Laurastar 30 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Laurastar 30 (10 pagina's) in de categorie Strijkijzer. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/10
PREMIUM S3
MAGIC i-S5 model 750
LAURASTAR 30 model 751
LAURASTAR S4Emodel 756
PREMIUM S3 model 760
MAGIC i-S5
D Bedienungsanleitung
GB – Instruction manual
Das Gerät mindesten 2,5 Stunden lang
abkühlen lassen, bevor Sie den Verschluss öffnen.
Weitere Informationen auf Seite 5.
Verbrennungsgefahr!
Leave the appliance to cool for at least
2h30 before opening the drain cap.
More information on page 5.
Risk of burns!
Lesen Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8.
Hinweis
Read the safety instructions on page 8.
Note
HOT
HOT
- 1 -
HOT
HOT
MAGIC i-S5
MAGIC i-S5
MAGIC i-S5
Sehr geehrte Kundin
sehr geehrter Kunde
Sehr geehrte Kundin
sehr geehrter Kunde Dear Customer
Lieferumfang und Überblick über das Gerät
Delivery contents and overview of the appliance
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und beglück-
wünschen Sie zum Kauf eines LAURASTAR
TM-Produktes.
Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung vor der
ersten Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig zu lesen.
Das Gerät dient zum Bügeln von Wäschestücken und
ist nur für den Gebrauch im Privathaushalt bestimmt.
Da jedes Gerät vor seiner Auslieferung getestet wird,
ist es möglich, dass Sie in Ihrem Get
noch Restwasser finden.
Ihr LAURASTARTM-Produkt produziert Hitze und Dampf.
Verschiedene Teile des Getes werden beim
Betrieb sehr he und nnten Verbrennungen
verursachen.
Congratulations on purchasing a LAURASTARTM product.
Thank you for placing your trust in us. Please read
through this instruction manual carefully prior to initial
use. The appliance should be used for ironing clothes
and is only intended for home use.
As each appliance is tested prior to delivery, you may
find residual water in your appliance.
Your LAURASTARTM product generates heat and steam,
various parts of the appliance become very hot during
operation and can cause burns.
Hinweis: Diejenigen Teile, die sehr he werden,
sind in der Gebrauchsanweisung mit
dem folgenden Symbol gekennzeichnet.
Note: Those parts which get very hot are marked in
the instruction manual with the following symbol.
Ventilator
Fan
henverstellung (6 Stufen)
Height adjustment (6 levels)
Kaltwasserbelter
Cold water reservoir
Boilerverschluss
Boiler inlet cap
Hauptschalter
Mains switch
Rollen
Wheels
Dampferzeuger (Boiler)
Boiler
Wasserfilter AQUA S-LINE
AQUA S-LINE water filter
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Reinigungswerkzeug
Cleaning tool
Auffangschale RINS-ME
RINS-ME drain tray
Isoliermatte COOLMAT
COOLMAT insulating mat
Netzstecker
Mains plug
Ventilatorschalter
Fan switch
Kontrolllampen
Indicator lights
Entleerungsverschluss
Drain cap
Bügeleisencontainer
Iron container
Bügeleisenablage
Iron rest
Bügeleisen
Iron
Dampfschlauch
Steam hose
Kabelhalter HOLDER S-LINE
HOLDER S-LINE cable holder
Nur bei:
Only for:
Bezug MYCOVER
MYCOVER ironing board cover
Verfügbar in anderen Farben
Other colours available
Tisch
Board
Nur bei:
Only for:
Nur bei:
Only for:
Garantieschein und Teststreifen zur
Messung der Wasserrte
Warranty booklet and water
hardness test strip
1 Nachllpackung AQUA REFILL
1 AQUA REFILL refill
Antihaftbeschichtete Sohle
SOFTPRESSING
SOFTPRESSING anti-adhesive
soleplate
1a
1b
1
1c
1g
1f
1e
- 2 -
1.
2.
MAX
1d
+
1g
1f
2.
3.
1.
click
6.
5.
Den Filter zerlegen
Detach filter
Montage in umgekehrter
Reihenfolge
Reassemble in reverse order
Den Filter herausnehmen
Remove filter
Initial operation
Erste Inbetriebnahme
Hinweis: Lesen Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8.
Note: Read the safety instructions on page 8.
Tisch aufstellen
Position board
Den Tisch aufstellen und den Bezug anpassen
Position the board and adjust the cover
Der Bezug kann bei 30 °C OHNE
Schleudergang gewaschen werden
The cover can be washed at 30 °C WITHOUT
the spin cycle
Den Kabelhalter montieren
Secure the holder
Kabelhalter in vorgesehene Öffnung einsetzen
Place holder in the designated opening
Boiler spülen
Rinse Boiler
Siehe
Boiler slen
(Seite 5)
See
"
Rinsing Boiler
"
(page 5)
ufigkeit: Vor der ersten Verwendung und jeden Monat (oder alle 10 Bügelstunden)
Frequency: before initial use and every month (or every 10 hours of ironing)
Die Härte Ihres Leitungswassers ermitteln
Determine hardness of tap water
Den AQUA-Wasserfilter mit Filtergranulat füllen
Fill the AQUA water filter with filter granules
Den Behälter mit kaltem Wasser füllen
Fill the cold water reservoir
Weitere Informationen:
Tipps und Tricks”, S.6
Further information:
"
Tips and tricks
"
, pg. 6
Messstreifen 1 Sekunde in Wasser tauchen
Dip water hardness test strip in water for 1 second
Nach 1 Minute ablesen
Read after 1 minute
LAURASTAR AQUA
Wasserfilter
Water filter
KEIN TRINKWASSER.
NON-DRINKING WATER.
Ausserhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
Keep out of reach of children.
Mit Granulat auffüllen
Fill with granules
Beim Erhitzen ohne Wasser erlischt die Garantie!
Using the boiler when empty of water will
invalidate the guarantee!
Welches Wasser verwenden?
Which water should be used?
Ihr Gerät ist r eine Verwendung mit Leitungswasser vorgesehen.
Your appliance is designed to operate using tap water.
Niemals verwenden: Parfümiertes Wasser, Regenwasser, destilliertes Wasser, enthärtetes Wasser,
Wasser aus Entfeuchtern/Wäschetrocknern.
Never use: perfumed water, rainwater, distilled water, softened water, water from dehumidifiers/tumble dryers.
Weitere Informationen finden Sie auf www.laurastar.com
You can find more information at www.laurastar.com


Product specificaties

Merk: Laurastar
Categorie: Strijkijzer
Model: 30
Gewicht: 19000 g
Snoerlengte: 3 m
Vermogen: 2200 W
Capaciteit watertank: 1.2 l
Afneembare watertank: Ja
Opwarmtijd: 3 min
Stoomdruk: 3.5 bar

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Laurastar 30 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Strijkijzer Laurastar

Handleiding Strijkijzer

Nieuwste handleidingen voor Strijkijzer