobe (20Hz) ersetzt wurde. Auch hier
ist die Reihenfolge der Lichtfunktionen revolvierend, und die X14 kann aus jeder Lichtfunktion heraus durch Schalten ausgeschaltet werden.
Lichtfunktion Boost
Wenn die X14 aus ist, tippen Sie einfach den Schalter an oder halten Sie ihn angetippt, um die Lichtfunktion Boost zu nutzen. Boost ist unabhรคngig vom aktivierten
Lichtprogramm.
Fokus
Die Taschenlampe ist รผber den sogenannten Speed Focus fokussierbar. Halten Sie die Taschenlampe am geriffelten Mittelteil mit einer Hand fest und schieben Sie mit der
anderen Hand den Objektivtubus nach vorne oder hinten. Hierdurch kรถnnen Sie den Lichtstrahl stufenlos nach Ihren Wรผnschen einstellen. Jede Stellung des Fokus kann
arretiert werden, indem der sogenannte Fast Lock verwendet wird und der Fixierring (mit seiner Erhebung) am Kopf der Taschenlampenach rechts gedreht wird. Um den
Fokus wieder verstellen zu kรถnnen, muss der Kopf zur anderen Seite gedreht werden.
Wechseln der Batterien
Unabhรคngig vom gewรคhlten Energy Mode signalisiert die Taschenlampe ein kurz bevorstehendes Zuneigegehen der Energie durch mehrmaliges Blinken mit 3Hz. Ein
Wechsel der Batterien hat keinen Einfluss auf den gewรคhlten Mode. Zum Wechseln der Batterien schalten Sie unbedingt zuerst die Taschenlampe aus und schrauben die
Taschenlampe hinten auf. Der Batteriehalter ist mit der Endkappe verbunden. Ziehen Sie diese Einheit heraus und entnehmen Sie die verbrauchten Batterien. Wechseln Sie
immer alle Batterien gleichzeitig und entsorgen Sie sie vorschriftsmรครŸig. Legen Sie die neuen Batterien entsprechend der Kennzeichnungen (+) und (-) in den Batteriehalter
ein. Achten Sie darauf, die goldenen Kontakte nie kurzzuschlieรŸen. Halten Sie diese Kontakte beim Batteriewechsel von allen metallischen oder feuchten Gegenstรคnden
fern. Schieben Sie den Batteriehalter wieder ins Lampengehรคuse und schrauben Sie das Schaltergehรคuse wieder ein.
ACHTUNG: Wenn Sie neue Batterien einlegen, beachten Sie unbedingt die Polaritรคtsmarkierungen (+) und (-) im Batteriefach. Andernfalls besteht eventuell die Gefahr, dass
Batterien beschรคdigt werden und explodieren!
Batterien und Akkumulatoren
In der Taschenlampe kรถnnen normale Batterien und Akkumulatoren (wiederaufladbare Batterien) verwendet werden. Versuchen Sie niemals normale Batterien wieder
aufzuladen. Verwenden Sie niemals frische und gebrauchte Batterien oder Akkumulatoren zusammen. Wechseln Sie immer alle Batterien/Akkumulatoren zur gleichen Zeit
und verwenden Sie ausschlieรŸlich hochwertige Batterien/Akkumulatoren desselben Typs. Falls Sie die Taschenlampe lรคngere Zeit nicht verwenden wollen, entnehmen Sie
unbedingt die Batterien, um Schรคden und auslaufende Batterien zu vermeiden. Leere Batterien und Akkumulatoren mรผssen entnommen werden. Verbrauchte Batterien und
Akkumulatoren sind Sondermรผll und mรผssen gemรครŸ der nationalen Gesetzgebung entsorgt werden.
Pflege und Reinigung
Reinigen Sie die Lampe und das Zubehรถr nur mit einem trockenen nicht fusselnden, weichen Tuch. Wenn ein Kabel oder eine elektrische Verbindung beschรคdigt ist,
stoppen Sie bitte sofort die Verwendung des Artikels.
Zubehรถr
Einige Versionen dieses Produktes werden mit unserem Intelligent Clip ausgeliefert, der an Gรผrteln mit einer Breite von bis zu 60mm befestigt werden kann. Wenn die
Taschenlampe mit dem Intelligent Clip verbunden wurde, kann sie an Ihrem Gรผrtel platziert und nach Ihren Wรผnschen gedreht werden.
Sicherheitshinweis
Richten Sie niemals absichtlich den Lichtstrahl in die eigenen oder in die Augen anderer Personen. Falls ein Lichtstrahl in die Augen trifft, sind die Augen sofort zu schlieรŸen,
und der Kopf ist aus dem Lichtstrahl zu bewegen. Es dรผrfen keine optisch stark bรผndelnden Instrumente zur Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden. Die hohe
Leuchtkraft der Lampe kann zur Blendung der Augen fรผhren. Bei gewerblicher Nutzung oder bei Nutzung im Bereich der รถffentlichen Hand ist der Benutzer, abhรคngig vom
Einsatz, entsprechend aller anzuwendenden Gesetze und Vorschriften zu unterweisen.
Gracias por elegir uno de nuestros productos.
Para familiarizarse con este artรญculo a continuaciรณn les facilitamos unas breves instrucciones de uso.
Artรญculo
LED LENSER
8415 Led Lenser XP14
Version: 1.0
Baterรญas:
4 x AA/LR6 (1,5 V DC) alcalinas (Art. Nยบ 7720). Tambiรฉn puede usarse toda clase de baterรญas AA 1.5V incluรญdas las baterรญas de alta corriene y acumuladores
AA 1.2V (p.ej. NiMH)
Encendido y apagado
Para controlar el encendido y apagado de la linterna y elegir los 3 programas de luz etc pulse el botรณn situado al final. Para usar en carretera, por favor siga las
normas indicadas en las seรฑales de trรกfico.
La X14 estรก equipada con nuestra Tecnologรญa de Luz Inteligente (SLT). La iluminaciรณn del LED es controlada por microprocesador y se pueden usar diferentes
programas y funciones de luz. Debido a un solo botรณn, la interfaz tiene un diseรฑo simple, amigo del usuario, lo que significa que el operador siempre puede
activar la luz en su mรกximo brillo. La linterna tiene varias funciones de luz. Hay dos Modos de Energรญa, tres programas de luz y ocho funciones de luz. El botรณn
al final de la linterna se usa para encender y apagar y para elegir entre los diferentes modos. Hay tres formas de usar el botรณn. Se puede presionar haciendo
clic, se puede tocar (presionando suavemente sin hacer clic y la linterna retiene su anterior posiciรณn cuando se suelta el botรณn) y se puede mantener tocado.
Modos de Energรญa
Eligiendo el modo Ahorro de Energรญa o Corriente Constante se decide la forma de usar la energรญa de la baterรญa recargable.
1. Ahorro de energรญa: este modo permite que la linterna controle la salida de luz por su Tecnologรญa de Luz Inteligente (SLT) integrada. La salida de luz se
adaptarรก al verdadero comportamiento de vida de uso de linterna normal.
2. Corriente Constante: este modo permite el uso continuo de todos los programas de luz con salida de luz constante, sรณlo regulada por la unidad de control
integrada.
En ambos Modos de Energรญa el brillo de la funciรณn de luz Impulso y Potencia (100%) se mantiene en un nivel constante por aproximadamente 2 minutos y luego
cae en los siguientes 5 minutos en el Modo Corriente Constante a aprox. 60% del brillo y a aprox.50% en el Modo Ahorro de Energรญa. El 60% en el Modo
Corriente Constante se mantiene hasta que la baterรญa estรก vacรญa. El 50% del brillo mรกximo en el Modo Ahorro de Energรญa se mantiene por aprox. 25 minutos y
luego cae hasta el 15%. Este 15% de brillo permanece hasta que la baterรญa esta vacรญa. Para cambiar entre los dos Modos de Energรญa se tiene que tocar el
botรณn 8 veces y luego presionar completamente (hasta hacer clic) dentro de 5 segundos.
Si se cambia al Modo Ahorro de Energรญa la linterna lo indica empezando brillante y disminuyendo hasta apagarse despuรฉs de 3 segundos.
Si se cambia al Modo Corriente Constante la linterna lo indica empezando brillante y apagรกndose de pronto despuรฉs de 3 segundos.
Programas de luz y funciones de luz
Se puede elegir uno de los tres programas de luz (1. Profesional, 2. Fรกcil y 3. Defensa) y las funciones de luz. Cuando la linterna estรก apagada, toque el botรณn
5 veces y luego encienda la linterna. Una vez que la activaciรณn es correcta la linterna confirmarรก su elecciรณn parpadeando el nรบmero del correspondiente
programa de luz activado.
1. Profesional:
Cuando estรก en este programa de luz la linterna empieza con la funciรณn de luz Potencia (100%) cuando es encendida, igual que en los otros tres programas de
luz. Entonces usted tiene dos opciones. Puede tocar el botรณn para activar el 15% de brillo de la funciรณn de luz Regulaciรณn. Alternativamente, puede mantener el
botรณn tocado para una regulaciรณn continua y elegir el brillo deseado soltando el botรณn. Si continua tocando el botรณn puede ir a las otras funciones de luz de este
programa de luz. Primero viene la funciรณn Parpadeo (3Hz), luego S.O.S. y finalmente Luz Estroboscรณpica de Defensa (20Hz). Como la secuencia de las
funciones de luz en todos los programas es rotatoria, la prรณxima vez que toque el botรณn volverรก a la funciรณn de luz Potencia (100%)
Como en todos los otros programas de luz para apagar la linterna solo es necesario presionar el botรณn y hacer clic, sin importar en quรฉ funciรณn de luz estรก.
2. Fรกcil:
Incluimos el programa Fรกcil para todos los usuarios que prefieren un programa de luz muy fรกcil sin demasiadas funciones de luz. Como en el programa
Profesional, el programa Fรกcil empieza con la funciรณn Potencia (100%) y entonces hay dos opciones. Se puede tocar el botรณn sin hacer clic para activar el 15%
de brillo de la funciรณn Regulaciรณn. Alternativamente, mantener el botรณn tocado para una regulaciรณn continua y elegir el brillo deseado soltando el botรณn. En el
programa de luz Fรกcil no hay otras funciones de luz asรญ que se vuelve a la funciรณn Potencia (100%) tocando el botรณn nuevamente. La secuencia de funciones
de luz es rotatoria y para apagar la linterna simplemente presione el botรณn.
3. Defensa:
Incluimos este programa de luz para todos los usuarios que prefieren un programa de luz muy simple con rรกpido acceso a la funciรณn Luz Estroboscรณpica de
Defensa. La รบnica diferencia entre los programas Defensa y Fรกcil es que la funciรณn Regulaciรณn p1-ha sido reemplazada por Luz Estroboscรณpica de Defensa
(20Hz). La secuencia de las funciones de luz es rotatoria cuando se toca el botรณn y la linterna se apaga simplemente apretando el botรณn.
Funciรณn de luz Estimulaciรณn
Cuando la linterna estรก apagada, toque el botรณn para usar la funciรณn de luz Estimulaciรณn. Estimulaciรณn es independiente del programa de luz activado.
Enfoque rรกpido con una mano
Esta linterna es focusable. Para ajustar el haz de luz a sus necesidades, simplemente empuje hacia delante o atrรกs con su pulgar sobre la cabeza de la linterna.
Cada posiciรณn del foco puede ser bloqueada usando la funciรณn Bloqueo Rรกpido girando la llave de la cabeza de la linterna a la derecha. Para reajustar el haz,
desbloquee el foco girando la llave a la posiciรณn original. Entonces la funciรณn Enfoque Rรกpido se puede usar nuevamente.
Cambio de las baterรญas o acumuladores
No importa quรฉ Modo de Gestiรณn de la Energรญa se elija, pero la linterna indicarรก que las baterรญas estรกn bajas de carga parpadeando con 3Hz. El cambio de las
baterรญas no afecta los modos que se hayan elegido antes. Para cambiar las baterรญas por favor apague la linterna y luego desenrosque la tapa situada al final de
la linterna. Extraiga las baterรญas usadas (descargadas) y deshรกgase de ellas de forma adecuada. Inserte las nuevas baterรญas segรบn las marcas de polaridad
(+)y (-). Cierre la linterna enroscando la tapa final en su sitio. Importante โ€“ cuando se insertan las nuevas baterรญas, seguir las marcas de polaridad (+) y (-) de la
caja de las baterรญas. Si se insertan incorrectamente, las baterรญas pueden resultar daรฑadas e incluso podrรญan explotar. No permita que ningรบn material conductor
conecte con los contactos dorados de la caja de las baterรญas p1-ya que esto podrรญa causar daรฑo en las baterรญas o explosiรณn.
Baterรญas
En esta linterna se pueden usar baterรญas y acumuladores. Nunca intente recargar baterรญas o usar baterรญas nuevas y usadas o acumuladores juntos. Siempre
cambie todas las baterรญas/acumuladores al mismo tiempo y use solamente baterรญas/acumuladores de alta calidad y del mismo tipo. Si no tiene intenciรณn de usar
la linterna por un tiempo, extraiga las baterรญas/acumuladores para prevenir pรฉrdidas que puedan daรฑar la linterna. Baterรญas/acumuladores descargados tambiรฉn
deben quitarse. Las baterรญas usadas son residuos peligrosos y deben ser retirados de acuerdo con la normativa vigente.
Mantenimiento y limpieza
Limpie esta linterna y todos sus accesorios con un paรฑo suave y seco. Si se daรฑa un cable o conexiรณn elรฉctrica deje de usarlo inmediatamente.
Accesorios
Algunas versiones de este producto pueden incluir nuestro Clip inteligente, que se adapta a cinturones de hasta 60mm. Si se coloca la linterna en este clip
inteligente usted puede fijarla a su cinturรณn y girarla segรบn sea necesario.
Advertencia
No enfocar directamente a los ojos. Si el haz de luz da en sus ojos, volver la cabeza inmediatamente. No usar ningรบn instrumento de aumento con esta linterna
que pueda concentrar el haz de luz. En caso de uso comercial, el usuario de la linterna debe utilizarla segรบn la normativa vigente.
* Francais
* Nederlands
* Japanese
* Korean
* ไธญๆ–‡
ๆ„Ÿ่ฐขๆ‚จ้€‰ๆ‹ฉไบ†ไธ€ๆฌพๆˆ‘ไปฌ็š„ไบงๅ“๏ผŒไธบไบ†่ฎฉๆ‚จ็†Ÿๆ‚‰ๆˆ‘ไปฌ่ฟ™ๆฌพไบงๅ“๏ผŒ่ฏทๆ‚จ้˜…่ฏปไปฅไธ‹ไบงๅ“่ฏดๆ˜Žไนฆใ€‚
ไบงๅ“
LED LENSER
8415 Led Lenser X14
็‰ˆๆœฌ๏ผš1.0
็”ตๆฑ :
4ร—AA/LR6/Mignon (1.5V DC)็ขฑๆ€ง็”ตๆฑ  (่ดงๅท 7720)
ๆ‰€ๆœ‰AA็”ตๆฑ ๅŒ…ๆ‹ฌ้ซ˜็”ตๆต็”ตๆฑ ๅŠ1.2V AAๅฏๅ……็”ต็”ตๆฑ ๏ผˆๅฆ‚๏ผš้•ๆฐขๅ……็”ต็”ตๆฑ ๏ผ‰ๅ‡ๅฏไฝฟ็”จใ€‚
ๅผ€ๅ’Œๅ…ณ
ๆŒ‰ๅŠจ็”ต็ญ’ๅŽ็›–็š„ๆŒ‰ๆ‰ญ๏ผŒๅฏไปฅๆ“ไฝœ็”ต็ญ’็š„ๅผ€ใ€ๅ…ณๅ’Œไธ‰็งๅ‘ๅ…‰ๆจกๅผ็ญ‰ใ€‚
ๅœจ้“่ทฏไธŠไฝฟ็”จๆ—ถ่ฏท้ตๅพชๅ›ฝๅฎถๅ…ณไบŽ้“่ทฏไบค้€š็ฏ็š„่ง„ๅฎšใ€‚
้…ๆœ‰SLT(Smart Light Technology)ๆŠ€ๆœฏ็š„X14้€š่ฟ‡ๅพฎๆœบๆŽงๅˆถ่Šฏ็‰‡ๆฅๆ“ๆŽงLED็š„ๅ‘ๅ…‰ใ€‚้€š่ฟ‡็ฎ€ๅ•ๅœฐๆ“ไฝœๅผ€ๅ…ณ๏ผˆๅผ€ๅ…ณๅทฒ่ขซ่ฎพ่ฎกๆˆ็ฎ€ๅ•ใ€ๆ˜“ๆ“ไฝœ็š„็”จๆˆท็•Œ้ข๏ผ‰๏ผŒๅณๅฏๅฎž็ŽฐไธๅŒ็š„ๅ‘ๅ…‰ๆจกๅผ
ๅŠๅŠŸ่ƒฝ๏ผŒๅนถ้šๆ—ถๅฏๅฎž็Žฐๅผบๅ…‰ๅŠŸ่ƒฝใ€‚ๆญคไบงๅ“ๅฏๆไพ›ๅคš็งๅ…‰ๆ•ˆ๏ผŒๆœ‰ไธค็ง็”ตๆต็ฎก็†ๆจกๅผ๏ผŒไธ‰็งๅ‘ๅ…‰ๆจกๅผๅŠๅ…ซ็งๅ‘ๅ…‰ๅŠŸ่ƒฝใ€‚ๅช้œ€ๆ“ไฝœ็”ต็ญ’ๆœซ็ซฏ็š„ๅผ€ๅ…ณๆŒ‰้’ฎๅณๅฏๅฎž็Žฐ็”ต็ญ’็š„ๅผ€/ๅ…ณๅŠ้€‰ๆ‹ฉไธๅŒ
็š„ๆจกๅผใ€‚็”ต็ญ’ๆœซ็ซฏ็š„ๅผ€ๅ…ณๆŒ‰้’ฎๆœ‰ไธ‰็งไฝฟ็”จๆ–นๅผ๏ผšๅฏไปฅ้”ๅฎš; ๅฏไปฅ็‚นๅŠจ(่ฝป่งฆๅผ€ๅ…ณ, ่€Œๆฒกๅˆฐ่พพ้”ๅฎš็š„ๅŽ‹ๅŠ›็‚น. ๅฝ“ๅœๆญข่งฆๅŠจๅผ€ๅ…ณๆ—ถไปไฟๆŒไน‹ๅ‰็š„่ฎพ็ฝฎ); ๅฏไปฅ็‚นๅŠจๅนถไฟๆŒ็‚นๅŠจใ€‚
็”ตๆต็ฎก็†ๆจกๅผ
็”ตๆต็ฎก็†ๆจกๅผ็š„้€‰ๆ‹ฉ่กจ็คบ้€‰ๅฎš็”ตๆฑ ็š„ๆ”พ็”ตๆ–นๅผใ€‚
1๏ผŽ็œ็”ตๆจกๅผ๏ผšๆญคๆจกๅผไธ‹็”ต็ญ’็š„็”ตๆต็”ฑSLTๅทฒ่ฎพๅฎš็š„็จ‹ๅบๆฅๆŽงๅˆถใ€‚ๅ…ถ็”ตๆตไธŽๅธธ่ง„็”ต็ญ’ๆญฃๅธธไฝฟ็”จไธ‹็š„็”ตๆต่ตฐๅŠฟไธ€่‡ดใ€‚
2๏ผŽๆ’ๆตๆจกๅผ๏ผšๆญคๆจกๅผไธ‹็”ต็ญ’็š„ๆ‰€ๆœ‰ๅ‘ๅ…‰ๆจกๅผๅœจ่ฟž็ปญไฝฟ็”จๆ—ถ็š„่พ“ๅ‡บ็”ตๆตไธบๆ’ๆต๏ผŒไป…็”ฑๅทฒ่ฎพๅฎš็š„ๆธฉๅบฆๆŽงๅˆถ็‚นๆฅๆŽงๅˆถ็”ตๆต็š„ๅคงๅฐใ€‚
ๅœจไธค็ง็”ตๆต็ฎก็†ๆจกๅผไธ‹๏ผŒๅผบๅ…‰ๅŠŸ่ƒฝไปฅ100%็š„ๅ…‰ไบฎๅบฆๆŒ็ปญ2ๅˆ†้’Ÿ๏ผŒๅœจๆŽฅไธ‹ๆฅ็š„5ๅˆ†้’Ÿๅ†…๏ผŒๆ’ๆตๆจกๅผไธ‹้™ๅˆฐๅˆๅง‹ๅ€ผ็š„60%ๅนถๆŒ็ปญ่‡ณ็”ตๆบ่€—ๅฐฝ๏ผ›็œ็”ตๆจกๅผไธ‹้™ๅˆฐๅˆๅง‹ๅ€ผ็š„50%๏ผŒไฟๆŒ็บฆ25ๅˆ†้’Ÿ
ๅŽ้™ๅˆฐ15%ๅนถไฟๆŒ่‡ณ็”ตๆบ่€—ๅฐฝใ€‚ไธค็ง็”ตๆต็ฎก็†ๆจกๅผไน‹้—ด็š„่ฝฌๆขๅช้œ€่ฆๅœจ5็ง’ๅ†…็‚นๅŠจๅผ€ๅ…ณ8ๆฌก,็„ถๅŽ้”ๅฎšๅผ€ๅ…ณใ€‚
็”ต็ญ’ๅ‘ๅ…‰ๅนถๅœจ3็ง’ๅ†…้€ๆธๅ˜ๆš—ๅนถ็†„็ญ่กจ็คบๆˆๅŠŸ่ฝฌๆขๆˆ็œ็”ตๆจกๅผใ€‚
็”ต็ญ’ๅ‘ๅ…‰ๅนถๅœจ3็ง’ๅŽ็ช็„ถ็†„็ญ่กจ็คบๆˆๅŠŸ่ฝฌๆขๆˆๆ’ๆตๆจกๅผใ€‚
ๅ‘ๅ…‰ๆจกๅผไธŽๅŠŸ่ƒฝ
ๅ‘ๅ…‰ๆจกๅผๅŒ…ๆ‹ฌไธ‰็ง1. ไธ“ไธšๆจกๅผ๏ผ› 2. ็ฎ€ๆ˜“ๆจกๅผ๏ผ› 3. ๆˆ˜ๆœฏ้˜ฒๅพกๆจกๅผ๏ผŒ่ฏทๆ นๆฎๅ‘ๅ…‰ๆจกๅผ้€‰ๆ‹ฉใ€‚ๅฝ“็”ต็ญ’ๅค„ไบŽๅ…ณ้—ญ็Šถๆ€๏ผŒ็‚นๅŠจๅผ€ๅ…ณ4ๆฌก็„ถๅŽ้”ๅฎšๅผ€ๅ…ณ๏ผŒไพฟๅฏไพ้กบๅบๅพช็Žฏๆฟ€ๆดปไธ‰็งๆจกๅผ๏ผˆ1
๏ผŒ2๏ผŒ3๏ผŒ1๏ผŒ2๏ผŒ3๏ผŒ1โ€ฆ๏ผ‰ใ€‚
ๆˆๅŠŸๆฟ€ๆดปไน‹ๅŽ๏ผŒๆ‰‹็”ต็ญ’ไผšๆ นๆฎ้—ชๅŠจๆฌกๆ•ฐ่กจ็คบๆฟ€ๆดปๆจกๅผ๏ผš
็”ต็ญ’้—ชๅŠจไธ€ๆฌกๅŽ้•ฟไบฎ่กจ็คบๆˆๅŠŸๆฟ€ๆดปๆจกๅผ1. ไธ“ไธšๆจกๅผใ€‚
็”ต็ญ’้—ชๅŠจไธคๆฌกๅŽ้•ฟไบฎ่กจ็คบๆˆๅŠŸๆฟ€ๆดปๆจกๅผ2. ็ฎ€ๆ˜“ๆจกๅผใ€‚
็”ต็ญ’้—ชๅŠจไธ‰ๆฌกๅŽ้•ฟไบฎ่กจ็คบๆˆๅŠŸๆฟ€ๆดปๆจกๅผ3. ๆˆ˜ๆœฏ้˜ฒๅพกๆจกๅผใ€‚
1.ไธ“ไธšๆจกๅผ๏ผš
ๅœจไธ“ไธšๆจกๅผไธ‹๏ผŒๅฝ“้”ๅฎšๅผ€ๅ…ณๆ—ถ็”ต็ญ’ไปฅๅผบๅ…‰ๅŠŸ่ƒฝ๏ผˆ100%๏ผ‰่ตทๅง‹ใ€‚ๆŽฅไธ‹ๆฅๆœ‰ไธคไธช้€‰ๆ‹ฉ๏ผŒๅฏไปฅ็‚นๅŠจไธ€ไธ‹ๅผ€ๅ…ณ็›ดๆŽฅ่ฟ›ๅ…ฅๅผฑๅ…‰ๅŠŸ่ƒฝ๏ผˆ15%๏ผ‰๏ผ›ไนŸๅฏไปฅ็‚นๅŠจๅนถไฟๆŒ็‚นๅŠจๅฎž็Žฐๆ— ็บง่ฐƒๅ…‰ๅŠŸ่ƒฝ๏ผŒ่ฐƒ่Š‚
ๅˆฐๆ‰€้œ€ไบฎๅบฆๅŽๆพๅผ€ๆŒ‰้’ฎๅณๅฏไฟๆŒๆพๅผ€็žฌ้—ด็š„ไบฎๅบฆใ€‚ไน‹ๅŽ็š„ๆฏไธ€ๆญฅ็‚นๅŠจไพๆฌกๅฎž็Žฐๅ…ถๅฎƒๅ‘ๅ…‰ๅŠŸ่ƒฝ๏ผšๅผ€ๅง‹ๆ˜ฏ้—ชๅŠจๅŠŸ่ƒฝ๏ผˆ3Hz๏ผ‰๏ผŒๆŽฅไธ‹ๆฅๆ˜ฏS.O.S.ๅŠŸ่ƒฝ๏ผŒๆœ€ๅŽๆ˜ฏ้ข‘้—ชๅŠŸ่ƒฝ๏ผˆ20Hz๏ผ‰ใ€‚ไปฅไธŠๅ‘
ๅ…‰ๅŠŸ่ƒฝๅพช็Žฏ่ฝฌๆข๏ผŒไธ‹ๅ†ๆฌก็‚นๅŠจๅผ€ๅ…ณๅฏๅพช็Žฏๅˆฐๅผบๅ…‰ๅŠŸ่ƒฝ๏ผˆ100%๏ผ‰ใ€‚ๆ— ่ฎบๅค„ไบŽไฝ•็งๆจกๅผๅŠๅ‘ๅ…‰ๅŠŸ่ƒฝไธ‹๏ผŒ็†„็ญ็”ต็ญ’ๅช้œ€ๅ†ๆฌก้”ๅฎšๅผ€ๅ…ณๅณๅฏๅฎž็Žฐใ€‚
2.็ฎ€ๆ˜“ๆจกๅผ๏ผš
็ฎ€ๆ˜“ๆจกๅผๆ˜ฏๆ นๆฎ้ƒจไปฝไธ้œ€่ฆๅคชๅคšๅ‘ๅ…‰ๅŠŸ่ƒฝ็š„ๆ™ฎ้€šไฝฟ็”จ่€…่€Œ่ฎพๅˆถ็š„ใ€‚ๅ’Œไธ“ไธšๆจกๅผไธ€ๆ ท๏ผŒ็ฎ€ๆ˜“ๆจกๅผไปฅๅผบๅ…‰ๅŠŸ่ƒฝ๏ผˆ100%๏ผ‰่ตทๅง‹ใ€‚ๆŽฅไธ‹ๆฅๆœ‰ไธคไธช้€‰ๆ‹ฉ๏ผŒๅฏไปฅ็‚นๅŠจๅฎž็Žฐๅผฑๅ…‰ๅŠŸ่ƒฝ๏ผˆ15%๏ผ‰๏ผ›ไนŸ
ๅฏไปฅ็‚นๅŠจๅนถไฟๆŒ็‚นๅŠจๅฎž็Žฐๆ— ็บง่ฐƒๅ…‰ๅŠŸ่ƒฝ๏ผŒ่ฐƒ่Š‚ๅˆฐๆ‰€้œ€ไบฎๅบฆๅŽๆพๅผ€ๆŒ‰้’ฎๅณๅฏไฟๆŒๆพๅผ€็žฌ้—ด็š„ไบฎๅบฆใ€‚ๅ› ๅ…ถๅŽๆฒกๆœ‰ๅ…ถไป–ๅ‘ๅ…‰ๅŠŸ่ƒฝๆ‰€ไปฅๅ†ๆฌก็‚นๅŠจๅผ€ๅ…ณๅพช็Žฏๅˆฐๅผบๅ…‰ๅŠŸ่ƒฝ๏ผˆ100%๏ผ‰ใ€‚้”ๅฎšๅผ€ๅ…ณๅฏ
็†„็ญ็”ต็ญ’ใ€‚
3.ๆˆ˜ๆœฏ้˜ฒๅพกๆจกๅผ๏ผš
ๆˆ˜ๆœฏ้˜ฒๅพกๆจกๅผๆ˜ฏๆ นๆฎ้ƒจๅˆ†่ฆๆฑ‚ๅฟซ้€Ÿ่ฟ›ๅ…ฅ้˜ฒๅพก้ข‘้—ชๅŠŸ่ƒฝ็š„ไฝฟ็”จ่€…่€Œ่ฎพๅˆถ็š„ใ€‚่ทŸ็ฎ€ๆ˜“ๆจกๅผไธๅŒ็š„ๆ˜ฏๆˆ˜ๆœฏ้˜ฒๅพกๆจกๅผ็›ดๆŽฅ่ฟ›ๅ…ฅ้˜ฒๅพก้ข‘้—ชๅŠŸ่ƒฝ๏ผˆ20Hz๏ผ‰ใ€‚ๅ› ๅ…ถๅŽๆฒกๆœ‰ๅ…ถไป–ๅ‘ๅ…‰ๅŠŸ่ƒฝๆ‰€ไปฅๅ†ๆฌก็‚น
ๅŠจๅผ€ๅ…ณๅพช็Žฏๅˆฐๅผบๅ…‰ๅŠŸ่ƒฝ๏ผˆ100%๏ผ‰ใ€‚้”ๅฎšๅผ€ๅ…ณๅฏ็†„็ญ็”ต็ญ’ใ€‚
็‚นๅŠจๅŠŸ่ƒฝ
ๅฝ“็”ต็ญ’ๅค„ๅœจๅ…ณ้—ญ็Šถๆ€๏ผŒ็‚นๅŠจๅนถไฟๆŒ็‚นๅŠจๅฏๅฎž็Žฐๅผบๅ…‰ๅŠŸ่ƒฝใ€‚็‚นๅŠจๅŠŸ่ƒฝ็‹ฌ็ซ‹ไบŽๆ‰€ๆœ‰ๅ‘ๅ…‰ๆจกๅผใ€‚
่ฐƒ็„ฆ
ๆญคไบงๅ“ๆœ‰่ฐƒ็„ฆๅŠŸ่ƒฝ. ๆกไฝ็”ต็ญ’็š„็›ด็ฎก๏ผŒๅ‰ๅŽๆ‹‰ไผธ็”ต็ญ’็š„ๅคด้ƒจ๏ผŒๅฏไปฅๆ นๆฎ้œ€่ฆ่ฐƒๆ•ดๅ…‰ๆŸใ€‚ๅฐ†็”ต็ญ’ๅคด้ƒจๅ‰ๅŽๆ‹‰ไผธๅˆฐๆ‰€้œ€็š„่ง’ๅบฆๅนถๅฐ†็”ต็ญ’ๅคด้ƒจไธ‹ๆ–น็š„้”ๅฎš้”ฎๆ‰ณๅ‘ๅณ่พน๏ผŒๅฏ้”ๅฎš็”ต็ญ’็š„ๅคด้ƒจ
๏ผŒไปฅ้˜ฒๆญขไบงๅ“ๅ› ไธๅฐๅฟƒ็ขฐ่งฆ่€Œ้€ ๆˆๅ…‰ๆŸ็š„ๆ”นๅ˜๏ผ›ๅฆ‚ๆžœๆƒณ่งฃ้™ค้”ๅฎš๏ผŒๆŠŠ้”ๅฎš้”ฎๅๆ–นๅ‘ๆ‰ณๅ›žๅŽŸไฝใ€‚้‚ฃไนˆๅฏไปฅๅฎž็Žฐๅ†ๆฌก่ฐƒ็„ฆใ€‚
็”ตๆฑ ็š„ๆ›ดๆข
ๆ— ่ฎบๅค„ไบŽไฝ•็ง็”ตๆต็ฎก็†ๆจกๅผๆˆ–ๅ‘ๅ…‰ๆจกๅผ๏ผŒ็”ต็ญ’้ƒฝไผšไปฅ3Hz้—ชๅŠจๆฅ่ญฆ็คบ็”ตๆฑ ็”ต้‡ไฝŽใ€‚ๆ›ดๆข็”ตๆฑ ไธไผšๅฝฑๅ“็”ต็ญ’ไน‹ๅ‰้€‰ๅฎš็š„ๆจกๅผใ€‚ๆ›ดๆข็”ตๆฑ ๅ‰ๅฟ…้กปๅ…ณ้—ญ็”ต็ญ’ใ€‚ๆ‰ญๅผ€็”ต็ญ’็š„ๅŽ็›–๏ผŒๅ–ๅ‡บ้กปๆ›ด
ๆข็š„็”ตๆฑ ๅนถ้€‚ๅฝ“ๅœฐๅค„็ฝฎ๏ผŒๆ นๆฎ็”ตๆฑ ็›’ไธŠ็š„ๆญฃ(+) ่ดŸ (-)ๆžๆ ‡ๅฟ—ๆ”พ่ฟ›ๆ–ฐ็”ตๆฑ ๅนถ็›–ไธŠ็”ต็ญ’ๅŽ็›–ใ€‚้‡่ฆๆ็คบ๏ผš่ฃ…ๅ…ฅๆ–ฐ็”ตๆฑ ๆ—ถ๏ผŒ่ฏทๆŒ‰็”ตๆฑ ็›’ๆญฃ(+) ่ดŸ (-)ๆžๆ ‡ๅฟ—่ฃ…ๅ…ฅ็”ตๆฑ ใ€‚่‹ฅ่ฃ…ๆ”พไธๅฝ“๏ผŒ็”ต
ๆฑ ๅฏ่ƒฝไผšๆŸๅๆˆ–ๅผ•่ตท็ˆ†็‚ธใ€‚่ฏทไธ่ฆๅฐ†ไผ ๅฏผ็‰ฉๅ“ไธŽ็”ต็ญ’ๆงฝ้‡‘ๅฑž็‰‡ๆŽฅ่งฆไปฅๅ…็”ตๆฑ ๆŸๅๆˆ–็ˆ†็‚ธใ€‚
็”ตๆฑ 
ๆญคไบงๅ“ๅฏไฝฟ็”จๆ™ฎ้€š็”ตๆฑ ๆˆ–ๅฏๅ……็”ต็”ตๆฑ ใ€‚่ฏทๅ‹ฟๅฏนๆ™ฎ้€š็”ตๆฑ ๅ……็”ตๆˆ–ๆ–ฐๆ—ง็”ตๆฑ ไธ€่ตทไฝฟ็”จใ€‚่ฏทๅŒๆ—ถๆ›ดๆขๆ‰€ๆœ‰็š„็”ตๆฑ ๅนถๅชไฝฟ็”จ้ซ˜่ดจ้‡ๅž‹ๅท็›ธๅŒ็š„็”ตๆฑ ใ€‚ๅ› ไธบๆ™ฎ้€š็”ตๆฑ ใ€้ซ˜็”ตๆต็”ตๆฑ ๅŠๅฏๅ……็”ต็”ต
ๆฑ ็š„็”ตๅ€ผไธๅŒ่€Œไธๅ…่ฎธๅŒๆ—ถไฝฟ็”จใ€‚ๅฆ‚ๆžœๆ‚จๆ‰“็ฎ—้•ฟๆ—ถ้—ดไธไฝฟ็”จ็”ต็ญ’๏ผŒ่ฏทๅ–ๅ‡บ็”ตๆฑ ไปฅ้˜ฒๆญข็”ตๆฑ ๆผๆถฒๆŸๅ็”ต็ญ’ใ€‚ๅฟ…้กปๅ–ๅ‡บๆฒก็”ต็š„็”ตๆฑ ๏ผŒไฝฟ็”จ่ฟ‡็š„็”ตๆฑ ๆ˜ฏๅฑ้™ฉๅžƒๅœพ๏ผŒๅฟ…้กปๆ นๆฎๅ›ฝๅฎถ็š„่ง„ๅฎšๅค„
็ฝฎใ€‚
็ปดๆŠคไธŽๆธ…ๆด
ๆธ…ๆด็”ต็ญ’ๅŠๆ‰€ๆœ‰้…ไปถๅชไฝฟ็”จ้ž็ป’ๆฏ›ๅผ็š„ๅนฒ่ฝฏๅธƒใ€‚ๅฆ‚ๆžœๅฏผ็บฟๆˆ–ๅ…ถๅฎƒ็”ต่ทฏ่ฟžๆŽฅไปถๆŸๅไบ†๏ผŒ็ซ‹ๅณๅœๆญขไฝฟ็”จใ€‚
้…ไปถ
ๆญคไบงๅ“้…ๅธฆๆ—‹่ฝฌๅคน๏ผŒๆ นๆฎๆ‚จ็š„้œ€่ฆๅฏไปฅๆ—‹่ฝฌ360ๅบฆ๏ผŒๅฏไปฅๅคนๅœจๆœ€ๅคงๅฎฝๅบฆไธบ60ๆฏซ็ฑณ็š„ๅธฆๅญใ€‚
ๅฎ‰ๅ…จๅฟ ๅ‘Š
ไบฎ็€็š„็”ต็ญ’ไธ่ฆ็…งๅฐ„ไปปไฝ•ไบบ็š„็œผ็›ใ€‚ๅฆ‚ๆžœไฝ ็š„็œผ็›่ขซ็…งๅˆฐ๏ผŒ่ฏท้—ญไธŠ็œผ็›ๅนถ่ฝฌ่ฟ‡ๅคดๅŽปใ€‚ไธ่ฆไฝฟ็”จๆ”พๅคงๅทฅๅ…ท่š็„ฆ็”ต็ญ’็š„ๅ…‰ใ€‚็›ด่ง†็”ต็ญ’๏ผŒ็”ต็ญ’็š„ๅ…‰่ƒฝ่ฎฉๆ‚จๆš‚ๆ—ถ็œผ่Šฑใ€‚
ๅฆ‚ๆžœ็”จไบŽๅ•†ไธš็”จ้€”๏ผŒ็”ต็ญ’็š„ไฝฟ็”จ่€…ๅฟ…้กป้ตๅพชๅ›ฝๅฎถๅ…ณไบŽๅฅๅบทใ€ๅฎ‰ๅ…จๅ’Œๆƒฏไพ‹่ง„ๅฎš็š„ๆŒ‡็คบใ€‚
Z W E I B R รœ D E R O P T O E L E C T R O N I C S
LED LENSERยฎ* Hersteller - Manufactured by: Zweibrรผder Optoelectronics GmbH & Co. KG ยท KronenstraรŸe 5-7 D-42699 Solingen.
Germany Telefon +49 (0)212-5948-0 ยท Fax +49 (0)212-5948-200 ยท www.zweibrueder.com ยท info@zweibrueder.com
Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor een product van LED Lenser.
Om u vertrouwd te maken met dit product, vindt u hier een gebruikshandleiding.
Artikel
8415 LED Lenser X14
Versie 1.0
Batterijen
4 x AA / LR6 / Mignon (1.5V DC) (Item No. 7720). Ook alle andere soorten van 1.5V AA-batterijen, incl. hoge stroom batterijen en 1.2V AA-accuโ€™s (e.g. Ni-MH) kunnen gebruikt worden.
Aan-en uitschakelen
Met de drukschakelaar op de achterzijde van de lamp, kan men de lamp in-en uitschakelen, de 3 lichtprogrammaโ€™s selecteren, enz. Voor gebruik op de openbare weg dient men de nationale
wetgeving aangaande wegsignalisatie te respecteren.
De X14 is uitgerust met onze Smart Light Technology (SLT). Door gebruik te maken van een microprocessor kan men de LED sturen en kunnen er verschillende licht programmaโ€™s en functies
ingesteld worden. Door gebruik te maken van 1 schakelaar, is de gebruikers interface ontworpen om gemakkelijk en gebruiksvriendelijk te functioneren, en laat de gebruiker steeds toe om de
lamp te activeren met maximale lichtsterkte. Het kan verschillende soorten lichtsterkte bieden. Er zijn twee Energy Management programmaโ€™s, drie Light programmaโ€™s en acht lichtfuncties. Met
de drukschakelaar op achterzijde van de lamp, kan men de lamp AAN of UIT schakelen en de verschillende programmaโ€™s kiezen. Er zijn drie mogelijkheden om de schakelaar te bedienen.
Men kan indrukken, drukken (dit betekent dat de schakelaar wordt ingedrukt zonder de lamp AAN te schakelen) en blijven drukken.
Energy Management programmaโ€™s
Door te kiezen voor รฉรฉn van de twee Energy Management programmaโ€™s, kiest u voor een bepaald energieverbruik van de batterijen/accuโ€™s.
1. Energy Saving programma
Met dit programma bepaalt u de lichtsterkte met de ingebouwde Smart Light technology (SLT). De lichtopbrengst zal worden aangepast aan het gebruik van een normale zaklamp.
2. Constant Current programma
Met dit programma beschikt u over alle programmaโ€™s met constante lichtsterkte, geregeld door de ingebouwde temperatuurscontrole.
In beide Energy Management programmaโ€™s start de Boost functie met 130% en de Power functie met 100% lichtsterkte. De lichtsterkte blijft behouden voor +/- 2 minuten en zal dan de
volgende 5 minuten dalen tot +/- 60% van de maximale lichtsterkte in het Constant Current programma en tot +/- 50% in het Energy Saving programma. De 60% in het Constant Current
programma blijft behouden tot de batterijen leeg zijn. De 50% in het Energy Saving programma blijft behouden voor +/- 25 minuten om dan af te dalen tot 15%. Deze 15% behoudt men tot de
batterijen leeg zijn. Om te wisselen tussen de twee Energy Management programmaโ€™s, dient u de schakelaar 8x aan te raken en dan in te drukken binnen de 5 seconden.
Indien u bent veranderd naar het Energy Saving programma, dan geeft de lamp dit aan door zeer helder te starten en de lichtsterkte te laten afnemen tot de lamp uitschakelt na 3 seconden.
Indien u bent veranderd naar het Constant Current programma , dan geeft de lamp dit aan door zeer helder te starten en plots uit te schakelen na 3 seconden.
Light programmaโ€™s en functies
U kan kiezen voor รฉรฉn van de drie Light programmaโ€™s (1. Professional, 2. Easy, 3. Defence) en licht functies. Wanneer de lamp is uitgeschakeld, raak de schakelaar 4x aan en druk de
schakelaar dan in om de lamp aan te schakelen. Nadat u de lamp succesvol heeft geactiveerd, zal de lamp dit aangeven door een aantal keer te knipperen in overeenstemming met het
geactiveerde Light programma.
1. Professional
Indien u dit programma heeft gekozen, zal de lamp starten met de Power functie (100%) wanneer u de lamp aanschakelt, zoals in de 3 verschillende Light programmaโ€™s. Vervolgens heeft u
twee opties. U raakt de schakelaar aan en heeft onmiddellijk toegang tot de 15% lichtsterkte in de dim functie. De ander mogelijkheid is de schakelaar te blijven aanraken om de lichtsterkte
traploos te laten afnemen en de gewenste lichtsterkte te kiezen door de schakelaar los te laten. Door de schakelaar dan nogmaals aan te raken beschikt u over de andere functies van dit Light
programma. Het start met de Blink functie (knipperen 3hz), vervolgens de SOS functie en de laatste is de Strobe functie (20Hz). De volgorde van het Light programma is repetitief, zodat een
volgende keer aanraken u terug bij de Power functie (100%) brengt.
Zoals in alle andere Light programmaโ€™s dient u de schakelaar enkel in te drukken om de lamp uit te schakelen, ongeacht welke functie u dat moment gebruikt.
2. Easy
We hebben deze functie voorzien voor alle gebruikers die een zeer gemakkelijk licht programma verkiezen zonder veel functies. Het Easy programma start zoals het Professional programma
met de Power functie (100%) en u heeft eveneens de twee andere opties. U raakt de schakelaar aan en heeft onmiddellijk toegang tot de 15% lichtsterkte in de dim functie. De ander
mogelijkheid is de schakelaar te blijven aanraken om de lichtsterkte traploos te laten afnemen en de gewenste lichtsterkte te kiezen door de schakelaar los te laten. In het Easy programma
heeft u geen verdere functies, waardoor u door de schakelaar nogmaals aan te raken terug in de Power functie (100%) komt. Druk de schakelaar in om de lamp uit te schakelen.
3. Defence
We hebben deze functie voorzien voor diegenen die een zeer gemakkelijk licht programma wensen met toegang tot de Defence Strobe functie. Het enige verschil tussen het Tactical
Defence-en het Easy programma is dat de dim functie werd vervangen door de Defence Strobe (20Hz) functie. De volgorde van het Light programma is repetitief wanneer u de schakelaar
nogmaals aanraakt en u kan de lamp uitschakelen door de schakelaar in te drukken.
Boost functie
Wanneer de lamp is uitgeschakeld, blijf de schakelaar aanraken om de Boost functie te gebruiken. De Boost functie is onafhankelijk van het geactiveerde Light programma.
Focus
Deze lamp is focuseerbaar. Door de lampkop naar voor of achter te schuiven kan het licht traploos van een breed gespreid licht naar een scherp gebundeld licht worden ingesteld. Elke
focusstand kan geblokkeerd worden met het Fast Lock systeem, door de lampkop naar links te draaien. Door de lampkop naar rechts te draaien ontgrendeld men de focus en kan men de
gewenste lichtstraal weer instellen.
Batterijen verwisselen
Het maakt niet uit welk Energy Management programma u heeft gekozen, maar de lamp zal low battery aangeven door te knipperen met 3hz. Het verwisselen van de batterijen heeft geen
invloed op het eerder gekozen programma. Om de batterijen te verwisselen dient men de lamp uit te schakelen en het sluitstuk achteraan los te draaien. Plaats de nieuwe batterijen zoals
aangegeven met de markeringen + en โ€“ in de houder. Sluit de lamp door het sluitstuk terug op de lamp te schroeven.
Batterijen
In deze zaklamp kan u gebruik maken van batterijen en accuโ€™s. Nieuwe en oude batterijen nooit samen gebruiken. Vernieuw steeds alle batterijen en gebruik kwaliteitsbatterijen van hetzelfde
type. Indien u de lamp langere tijd niet gebruikt, dient u de batterijen te verwijderen om beschadiging door lekkage te vermijden. Ontladen batterijen moeten verwijderd te worden. Batterijen
horen niet bij het huisafval thuis. Breng gebruikte batterijen terug naar uw verkooppunt of lever ze in bij de speciale KGA afvalpunten volgens de nationale voorschriften.
Onderhoud en reiniging
Reinig de lamp en alle toebehoren met een droge, niet pluizige doek. De lamp niet meer gebruiken indien de elastische band of een ander onderdeel beschadigd is.
Toebehoren
Sommige versies van dit product worden geleverd met onze Intelligent Clip die past op gordels tot 60mm breed. Wanneer u de lamp in de Intelligent Clip heeft geplaatst, kan u ze aan de gordel
bevestigen en uw X14 draaien in functie van uw behoefte;
Veiligheidsaanwijzing
De lichtbundel nooit opzettelijk in de ogen richten. Indien het licht in de ogen komt, de ogen sluiten en wegdraaien van het licht. Er mogen geen optisch sterk bundelende instrumenten gebruikt
worden om de lichtbundel te bekijken. Als u in de lichtbundel kijkt, kan het licht de ogen tijdelijk verblinden.
Bij beroepsmatig gebruik of gebruik in een openbare ruimte, dient de gebruiker om ongevallen te voorkomen, te worden geรฏnformeerd in overeenstemming met de nationale regelgeving
betreffende gezondheid, veiligheid en gebruik, en eventueel de regels voor het veilig gebruik van laserstralen.
Nous vous remercions d'avoir portรฉ votre choix sur un produit de notre sociรฉtรฉ.
Le prรฉsent mode d'emploi va vous familiariser avec votre nouveau produit.
Articles
LED LENSER
8415 Led Lenser X14
Version 1.0
Piles
Piles alcalines (article nยฐ 7720) 4 X AA/LR6/mignon (1,5 V DC) Tous les autres types de piles AA de 1,5 V peuvent รชtre utilisรฉs, y compris les piles ร  courant รฉlevรฉ et les accumulateurs AA de 1,2 V (par ex. NiMH).
Dรฉballage
Retirez la pellicule plastique, les serre-cรขbles et le sachet de gel de silice (protection contre l'humiditรฉ pendant le transport).
Mise sous/hors tension
Pour allumer ou รฉteindre la X14 et sรฉlectionner un des trois programmes d'รฉclairage, actionnez l'interrupteur situรฉ ร  l'extrรฉmitรฉ de la X14. En cas d'utilisation avec circulation routiรจre, veuillez tenir compte des prescriptions
lรฉgales affรฉrentes.
Le modรจle X14 est รฉquipรฉ de notre Smart Light Technology (SLT). Lโ€™utilisation dโ€™un microcontrรดleur permet de rรฉgler lโ€™intensitรฉ lumineuse de la X14 et dโ€™exploiter divers programmes et fonctions dโ€™รฉclairage. Lโ€™emploi dโ€™un
interrupteur unique a permis de configurer une interface simple et conviviale. La lampe X14 fournit ร  lโ€™utilisateur de la lumiรจre ร  divers degrรฉs d'intensitรฉ et de diverses faรงons. Ainsi, deux Energy Modes (modes de gestion
de l'รฉnergie), trois programmes d'รฉclairage et huit fonctions d'รฉclairage sont disponibles. Lโ€™interrupteur situรฉ ร  lโ€™extrรฉmitรฉ de la lampe de poche sert ร  allumer ou ร  รฉteindre la lampe de poche et ร  sรฉlectionner les Energy
Modes (modes de gestion de l'รฉnergie), ainsi que les programmes et les fonctions d'รฉclairage divers. En lโ€™occurrence, lโ€™interrupteur peut รชtre utilisรฉ de trois faรงons diffรฉrentes. L'interrupteur peut a) รชtre actionnรฉ, b)
seulement รชtre touchรฉ du bout du doigt (c-ร -d que l'interrupteur est seulement lรฉgรจrement pressรฉ une seule fois, sans que le point de commutation soit atteint, de telle sorte quโ€™aprรจs effleurement, lโ€™interrupteur retrouve la
mรชme position quโ€™avant) et c) l'interrupteur peut รชtre maintenu pressรฉ un certain temps.
Energy Modes (modes de gestion de l'รฉnergie)
La sรฉlection d'un des deux modes de gestion de l'รฉnergie (Energy Saving Mode ou Constant Current) par l'utilisateur va dรฉterminer comment sera utilisรฉe l'รฉnergie stockรฉe dans l'accumulateur.
1. Energy Saving (mode รฉconomique) : grรขce ร  la technologie intรฉgrรฉe Smart Light (SLT), il est possible de contrรดler lโ€™intensitรฉ lumineuse. La luminositรฉ est adaptรฉe aux conditions rรฉelles prรฉsentes lors dโ€™une utilisation
normale de la lampe de poche.
2. Constant Current (mode d'alimentation permanente) : ce mode permet lโ€™utilisation continue de tous les programmes dโ€™รฉclairage ร  intensitรฉ lumineuse constante. La luminositรฉ est rรฉglรฉe uniquement par le biais de lโ€™unitรฉ
de contrรดle intรฉgrรฉe.
Dans les deux Energy Modes (modes de gestion de l'รฉnergie), la luminositรฉ dans les fonctions d'รฉclairage Boost (suractivation) et Power (alimentation ร  100 %) reste stable pendant env. 2 minutes, puis diminue au cours
des 5 minutes suivantes pour atteindre env. 60 % de la luminositรฉ (Constant Current) ou 50 % en Energy Saving Mode (mode รฉconomique). En mode Constant Current (mode d'alimentation permanente), cette valeur de
60 % est prรฉservรฉe jusquโ€™ร  ce que les accumulateurs soient vides. En mode Energy Saving Mode (mode รฉconomique), la valeur de 50 % est prรฉservรฉe pendant env. 25 minutes, avant dโ€™รชtre rรฉduite ร  15 %. Cette valeur
de 15 % est prรฉservรฉe jusquโ€™ร  ce que les accumulateurs soient vides. Pour commuter d'un Energy Mode (mode de gestion de l'รฉnergie) ร  l'autre, effleurez l'interrupteur ร  huit reprises, puis procรฉdez ร  son activation dans
un dรฉlai de 5 secondes.
La commutation vers l'Energy Saving Mode (mode รฉconomique) est confirmรฉe par la lampe de poche sous la forme d'un รฉclairage intense aprรจs l'allumage, s'affaiblissant au bout de 3 secondes.
La commutation vers le Constant Current Mode (mode dโ€™alimentation permanente) est confirmรฉe par la lampe de poche sous la forme dโ€™un รฉclairage intense aprรจs l'allumage, s'รฉteignant brusquement au bout de 3
secondes.
Programmes et fonctions d'รฉclairage
Vous pouvez sรฉlectionner un des trois programmes d'รฉclairage (1. Professional, 2. Easy, 3. Defence), ainsi que les fonctions d'รฉclairage. Pour commuter entre les trois programmes dโ€™รฉclairage, assurez-vous que la X14
est รฉteinte, puis effleurez lโ€™interrupteur ร  quatre reprises et allumez la lampe de poche directement. La X14 confirme lโ€™activation correcte en clignotant un nombre de fois correspondant au mode dโ€™รฉclairage sรฉlectionnรฉ (1x,
2x ou 3x).
1. Professional :
Si vous avez sรฉlectionnรฉ ce programme d'รฉclairage, la X14 dรฉmarrera par la fonction d'รฉclairage Power (alimentation ร  100 %) aprรจs l'allumage, comme avec les autres programmes d'รฉclairage. Vous avez alors deux
options. Si vous effleurez briรจvement lโ€™interrupteur, vous disposez directement de 15 % de luminositรฉ de la fonction Dim (gradation). Si vous prolongez l'effleurement de lโ€™interrupteur, vous obtenez une gradation continue.
Relรขchez l'interrupteur pour sรฉlectionner la luminositรฉ souhaitรฉe. En effleurant ร  nouveau lโ€™interrupteur, vous accรฉdez aux autres fonctions de ce programme dโ€™รฉclairage : le clignotement (3Hz), S.O.S. et la fonction
Defence Strobe (fonction stroboscopique de dรฉfense) (20Hz). ร‰tant donnรฉ que l'ordre des fonctions d'รฉclairage est sรฉquentiel dans tous les programmes d'รฉclairage, vous pouvez รฉgalement dรฉmarrer de cette position en
fonction Power (alimentation ร  100 %) en effleurant ร  nouveau l'interrupteur. Comme pour tous les programmes dโ€™รฉclairage, vous pouvez รฉteindre la X14 par simple activation de lโ€™interrupteur, indรฉpendamment de la
fonction en cours.
2. Easy :
Ce programme dโ€™รฉclairage a รฉtรฉ intรฉgrรฉ pour tous les utilisateurs prรฉfรฉrant un programme ne prรฉsentant pas trop de fonctions. Comme pour le programme d'รฉclairage Professional, le programme Easy dรฉmarre รฉgalement
par la fonction d'รฉclairage Power (alimentation ร  100 %). Lร  aussi, vous disposez alors de deux options. Vous pouvez soit exploiter directement 15 % de luminositรฉ de la fonction Dim (gradation) par un bref effleurement,
soit prolonger lโ€™effleurement de lโ€™interrupteur pour obtenir une gradation continue et sรฉlectionner la luminositรฉ souhaitรฉe en relรขchant lโ€™interrupteur. Le programme dโ€™รฉclairage Easy ne proposant aucune autre fonction,
vous pouvez revenir ร  la fonction Power (alimentation ร  100 %) en effleurant de nouveau briรจvement lโ€™interrupteur. Lโ€™ordre des fonctions dโ€™รฉclairage est sรฉquentiel. La X14 sโ€™รฉteint par simple activation de lโ€™interrupteur.
3. Defence :
Ce programme dโ€™รฉclairage a รฉtรฉ intรฉgrรฉ pour tous les utilisateurs prรฉfรฉrant un programme d'รฉclairage simple, offrant un accรจs rapide ร  la fonction Defence Strobe (fonction stroboscopique de dรฉfense). L'unique diffรฉrence
entre les programmes d'รฉclairage Defence et Easy est que la fonction d'รฉclairage Dim (gradation) a รฉtรฉ remplacรฉe par la fonction Defence Strobe (fonction stroboscopique de dรฉfense) (20Hz). Ici aussi, lโ€™ordre des
programmes dโ€™รฉclairage est sรฉquentiel et la X14 peut รชtre รฉteinte par activation de lโ€™interrupteur ร  partir de nโ€™importe quelle fonction d'รฉclairage.
Fonction d'รฉclairage Boost (suractivation)
Lorsque la X14 est รฉteinte, effleurez juste l'interrupteur ou maintenez-le pressรฉ afin d'utiliser la fonction d'รฉclairage Boost (suractivation). La fonction Boost (suractivation) ne dรฉpend pas du programme d'รฉclairage
sรฉlectionnรฉ.
Mise au point
La focalisation de la lampe de poche peut sโ€™effectuer via le mode Speed Focus (focalisation rapide). Tenez fermement d'une main la partie mรฉdiane striรฉe de la lampe de poche et, avec lโ€™autre main, faites glisser le tube
dโ€™objectif vers lโ€™avant ou vers lโ€™arriรจre. Il est ainsi possible de rรฉgler le faisceau lumineux en continu, selon vos souhaits. Chaque position de focalisation peut รชtre verrouillรฉe ร  lโ€™aide du Fast Lock (dispositif de blocage), en
faisant pivoter la bague de fixation (avec sa partie รฉminente), situรฉe au niveau de la tรชte de la lampe de poche, vers la droite. Pour procรฉder ร  un nouveau rรฉglage du faisceau, il faut faire pivoter la tรชte dans le sens
inverse.
Remplacement des piles
Indรฉpendamment de l'Energy Mode (mode de gestion de lโ€™รฉnergie) sรฉlectionnรฉ, la lampe de poche signalera l'รฉpuisement imminent des piles en clignotant ร  plusieurs reprises ร  3Hz. Le remplacement des piles nโ€™a aucun
effet sur le mode sรฉlectionnรฉ. Pour remplacer les piles, รฉteignez impรฉrativement la lampe de poche et dรฉvissez le capuchon situรฉ ร  lโ€™arriรจre de celle-ci. Le support de piles est reliรฉ au capuchon d'extrรฉmitรฉ. Retirez cette
unitรฉ et enlevez les piles usagรฉes. Remplacez toujours toutes les piles en mรชme temps et รฉliminez-les conformรฉment aux prescriptions en vigueur. Insรฉrer les nouvelles piles en respectant les marquages (+) et (-) dans le
compartiment ร  piles. Veillez ร  ne jamais court-circuiter les contacts dorรฉs. Lors du remplacement des piles, รฉvitez que des objets mรฉtalliques ou humides touchent ces contacts. Faites ร  nouveau glisser le support de
piles dans le boรฎtier de la lampe et revissez ensuite le capuchon d'extrรฉmitรฉ. ATTENTION : Lorsque vous introduisez de nouvelles piles, veuillez absolument respecter les indications de polaritรฉ (+) et (-) figurant dans le
compartiment ร  piles. Autrement, vous risquez รฉventuellement dโ€™endommager les piles et de les faire exploser !
Piles et accumulateurs
La lampe de poche peut รชtre utilisรฉe avec des piles et des accumulateurs (piles rechargeables) de type normal. Nโ€™essayez jamais de recharger des piles normales. Ne mรฉlangez jamais des piles ou des accumulateurs
neufs et usagรฉs. Remplacez toujours toutes les piles/tous les accumulateurs en mรชme temps et nโ€™utilisez que des piles/accumulateurs de haute qualitรฉ du mรชme type. Si vous prรฉvoyez de ne pas utiliser la lampe de
poche pendant une pรฉriode prolongรฉe, retirez les piles afin dโ€™รฉviter des dommages et un รฉcoulement des piles. Les piles et les accumulateurs dรฉchargรฉs doivent รชtre retirรฉs du produit. Les piles et les accumulateurs
usagรฉs sont des dรฉchets spรฉciaux et doivent รชtre รฉliminรฉs conformรฉment ร  la lรฉgislation nationale.
Entretien et nettoyage
Ne nettoyez la lampe et ses accessoires qu'avec un chiffon sec, doux et non pelucheux. Si un cรขble ou une connexion รฉlectrique est endommagรฉe, veuillez interrompre immรฉdiatement l'utilisation de
l'article.AccessoiresCertaines versions de ce produit sont livrรฉes avec notre Intelligent Clip (clip pour ceinture) pouvant รชtre fixรฉ ร  des ceintures dโ€™une largeur allant jusquโ€™ร  60 mm. Aprรจs avoir reliรฉ la lampe de poche ร 
l'Intelligent Clip (clip pour ceinture), vous pouvez fixer la lampe ร  votre ceinture et la faire pivoter selon vos besoins.
Consignes de sรฉcuritรฉ
Ne dirigez jamais intentionnellement le faisceau lumineux dans vos yeux ou ceux dโ€™autres personnes. Si un faisceau lumineux atteint vos yeux, fermez-les immรฉdiatement et รฉloignez votre tรชte du faisceau lumineux.
N'utilisez pas dโ€™instruments optiques grossissants pour observer le faisceau lumineux. La forte puissance lumineuse de la lampe peut provoquer des phรฉnomรจnes d'รฉblouissement. En cas d'utilisation professionnelle ou
dans des endroits publics, et en fonction de l'usage destinรฉ, l'utilisateur doit รชtre informรฉ de l'intรฉgralitรฉ des lois et des rรจglements ร  respecter.
๋‹น์‚ฌ ์ œํ’ˆ์„ ์„ ํƒํ•˜์—ฌ ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
์ด ์ œํ’ˆ์˜ ์‚ฌ์šฉ ๋ฐฉ๋ฒ• ์ˆ™์ง€๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์•„๋ž˜์˜ ์„ค๋ช…์„œ๋ฅผ ์ฝ์–ด์ฃผ์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค ์‚ฌ์šฉ .
์ œํ’ˆ
LED LENSER
8415 Led Lenser X14
1.0
๊ฑด์ „์ง€
AA 4 / LR6 / Mignon(1.5V DC) ( :7720) ๊ฑด์ „์ง€ ๊ฐœ ํ’ˆ๋ฒˆ
๋†’์€ ์ „๋ฅ˜์˜ ๊ฑด์ „์ง€๋ฅผ ํฌํ•จํ•œ ๋‹ค๋ฅธ ๋ชจ๋“  ํƒ€์ž…์˜ ๊ฑด์ „์ง€์™€ ์ถฉ์ „์ง€ ์˜ˆ ๋„ ์‚ฌ์šฉ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค AA 1.2V AA ( .NIMH)
์ „์›(์ผœ์ง/๊บผ์ง).
์ „์›์„ ์ผœ๊ณ  ๋„๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฐ€์ง€ ๋น› ๋ชจ๋“œ๋ฅผ ์„ ํƒํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์†์ „๋“ฑ ๋’ค์— ์žˆ๋Š” ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆŒ๋Ÿฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค ๋„๋กœ์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ค ๋•Œ๋Š” ๊ตญ๊ฐ€ ๋ฒ•๊ทœ์— ๋”ฐ๋ผ ์ฃผ์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค ๋Š” 3 . . X14
๊ณ ๊ธ‰ ์กฐ๋ช… ๊ธฐ์ˆ  ์ด ์ ์šฉ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค (SLT) . ๋งˆ์ดํฌ๋กœํ”„๋กœ์„ธ์„œ์˜ ์‚ฌ์šฉ์„ ํ†ตํ•ด LED ์˜ ์กฐ๋„๊ฐ€ ์กฐ์ ˆ๋  ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ  ๋‹ค๋ฅธ ๋น› ๋ชจ๋“œ์™€ ๊ธฐ๋Šฅ์ด ์‚ฌ์šฉ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋‹จ์ผ ์Šค์œ„์น˜์˜ ์‚ฌ์šฉ์„ .
ํ†ตํ•ด ์‚ฌ์šฉ์ž ์ธํ„ฐํŽ˜์ด์Šค๋Š” ๊ฐ„๋‹จํ•˜๊ฒŒ ์นœ์ˆ™ํ•˜๊ฒŒ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํ•ญ์ƒ ์‚ฌ์šฉ์ž๊ฐ€ ๋ฐ๊ธฐ ์กฐ์ ˆ์„ ์‰ฝ๊ฒŒ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ๋””์ž์ธ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋‹ค์–‘ํ•œ ์ข…๋ฅ˜์˜ ๋น› ์‚ฐ์ถœ์„ ์ด์šฉํ•˜์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋‘ , . .
๊ฐ€์ง€์˜ ์—๋„ˆ์ง€ ๊ด€๋ฆฌ ๋ชจ๋“œ ์„ธ๊ฐ€์ง€ ๋น› ๋ชจ๋“œ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์—ฌ๋Ÿ ๊ฐ€์ง€ ๋น› ๊ธฐ๋Šฅ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์†์ „๋“ฑ ์ „์›์„ ์ผœ๊ณ  ๋„๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค๋ฅธ ๋ชจ๋“œ๋ฅผ ์„ ํƒํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ ์†์ „๋“ฑ์˜ ๋’ค์— ์žˆ๋Š” , .
์Šค์œ„์น˜๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ์Šค์œ„์น˜์˜ ์‚ฌ์šฉ์—๋Š” ์„ธ ๊ฐ€์ง€ ํƒ€์ž…์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ ์ผœ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ€๋ณ๊ฒŒ ๋ˆ„๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ ์™„์ „ํžˆ ์ผœ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ ๊ฐ€๋ณ๊ฒŒ ๋ˆ„๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . . , ( .
์Šค์œ„์น˜๋ฅผ ๋ˆ„๋ฅด๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ทธ๋งŒ๋‘๋ฉด ์ด ์ „๊ณผ ๋™์ผํ•œ ์ƒํƒœ๋กœ ๋‚จ๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค ๊ณผ ๋ˆ„๋ฅด๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ .) .
์—๋„ˆ์ง€ ๊ด€๋ฆฌ ๋ชจ๋“œ
๊ฑด์ „์ง€ ์ถฉ์ „์ง€์˜ ์—๋„ˆ์ง€ ์‚ฌ์šฉ ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ๊ณ ๋ คํ•˜์—ฌ ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ์—๋„ˆ์ง€ ๊ด€๋ฆฌ ๋ชจ๋“œ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ์„ ํƒํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค/ .
1. : ์—๋„ˆ์ง€ ์ ˆ์•ฝ ๋ชจ๋“œ ์ด ๋ชจ๋“œ๋Š” ์ ์šฉ๋œ ๊ณ ๊ธ‰ ์กฐ๋ช… ๊ธฐ์ˆ  ์— ์˜ํ•ด ๋น› ์‚ฐ์ถœ์„ ์กฐ์ •ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋น› ์‚ฐ์ถœ์€ ์ผ๋ฐ˜ ์†์ „๋“ฑ ์šฉ๋„์˜ ์‹ค์ œ ์ƒํ™œ ํ™˜๊ฒฝ์— ๋งž๊ฒŒ ์ ์šฉ์‹œํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์„ (SLT) .
๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
2. : ์ง€์†์ ์ธ ์ „๋ฅ˜ ๋ชจ๋“œ ์ด ๋ชจ๋“œ๋Š” ์ง€์†์ ์ธ ๋น› ์‚ฐ์ถœ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋ชจ๋“  ๋น› ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ๋“ค์˜ ์ง€์†์ ์ธ ์‚ฌ์šฉ์ด ๊ฐ€๋Šฅํ•˜๋ฉฐ ์žฅ์น˜๋œ ์กฐ์ ˆ ๊ธฐ๊ธฐ์— ์˜ํ•ด ๋ชจ๋‘ ์กฐ์ •๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
์—๋„ˆ์ง€ ๊ด€๋ฆฌ ๋ชจ๋“œ๋Š” ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ๋ชจ๋‘ ๋น› ์ตœ๋Œ€ ๊ธฐ๋Šฅ๊ณผ ํŒŒ์›Œ ๋ชจ๋“œ (100%) 2 5 60% ์˜ ๋ฐ๊ธฐ๋Š” ๋Œ€๋žต ๋ถ„ ๋™์•ˆ ๋‚จ์•„ ์žˆ๋‹ค๊ฐ€ ๋ถ„ ์•ˆ์— ์ง€์†์ ์ธ ์ „๋ฅ˜ ๋ชจ๋“œ์—์„œ๋Š” ์ตœ๋Œ€ ๋ฐ๊ธฐ์˜ ์•ฝ ๋กœ ๋–จ์–ด์ง€๊ณ 
์—๋„ˆ์ง€ ์ ˆ์•ฝ ๋ชจ๋“œ์—์„œ๋Š” ์•ฝ ๋กœ ๋–จ์–ด์ง‘๋‹ˆ๋‹ค 50% . 60% . 25 ์ง€์†์ ์ธ ์ „๋ฅ˜ ๋ชจ๋“œ์—์„œ๋Š” ๊ฑด์ „์ง€๊ฐ€ ์ „๋ถ€ ์†Œ๋ชจ๋  ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๋กœ ์ง€์†๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค ์—๋„ˆ์ง€ ์ ˆ์•ฝ ๋ชจ๋“œ์—์„œ๋Š” ์•ฝ ๋ถ„ ๋™์•ˆ ์ตœ๋Œ€ ์˜ ๋ฐ๊ธฐ
50% 15% . 15% ๋กœ ์ง€์†๋˜๋‹ค๊ฐ€ ๋กœ ๋–จ์–ด์ง‘๋‹ˆ๋‹ค ์ด ๋ฐ๊ธฐ๋Š” ๊ฑด์ „์ง€๊ฐ€ ์ „๋ถ€ ์†Œ๋ชจ๋  ๋•Œ๊นŒ์ง€ ์ง€์†๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค ๋‘ ๊ฐ€์ง€์˜ ์—๋„ˆ์ง€ ๊ด€๋ฆฌ ๋ชจ๋“œ๋กœ ๋ณ€๊ฒฝํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ ์—ฐ์†์ ์œผ๋กœ ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ ๋ฒˆ. 8
๊ฐ€๋ณ๊ฒŒ ๋ˆ„๋ฅด๊ณ  ์ดˆ ์•ˆ์— ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ ์ผญ๋‹ˆ๋‹ค ์—๋„ˆ์ง€ ์ ˆ์•ฝ ๋ชจ๋“œ๋กœ ๋ณ€๊ฒฝ๋˜๋ฉด ์†์ „๋“ฑ์€ ๋น›์ด ์ผœ์ง€๊ณ  ์ดˆ ํ›„ ๊บผ์งˆ ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๋ฐ๊ธฐ๊ฐ€ ์„œ์„œํžˆ ๋–จ์–ด์ง€๋Š” ๊ฒƒ์œผ๋กœ ํ‘œ์‹œ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค 5 . 3 .
์ง€์†์ ์ธ ์ „๋ฅ˜ ๋ชจ๋“œ๋กœ ๋ณ€๊ฒฝ๋˜๋ฉด ์†์ „๋“ฑ์€ ๋น›์ด ์ผœ์ง€๊ณ  ์ดˆ ํ›„ ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ๊บผ์ง€๋Š” ๊ฒƒ์œผ๋กœ ํ‘œ์‹œ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค 3 .
๋น› ๋ชจ๋“œ์™€ ๊ธฐ๋Šฅ
์„ธ ๊ฐ€์ง€ ๋น› ๋ชจ๋“œ ์ „๋ฌธ ๊ฐ„๋‹จ (1. 2. 3. ) . ๋ฐฉ์–ด ์™€ ๋น› ๊ธฐ๋Šฅ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ์„ ํƒํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์†์ „๋“ฑ ์ „์›์ด ๊บผ์ ธ ์žˆ๋Š” ์ƒํƒœ์—์„œ ์—ฐ์†์œผ๋กœ ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ ๋ฒˆ ๊ฐ€๋ณ๊ฒŒ ๋ˆ„๋ฅด๊ณ  ์ „์›์„ 4
ํ‚ต๋‹ˆ๋‹ค ์†์ „๋“ฑ์„ ์„ฑ๊ณต์ ์œผ๋กœ ํ™œ์„ฑํ™”ํ•œ ํ›„์—๋Š” ํ™œ์„ฑํ™”๋œ ๋น› ๋ชจ๋“œ์˜ ๋น› ์ ๋ฉธ ์ˆ˜๋กœ ์„ ํƒํ•œ ๋ชจ๋“œ๋ฅผ ํ™•์ธํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. .
1. ์ „๋ฌธ
์ด ๋ชจ๋“œ์—์„œ๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์„ธ ๊ฐ€์ง€ ๋น› ๋ชจ๋“œ์™€ ๋™์ผํ•˜๊ฒŒ ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ ์ผฐ์„ ๋•Œ ํŒŒ์›Œ ๊ธฐ๋Šฅ (100%) . . ์œผ๋กœ ์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ๊ทธ๋•Œ ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ์˜ต์…˜์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ 15% ์‚ด์ง ๋ˆ„๋ฅด๋ฉด ๊ฐ๊ด‘ ๊ธฐ๋Šฅ์—์„œ
๋ฐ๊ธฐ๊ฐ€ ์ ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค ๋‹ค๋ฅธ ํ•˜๋‚˜๋Š” ์•ฝํ•ด์ง€๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ง‰๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์‚ด์ง ๋ˆ„๋ฅธ ํ›„ ๊ทธ ์ƒํƒœ๋ฅผ ์œ ์ง€ํ•˜๊ณ  ์Šค์œ„์น˜์—์„œ ์„œ์„œํžˆ ์†์„ ๋•Œ ์š”๊ตฌ๋˜๋Š” ๋ฐ๊ธฐ๋ฅผ ์„ ํƒํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ๋งค๋ฒˆ ๋” ๋ˆ„๋ฅผ . .
๋•Œ๋งˆ๋‹ค ์ด ๋น› ๋ชจ๋“œ์˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ธฐ๋Šฅ์ด ์ œ๊ณต๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค ์ ๋ฉธ ๊ธฐ๋Šฅ ์—์„œ ์‹œ์ž‘ํ•˜์—ฌ ๋‹ค์Œ์€ . (3Hz) S.O.S (20Hz) . ๊ธฐ๋Šฅ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งˆ์ง€๋ง‰์ด ์ŠคํŠธ๋กœ๋ธŒ ๊ธฐ๋Šฅ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ๋ชจ๋“  ๋น› ๋ชจ๋“œ์˜ ์ผ๋ จ ๊ณผ์ •์€
์ˆœํ™˜๋˜๋ฏ€๋กœ ๋‹ค์Œ ๋ฒˆ์— ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ ์‚ด์ง ๋ˆ„๋ฅด๋ฉด ๋‹ค์‹œ ํŒŒ์›Œ ๊ธฐ๋Šฅ ์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค ๋ชจ๋“  ๋‹ค๋ฅธ ๋น› ๋ชจ๋“œ์—์„œ ์†์ „๋“ฑ์˜ ์ „์›์„ ๋„๋ ค๋ฉด ๊ทธ ์ˆœ๊ฐ„ ์–ด๋–ค ๊ธฐ๋Šฅ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š”๊ฐ€์™€ ๊ด€๊ณ„์—†์ด (100%) .
๋‹จ์ง€ ์Šค ๋ฅผ ๋ˆ„๋ฅด๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค ์œ„์น˜ .
2. ๊ฐ„๋‹จ
๋งŽ์€ ๊ธฐ๋Šฅ ์—†์ด ๋งค์šฐ ๊ฐ„๋‹จํ•œ ๋น› ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์„ ์„ ํ˜ธํ•˜๋Š” ๋ชจ๋“  ์‚ฌ์šฉ์ž๋“ค์„ ์œ„ํ•ด ์ด ๋น› ๋ชจ๋“œ๋ฅผ ํฌํ•จํ•˜์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์ „๋ฌธ ๋น› ๋ชจ๋“œ์™€ ๊ฐ„๋‹จ ๋น› ๋ชจ๋“œ๋Š” ํŒŒ์›Œ ๊ธฐ๋Šฅ ์—์„œ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ณ  ๋˜ํ•œ . (100%)
๋‘ ๊ฐ€์ง€ ์˜ต์…˜์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ ์‚ด์ง ๋ˆ„๋ฅด๋ฉด ๊ฐ๊ด‘ ๊ธฐ๋Šฅ์—์„œ ๋ฐ๊ธฐ๊ฐ€ ์ ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค ๋‹ค๋ฅธ ํ•˜๋‚˜๋Š” ์•ฝํ•ด์ง€๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ง‰๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์‚ด์ง ๋ˆ„๋ฅธ ํ›„ ๊ทธ ์ƒํƒœ๋ฅผ ์œ ์ง€ํ•˜๊ณ  ์Šค์œ„์น˜์—์„œ . 15% .
์„œ์„œํžˆ ์†์„ ๋•Œ ์š”๊ตฌ๋˜๋Š” ๋ฐ๊ธฐ๋ฅผ ์„ ํƒํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ๊ฐ„๋‹จ ๋น› ๋ชจ๋“œ์—๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ๊ธฐ๋Šฅ์ด ์—†์œผ๋ฏ€๋กœ ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ ๋‹ค์‹œ ์‚ด์ง ๋ˆ„๋ฅด๋ฉด ํŒŒ์›Œ ๊ธฐ๋Šฅ ์œผ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค ๋น› ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์˜ . (100%) .
์ผ๋ จ ๊ณผ์ •์€ ์ˆœํ™˜๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค ์†์ „๋“ฑ์„ ๋„๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ ์‹ญ์‹œ์˜ค . ๋ˆ„๋ฅด .
3. ๋ฐฉ์–ด
๋ฐฉ์–ด ์ŠคํŠธ๋กœ๋ธŒ ๊ธฐ๋Šฅ์„ ๋น ๋ฅด๊ฒŒ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋งค์šฐ ๊ฐ„๋‹จํ•œ ๋น› ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์„ ์„ ํ˜ธํ•˜๋Š” ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์œ„ํ•ด ์ด ๋น› ๋ชจ๋“œ๋ฅผ ํฌํ•จํ•˜์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋ฐฉ์–ด ๋น› ๋ชจ๋“œ์™€ ๊ฐ„๋‹จ ๋น› ๋ชจ๋“œ์˜ ๋‹ค๋ฅธ .
์ ์€ ๊ฐ๊ด‘ ๊ธฐ๋Šฅ ๋Œ€์‹  ๋ฐฉ์–ด ์ŠคํŠธ๋กœ๋ธŒ ๊ธฐ๋Šฅ ์„ ๊ฐ€์ง„๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ ์‚ด์ง ๋ˆ„๋ฅผ ๋•Œ๋งˆ๋‹ค ์ผ๋ จ ๊ณผ์ •์€ ์ˆœํ™˜๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ ๋ˆ„๋ฅด๋ฉด ๋“ฑ์ด ๊บผ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค ( Hz)20 . . ์†์ „ .
์ตœ๋Œ€ ๊ธฐ๋Šฅ
์†์ „๋“ฑ์„ ๋„๊ณ  ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ ์‚ด์ง ๋ˆ„๋ฅธ ์ƒํƒœ์—์„œ ์œ ์ง€ํ•˜๋ฉด ์ตœ๋Œ€ ๋น› ๊ธฐ๋Šฅ์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์ตœ๋Œ€ ๊ธฐ๋Šฅ์€ ํ™œ์„ฑํ™”๋œ ๋น› ๋ชจ๋“œ์™€ ๋ณ„๊ฐœ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . .
ํ•œ ์†์œผ๋กœ ๊ฐ€๋Šฅํ•œ ๋น ๋ฅธ ํฌ์ปค์Šค
์ด ์†์ „๋“ฑ์€ ๋น›์„ ์ง‘์ค‘์‹œํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋ณธ์ฒด๋ฅผ ์žก๊ณ  ๋ Œ์ฆˆ๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ํ—ค๋“œ๋ถ€๋ถ„์„ ์—„์ง€์†๊ฐ€๋ฝ์œผ๋กœ ์•ž์œผ๋กœ ๋ฐ€๊ฑฐ๋‚˜ ๋’ค๋กœ ๋‹น๊ฒจ์„œ ํ•„์š”์— ๋”ฐ๋ฅธ ๋น› ๊ฐ๋„๋ฅผ ์กฐ์ ˆํ•  ์ˆ˜ .
์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ํฌ์ปค์Šค์˜ ๊ฐ ์œ„์น˜๋Š” ์†์ „๋“ฑ์˜ ํ—ค๋“œ๋ถ€๋ถ„์˜ ํ‚ค๋ฅผ ์˜ค๋ฅธ์ชฝ์œผ๋กœ ๋Œ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์— ์˜ํ•ด ๋น ๋ฅธ ์ž ๊ธˆ ์žฅ์น˜๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ์ž ๊ธ€ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋‹ค์‹œ ๋น› ๊ฐ๋„๋ฅผ ์กฐ์ ˆํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์†์ „๋“ฑ์˜. .
ํ—ค๋“œ๋ถ€๋ถ„์˜ ํ‚ค๋ฅผ ์›๋ž˜ ์œ„์น˜๋กœ ๋Œ๋ฆฌ๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ๋น ๋ฅธ ํฌ์ปค์Šค ๊ธฐ๋Šฅ์„ ๋‹ค์‹œ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . .
๊ฑด์ „์ง€ ํ˜น์€ ์ถฉ์ „์ง€ ๊ต์ฒด
์–ด๋–ค ๋ชจ๋“œ๋ฅผ ์„ ํƒํ•˜๋Š”๊ฐ€์— ๊ด€๊ณ„ ์—†์ด ์†์ „๋“ฑ์€ 3Hz . , ์˜ ์ ๋ฉธ๋กœ ๊ฑด์ „์ง€๊ฐ€ ๊ฑฐ์˜ ๋‹ค ์†Œ๋ชจ๋˜์—ˆ์Œ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ๊ฑด์ „์ง€ ๊ต์ฒด์˜ ๊ฒฝ์šฐ ์ „์— ์–ด๋–ค ๋ชจ๋“œ์˜€๋Š”๊ฐ€์— ์˜ํ–ฅ์„ ๋ฐ›์ง€
์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์ „๊ฑด์ง€๋ฅผ ๊ต์ฒดํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋จผ์ € ์†์ „๋“ฑ์˜ ์ „์›์„ ๋„์‹œ๊ณ  ์†์ „๋“ฑ ๋๋ถ€๋ถ„์˜ ๋šœ๊ป‘์„. . ๋Œ๋ ค์„œ ๋นผ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค ์‚ฌ์šฉํ•œ ๊ฑด์ „์ง€๋“ค์€ ๋ถ„๋ฆฌํ•˜์—ฌ ํ ์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค ์ƒˆ๋กœ์šด ๊ธฐํ•˜ .
๊ฑด์ „์ง€๋ฅผ ๊ฑด์ „์ง€ ์†Œ์ผ“์— ํ‘œ์‹œ๋˜์–ด ์žˆ๋Š” ์–‘๊ทน ํ‘œ์‹œ ์— ๋”ฐ๋ผ ๋„ฃ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๊ฑด์ „์ง€๋ฅผ ๊ต์ฒดํ•˜๊ณ  ์†์ „๋“ฑ ๋’ท๋ถ€๋ถ„ ๋šœ๊ป‘์„ ๋Œ๋ ค์„œ ๋‹ซ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์ค‘์š” ์ƒˆ๋กœ์šด ๊ฑด์ „์ง€๋ฅผ ๋„ฃ์„ ๋•Œ ๊ฑด์ „์ง€ (+/-) . . โ€“
์†Œ์ผ“์— ํ‘œ์‹œ๋˜์–ด ์žˆ๋Š” ์–‘๊ทน ํ‘œ์‹œ ๋ฅผ ๋”ฐ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค ๋งŒ์•ฝ ์ž˜๋ชป ์‚ฝ์ž…๋˜๋ฉด ํญ๋ฐœ์„ ์•ผ๊ธฐ์‹œํ‚ค๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฑด์ „์ง€ ์†์ƒ์ด ๋ฐœ์ƒํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์›์ธ์ด ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๊ฑด์ „์ง€ ์†์ƒ์ด๋‚˜ ํญํŒŒ์˜ (+/-) . , .
์›์ธ์ด ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ์ „๋„๋ ฅ ์žˆ๋Š” ์†Œ์žฌ๋ฅผ ๊ฑด์ „์ง€ ์†Œ์ผ“์— ์žˆ๋Š” ๊ธˆ์ƒ‰ ๋ถ€ํ’ˆ์— ๋‹ฟ์ง€ ์•Š๋„๋ก ํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค .
๊ฑด์ „์ง€
์ด ์†์ „๋“ฑ์€ ๊ฑด์ „์ง€์™€ ์ถฉ์ „์ง€๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์žฌ์ถฉ์ „ ๊ฑด์ „์ง€ ํ˜น์€ ์ƒˆ๋กœ์šด ๊ฑด์ „์ง€์™€ ์‚ฌ์šฉํ•œ ๊ฑด์ „์ง€ ํ˜น์€ ์ถฉ์ „์ง€๋ฅผ ํ•จ๊ป˜ ์‚ฌ์šฉํ•ด์„œ๋Š” ์ ˆ๋Œ€ ์•ˆ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค ๋ชจ๋“  . .
๊ฑด์ „์ง€ ์ถฉ์ „์ง€๋Š” ๋™์‹œ์— ๊ต์ฒดํ•˜์—ฌ์•ผ ํ•˜๋ฉฐ ๋†’์€ ํ’ˆ์งˆ์— ๊ฐ™์€ ํƒ€์ž…์˜ ๊ฑด์ „์ง€ ์ถฉ์ „์ง€๋งŒ์„ ์‚ฌ์šฉํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ์˜ค๋žœ ๊ธฐ๊ฐ„ ๋™์•ˆ ์†์ „๋“ฑ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒฝ์šฐ ์†์ „๋“ฑ์˜ ์†์ƒ์ด๋‚˜/ / . ,
๊ฑด์ „์ง€ ์•ก ๋ˆ„์ˆ˜๋กœ ์ธํ•œ ์†์ƒ์„ ๋ฐฉ์ง€ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ ๊ฑด์ „์ง€ ์ถฉ์ „์ง€๋ฅผ ๋นผ ๋†“์œผ์‹œ๊ธธ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค ๋ฐฉ์ „๋œ ๊ฑด์ „์ง€ ์ถฉ์ „์ง€๋„ ์ œ๊ฑฐ๋˜์–ด์•ผ๋งŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ์‚ฌ์šฉํ•œ ๊ฑด์ „์ง€์™€ ์ถฉ์ „์ง€๋Š” / . / .
์œ ํ•ดํ๊ธฐ๋ฌผ์ด๋ฏ€๋กœ ๋ฐ˜๋“œ์‹œ ์ •๋ถ€ ๊ทœ์ •์— ๋”ฐ๋ผ ์ฒ˜๋ถ„๋˜์–ด์•ผ๋งŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
์œ ์ง€ ๋ฐ ์ฒญ์†Œ
์†์ „๋“ฑ๊ณผ ๋ชจ๋“  ์•ก์„ธ์„œ๋ฆฌ๋Š” ๋ฌผ๊ธฐ ๋ฐ ์†œํ„ธ์ด ์—†๋Š” ๋ถ€๋“œ๋Ÿฌ์šด ์ฒœ์œผ๋กœ ๋‹ฆ์•„์ฃผ์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค ์ผ€์ด๋ธ”์ด๋‚˜ ์ „์ž ๋ถ€ํ’ˆ์ด ์†์ƒ์„ ์ž…์€ ๊ฒฝ์šฐ ์‚ฌ์šฉ์„ ์ค‘์ง€ํ•˜๊ณ  ์„ผํ„ฐ๋กœ ์—ฐ๋ฝ ์ฃผ์‹œ๊ธฐ . , AS
๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
์•ก์„ธ์„œ๋ฆฌ
์ด 60mm ์ œํ’ˆ์˜ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๋ฒ„์ „์€ ํญ์˜ ๋ฒจํŠธ์— ์ ํ•ฉํ•œ ์ธํ…”๋ฆฌ์ „ํŠธ ํด๋ฆฝ์ด ํฌํ•จ๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๊ตฌ๋งคํ•œ ์†์ „๋“ฑ์— ์ด ์ธํ…”๋ฆฌ์ „ํŠธ ํด๋ฆฝ์ด ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๋ฒจํŠธ์— ๊ณ ์ •์‹œ์ผœ ํ•„์š”์— ๋”ฐ๋ผ ๋ฅผ . X14
ํšŒ์ „์‹œํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
๊ฒฝ๊ณ 
์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ˆˆ์— ์ง์ ‘์ ์œผ๋กœ ๋น›์„ ๋น„์ถ”์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค ๋งŒ์•ฝ ๋น›์ด ๊ท€ํ•˜์˜ ๋ˆˆ์— ์ง์ ‘์ ์œผ๋กœ ๋น„์ถฐ์ง„ ๊ฒฝ์šฐ ์ฆ‰์‹œ ๋จผ ๊ณณ์„ ๋ฐ”๋ผ๋ด ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค ๋น›์„ ์ง‘์ค‘์‹œํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ง‘๊ด‘๊ธฐ๊ตฌ๋ฅผ ์†์ „๋“ฑ๊ณผ . , .
ํ•จ๊ป˜ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค ์—…๋ฌด์  ์šฉ๋„์˜ ๊ฒฝ์šฐ ์†์ „๋“ฑ์˜ ์‚ฌ์šฉ์ž๋Š” ๊ตญ๊ฐ€์˜ ์•ˆ์ „๊ธฐ์ค€์— ๋”ฐ๋ผ ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค . , .


Product specificaties

Merk: Ledlenser
Categorie: Zaklamp
Model: X14
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 420 g
Diepte: 181 mm
Aantal lampen: 2 lampen
Soort lamp: LED
Vermogen lamp: - W
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 4
Lichtstroom: 450 lm
Type batterij: AA
Type zaklamp: Zaklamp

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ledlenser X14 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Zaklamp Ledlenser

Handleiding Zaklamp

Nieuwste handleidingen voor Zaklamp