Landmann 23875 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Landmann 23875 (4 pagina's) in de categorie Haarden. Deze handleiding was nuttig voor 47 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
VER. , 12/17/2012 1
!
!
!
!!
Assembly and Use
Instructions for Model:
23870
23871
23872
23873
23874
23875
Instrucciones de armado uso y
para el modelo:
23870
23871
23872
23873
23874
23875
PLEASE READ ALL RULES FOR SAFE OPERATION
AND HELPFUL HINTS BEFORE USING.
POR FAVOR LEA TODAS LAS REGLAS DE SEGURIDAD OPERACIONAL
Y CONSEJOS ÚTILES ANTES DE USAR.
OUTDOOR FIRE IS FOR OUTDOOR USE ONLY! THIS PIT
• USE ON BRICK, CONCRETE, STONE OTHER MASONRY SURFACES!ONLY OR
• DO NOT USE ON LAWNS, WOODEN DECKS OR ASPHALT!
KEEP THE OUTDOOR FIRE PIT A MINIMUM 10 . AWAY FROM BUILDINGS, OF FT
STRUCTURES, ANY FLAMMABLE ITEMS AND VEHICLES.
NEVER USE UNDER LOW HANGING TREE BRANCHES, TRELLIS, OVERHANGS OF
ANY KIND INCLUDING COVERED PORCHES.
WARNING! NEVER USE GASOLINE, ALCOHOL VOLATILE FLUIDS TO START OR
RESTART FIRES. OR
• FOR LONGER PRODUCT LIFE, KEEP FIRES TO A RESPECTABLE SIZE, DO NOT
OVERLOAD.
• THE OUTDOOR FIRE PIT IS FOR ADULT USE ONLY.
• DO NOT LEAVE UNATTENDED AT ANY TIME WHILE USE. IN
• DO NOT MOVE THE FIRE DURING USE. PIT
• DO NOT USE IN WINDY CONDITIONS!
• DO NOT OVERLOAD USE FOR BURNING GARBAGE. OR
• USE CAUTION WHEN TENDING THE FIRE, AS SURFACES WILL BECOME VERY
WHILE IN USE. HOT
• USE MITTENS GLOVES WITH THE POKER TO REMOVE THE SPARK GUARD, OR
SPARK GUARD WILL BECOME VERY HOT!!THE
• USE CAUTION WHEN REMOVING THE SPARK GUARD, AS HOT STEAM OR A
FLARE UP COULD CAUSE BURNS.
BEFORE EACH USE MAKE SURE THE OUTDOOR FIRE PIT IS IN GOOD WORKING
CONDITION.
• USE CAUTION AFTER THE FIRE HAS BEEN EXTINGUISHED, SURFACES WILL
REMAIN FOR SOME TIME. HOT
• THE OUTDOOR FIRE PIT MUST BE COMPLETELY OFF AND ALL EMBERSCOOLED
MUST BE EXTINGUISHED BEFORE ANY COVER CAN BE USED.
PAGE 2
READ FIRST!
RULES FOR THE FIREDANCE BEARS
FIRE PIT . SAFE OPERATION
¡LEER PRIMERO!
NORMAS PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO
DEL BRASERO FIREDANCE BEARS.
When unpacking the fire pit from the carton, make sure
you find and become familiar with all the parts listed
below. Use caution some parts may have sharp edges. as
!
!
!
!!
PARTS LIST
C
BRASERO PARA EXTERIORES SOLO USARSE EN ¡ESTE DEBE EXTERIORES!
• ¡USE SOBRE LADRILLO, CONCRETO, PIEDRA OTRAS SUPERFICIES DESOLAMENTE U
MAMPOSTERÍA!
USE CÉSPED, PLATAFORMAS DE MADERA NI ¡NO SOBRE ASFALTO!
EL BRASERO PARA EXTERIORES UNA MÍNIMA DE PIES DE EDIFICIOS,MANTENGA A DISTANCIA 10
ESTRUCTURAS, ARTÍCULOS INFLAMABLES VEHÍCULOS. Y
DEBAJO DE RAMAS DE ÁRBOLES BAJAS, , OBJETOS SALIENTES DENUNCA USE ENREJADOS
CUALQUIER CLASE, INCLUIDOS PORCHES CUBIERTOS.
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!¡ADVERTENCIA!
NUNCA USE GASOLINA, ALCOHOL NI VOLÁTILES PARA ENCENDERLÍQUIDOS
O FUEGOS.REAVIVAR
LOGRAR MAYOR VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO, EL FUEGO UN NIVELPARA UNA MANTENGA A
NO LO SOBRECARGUE.RESPETABLE;
BRASERO PARA EXTERIORES PUEDE SER POR PERSONAS ADULTAS. EL SOLO UTILIZADO
EL BRASERO SIN ATENCIÓN EN NINGÚN DURANTE SU USO.NO DEJE MOMENTO
MUEVA EL BRASERO DURANTE SU USO.NO
LO USE EN PRESENCIA DE VIENTOS FUERTES!¡NO
LO SOBRECARGUE NI LO USE PARANO QUEMAR .DESECHOS
PRECAUCIÓN AL ARMAR EL FUEGO, DADO QUE SUPERFICIES SE CALENTARÁNTENGA LAS
DEMASIADO DURANTE SU USO.
GUANTES EL ATIZADOR PARA LA PROTECCIÓN CHISPAS;USE MITONES O CON QUITAR CONTRA
¡LA PROTECCIÓN CONTRA CHISPAS CALENTARÁ MUCHO! SE
PRECAUCIÓN AL QUITAR LA PROTECCIÓN TENGA CONTRA , DADO QUE VAPORCHISPAS EL
O UNA PUEDEN OCASIONAR QUEMADURAS.CALIENTE LLAMA
DE CADA USO, ASEGÚRESE DE QUE EL BRASERO EXTERIORES EN BUENASANTES PARA ESTÉ
DE FUNCIONAMIENTO.CONDICIONES
PRECAUCIÓN DESPUÉS DE APAGAR FUEGO; TENGA EL LAS SEGUIRÁN CALIENTESSUPERFICIES
UN TIEMPO.POR
BRASERO PARA EXTERIORES DEBE HABERSE ENFRIADO , TODAS LASEL COMPLETAMENTE Y
DEBEN HABER APAGADO ANTES DE PODER COLOCARLE CUBIERTA.BRASAS SE UNA
Al desembalar el brasero de la caja, asegúrese buscar de y
familiarizarse con todas las partes mencionadas continuación. a
Tenga cuidado ya que algunas piezas pueden tener bordes
afilados.
LISTA DE PARTES
(1) FIREBOWL
(1) RECIPIENTE
PARA FUEGO
(1) SPARK GUARD
(1) PROTECCIÓN CHISPASCONTRA
J
(6) M6 25MM BOLTS x
(BOLTS ARE RING) PRE-ASSEMBLED TO
(6) M6 25MM PERNOS x
(LOS PERNOS ESTÁN
PREENSAMBLADOS AL ARO)
B
(1) COOKING GRATE
(1) PARA COCINARREJILLA
F
(1) MULTI-
PURPOSE
POKER
(1) ATIZADOR
MULTIUSO
(8) M6 10MM x
BOLTS
(8) M6 FLANGE
HEXNUT
(8) M6 10MM PERNOS x
X
(8) M6 TUERCAS
HEXAGONALES
DE BRIDA
Z
(4) LEGS
(4) PATAS
(3) PINS
(3) CLAVIJAS
M
(3) RING SECTIONS
(3) SECCIONES DEL ARO
DD
EE
A
FIRE PIT ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA EL
ARMADO DEL BRASERO
STEP 1: ASSEMBLE THE LEGS
Take each of the (4) legs [ ] EE and assemble
them to C the firebowl [ ] as shown using (8)
10MM (8) bolts [ X ] and hexnuts [ Z ].
Tighten securely with adjustable wrench.
Tome cada uno del (4) patas [ ] EE y reúnalos al
brasero [ C ] como mostrado utilizar (8) 10MM
pernos [ ] X y (8) hexagonales tuercas [ ] Z .
Apriete llavermemente con inglesa ajustable.
Assembly time: 15 minutes
El tiempo la asamblea: 15 de minutos
STEP 4: ADD SAND
Before using, add 1-1 in. layer of sand a .5 or
about 5 lbs. (size wise, its the same amount as
a lb. bag of sugar) the bottom the 5 to of
firebowl. This will help against the corrosive
nature of the ashes and help radiate the heat
upwards.
Antes de usar, agregue una capa de 2.5 a 3.8 cm
de arena aproximadamente libras (medido o 5
con consideración, es la misma cantidad que una
bolsa de libras de azúcar) la parte inferior del 5 en
brasero. Esto ayudará protegerlo contra la a
naturaleza corrosiva las cenizas irradiará el de e
calor hacia arriba.
A Phillips or plain screwdriver and an
adjustable wrench are needed for assembly.
Se un destornillador una necesita Phillips o plano y llave
ajustable para el armado.
CARBON MONOXIDE
HAZARD!
BURNING WOOD OR CHARCOAL
PRODUCES CARBON MONOXIDE,
WHICH HAS NO ODOR AND CAN
CAUSE DEATH IF BURNED IN
ENCLOSED AREAS. NEVER BURN
WOOD OR CHARCOAL INSIDE
HOMES, VEHICLES, TENTS OR
ANY OTHER ENCLOSED AREAS.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MONÓXIDO
DE CARBONO!
LA COMBUSTIÓN LA DE MADERA
O DEL CARBÓN PRODUCE
MONÓXIDO DE CARBONO, QUE
NO TIENE OLOR Y PUEDE CAUSAR
LA MUERTE QUEMA EN SI SE
ÁREAS CERRADAS. NUNCA
QUEME MADERA NI EN CARBÓN
EL INTERIOR DE , VIVIENDAS
VEHÍCULOS, CARPAS O CUALQUIER
OTRA ÁREA CERRADA.
WARNING!
!
!
!
!!
PASO
PASO
PASO
PASOPASO 4:
4:
4:
4: 4:
ARENA
ARENA
ARENA
ARENA ARENA
AGREGUE
AGREGUE
AGREGUE
AGREGUE AGREGUE
PASO
PASO
PASO
PASOPASO 1:
1:
1:
1: 1:
LAS
LAS
LAS
LAS LAS
ENSAMBLE
ENSAMBLE
ENSAMBLE
ENSAMBLE ENSAMBLE PATAS
PATAS
PATAS
PATAS PATAS
STEP 2: RING ASSEMBLE SECTIONS
Assemble (1) ring DD the section [ ] to
firebowl [ ] ] C using (2) 25MM bolts [ J . For
each ring , assemble pin section (1) [ ] M as
shown between bolt the . the and firebowl
Assemble the remaining (2) the ring sections
same way. sure pins areBe the evenly
spaced. tighten the until all Hand bolts only
ring sections are assembled, then all tighten
bolts securely.
Ensamble la (1) del al sección aro [ DD ] recipiente
de fuego (2) 25MM . Para [ C ] usando pernos [ J ]
cada sección , (1) clavija del aro ensamble [ M ]
como se indica, entre el el recipiente perno y para
fuego. las seccionesEnsamble (2) del aro
restantes de la misma forma. Asegúrese de que
las clavijas estén uniformemente espaciadas.
Ajuste a mano los pernos las sólo hasta que
secciones estén , ajuste del aro ensambladas luego
los pernos . firmemente
PASO
PASO
PASO
PASOPASO 2:
2:
2:
2: 2:
LAS
LAS
LAS
LAS LAS
DEL
DEL
DEL
DELDEL
ENSAMBLE
ENSAMBLE
ENSAMBLE
ENSAMBLE ENSAMBLE SECCIONES
SECCIONES
SECCIONES
SECCIONES SECCIONES ARO
ARO
ARO
ARO ARO
STEP 3: PLACE SPARK GUARD
Place the spark guard [ ] [ A onto the pins M ].
The spark guard keeps sparks contained in
the fire pit. . PLEASE USE at all times
Coloque la protección contra chispas [ A ] sobre
las clavijas [ ] M . la El guardia de chispa mantiene
chispas contenidas en el hoyo del . fuego UTILICE
POR FAVOR siempre.
PASO
PASO
PASO
PASOPASO 3:
3:
3:
3: 3:
LA
LA
LA
LA LA CONTRA CHISPAS
CONTRA CHISPAS
CONTRA CHISPAS
CONTRA CHISPAS CONTRA CHISPAS
COLOQUE
COLOQUE
COLOQUE
COLOQUE COLOQUE PROTECCIÓN
PROTECCIÓN
PROTECCIÓN
PROTECCIÓN PROTECCIÓN
IMPORTANT!
ADD 5 LBS OF SAND THE TO BOTTOM
OF THE FIREBOWL.
¡IMPORTANTE!
AGREGUE 5 LIBRAS ARENA EN DE LA PARTE
INFERIOR DEL BRASERO.
DO
DO
DO
DODO .
.
.
..
NOT
NOT
NOT
NOT NOT RETURN PRODUCT
RETURN PRODUCT
RETURN PRODUCT
RETURN PRODUCT RETURN PRODUCT TO
TO
TO
TO TO THE STORE
THE STORE
THE STORE
THE STORE THE STORE
IF YOU
IF YOU
IF YOU
IF YOUIF YOU QUESTIONS OR
QUESTIONS OR
QUESTIONS OR
QUESTIONS OR QUESTIONS OR
HAVE
HAVE
HAVE
HAVE HAVE HAVE
HAVE
HAVE
HAVE HAVE
TROUBLE
TROUBLE
TROUBLE
TROUBLETROUBLE ASSEMBLY
ASSEMBLY
ASSEMBLY
ASSEMBLY ASSEMBLY
WITH
WITH
WITH
WITH WITH ,
,
,
,, CALL
CALL
CALL
CALL CALL
PLEASE
PLEASE
PLEASE
PLEASE PLEASE
1-800-321-3473
1-800-321-3473
1-800-321-3473
1-800-321-34731-800-321-3473 FOR
FOR
FOR
FOR FOR ASSISTANCE
ASSISTANCE
ASSISTANCE
ASSISTANCE ASSISTANCE.
.
.
..
NO DEVUELVA A LA . SI EL PRODUCTO TIENDA
TIENE EL PREGUNTAS O PROBLEMAS DURANTE
ARMADO, LLAME AL 1-800-321-3473 PARA
OBTENER AYUDA.
PAGE 3
C
J
X
Z
M
DD
EE
A
J
DD
EE
DD
COOKING GRATE
Remove spark guard from the fire pit. Align and
place the cooking grate onto the (3) pins [ ] B
[ . The pins will keep the cooking grate in M ]
position. Never burn wood on the cooking grate.
Quite la protección contra chispas del brasero. Alinee
y coloque la rejilla para cocinar [ B ] sobre las (3)
clavijas [ M ]. Las clavijas mantendrán la rejilla para
cocinar durante uso. Nunca queme madera sobre su
la rejilla para cocinar.
B
REJILLA
REJILLA
REJILLA
REJILLAREJILLA PARA
PARA
PARA
PARA PARA COCINAR
COCINAR
COCINAR
COCINAR COCINAR
M


Product specificaties

Merk: Landmann
Categorie: Haarden
Model: 23875

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Landmann 23875 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Haarden Landmann

Handleiding Haarden

Nieuwste handleidingen voor Haarden